diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:00:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:00:40 +0200 |
commit | 6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (patch) | |
tree | 2e301d871bbeeb44aa57ff9cc070fcf3be484487 /debian/po/it.po |
Initial import of sane-backends version 1.0.24-1.2
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..83db4bd --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to Italian +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:35+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Attivare saned come servizio autonomo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la " +"rete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Il server può essere eseguito in due modalità:\n" +" - come servizio di inetd, attivato dal superserver inetd. In questa\n" +" modalità saned è attivato su richiesta quando un client si connette\n" +" al server;\n" +" - come demone autonomo, attivato all'avvio del sistema. In questa\n" +" modalità saned è sempre attivo e in attesa delle connessioni dei\n" +" client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"In modalità autonoma, saned si annuncia da solo sulla rete e può essere " +"rilevato automaticamente dai client SANE senza configurare i client. È " +"comunque necessario configurare il server per accettare le connessioni dai " +"client. Questa funzionalità è sperimentale e richiede che il demone Avahi " +"sia attivo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Accettare per utilizzare questa funzione." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Aggiungere l'utente saned al gruppo scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la " +"rete. È possibile applicare permessi diversi a ogni scanner collegato alla " +"macchina in modo da controllare quali saranno disponibili tramite la rete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Per sapere come gestire i permessi per saned, leggere /usr/share/doc/sane-" +"utils/README.Debian. Con la configurazione predefinita, saned viene eseguito " +"con utente e gruppo saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Accettare per rendere tutti i propri scanner disponibili sulla rete senza " +"alcuna restrizione." |