diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
commit | ba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (patch) | |
tree | 0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/pt.po | |
parent | 6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff) |
Imported Upstream version 1.0.24upstream/1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 112 |
1 files changed, 0 insertions, 112 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po deleted file mode 100644 index c512c1c..0000000 --- a/debian/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# translation of sane-backends debconf to Portuguese -# Copyright (C) 2008 the sane-backends's copyright holder -# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. -# -# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20-11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-27 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Enable saned as a standalone server?" -msgstr "Activar o saned como servidor autónomo?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." -msgstr "" -"O servidor saned, quando activo, torna os scanners disponíveis na rede. " - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"There are two ways of running saned:\n" -" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" -"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" -" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" -"runs in the background all by itself and listens for client connections." -msgstr "" -"Existem duas maneiras de correr o saned:\n" -"- como um serviço inetd, iniciado pelo superservidor inetd. Neste modo,\n" -"o saned arranca a pedido quando um cliente se liga ao servidor;\n" -"- como um deamon autónomo, iniciado no arranque do sistema. Neste modo,\n" -"o saned corre autónomo em segundo plano e escuta por ligações de clientes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " -"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " -"client side. You still need to configure the server to accept connections " -"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " -"daemon." -msgstr "" -"Quando corre em modo autónomo, o saned anuncia-se a si próprio na rede e " -"pode ser detectado automaticamente pelos clientes do SANE sem nenhuma " -"configuração no lado do cliente. Você ainda precisa de configurar o servidor " -"para aceitar ligações dos seus clientes. Esta funcionalidade é experimental " -"e requer um daemon Avahi em funcionamento." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." -msgstr "Aceite esta opção se deseja usar esta funcionalidade." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "Add saned user to the scanner group?" -msgstr "Adicionar o utilizador saned ao grupo scanner?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " -"By applying different permissions to the different scanners connected to " -"your machine, you can control which ones will be made available over the " -"network." -msgstr "" -"O servidor saned, quando activo, torna os scanners disponíveis na rede. Ao " -"aplicar diferentes permissões aos vários scanners ligados à sua máquina, " -"você pode controlar quais deles estarão disponíveis na rede." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " -"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " -"group." -msgstr "" -"Leia /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para detalhes em como gerir " -"permissões para o saned. Por pré-definição, o saned corre sob o utilizador e " -"grupo saned." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " -"network without restriction." -msgstr "" -"Aceite esta opção se deseja tornar todos os seus scanners disponíveis na " -"rede sem restrições." |