summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2014-10-06 14:02:04 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2014-10-06 14:02:04 +0200
commit82a152928f820a6aeb02ef8cd9ebfa7d3bcaae48 (patch)
tree0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/pt_BR.po
parent6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff)
parentba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (diff)
Merge tag 'upstream/1.0.24'debian/1.0.24-1.2
Upstream version 1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po114
1 files changed, 0 insertions, 114 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index c5cad51..0000000
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
-# sane-backends Brazilian Portuguese translation
-# Copyright (C) 2008 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
-# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008-2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sane-backends-1.0.19-7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:31-0300\n"
-"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
-"org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Enable saned as a standalone server?"
-msgstr "Habilitar o saned como um servidor autônomo?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
-msgstr ""
-"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através "
-"da rede."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"There are two ways of running saned:\n"
-" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
-" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-"runs in the background all by itself and listens for client connections."
-msgstr ""
-"Existem duas maneiras de executar o saned:\n"
-" - como um serviço inetd, iniciado pelo super-servidor inetd. Nesse\n"
-"modo, o saned é iniciado sob demanda quando um cliente conecta ao\n"
-"servidor;\n"
-" - como um daemon autônomo, iniciado na inicialização do sistema. Nesse\n"
-"modo, o saned executa em segundo plano por si só e escuta por conexões\n"
-"de clientes."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
-"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
-"client side. You still need to configure the server to accept connections "
-"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
-"daemon."
-msgstr ""
-"Quando executado no modo autônomo, o saned publica-se na rede e pode ser "
-"detectado automaticamente pelos clientes SANE sem nenhuma configuração no "
-"lado do cliente. Você continua precisando configurar o servidor para aceitar "
-"conexões de seus clientes. Esse recurso é experimental e requer um daemon "
-"Avahi em execução."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
-msgstr "Aceite esta opção se você quer fazer uso desse recurso."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "Add saned user to the scanner group?"
-msgstr "Adicionar o usuário saned ao grupo scanner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
-"By applying different permissions to the different scanners connected to "
-"your machine, you can control which ones will be made available over the "
-"network."
-msgstr ""
-"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através "
-"da rede. Ao aplicar diferentes permissões a diferentes scanners conectados a "
-"sua máquina, você pode controlar quais estarão disponíveis através da rede."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
-"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
-"group."
-msgstr ""
-"Leia /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para detalhes sobre como "
-"gerenciar permissões para o saned. Por padrão, o saned é executado sob o "
-"usuário e grupo saned."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
-"network without restriction."
-msgstr ""
-"Aceite esta opção se você quer tornar todos os seus scanners disponíveis "
-"através da rede sem restrições."