diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:02:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:02:04 +0200 |
commit | 82a152928f820a6aeb02ef8cd9ebfa7d3bcaae48 (patch) | |
tree | 0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/pt_BR.po | |
parent | 6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff) | |
parent | ba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (diff) |
Merge tag 'upstream/1.0.24'debian/1.0.24-1.2
Upstream version 1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 114 |
1 files changed, 0 insertions, 114 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index c5cad51..0000000 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# sane-backends Brazilian Portuguese translation -# Copyright (C) 2008 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. -# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008-2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends-1.0.19-7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:31-0300\n" -"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." -"org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Enable saned as a standalone server?" -msgstr "Habilitar o saned como um servidor autônomo?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." -msgstr "" -"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através " -"da rede." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"There are two ways of running saned:\n" -" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" -"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" -" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" -"runs in the background all by itself and listens for client connections." -msgstr "" -"Existem duas maneiras de executar o saned:\n" -" - como um serviço inetd, iniciado pelo super-servidor inetd. Nesse\n" -"modo, o saned é iniciado sob demanda quando um cliente conecta ao\n" -"servidor;\n" -" - como um daemon autônomo, iniciado na inicialização do sistema. Nesse\n" -"modo, o saned executa em segundo plano por si só e escuta por conexões\n" -"de clientes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " -"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " -"client side. You still need to configure the server to accept connections " -"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " -"daemon." -msgstr "" -"Quando executado no modo autônomo, o saned publica-se na rede e pode ser " -"detectado automaticamente pelos clientes SANE sem nenhuma configuração no " -"lado do cliente. Você continua precisando configurar o servidor para aceitar " -"conexões de seus clientes. Esse recurso é experimental e requer um daemon " -"Avahi em execução." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." -msgstr "Aceite esta opção se você quer fazer uso desse recurso." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "Add saned user to the scanner group?" -msgstr "Adicionar o usuário saned ao grupo scanner?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " -"By applying different permissions to the different scanners connected to " -"your machine, you can control which ones will be made available over the " -"network." -msgstr "" -"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através " -"da rede. Ao aplicar diferentes permissões a diferentes scanners conectados a " -"sua máquina, você pode controlar quais estarão disponíveis através da rede." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " -"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " -"group." -msgstr "" -"Leia /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para detalhes sobre como " -"gerenciar permissões para o saned. Por padrão, o saned é executado sob o " -"usuário e grupo saned." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " -"network without restriction." -msgstr "" -"Aceite esta opção se você quer tornar todos os seus scanners disponíveis " -"através da rede sem restrições." |