summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/README
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-03-30 21:30:45 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-03-30 21:30:45 +0200
commitee770c2346eb37e0dcb8b6cf3eaacf3d8efd6bbc (patch)
tree58f05092be1a17a939e861f8cadcda1b6ca2ecef /po/README
parent0da9e21872802cfc6e975b1ebaf9efb9e5934d84 (diff)
parentfef76e17ed4c607ea73b81279f9ef1d7121be900 (diff)
Merge branch 'release/experimental/1.0.29-1_experimental1'experimental/1.0.29-1_experimental1
Diffstat (limited to 'po/README')
-rw-r--r--po/README65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/README b/po/README
new file mode 100644
index 0000000..8461ec0
--- /dev/null
+++ b/po/README
@@ -0,0 +1,65 @@
+2003-02-06
+
+This directory contains translations for the options of the SANE backends.
+They are only used if the gettext tools are found by configure.
+You will need GNU gettext: xgettext, msgfmt and msgmerge. The translations
+are used at least by the frontends XSane and quiteinsane.
+
+
+Users: I want to just read the description of SANE options in my language
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Use XSane (>=0.90) or your favourite frontend that supports translations, read
+the documentation and set the environment variable LANG to your local setting.
+Example for German: export LANG=de_DE ; xsane
+
+
+Translators: I want to update existing translations
+---------------------------------------------------
+
+* cd po ; make update-po
+* Edit lang.po, add/change translations. (with lang = your
+ language, e.g. "de"). You need an editor that is capable of using the
+ encoding UTF8 (unicode).
+* Add your name to the header. Update the "last translator" field.
+* make ; make install
+
+
+Translators: I want to add a new language
+-----------------------------------------
+
+* Add the language code to po/LINGUAS
+* automake (if you have not enabled maintainer mode)
+* ./configure
+* Go ahead with "I want to update existing translations".
+
+
+Backend developers: I want to add internationalization support for my backend
+-----------------------------------------------------------------------------
+
+* Edit the source code of the backend and add SANE_I18N to the appropriate
+ strings. Mark the descriptions (desc) and titles of options with
+ SANE_I18N(). Do the same for string lists used in options. The name of
+ options must NOT be marked. Do NOT mark macros. Especially you don't need
+ to mark standard option strings like SANE_TITLE_NUM_OPTIONS as this is
+ already done in saneopts.h.
+ Examples: s->opt[5].title = SANE_I18N("Enhancement");
+ #define STANDARD_FORMAT SANE_I18N("a4 Paper")
+* Edit po/POTFILES.in. Add all source code files that contain strings marked
+ by SANE_I18N() to that file.
+* If you want to also add a new language, see above.
+* ./configure
+* See "Update existing translations" or "Add a new language".
+
+
+Frontend developers: I want to add internationalization support for my frontend
+-------------------------------------------------------------------------------
+
+* The Makefile installs files called "sane-backends.mo" in the directory
+ "$(prefix)/share/locale/lang/LC_MESSAGES/", e.g.:
+ "/usr/local/share/locale/de/LC_MESSAGES/sane-backends.mo". For every
+ language exactly one .mo file is installed. Earlier releases of
+ sane-backends installed one file per backend, e.g. sane-umax.mo. For
+ backward compatibility, frontends may want to check for these files, also.
+* As mentioned above, GNU gettext is used.
+* With other NLS implementations, converting the mo files may work.