diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2019-07-31 17:00:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2019-07-31 17:00:58 +0200 |
commit | d087d778ffb62e2713cb848540bcc819470365bd (patch) | |
tree | d69692a274dd1c7d0672e6bb7155a0fc106f9d49 /po/de.po | |
parent | c8bd2513ecba169cff44c09c8058c36987357b18 (diff) | |
parent | 3759ce55ba79b8d3b9d8ed247a252273ee7dade3 (diff) |
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2746 |
1 files changed, 1400 insertions, 1346 deletions
@@ -9,20 +9,20 @@ # Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004. # Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. -# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012. +# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:17+0100\n" -"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-26 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n" +"Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: include/sane/saneopts.h:154 @@ -36,39 +36,37 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1291 backend/genesys.c:5618 -#: backend/gt68xx.c:703 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3297 -#: backend/kvs1025_opt.c:640 backend/kvs20xx_opt.c:285 +#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294 +#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300 +#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 #: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 #: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4361 backend/mustek_usb.c:305 -#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma_sane_options.c:160 -#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 -#: backend/teco2.c:1914 backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 -#: backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580 +#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 +#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808 +#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 +#: backend/umax_pp.c:580 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1498 backend/genesys.c:5678 backend/gt68xx.c:672 -#: backend/hp-option.c:2953 backend/kvs1025_opt.c:704 backend/leo.c:871 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665 +#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871 #: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600 -#: backend/mustek.c:4409 backend/mustek_usb.c:353 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1962 backend/teco3.c:968 +#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431 +#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793 +#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 +#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 #: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Farbverbesserung" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1216 -#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2831 +#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5565 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Vorschauscan in grau" msgid "Bit depth" msgstr "Bittiefe" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1145 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 #: backend/pixma_sane_options.c:47 #, no-c-format msgid "Scan mode" @@ -117,24 +115,24 @@ msgstr "Erzwinge Backtracking" #: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Top-left x" -msgstr "Links" +msgstr "Links Oben x" #: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Top-left y" -msgstr "Oben" +msgstr "Links Oben y" #: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" -msgstr "Rechts" +msgstr "Rechts Unten x" #: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" -msgstr "Unten" +msgstr "Rechts Unten y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1221 +#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 #: backend/pixma_sane_options.c:300 #, no-c-format msgid "Scan resolution" @@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Größe der Halbton-Matrix" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3186 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halbton-Matrix" @@ -302,8 +300,8 @@ msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" #: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428 #: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421 -#: backend/hp-option.c:3235 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236 +#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "Qualitäts-Weißabgleich" #: include/sane/saneopts.h:208 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" -msgstr "Verdoppelte optische Auflösung" +msgstr "Doppelte optische Auflösung" #: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format @@ -426,8 +424,7 @@ msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten" #: include/sane/saneopts.h:245 #, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices " -"supports." +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." @@ -469,19 +466,18 @@ msgid "" "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt " -"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, " -"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die " -"Scanzeit verringert." +"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt werden. " +"Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem " +"Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert." #: include/sane/saneopts.h:264 #, no-c-format msgid "" -"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " -"for multibit scans." +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." msgstr "" -"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Lineart- und 8 " -"für Multibit-Scans" +"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Strichzeichnung- " +"sowie 8 für Graustufen- und Farb-Scans." #: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format @@ -541,8 +537,8 @@ msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes." #: include/sane/saneopts.h:301 #, no-c-format msgid "" -"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " -"sheet-fed scans." +"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-" +"fed scans." msgstr "" "Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische " "Zentrierung bei Einzelblatt-Scans." @@ -554,8 +550,7 @@ msgstr "Legt die Höhe der Medien fest." #: include/sane/saneopts.h:308 #, no-c-format -msgid "" -"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle " "verwendet wird." @@ -563,12 +558,12 @@ msgstr "" #: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " -"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " -"gamma table)." +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." msgstr "" -"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die " -"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-" +"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, " +"grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-" "Gammatabelle." #: include/sane/saneopts.h:317 @@ -599,11 +594,11 @@ msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein." #: include/sane/saneopts.h:332 #, no-c-format msgid "" -"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " -"in sharper images." +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." msgstr "" -"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte " -"ergeben schärfere Bilder." +"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben " +"schärfere Bilder." #: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format @@ -613,8 +608,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird." #: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." -msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 #, no-c-format @@ -646,8 +640,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz " -"angesehen werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen " +"werden soll." #: include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format @@ -667,24 +661,22 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß " -"angesehen werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." #: include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format -msgid "" -"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß " -"angesehen werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." #: include/sane/saneopts.h:370 #, no-c-format -msgid "" -"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß " -"angesehen werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." #: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format @@ -694,8 +686,8 @@ msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest." #: include/sane/saneopts.h:377 #, no-c-format msgid "" -"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " -"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" "Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera " "aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." @@ -710,8 +702,7 @@ msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes." msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." -msgstr "" -"Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." +msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." #: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format @@ -722,121 +713,120 @@ msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix." #: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" -msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y." +msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y" #: include/sane/saneopts.h:395 #, no-c-format msgid "Swap black and white" -msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß." +msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß" #: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" -msgstr "Führe einen Qualitätsweißabgleich durch." +msgstr "Führe einen Qualitäts-Weißabgleich durch" #: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" -msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird." +msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird" #: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" -msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus." +msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus" #: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" -msgstr "" -"Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll." +msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll" #: include/sane/saneopts.h:405 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" -msgstr "Analoge Gammakorrektur." +msgstr "Analoge Gammakorrektur" #: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" -msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot." +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot" #: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" -msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün." +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün" #: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" -msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau." +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau" #: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Warmup lamp before scanning" -msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf." +msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf" #: include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung." +msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung" #: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." +"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente" #: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." +"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente" #: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." +"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente" #: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan." +msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan" #: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente." +msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente" #: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente." +msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente" #: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente." +msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente" #: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" -msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten." +msgstr "Aktiviere die Einstellung der Beleuchtungszeiten" #: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" -msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren." +msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren" #: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" -msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen." +msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen" #: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" -msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte." +msgstr "Aktiviere die Auswahl der Lichtwerte" #: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 #, no-c-format @@ -846,32 +836,32 @@ msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" #: include/sane/saneopts.h:444 #, no-c-format msgid "Scan button" -msgstr "Scanknopf" +msgstr "Scan Taste" #: include/sane/saneopts.h:445 #, no-c-format msgid "Email button" -msgstr "E-Mail-Knopf" +msgstr "E-Mail Taste" #: include/sane/saneopts.h:446 #, no-c-format msgid "Fax button" -msgstr "Fax-Knopf" +msgstr "Fax Taste" #: include/sane/saneopts.h:447 #, no-c-format msgid "Copy button" -msgstr "Kopieren-Knopf" +msgstr "Kopieren Taste" #: include/sane/saneopts.h:448 #, no-c-format msgid "PDF button" -msgstr "PDF-Knopf" +msgstr "PDF Taste" #: include/sane/saneopts.h:449 #, no-c-format msgid "Cancel button" -msgstr "Abbrechen-Knopf" +msgstr "Abbrechen Taste" #: include/sane/saneopts.h:450 #, no-c-format @@ -946,12 +936,12 @@ msgstr "Ende der Datei ist erreicht" #: backend/sane_strstatus.c:77 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" -msgstr "Automatischer Dokumenteinzug blockiert" +msgstr "Dokumenteneinzug blockiert" #: backend/sane_strstatus.c:80 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" -msgstr "Automatischer Dokumenteinzug leer" +msgstr "Dokumenteneinzug leer" #: backend/sane_strstatus.c:83 #, no-c-format @@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "Die Abdeckung des Scanners ist offen" #: backend/sane_strstatus.c:86 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" -msgstr "\tCopy text \tFehler während der Datenübermittlung des Geräts" +msgstr "Fehler während der Datenübertragung" #: backend/sane_strstatus.c:89 #, no-c-format @@ -993,7 +983,7 @@ msgstr "Defaulteinstellungen" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1616 +#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -1006,8 +996,8 @@ msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren" #: backend/artec_eplus48u.c:2943 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " -"Otherwise, calibration is performed only before the first start." +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." msgstr "" "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird vor dem nächsten Scan eine " "Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem " @@ -1021,14 +1011,13 @@ msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen" #: backend/artec_eplus48u.c:2956 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " -"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in " -"or from the configuration file, are used." +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." msgstr "" -"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur " -"die Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus " -"der Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends " -"übernommen." +"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur die " +"Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus der " +"Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends übernommen." #: backend/artec_eplus48u.c:2967 #, no-c-format @@ -1052,11 +1041,9 @@ msgstr "Duplexscan" #: backend/avision.h:783 #, no-c-format -msgid "" -"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines " -"Dokuments." +"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines Dokuments" #: backend/canon630u.c:159 #, no-c-format @@ -1086,8 +1073,7 @@ msgstr "Analoge Verstärkung" #: backend/canon630u.c:307 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" -msgstr "" -"Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors" +msgstr "Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors" #: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 #, no-c-format @@ -1097,7 +1083,7 @@ msgstr "Gammakorrektur" #: backend/canon630u.c:348 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" -msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus." +msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus" #: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318 #, no-c-format @@ -1109,7 +1095,7 @@ msgstr "Rohdaten" #: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 #, no-c-format msgid "Fine color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #: backend/canon.c:169 #, no-c-format @@ -1136,7 +1122,7 @@ msgstr "Negative" msgid "Slides" msgstr "Dias" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:181 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 #: backend/matsushita.c:178 #, no-c-format msgid "Automatic" @@ -1157,489 +1143,486 @@ msgstr "1/2 Normalgeschwindigkeit" msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit" -#: backend/canon.c:365 +#: backend/canon.c:360 #, no-c-format msgid "rounded parameter" -msgstr "Gerundete Parameter" +msgstr "gerundeter Parameter" -#: backend/canon.c:368 backend/canon.c:384 backend/canon.c:419 -#: backend/canon.c:469 backend/canon.c:487 backend/canon.c:530 +#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 +#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: backend/canon.c:378 +#: backend/canon.c:373 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Papierstau im automatischem Einzug" -#: backend/canon.c:381 +#: backend/canon.c:376 #, no-c-format msgid "ADF cover open" -msgstr "Abdeckung des automatischen Einzuges offen" +msgstr "Abdeckung vom automatischen Dokumenteneinzug offen" -#: backend/canon.c:394 +#: backend/canon.c:389 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Lampenfehler" -#: backend/canon.c:397 +#: backend/canon.c:392 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "Fehler beim Positionieren des Scannerkopfes" -#: backend/canon.c:400 +#: backend/canon.c:395 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Fehler bei der CPU-Überprüfung" -#: backend/canon.c:403 +#: backend/canon.c:398 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Fehler bei der Arbeitsspeicher-Überprüfung" -#: backend/canon.c:406 +#: backend/canon.c:401 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Fehler bei der ROM-Überprüfung" -#: backend/canon.c:409 +#: backend/canon.c:404 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Hardwareüberprüfungsfehler" -#: backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:407 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Lampe der Durchlichteinheit defekt" -#: backend/canon.c:415 +#: backend/canon.c:410 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "Positionsfehler der Durchlichteinheit beim Scankopf" -#: backend/canon.c:429 +#: backend/canon.c:424 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "Falsche Länge bei der Parameterliste" -#: backend/canon.c:433 +#: backend/canon.c:428 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "Ungültiger Befehlsausführungs-Code" -#: backend/canon.c:437 +#: backend/canon.c:432 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "Ungültiges Feld in CDB" -#: backend/canon.c:441 +#: backend/canon.c:436 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN nicht unterstützt" -#: backend/canon.c:445 +#: backend/canon.c:440 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "Ungültiges Feld in der Parameterliste" -#: backend/canon.c:449 +#: backend/canon.c:444 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "Falsche Reihenfolge der Befehle" -#: backend/canon.c:453 +#: backend/canon.c:448 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "Zu viele Fenster angegeben" -#: backend/canon.c:457 +#: backend/canon.c:452 #, no-c-format msgid "medium not present" -msgstr "Kein Medium eingelegt" +msgstr "kein Medium eingelegt" -#: backend/canon.c:461 +#: backend/canon.c:456 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" -msgstr "ungültiger Teil der IDENTIFY Nachricht" +msgstr "Ungültige IDENTIFY Nachricht" -#: backend/canon.c:465 +#: backend/canon.c:460 #, no-c-format msgid "option not connect" msgstr "Option nicht verbunden" -#: backend/canon.c:479 +#: backend/canon.c:474 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "Netzschalter Reset / Bus-Gerät Reset" -#: backend/canon.c:483 +#: backend/canon.c:478 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert" -#: backend/canon.c:497 +#: backend/canon.c:492 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation" -#: backend/canon.c:501 +#: backend/canon.c:496 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Wiederauswahlfehler" -#: backend/canon.c:505 +#: backend/canon.c:500 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "SCSI-Paritätsfehler" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:504 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "vom Initiator bemerkte Fehlermeldung empfangen" -#: backend/canon.c:514 +#: backend/canon.c:509 #, no-c-format msgid "invalid message error" -msgstr "ungültige Fehlernachricht" +msgstr "Ungültige Fehlernachricht" -#: backend/canon.c:518 +#: backend/canon.c:513 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: backend/canon.c:522 +#: backend/canon.c:517 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Durchlichtaufsatzabschattungsfehler" -#: backend/canon.c:526 +#: backend/canon.c:521 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "Lampe nicht stabilisiert" -#: backend/canon.c:852 backend/canon.c:867 +#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: backend/canon.c:882 backend/canon.c:897 backend/canon.c:912 -#: backend/canon.c:927 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1836 +#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 +#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 +#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 #: backend/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flachbettscanner" -#: backend/canon.c:1183 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1365 +#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: backend/canon.c:1184 +#: backend/canon.c:1179 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Auswahl des Film-Typs (z. B. Negativ oder Dia)" -#: backend/canon.c:1196 +#: backend/canon.c:1191 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ Filmtyp" -#: backend/canon.c:1197 +#: backend/canon.c:1192 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Wählt den Typ des Negativfilms" -#: backend/canon.c:1236 +#: backend/canon.c:1231 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardwareauflösung" -#: backend/canon.c:1237 +#: backend/canon.c:1232 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Nur Hardwareauflösungen verwenden" -#: backend/canon.c:1318 +#: backend/canon.c:1313 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: backend/canon.c:1328 +#: backend/canon.c:1323 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Fokus" -#: backend/canon.c:1329 +#: backend/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus\t\t" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus" -#: backend/canon.c:1336 +#: backend/canon.c:1331 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" -msgstr "Automatischen Fokus nur einmal aktivieren" +msgstr "Automatischen Fokus nur einmal ausführen" -#: backend/canon.c:1337 +#: backend/canon.c:1332 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Auto-Fokus nur einmal zwischen den Auswürfen" -#: backend/canon.c:1345 +#: backend/canon.c:1340 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Manuelle Einstellung des Fokus" -#: backend/canon.c:1346 +#: backend/canon.c:1341 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." -msgstr "" -"Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)." +msgstr "Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)." -#: backend/canon.c:1356 +#: backend/canon.c:1351 #, no-c-format msgid "Scan margins" -msgstr "Scan Seitenrand" +msgstr "Seitenränder" -#: backend/canon.c:1403 +#: backend/canon.c:1398 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen" -#: backend/canon.c:1538 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1255 +#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/canon.c:1539 +#: backend/canon.c:1534 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/canon.c:1608 +#: backend/canon.c:1603 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatische Belichtung" -#: backend/canon.c:1609 +#: backend/canon.c:1604 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die automatische Belichtung" -#: backend/canon.c:1625 +#: backend/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Jetzt kalibrieren" -#: backend/canon.c:1626 +#: backend/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kalibrierung *jetzt* ausführen" -#: backend/canon.c:1636 +#: backend/canon.c:1631 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Selbsttest" -#: backend/canon.c:1637 +#: backend/canon.c:1632 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Führt einen Selbsttest des Scanners durch" -#: backend/canon.c:1648 +#: backend/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Scanner zurücksetzen" -#: backend/canon.c:1649 +#: backend/canon.c:1644 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Scanner zurücksetzen" -#: backend/canon.c:1659 +#: backend/canon.c:1654 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Handhabung der Medien" -#: backend/canon.c:1668 +#: backend/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Film nach jedem Scannen auswerfen" -#: backend/canon.c:1669 +#: backend/canon.c:1664 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Wirft den Film automatisch nach jedem Scannen aus dem Gerät aus" -#: backend/canon.c:1680 +#: backend/canon.c:1675 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Film vor Beenden auswerfen" -#: backend/canon.c:1681 +#: backend/canon.c:1676 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically eject the film from the device before exiting the program" +msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt" -#: backend/canon.c:1690 +#: backend/canon.c:1685 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Film jetzt auswerfen" -#: backend/canon.c:1691 +#: backend/canon.c:1686 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Film *jetzt* auswerfen" -#: backend/canon.c:1700 +#: backend/canon.c:1695 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" -msgstr "Automatischer Dokumenteinzug" +msgstr "Extras für Dokumenteneinzug" -#: backend/canon.c:1707 +#: backend/canon.c:1702 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Nur Flachbett" -#: backend/canon.c:1708 +#: backend/canon.c:1703 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" -msgstr "Automatischen Dokumenteinzug abschalten und nur Flachbett benutzen" +msgstr "Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen" -#: backend/canon.c:1718 backend/canon.c:1728 +#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: backend/canon.c:1729 +#: backend/canon.c:1724 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Die Durchlichteinheit (FAU, film adapter unit) an/ausschalten" -#: backend/canon.c:1739 +#: backend/canon.c:1734 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativfilm" -#: backend/canon.c:1740 +#: backend/canon.c:1735 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv- oder Negativfilm" -#: backend/canon.c:1749 +#: backend/canon.c:1744 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/canon.c:1750 +#: backend/canon.c:1745 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen" -#: backend/canon.c:1761 +#: backend/canon.c:1756 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparenzgrad" -#: backend/canon.c:1775 +#: backend/canon.c:1770 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtyp auswählen" -#: backend/canon.c:1776 +#: backend/canon.c:1771 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Wählt den Filmtyp aus" -#: backend/canon_dr.c:408 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 -#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:672 backend/gt68xx.c:148 +#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:85 backend/ma1509.c:108 +#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108 #: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160 -#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:901 -#: backend/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92 +#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon_dr.c:409 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:673 +#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne" -#: backend/canon_dr.c:410 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:674 +#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten" -#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:675 -#: backend/hp5590.c:87 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:912 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" -msgstr "ADF-Duplex" +msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex" -#: backend/canon_dr.c:412 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:415 +#, no-c-format msgid "Card Front" -msgstr "Vorne" +msgstr "Karte Vorderseite" -#: backend/canon_dr.c:413 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:416 +#, no-c-format msgid "Card Back" -msgstr "Hinten" +msgstr "Karte Rückseite" -#: backend/canon_dr.c:414 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:417 +#, no-c-format msgid "Card Duplex" -msgstr "Duplex" +msgstr "Karte Duplex" -#: backend/canon_dr.c:421 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:692 backend/genesys.c:89 -#: backend/genesys.c:96 backend/gt68xx_low.h:133 backend/hp-option.c:3093 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89 +#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rot" -#: backend/canon_dr.c:422 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:693 backend/genesys.c:90 -#: backend/genesys.c:97 backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3094 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90 +#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grün" -#: backend/canon_dr.c:423 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:694 backend/genesys.c:91 -#: backend/genesys.c:98 backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3095 +#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91 +#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: backend/canon_dr.c:424 +#: backend/canon_dr.c:427 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Rot verstärken" -#: backend/canon_dr.c:425 +#: backend/canon_dr.c:428 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Grün verstärken" -#: backend/canon_dr.c:426 +#: backend/canon_dr.c:429 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Blau verstärken" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 +#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:698 backend/genesys.c:99 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99 #: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 @@ -1647,21 +1630,21 @@ msgstr "Blau verstärken" msgid "None" msgstr "Kein" -#: backend/canon_dr.c:429 backend/fujitsu.c:699 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2449 backend/fujitsu.c:4066 backend/genesys.c:5769 -#: backend/kvs1025_opt.c:911 +#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445 +#: backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" -msgstr "" +msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung" -#: backend/canon_dr.c:2450 backend/fujitsu.c:4067 +#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" -msgstr "" +msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen" #: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format @@ -1669,23 +1652,23 @@ msgid "Simplex" msgstr "Einseitig" #: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50 -#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 -#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218 +#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 +#: backend/matsushita.h:218 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:918 +#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" #: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182 -#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:906 backend/test.c:192 +#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192 #: backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" -msgstr "Autom. Dokumenteneinzug" +msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" #: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 #, no-c-format @@ -1792,10 +1775,10 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker" #: backend/epson.c:636 #, no-c-format msgid "CRT monitors" -msgstr "CRT-Monitore" +msgstr "Monitore" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/hp-option.c:3226 backend/test.c:143 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" @@ -1858,54 +1841,52 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Maximal" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:977 backend/genesys.c:5535 -#: backend/gt68xx.c:458 backend/hp-option.c:2914 backend/kvs1025_opt.c:522 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 -#: backend/ma1509.c:501 backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 -#: backend/mustek.c:4203 backend/mustek_usb.c:260 -#: backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 backend/plustek.c:721 -#: backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1886 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207 +#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 +#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 +#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 +#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 backend/teco2.c:1882 +#: backend/test.c:306 backend/u12.c:473 backend/umax.c:5054 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1012 +#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Wählt den Halbton aus." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfarbe" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1034 +#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Wählt die Blindfarbe." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1046 +#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Wählt die Helligkeit." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1059 +#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1175 backend/epson2.c:1222 +#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farbkorrektur" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1177 +#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." -msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät" +msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät." #: backend/epson.c:3075 #, no-c-format @@ -1992,17 +1973,17 @@ msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert" msgid "Controls blue level" msgstr "Legt den Blauwert fest" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1256 +#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 #, no-c-format msgid "Mirror the image." -msgstr "Das Bild spiegeln" +msgstr "Das Bild spiegeln." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4332 +#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Schnelle Vorschau" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1266 +#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs" @@ -2020,7 +2001,7 @@ msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" #: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Zoom" -msgstr "Vergrösserung" +msgstr "Zoom" #: backend/epson.c:3269 #, no-c-format @@ -2032,47 +2013,47 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" msgid "Quick format" msgstr "Schnellformat" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1341 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1394 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 #, no-c-format msgid "Eject" -msgstr "auswerfen" +msgstr "Auswerfen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1395 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" -msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteinzug aus" +msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1405 +#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatischer Auswurf" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1407 +#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" -msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" +msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1417 backend/magicolor.c:2419 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420 #, no-c-format msgid "ADF Mode" -msgstr "ADF-Modus" +msgstr "Dokumenteneinzug Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1419 backend/magicolor.c:2421 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Schacht" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1432 +#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus" @@ -2080,12 +2061,11 @@ msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus" #: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 #, no-c-format msgid "" -"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " -"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the " +"user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus " -"oder eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden " -"kann" +"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus oder " +"eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann" #: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 #, no-c-format @@ -2094,14 +2074,13 @@ msgstr "Fokus Position" #: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 #, no-c-format -msgid "" -"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber" #: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Wait for Button" -msgstr "Warte auf Knopfdruck" +msgstr "Warte auf Tastendruck" #: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 #, no-c-format @@ -2109,10 +2088,10 @@ msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " "pressed to actually start the scan process." msgstr "" -"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos der " -"Knopf am Scanner gedrückt wird." +"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos die " +"Taste am Scanner gedrückt wird." -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:390 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrarot" @@ -2120,7 +2099,7 @@ msgstr "Infrarot" #: backend/epson2.c:117 #, no-c-format msgid "TPU8x10" -msgstr "" +msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10" #: backend/epson2.c:136 #, no-c-format @@ -2142,1064 +2121,1097 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil" -#: backend/fujitsu.c:683 backend/hp-option.c:3327 backend/hp-option.c:3340 +#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "An" -#: backend/fujitsu.c:684 backend/hp-option.c:3159 backend/hp-option.c:3326 -#: backend/hp-option.c:3339 +#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Aus" -#: backend/fujitsu.c:686 +#: backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:687 +#: backend/fujitsu.c:690 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:689 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1971 backend/teco2.c:1972 backend/teco3.c:977 +#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Halbton" -#: backend/fujitsu.c:690 +#: backend/fujitsu.c:693 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:695 +#: backend/fujitsu.c:698 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Weiß" -#: backend/fujitsu.c:696 +#: backend/fujitsu.c:699 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: backend/fujitsu.c:701 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:705 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: backend/fujitsu.c:704 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:705 +#: backend/fujitsu.c:708 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:706 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:708 backend/hp-option.c:3045 +#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:712 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" -msgstr "horizontal breit" +msgstr "Horizontal breit" -#: backend/fujitsu.c:710 +#: backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" -msgstr "horizontal schmal" +msgstr "Horizontal schmal" -#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3044 +#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: backend/fujitsu.c:712 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Vertical bold" -msgstr "vertikal breit" +msgstr "Vertikal breit" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Vorne" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:721 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Hinten" -#: backend/fujitsu.c:3097 backend/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gamma-Exponent" -#: backend/fujitsu.c:3098 backend/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne" -#: backend/fujitsu.c:3147 +#: backend/fujitsu.c:3194 #, no-c-format msgid "RIF" -msgstr "" +msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3148 +#: backend/fujitsu.c:3195 #, no-c-format msgid "Reverse image format" -msgstr "" +msgstr "Reverse Image Format" -#: backend/fujitsu.c:3165 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3212 +#, no-c-format msgid "Halftone type" -msgstr "Halbton" +msgstr "Halbton Typ" -#: backend/fujitsu.c:3166 +#: backend/fujitsu.c:3213 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" -msgstr "" +msgstr "Halbton Typ einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3187 +#: backend/fujitsu.c:3234 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" -msgstr "" +msgstr "Halbton Muster einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3209 +#: backend/fujitsu.c:3256 #, no-c-format msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Kontur" -#: backend/fujitsu.c:3210 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3257 +#, no-c-format msgid "Perform outline extraction" -msgstr "Führt Kalibrierung durch" +msgstr "Kontur ermitteln" -#: backend/fujitsu.c:3221 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3268 +#, no-c-format msgid "Emphasis" -msgstr "Bildgewichtung" +msgstr "Gewichtung" -#: backend/fujitsu.c:3222 +#: backend/fujitsu.c:3269 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" -msgstr "" +msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen" -#: backend/fujitsu.c:3240 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3287 +#, no-c-format msgid "Separation" -msgstr "Sättigung" +msgstr "Trennung" -#: backend/fujitsu.c:3241 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3288 +#, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" -msgstr "" -"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-" -"Weiß-Modus ein." +msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text" -#: backend/fujitsu.c:3252 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3299 +#, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3253 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3300 +#, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" -msgstr "Bild horizontal spiegeln." +msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3270 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3317 +#, no-c-format msgid "White level follower" -msgstr "Weißwert für Blau" +msgstr "Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3271 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3318 +#, no-c-format msgid "Control white level follower" -msgstr "Legt den Rotanteil fest" +msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3289 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3336 +#, no-c-format msgid "BP filter" -msgstr "Farbfilter" +msgstr "Kugelschreiber Filter" -#: backend/fujitsu.c:3290 +#: backend/fujitsu.c:3337 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" -msgstr "" +msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text" -#: backend/fujitsu.c:3306 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" -msgstr "Glätten" +msgstr "Glättung" -#: backend/fujitsu.c:3307 +#: backend/fujitsu.c:3354 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR" -#: backend/fujitsu.c:3323 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3370 +#, no-c-format msgid "Gamma curve" -msgstr "Gammawert" +msgstr "Gammakurve" -#: backend/fujitsu.c:3324 +#: backend/fujitsu.c:3371 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" +"Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht " +"unbedingt" -#: backend/fujitsu.c:3346 backend/genesys.c:5832 +#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505 #: backend/pixma_sane_options.c:335 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Schwellwertkurve" -#: backend/fujitsu.c:3347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" +#: backend/fujitsu.c:3394 +#, no-c-format +msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" +"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind " +"nicht unbedingt linear" -#: backend/fujitsu.c:3369 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3416 +#, no-c-format msgid "Threshold white" -msgstr "Schwellwert" +msgstr "Schwellwert Weiß" -#: backend/fujitsu.c:3370 +#: backend/fujitsu.c:3417 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" -msgstr "" +msgstr "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln" -#: backend/fujitsu.c:3386 backend/fujitsu.c:3387 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434 +#, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3403 +#: backend/fujitsu.c:3450 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" -msgstr "" +msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3404 +#: backend/fujitsu.c:3451 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3420 +#: backend/fujitsu.c:3467 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" -msgstr "" +msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3421 +#: backend/fujitsu.c:3468 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3437 +#: backend/fujitsu.c:3484 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" -msgstr "" +msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3438 +#: backend/fujitsu.c:3485 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3454 +#: backend/fujitsu.c:3501 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" -msgstr "" +msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3455 +#: backend/fujitsu.c:3502 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3474 +#: backend/fujitsu.c:3521 #, no-c-format msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Streuung" -#: backend/fujitsu.c:3475 +#: backend/fujitsu.c:3522 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" -msgstr "" +msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127" -#: backend/fujitsu.c:3508 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3555 +#, no-c-format msgid "Auto width detection" -msgstr "Keine Korrektur" +msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3509 +#: backend/fujitsu.c:3556 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" +"Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die " +"Scanngeschwindigkeit." -#: backend/fujitsu.c:3526 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3573 +#, no-c-format msgid "Auto length detection" -msgstr "Keine Korrektur" +msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3527 +#: backend/fujitsu.c:3574 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" +"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme verwirren." -#: backend/fujitsu.c:3553 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Komprimierung" -#: backend/fujitsu.c:3554 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" +"Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen " +"lassen." -#: backend/fujitsu.c:3574 +#: backend/fujitsu.c:3621 #, no-c-format msgid "Compression argument" -msgstr "" +msgstr "Komprimierungsparameter" -#: backend/fujitsu.c:3575 +#: backend/fujitsu.c:3622 #, no-c-format msgid "" -"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " -"is same as 4" +"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is " +"same as 4" msgstr "" +"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 (Voreinstellung) " +"= 4" -#: backend/fujitsu.c:3605 +#: backend/fujitsu.c:3652 #, no-c-format msgid "DF action" -msgstr "" +msgstr "Duplex Aktion" -#: backend/fujitsu.c:3606 +#: backend/fujitsu.c:3653 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" -msgstr "" +msgstr "Aktion bei Duplex Fehler" -#: backend/fujitsu.c:3622 +#: backend/fujitsu.c:3669 #, no-c-format msgid "DF skew" -msgstr "" +msgstr "Duplex Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3623 +#: backend/fujitsu.c:3670 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3641 +#: backend/fujitsu.c:3688 #, no-c-format msgid "DF thickness" -msgstr "" +msgstr "Duplex Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3642 +#: backend/fujitsu.c:3689 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3660 +#: backend/fujitsu.c:3707 #, no-c-format msgid "DF length" -msgstr "" +msgstr "Duplex Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3661 +#: backend/fujitsu.c:3708 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3684 +#: backend/fujitsu.c:3731 #, no-c-format msgid "DF length difference" -msgstr "" +msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3685 +#: backend/fujitsu.c:3732 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3708 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3755 +#, no-c-format msgid "DF recovery mode" -msgstr "Abdeckung des automatischen Einzuges offen" +msgstr "Duplex Fehlerbehebung" -#: backend/fujitsu.c:3709 +#: backend/fujitsu.c:3756 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" -msgstr "" +msgstr "Rücklauf bei Papierstau" -#: backend/fujitsu.c:3728 +#: backend/fujitsu.c:3775 #, no-c-format msgid "Paper protection" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3729 +#: backend/fujitsu.c:3776 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" -msgstr "" +msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3748 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3795 +#, no-c-format msgid "Advanced paper protection" -msgstr "Erweiterte Optionen" +msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3749 +#: backend/fujitsu.c:3796 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" +"Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3768 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3815 +#, no-c-format msgid "Staple detection" -msgstr "Keine Korrektur" +msgstr "Heftklammer - Erkennung" -#: backend/fujitsu.c:3769 +#: backend/fujitsu.c:3816 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" -msgstr "" +msgstr "von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3788 +#: backend/fujitsu.c:3835 #, no-c-format msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe" -#: backend/fujitsu.c:3789 +#: backend/fujitsu.c:3836 #, no-c-format -msgid "" -"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" -msgstr "" +msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" +msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3809 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3856 +#, no-c-format msgid "Dropout color" -msgstr "Blindfarbe" +msgstr "Dropout-Farbe" -#: backend/fujitsu.c:3810 +#: backend/fujitsu.c:3857 #, no-c-format msgid "" -"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " -"useful for colored paper or ink" +"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful " +"for colored paper or ink" msgstr "" +"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und Strichzeichnungs-" +"Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte" -#: backend/fujitsu.c:3833 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3880 +#, no-c-format msgid "Buffer mode" -msgstr "Einzugsmodus" +msgstr "Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3834 +#: backend/fujitsu.c:3881 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3853 +#: backend/fujitsu.c:3900 #, no-c-format msgid "Prepick" -msgstr "" +msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3854 +#: backend/fujitsu.c:3901 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" -msgstr "" +msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen" -#: backend/fujitsu.c:3873 +#: backend/fujitsu.c:3920 #, no-c-format msgid "Overscan" -msgstr "" +msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3874 +#: backend/fujitsu.c:3921 #, no-c-format msgid "" -"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " -"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " -"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" +"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, " +"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on " +"remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" +"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit kleine " +"Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im Konflikt mit " +"Hintergrundfarbe." -#: backend/fujitsu.c:3892 +#: backend/fujitsu.c:3939 #, no-c-format msgid "Sleep timer" -msgstr "" +msgstr "Sleep Timer" -#: backend/fujitsu.c:3893 +#: backend/fujitsu.c:3940 #, no-c-format -msgid "" -"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" -msgstr "" +msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" +msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt" -#: backend/fujitsu.c:3911 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3958 +#, no-c-format msgid "Off timer" -msgstr "Lampenausschaltzeit" +msgstr "Ausschalt Timer" -#: backend/fujitsu.c:3912 +#: backend/fujitsu.c:3959 #, no-c-format msgid "" -"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " -"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." +"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. " +"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" +"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird auf " +"die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert." -#: backend/fujitsu.c:3930 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3977 +#, no-c-format msgid "Duplex offset" -msgstr "Offset blauer Kanal" +msgstr "Duplex Offset" -#: backend/fujitsu.c:3931 +#: backend/fujitsu.c:3978 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" -msgstr "" +msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset" -#: backend/fujitsu.c:3948 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 +#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/fujitsu.c:3949 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3996 +#, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" -msgstr "Offset grüner Kanal" +msgstr "Rot/Grün Offset" -#: backend/fujitsu.c:3966 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 +#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset blauer Kanal" -#: backend/fujitsu.c:3967 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4014 +#, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" -msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest" +msgstr "Blau/Rot Offset" -#: backend/fujitsu.c:3980 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4027 +#, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: backend/fujitsu.c:3981 +#: backend/fujitsu.c:4028 #, no-c-format msgid "" -"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " -"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " -"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " -"only be used with custom front-end software." +"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex " +"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option " +"'side' can be used to determine correct image. This option should only be " +"used with custom front-end software." msgstr "" +"Speicherbedarf für Treiber in Embedded Systems begrenzen. Kann bei jedem " +"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. Mit " +"der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge gewährleistet " +"werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst erstellter Scansoftware." -#: backend/fujitsu.c:3996 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4043 +#, no-c-format msgid "Duplex side" -msgstr "Duplexscan" +msgstr "Duplex Seite" -#: backend/fujitsu.c:3997 +#: backend/fujitsu.c:4044 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" +"Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = " +"Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird." -#: backend/fujitsu.c:4008 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" -msgstr "" +msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4009 +#: backend/fujitsu.c:4056 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." -msgstr "" +msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital." -#: backend/fujitsu.c:4020 backend/kvs1025_opt.c:872 +#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" -msgstr "" +msgstr "Software Entzerrung" -#: backend/fujitsu.c:4021 +#: backend/fujitsu.c:4068 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." -msgstr "" +msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans." -#: backend/fujitsu.c:4033 backend/kvs1025_opt.c:881 +#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" -msgstr "" +msgstr "Software Fehlerkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:4034 +#: backend/fujitsu.c:4081 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." -msgstr "" +msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan." -#: backend/fujitsu.c:4053 backend/genesys.c:5760 +#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436 #, no-c-format msgid "Software crop" -msgstr "" +msgstr "Software Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4054 +#: backend/fujitsu.c:4101 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." -msgstr "" +msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans." -#: backend/fujitsu.c:4083 +#: backend/fujitsu.c:4130 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" -msgstr "" +msgstr "Einzugshalt bei Abbruch" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4131 #, no-c-format -msgid "" -"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." +msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" +"Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht " +"ausgeworfen." -#: backend/fujitsu.c:4095 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4142 +#, no-c-format msgid "Endorser Options" -msgstr "Erweiterte Optionen" +msgstr "Stempel Optionen" -#: backend/fujitsu.c:4096 +#: backend/fujitsu.c:4143 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4107 +#: backend/fujitsu.c:4154 #, no-c-format msgid "Endorser" -msgstr "" +msgstr "Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4108 +#: backend/fujitsu.c:4155 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4123 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Endorser bits" -msgstr "" +msgstr "Stempelgröße" -#: backend/fujitsu.c:4124 +#: backend/fujitsu.c:4171 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." -msgstr "" +msgstr "Max. Wert für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4149 +#: backend/fujitsu.c:4196 #, no-c-format msgid "Endorser value" -msgstr "" +msgstr "Stempelwert" -#: backend/fujitsu.c:4150 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." -msgstr "" +msgstr "Anfangswert für Stempelzähler," -#: backend/fujitsu.c:4173 +#: backend/fujitsu.c:4220 #, no-c-format msgid "Endorser step" -msgstr "" +msgstr "Schrittweite für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4174 +#: backend/fujitsu.c:4221 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." -msgstr "" +msgstr "Schrittweite für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4197 +#: backend/fujitsu.c:4244 #, no-c-format msgid "Endorser Y" -msgstr "" +msgstr "Stempel Y" -#: backend/fujitsu.c:4198 +#: backend/fujitsu.c:4245 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." -msgstr "" +msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand." -#: backend/fujitsu.c:4223 +#: backend/fujitsu.c:4270 #, no-c-format msgid "Endorser font" -msgstr "" +msgstr "Stempel Schriftart" -#: backend/fujitsu.c:4224 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." -msgstr "" +msgstr "Stempel Schriftart." -#: backend/fujitsu.c:4253 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4300 +#, no-c-format msgid "Endorser direction" -msgstr "Rauschunterdrückung" +msgstr "Stempel Ausrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4254 +#: backend/fujitsu.c:4301 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." -msgstr "" +msgstr "Stempel Druckrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4278 +#: backend/fujitsu.c:4325 #, no-c-format msgid "Endorser side" -msgstr "" +msgstr "Stempelseite" -#: backend/fujitsu.c:4279 +#: backend/fujitsu.c:4326 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" -msgstr "" +msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden" -#: backend/fujitsu.c:4304 +#: backend/fujitsu.c:4351 #, no-c-format msgid "Endorser string" -msgstr "" +msgstr "Stempel Zeichenkette" -#: backend/fujitsu.c:4305 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" +"Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird " +"durch den Stempelzähler ersetzt." -#: backend/fujitsu.c:4332 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "Obere Kante" -#: backend/fujitsu.c:4333 +#: backend/fujitsu.c:4380 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into adf" -msgstr "" +msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen" -#: backend/fujitsu.c:4344 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4391 +#, no-c-format msgid "A3 paper" -msgstr "Vom Papier" +msgstr "A3 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4345 +#: backend/fujitsu.c:4392 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" -msgstr "" +msgstr "A3 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4356 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4403 +#, no-c-format msgid "B4 paper" -msgstr "Vom Papier" +msgstr "B4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4357 +#: backend/fujitsu.c:4404 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" -msgstr "" +msgstr "B4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4368 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4415 +#, no-c-format msgid "A4 paper" -msgstr "Vom Papier" +msgstr "A4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4369 +#: backend/fujitsu.c:4416 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" -msgstr "" +msgstr "A4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4380 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4427 +#, no-c-format msgid "B5 paper" -msgstr "Vom Papier" +msgstr "B5 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4428 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" -msgstr "" +msgstr "B5 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4404 +#: backend/fujitsu.c:4451 #, no-c-format msgid "OMR or DF" -msgstr "" +msgstr "OMR oder DF" -#: backend/fujitsu.c:4405 +#: backend/fujitsu.c:4452 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" -msgstr "" +msgstr "OMR oder Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4428 +#: backend/fujitsu.c:4475 #, no-c-format msgid "Power saving" -msgstr "" +msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4429 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4476 +#, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" -msgstr "Die Abdeckung des Scanners ist offen" +msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4452 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4499 +#, no-c-format msgid "Manual feed" -msgstr "Manueller Pre-Focus" +msgstr "Manueller Einzug" -#: backend/fujitsu.c:4453 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4500 +#, no-c-format msgid "Manual feed selected" -msgstr "Manueller Pre-Focus" +msgstr "Manueller Einzug ausgewählt" -#: backend/fujitsu.c:4476 +#: backend/fujitsu.c:4523 #, no-c-format msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion" -#: backend/fujitsu.c:4477 +#: backend/fujitsu.c:4524 #, no-c-format msgid "Function character on screen" -msgstr "" +msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm" -#: backend/fujitsu.c:4488 +#: backend/fujitsu.c:4535 #, no-c-format msgid "Ink low" -msgstr "" +msgstr "wenig Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4489 +#: backend/fujitsu.c:4536 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" -msgstr "" +msgstr "Wenig Imprinter Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4500 +#: backend/fujitsu.c:4547 #, no-c-format msgid "Double feed" -msgstr "" +msgstr "Double Feed" -#: backend/fujitsu.c:4501 +#: backend/fujitsu.c:4548 #, no-c-format msgid "Double feed detected" -msgstr "" +msgstr "Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4512 +#: backend/fujitsu.c:4559 #, no-c-format msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Fehlercode" -#: backend/fujitsu.c:4513 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4560 +#, no-c-format msgid "Hardware error code" -msgstr "Hardwareüberprüfungsfehler" +msgstr "Hardwarefehler" -#: backend/fujitsu.c:4524 +#: backend/fujitsu.c:4571 #, no-c-format msgid "Skew angle" -msgstr "" +msgstr "Schräglaufwinkel" -#: backend/fujitsu.c:4525 +#: backend/fujitsu.c:4572 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" -msgstr "" +msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich" -#: backend/fujitsu.c:4536 +#: backend/fujitsu.c:4583 #, no-c-format msgid "Ink remaining" -msgstr "" +msgstr "verbleibende Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4537 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4584 +#, no-c-format msgid "Imprinter ink level" -msgstr "Weißwert" +msgstr "Imprinter Tintenstand" -#: backend/fujitsu.c:4548 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4595 +#, no-c-format msgid "Density" -msgstr "Dichte Einstellung" +msgstr "Dichte" -#: backend/fujitsu.c:4549 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4596 +#, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/fujitsu.c:4560 backend/fujitsu.c:4561 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608 +#, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplexscan" -#: backend/genesys.c:5761 +#: backend/genesys.cc:5437 #, no-c-format msgid "Request backend to remove border from pages digitally" -msgstr "" +msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan" -#: backend/genesys.c:5770 backend/kvs1025_opt.c:913 +#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" -msgstr "" +msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung" -#: backend/genesys.c:5781 backend/kvs1025_opt.c:893 +#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892 #, no-c-format msgid "Software derotate" -msgstr "" +msgstr "Software Dokumentendrehung" -#: backend/genesys.c:5782 backend/kvs1025_opt.c:895 +#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894 #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" -msgstr "" +msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen" -#: backend/genesys.c:5813 backend/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys.c:5833 backend/pixma_sane_options.c:336 +#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" -msgstr "" -"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" +msgstr "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" -#: backend/genesys.c:5842 +#: backend/genesys.cc:5515 #, no-c-format msgid "Disable dynamic lineart" -msgstr "dynamische Strichzeichnung abschalten" +msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung" -#: backend/genesys.c:5844 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5517 +#, no-c-format msgid "" "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " "instead on hardware lineart." msgstr "" -"Abschalten um einen Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von " -"Strichzeichnungen zu verwenden anstatt die Hardwarefunktion zu nutzen" +"Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von " +"Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen." -#: backend/genesys.c:5860 +#: backend/genesys.cc:5533 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Interpolation abschalten" -#: backend/genesys.c:5863 +#: backend/genesys.cc:5536 #, no-c-format msgid "" -"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " -"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." +"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " +"the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -"Wenn Sie hohe Auflösungen verwenden, bei denen die horizontale Auflösung " -"kleiner ist als die vertikale, schaltet dies die horizontale " -"Interpolation aus" +"Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die " +"horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale." -#: backend/genesys.c:5872 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5545 +#, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Farbfilter" -#: backend/genesys.c:5875 +#: backend/genesys.cc:5548 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -"Wenn Graustufen oder Strichzeichnung verwendet wird, wählt diese Option " -"die Farbe" +"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und Graustufen-" +"Scans." -#: backend/genesys.c:5901 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5574 +#, no-c-format msgid "Calibration file" -msgstr "Kalibrierung" +msgstr "Kalibrierungsdatei" -#: backend/genesys.c:5902 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5575 +#, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" -msgstr "Kalibriermodus definieren" +msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen" -#: backend/genesys.c:5919 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5592 +#, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" -msgstr "Kalibrierungsdatenspeicher" +msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher" -#: backend/genesys.c:5920 +#: backend/genesys.cc:5593 #, no-c-format msgid "" -"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " -"means cache is not used. A negative value means cache never expires." +"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means " +"cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" +"Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher in Minuten. 0 = " +"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit nie " +"ablaufen." -#: backend/genesys.c:5930 +#: backend/genesys.cc:5603 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/genesys.c:5933 +#: backend/genesys.cc:5606 #, no-c-format msgid "" -"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " -"of 0 means, that the lamp won't be turned off." +"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " +"means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" "Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein " "Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird." -#: backend/genesys.c:5943 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5616 +#, no-c-format msgid "Lamp off during scan" -msgstr "Lampe aus während Schwarzkalibrierung" +msgstr "während Scan Lampe ausschalten" -#: backend/genesys.c:5944 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5617 +#, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " -msgstr "Anzahl der Minuten, bis die Lampe nach dem Scan ausgeschaltet wird" +msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. " -#: backend/genesys.c:5972 backend/genesys.c:5973 +#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644 #, no-c-format msgid "File button" -msgstr "Datei-Knopf" +msgstr "Datei Taste" -#: backend/genesys.c:6025 backend/genesys.c:6026 +#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689 #, no-c-format msgid "OCR button" -msgstr "OCR-Knopf" +msgstr "OCR Taste" -#: backend/genesys.c:6039 backend/genesys.c:6040 +#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701 #, no-c-format msgid "Power button" -msgstr "Einschaltknopf" +msgstr "Einschalt Taste" -#: backend/genesys.c:6053 backend/genesys.c:6054 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713 +#, no-c-format msgid "Extra button" -msgstr "E-Mail-Knopf" +msgstr "Zusatztaste" -#: backend/genesys.c:6067 backend/gt68xx.c:762 +#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755 #, no-c-format msgid "Need calibration" -msgstr "benötigt Kalibirierung" +msgstr "Benötigt Kalibirierung" -#: backend/genesys.c:6068 backend/gt68xx.c:763 +#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" "Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen" -#: backend/genesys.c:6080 backend/gt68xx.c:787 backend/gt68xx.c:788 +#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781 #: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" -msgstr "Knöpfe" +msgstr "Tasten" -#: backend/genesys.c:6089 backend/gt68xx.c:794 backend/hp5400_sane.c:392 +#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392 #: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrierung" -#: backend/genesys.c:6091 backend/gt68xx.c:796 +#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt" -#: backend/genesys.c:6105 backend/gt68xx.c:809 +#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Kalibrierung zurücksetzen" -#: backend/genesys.c:6106 backend/gt68xx.c:810 +#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" -msgstr "Löscht den Kalibrierungsspeicher" +msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen" + +#: backend/genesys.cc:5769 +#, no-c-format +msgid "Force calibration" +msgstr "Kalibrierung erzwingen" + +#: backend/genesys.cc:5770 +#, no-c-format +msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" +msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen" #: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164 #: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 @@ -3207,111 +3219,109 @@ msgstr "Löscht den Kalibrierungsspeicher" msgid "Transparency Adapter" msgstr "Durchlichteinheit" -#: backend/gt68xx.c:477 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Graustufen-Farbe" -#: backend/gt68xx.c:479 +#: backend/gt68xx.c:472 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird " "(Standardwert: Grün)." -#: backend/gt68xx.c:560 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 backend/mustek_usb2.c:410 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Optionen zur Fehlersuche" -#: backend/gt68xx.c:571 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisches Aufwärmen" -#: backend/gt68xx.c:573 +#: backend/gt68xx.c:566 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " -"60 seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 " +"seconds warm-up time." msgstr "" -"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " -"60 Sekunden zu warten." +"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 " +"Sekunden zu warten." -#: backend/gt68xx.c:585 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Kompletter Scan" -#: backend/gt68xx.c:587 +#: backend/gt68xx.c:580 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " "Don't select the full height. For testing only." msgstr "" "Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des " -"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur " -"für Testzwecke." +"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für " +"Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:598 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grobkalibrierung" -#: backend/gt68xx.c:600 +#: backend/gt68xx.c:593 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " -"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " -"are provided. This option is enabled by default. For testing only." +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" "Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option " "ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE (\"Analog Frontend\") " "manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für " "Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:619 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan" -#: backend/gt68xx.c:621 +#: backend/gt68xx.c:614 #, no-c-format msgid "" -"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " -"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " -"different with each scan, disable this option. For testing only." +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." msgstr "" "Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das " -"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit " -"sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte " -"diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." +"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. " +"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese " +"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:654 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Backtrack-Zeilen" -#: backend/gt68xx.c:656 +#: backend/gt68xx.c:649 #, no-c-format msgid "" -"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " -"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " -"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " -"omitting lines." +"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That " +"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the " +"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines." msgstr "" "Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking " -"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der " -"Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für " -"schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen." +"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer " +"die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, " +"erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen." -#: backend/gt68xx.c:681 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammawert" -#: backend/gt68xx.c:683 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest." @@ -3327,7 +3337,7 @@ msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus" #: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019 -#: backend/hp-option.c:3174 +#: backend/hp-option.c:3177 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Dia" @@ -3338,10 +3348,9 @@ msgid "Scanner model" msgstr "Scannermodell" #: backend/hp3900_sane.c:1408 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models" -msgstr "" -"Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen" +msgstr "Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen" #: backend/hp3900_sane.c:1422 #, no-c-format @@ -3381,14 +3390,14 @@ msgstr "Der Aufwärmprozess wird überspungen" #: backend/hp3900_sane.c:1482 #, no-c-format msgid "Force real depth" -msgstr "erzwinge echte Tiefe" +msgstr "Erzwinge echte Tiefe" #: backend/hp3900_sane.c:1485 #, no-c-format msgid "" -"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " -"image quality and then converted to the selected depth. This option " -"avoids depth emulation." +"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image " +"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth " +"emulation." msgstr "" "Falls Gamma verwendet wird, werden Scans mit einer Farbtiefe von 16 Bit " "ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die " @@ -3403,12 +3412,11 @@ msgstr "Graustufen emulieren" #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " -"grayscale by software. This may improve image quality in some " -"circumstances." +"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances." msgstr "" -"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per " -"Software in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert " -"dies die Bildqualität." +"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per Software " +"in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert dies die " +"Bildqualität." #: backend/hp3900_sane.c:1516 #, no-c-format @@ -3418,8 +3426,8 @@ msgstr "Debugging Bilder abspeichern" #: backend/hp3900_sane.c:1519 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " -"analyze them." +"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze " +"them." msgstr "" "Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu " "analysieren." @@ -3487,7 +3495,7 @@ msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät" #: backend/hp3900_sane.c:1635 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" -msgstr "Diese Option spiegelt den vorderen Scannerknopf wieder" +msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder" #: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 #, no-c-format @@ -3507,7 +3515,7 @@ msgstr "X-Abstand" #: backend/hp5400_sane.c:359 #, no-c-format msgid "Hardware internal X position of the scanning area." -msgstr "hardwareinterne X-Position des Scanbereichs" +msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs." #: backend/hp5400_sane.c:368 #, no-c-format @@ -3517,7 +3525,7 @@ msgstr "Y-Abstand" #: backend/hp5400_sane.c:369 #, no-c-format msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." -msgstr "hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs" +msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs." #: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 #, no-c-format @@ -3527,167 +3535,246 @@ msgstr "Lampenstatus" #: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." -msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus" +msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus." #: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert." -#: backend/hp5590.c:86 backend/hp-option.c:3253 +#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256 #, no-c-format msgid "ADF" -msgstr "ADF" +msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/hp5590.c:88 +#: backend/hp5590.c:95 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA-Dias" -#: backend/hp5590.c:89 +#: backend/hp5590.c:96 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA-Negative" -#: backend/hp5590.c:92 +#: backend/hp5590.c:108 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Farbe (48 Bit)" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:112 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Lampenausschaltzeit verlängern" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" -msgstr "Verländert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)" +msgstr "Verlängert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)" -#: backend/hp5590.c:98 +#: backend/hp5590.c:115 #, no-c-format msgid "Wait for button" -msgstr "Warten auf Knopfdruck" +msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/hp5590.c:99 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" -msgstr "Scannen beginnt erst mit Knopfdruck" +msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck" + +#: backend/hp5590.c:118 +#, no-c-format +msgid "Last button pressed" +msgstr "Letzter Tastendruck" + +#: backend/hp5590.c:119 +#, no-c-format +msgid "Get ID of last button pressed (read only)" +msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)" + +#: backend/hp5590.c:121 +#, no-c-format +msgid "LCD counter" +msgstr "Scanzähler" + +#: backend/hp5590.c:122 +#, no-c-format +msgid "Get value of LCD counter (read only)" +msgstr "Lese Scanzähler (read only)" + +#: backend/hp5590.c:124 +#, no-c-format +msgid "Color LED indicator" +msgstr "Farbindikator" + +#: backend/hp5590.c:125 +#, no-c-format +msgid "Get value of LED indicator (read only)" +msgstr "Lese Wert vom Farbindikator (read only)" + +#: backend/hp5590.c:127 +#, no-c-format +msgid "Document available in ADF" +msgstr "Seite im Dokumenteneinzug verfügbar" + +#: backend/hp5590.c:128 +#, no-c-format +msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" +msgstr "Lese Status der Seitenerkennung im Dokumenteneinzug (read only)" + +#: backend/hp5590.c:130 +#, no-c-format +msgid "Hide end-of-page pixel" +msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel" + +#: backend/hp5590.c:131 +#, no-c-format +msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" +msgstr "" +"Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden " +"Hintergrundfarbe" + +#: backend/hp5590.c:133 +#, no-c-format +msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" +msgstr "Füllmodus für unteren Rand bei kurzen Vorlagen im Dokumenteneinzug" + +#: backend/hp5590.c:134 +#, no-c-format +msgid "" +"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " +"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" +msgstr "" +"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w Raster, " +"Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert" + +#: backend/hp5590.c:137 +#, no-c-format +msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" +msgstr "RGB oder Grau Farbwert für Füllmodus 'Farbe'" + +#: backend/hp5590.c:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " +"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgstr "" +"Farbwerte für Füllmodus 'Farbe'. RGB = r*65536+256*g+b oder Grauwert " +"(Vorgabe = Violet oder Grau)" -#: backend/hp-option.c:2984 +#: backend/hp-option.c:2987 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: backend/hp-option.c:3041 +#: backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grob" -#: backend/hp-option.c:3042 +#: backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: backend/hp-option.c:3043 +#: backend/hp-option.c:3046 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3046 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/hp-option.c:3087 backend/hp-option.c:3143 -#: backend/hp-option.c:3158 +#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 backend/hp-option.c:3161 #, no-c-format msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automatisch" -#: backend/hp-option.c:3088 +#: backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3089 +#: backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3090 +#: backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Unverändert" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Grau" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grau" -#: backend/hp-option.c:3144 +#: backend/hp-option.c:3147 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: backend/hp-option.c:3145 backend/hp-option.c:3252 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 backend/kvs40xx_opt.c:230 +#: backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 backend/plustek.c:234 +#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp-option.c:3149 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3150 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Besonders schnell" -#: backend/hp-option.c:3160 +#: backend/hp-option.c:3163 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3164 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3162 +#: backend/hp-option.c:3165 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3173 +#: backend/hp-option.c:3176 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Foto" -#: backend/hp-option.c:3175 +#: backend/hp-option.c:3178 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Film-Streifen" -#: backend/hp-option.c:3254 +#: backend/hp-option.c:3257 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3328 backend/hp-option.c:3341 +#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Bedingt" -#: backend/hp-option.c:3414 +#: backend/hp-option.c:3417 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experiment" @@ -3695,7 +3782,7 @@ msgstr "Experiment" #: backend/hp-option.h:60 #, no-c-format msgid "Sharpening" -msgstr "Schärfe" +msgstr "Schärfen" #: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format @@ -3711,8 +3798,8 @@ msgstr "Automatischer Schwellwert" #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-" -"Weiß-Modus ein." +"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-Weiß-" +"Modus ein." #: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format @@ -3772,15 +3859,14 @@ msgstr "Belichtungszeit" #: backend/hp-option.h:111 #, no-c-format msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " -"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " -"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " -"value." +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is " +"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. " +"For dark (underexposed) images you can increase this value." msgstr "" -"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht " -"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und " -"\"Negativ\" für Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann " -"dieser Wert vergrößert werden." +"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht auffangen. " +"Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und \"Negativ\" für " +"Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser Wert " +"vergrößert werden." #: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 #, no-c-format @@ -3851,12 +3937,12 @@ msgstr "" #: backend/hp-option.h:164 #, no-c-format msgid "Front button wait" -msgstr "Warten auf vorderen Knopf" +msgstr "Warten auf vordere Taste" #: backend/hp-option.h:165 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." -msgstr "Warte mit dem Scan aud das Drücken des vorderen Knopfes." +msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste." #: backend/hp-option.h:172 #, no-c-format @@ -3868,8 +3954,8 @@ msgstr "Lampe ausschalten" msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Schalte Scannerlampe aus." -#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 -#: backend/kvs40xx_opt.c:516 backend/matsushita.h:219 +#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papiergröße" @@ -3880,54 +3966,49 @@ msgstr "Papiergröße" msgid "Automatic separation" msgstr "Automatische Trennung" -#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 -#: backend/kvs40xx_opt.c:531 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 +#, no-c-format msgid "Landscape" -msgstr "A5 quer" +msgstr "Querformat" #: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 #, no-c-format msgid "Inverse Image" -msgstr "" +msgstr "Invertiertes Bild" #: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 #, no-c-format msgid "Long paper mode" -msgstr "" +msgstr "Endlospapier Mode" -#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 -#: backend/kvs40xx_opt.c:393 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 +#, no-c-format msgid "Length control mode" -msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen" +msgstr "Längenkontrolle" -#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 -#: backend/kvs40xx_opt.c:416 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 +#, no-c-format msgid "Manual feed mode" -msgstr "Manueller Pre-Focus" +msgstr "Manuelle Zufuhr" -#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 -#: backend/kvs40xx_opt.c:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 +#, no-c-format msgid "Manual feed timeout" -msgstr "Manueller Pre-Focus" +msgstr "Timeout für manuelle Zufuhr" -#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 -#: backend/kvs40xx_opt.c:441 +#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 #, no-c-format msgid "Double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Duplex Detektor" -#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 -#: backend/kvs40xx_opt.c:354 backend/matsushita.h:223 +#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 +#: backend/matsushita.h:223 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" -msgstr "Schalte Duplex- (zweiseitiges) Scannen ein" +msgstr "Duplex- (zweiseitiges) Scannen" -#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 -#: backend/kvs40xx_opt.c:517 backend/matsushita.h:225 +#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 +#: backend/matsushita.h:225 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF" @@ -3935,20 +4016,20 @@ msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF" #: backend/kvs1025_opt.c:39 #, no-c-format msgid "bw" -msgstr "" +msgstr "Schwarz/Weiß" #: backend/kvs1025_opt.c:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "halftone" msgstr "Halbton" #: backend/kvs1025_opt.c:41 #, no-c-format msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "Grau" #: backend/kvs1025_opt.c:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "color" msgstr "Farbe" @@ -3956,386 +4037,379 @@ msgstr "Farbe" #: backend/kvs40xx_opt.c:1047 #, no-c-format msgid "adf" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 -#: backend/kvs40xx_opt.c:109 +#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109 #, no-c-format msgid "fb" -msgstr "" +msgstr "Flachbett" -#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 -#: backend/kvs40xx_opt.c:101 +#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101 #, no-c-format msgid "single" -msgstr "" +msgstr "einzeln" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 #: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "continuous" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "endlos" -#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 -#: backend/kvs40xx_opt.c:115 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115 +#, no-c-format msgid "off" -msgstr "Aus" +msgstr "aus" -#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 -#: backend/kvs40xx_opt.c:116 +#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116 #, no-c-format msgid "wait_doc" -msgstr "" +msgstr "Warte auf Dokument" -#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 -#: backend/kvs40xx_opt.c:118 +#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118 #, no-c-format msgid "wait_key" -msgstr "" +msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 -#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 +#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124 +#: backend/kvs40xx_opt.c:141 #, no-c-format msgid "user_def" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 -#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 +#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125 +#: backend/kvs40xx_opt.c:142 #, no-c-format msgid "business_card" -msgstr "" +msgstr "Visitenkarte" -#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 -#: backend/kvs40xx_opt.c:143 +#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143 #, no-c-format msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Prüfe" -#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 -#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 +#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129 +#: backend/kvs40xx_opt.c:146 #, no-c-format msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 -#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 +#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130 +#: backend/kvs40xx_opt.c:147 #, no-c-format msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 -#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 +#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134 +#: backend/kvs40xx_opt.c:151 #, no-c-format msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 -#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 +#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135 +#: backend/kvs40xx_opt.c:152 #, no-c-format msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 -#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 +#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136 +#: backend/kvs40xx_opt.c:153 #, no-c-format msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" -#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:239 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 +#, no-c-format msgid "bayer_64" -msgstr "Bayer" +msgstr "Bayer 64" -#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:240 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 +#, no-c-format msgid "bayer_16" -msgstr "Bayer" +msgstr "Bayer 16" -#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:241 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 +#, no-c-format msgid "halftone_32" -msgstr "Halbton" +msgstr "Halbton 32" -#: backend/kvs1025_opt.c:152 backend/kvs40xx_opt.c:242 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 +#, no-c-format msgid "halftone_64" -msgstr "Halbton" +msgstr "Halbton 64" -#: backend/kvs1025_opt.c:153 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:152 +#, no-c-format msgid "diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs1025_opt.c:228 -#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:129 +#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 +#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 #: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 #: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgstr "normal" -#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:259 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 +#, no-c-format msgid "light" -msgstr "Licht" +msgstr "hell" -#: backend/kvs1025_opt.c:168 backend/kvs40xx_opt.c:260 +#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 #, no-c-format msgid "dark" -msgstr "" +msgstr "Dunkel" -#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:271 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 +#, no-c-format msgid "From scanner" -msgstr "Filmscanner" +msgstr "Vom Scanner" -#: backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:177 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Vom Papier" -#: backend/kvs1025_opt.c:192 backend/kvs40xx_opt.c:284 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 +#, no-c-format msgid "default" msgstr "Standardeinstellung" -#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:123 +#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 #: backend/kvs40xx_opt.c:209 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "smooth" msgstr "Glatt" -#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:119 +#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 #: backend/kvs40xx_opt.c:205 #, no-c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nichts" -#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs20xx_opt.c:120 +#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 #: backend/kvs40xx_opt.c:206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "low" -msgstr "Langsam" +msgstr "Gering" -#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs1025_opt.c:804 +#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 #: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: backend/kvs1025_opt.c:215 backend/kvs20xx_opt.c:122 +#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 #: backend/kvs40xx_opt.c:208 #, no-c-format msgid "high" -msgstr "" +msgstr "hoch" -#: backend/kvs1025_opt.c:229 backend/kvs20xx_opt.c:130 +#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 #: backend/kvs40xx_opt.c:216 #, no-c-format msgid "crt" -msgstr "" +msgstr "Monitor" -#: backend/kvs1025_opt.c:230 +#: backend/kvs1025_opt.c:229 #, no-c-format msgid "linier" -msgstr "" +msgstr "Lineal" -#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:138 +#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "red" msgstr "Rot" -#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:139 +#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 #: backend/kvs40xx_opt.c:225 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "green" msgstr "Grün" -#: backend/kvs1025_opt.c:244 backend/kvs20xx_opt.c:140 +#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 #: backend/kvs40xx_opt.c:226 #, no-c-format msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" -#: backend/kvs1025_opt.c:562 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:561 +#, no-c-format msgid "Sets the scan source" msgstr "Scanquelle" -#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:218 +#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 #: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Einzugsmodus" -#: backend/kvs1025_opt.c:574 backend/kvs20xx_opt.c:219 +#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 #: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Legt den Einzugsmodus fest" -#: backend/kvs1025_opt.c:584 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:583 +#, no-c-format msgid "Enable/Disable long paper mode" -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus\t\t" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere langes Papierformat" -#: backend/kvs1025_opt.c:593 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:592 +#, no-c-format msgid "Enable/Disable length control mode" -msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Längenkontrolle" -#: backend/kvs1025_opt.c:601 backend/kvs20xx_opt.c:243 +#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 #: backend/kvs40xx_opt.c:417 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the manual feed mode" -msgstr "Legt den Einzugsmodus fest" +msgstr "manueller Einzug" -#: backend/kvs1025_opt.c:612 backend/kvs20xx_opt.c:255 +#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 #: backend/kvs40xx_opt.c:429 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" -msgstr "Legt den Einzugsmodus fest" +msgstr "Timeout für manuellen Einzug in Sekunden" -#: backend/kvs1025_opt.c:625 backend/kvs20xx_opt.c:268 +#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 #: backend/kvs40xx_opt.c:442 #, no-c-format msgid "Enable/Disable double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Zweiseitenerkennung" -#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:276 +#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 #: backend/kvs40xx_opt.c:497 #, no-c-format msgid "fit-to-page" -msgstr "" +msgstr "auf Seite einpassen" -#: backend/kvs1025_opt.c:632 backend/kvs20xx_opt.c:277 +#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 #: backend/kvs40xx_opt.c:498 #, no-c-format msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "auf Seite einpassen" -#: backend/kvs1025_opt.c:634 backend/kvs20xx_opt.c:278 +#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 #: backend/kvs40xx_opt.c:499 #, no-c-format msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" -msgstr "" +msgstr "Scanner verkleinert Vorlage auf Seitengröße" -#: backend/kvs1025_opt.c:661 backend/kvs20xx_opt.c:309 +#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 #: backend/kvs40xx_opt.c:533 #, no-c-format msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" -msgstr "" +msgstr "Papierausrichtung: true = Querformat, false = Hochformat" -#: backend/kvs1025_opt.c:735 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatischer Schwellwert" -#: backend/kvs1025_opt.c:738 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 #, no-c-format msgid "" -"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " -"reduction and image emphasis" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" msgstr "" -"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, " -"Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest" +"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, Rauschunterdrückung " +"und Bildgewichtung fest" -#: backend/kvs1025_opt.c:783 backend/kvs40xx_opt.c:764 +#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 #: backend/matsushita.c:1275 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: backend/kvs1025_opt.c:785 backend/kvs40xx_opt.c:765 +#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 #: backend/matsushita.c:1277 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reduziert das Rauschen einzelner Punkte" -#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:412 +#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 #: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Bildgewichtung" -#: backend/kvs1025_opt.c:797 backend/kvs20xx_opt.c:413 +#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 #: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" -msgstr "Wählt die Bildgewichtung." +msgstr "Wählt die Bildgewichtung" -#: backend/kvs1025_opt.c:808 backend/kvs1025_opt.c:809 +#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 #: backend/pixma_sane_options.c:112 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:436 +#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 #: backend/kvs40xx_opt.c:681 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lamp color" -msgstr "Lampe an" +msgstr "Lampenfarbe" -#: backend/kvs1025_opt.c:819 backend/kvs20xx_opt.c:437 +#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 #: backend/kvs40xx_opt.c:682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the lamp color (color dropout)" msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus" -#: backend/kvs1025_opt.c:832 +#: backend/kvs1025_opt.c:831 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" -msgstr "" +msgstr "Invertiere Bild in 1-Bit S/W oder Halbton" -#: backend/kvs1025_opt.c:840 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/kvs1025_opt.c:839 +#, no-c-format msgid "Mirror image (left/right flip)" -msgstr "Bild vertikal spiegeln." +msgstr "Bild vertikal spiegeln" -#: backend/kvs1025_opt.c:847 +#: backend/kvs1025_opt.c:846 #, no-c-format msgid "jpeg compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG Komprimierung" -#: backend/kvs1025_opt.c:850 +#: backend/kvs1025_opt.c:849 #, no-c-format msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG Komprimierung: 0 = keine Komprimierung" -#: backend/kvs1025_opt.c:860 +#: backend/kvs1025_opt.c:859 #, no-c-format msgid "Rotate image clockwise" -msgstr "" +msgstr "Rotiere Bild im Uhrzeigersinn" -#: backend/kvs1025_opt.c:862 +#: backend/kvs1025_opt.c:861 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Treiber rotiert Seiten um einen vorgegebenen Wert" -#: backend/kvs1025_opt.c:874 +#: backend/kvs1025_opt.c:873 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" -msgstr "" +msgstr "Treiber dreht verzerrte Seiten" -#: backend/kvs1025_opt.c:883 +#: backend/kvs1025_opt.c:882 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" -msgstr "" +msgstr "Max. Durchmesser für einzelne zu korrigierender Fehlstellen" -#: backend/kvs1025_opt.c:902 +#: backend/kvs1025_opt.c:901 #, no-c-format msgid "Software automatic cropping" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software" -#: backend/kvs1025_opt.c:904 +#: backend/kvs1025_opt.c:903 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally" -msgstr "" +msgstr "Treiber entfernt Seitenränder" #: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396 #, no-c-format @@ -4343,10 +4417,11 @@ msgid "" "Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter " "length of actual paper or logical document length." msgstr "" +"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, entweder " +"von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge." #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 -#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:640 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrektur" @@ -4354,179 +4429,181 @@ msgstr "Gammakorrektur" #: backend/kvs40xx_opt.c:117 #, no-c-format msgid "wait_doc_hopper_up" -msgstr "" +msgstr "Warte auf eingelegtes Dokument" #: backend/kvs40xx_opt.c:127 #, no-c-format msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: backend/kvs40xx_opt.c:132 #, no-c-format msgid "Double letter 11x17 in" -msgstr "" +msgstr "Double Letter 11x17 Zoll" #: backend/kvs40xx_opt.c:133 #, no-c-format msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: backend/kvs40xx_opt.c:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "High sensivity" -msgstr "Drucken mit hoher Auflösung" +msgstr "Hohe Auflösung" #: backend/kvs40xx_opt.c:232 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Low sensivity" -msgstr "Drucken mit geringer Auflösung" +msgstr "Geringe Auflösung" #: backend/kvs40xx_opt.c:243 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "err_diffusion" -msgstr "Diffusion" +msgstr "Verteilung" #: backend/kvs40xx_opt.c:249 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "No detection" -msgstr "Keine Korrektur" +msgstr "Keine Erkennung" #: backend/kvs40xx_opt.c:250 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Normal mode" msgstr "Normal" #: backend/kvs40xx_opt.c:251 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enhanced mode" -msgstr "Farbverbesserung" +msgstr "Erweiterter Mode" #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format msgid "" -"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " -"divides long paper by the length which is set in Document Size option." +"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides " +"long paper by the length which is set in Document Size option." msgstr "" +"Im Endlospapier Mode wird die Vorlage auf mehrere voreingestellte " +"Dokumentengrößen aufgeteilt." #: backend/kvs40xx_opt.c:449 #, no-c-format msgid "Double feed detector sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Empfindlichkeit Zweiseitenerkennung" #: backend/kvs40xx_opt.c:450 #, no-c-format msgid "Set the double feed detector sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Empfindlichkeit Zweiseitenerkennung einstellen" #: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 #, no-c-format msgid "Do not stop after double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Nach Zweiseitenerkennung nicht anhalten" #: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 #, no-c-format msgid "Ignore left double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere linken Sensor" #: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 #, no-c-format msgid "Ignore center double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere mittleren Sensor" #: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 #, no-c-format msgid "Ignore right double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere mittleren Sensor" #: backend/kvs40xx_opt.c:642 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Automatic threshold mode" -msgstr "Automatischer Schwellwert" +msgstr "Automatischer Schwellwert Mode" #: backend/kvs40xx_opt.c:643 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the automatic threshold mode" -msgstr "Automatischer Schwellwert" +msgstr "Automatischer Schwellwert einstellen" #: backend/kvs40xx_opt.c:694 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W mode" -msgstr "" +msgstr "Invertiere Bild in 1-Bit S/W" #: backend/kvs40xx_opt.c:715 #, no-c-format msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG Komprimierung" #: backend/kvs40xx_opt.c:718 #, no-c-format msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)" -msgstr "" +msgstr "JPEG Komprimierung (Ihr Programm muss dekomprimieren können)" #: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 #, no-c-format msgid "Detect stapled document" -msgstr "" +msgstr "Erkenne geheftete Dokumente" #: backend/kvs40xx_opt.c:776 #, no-c-format msgid "chroma of red" -msgstr "" +msgstr "Chroma Rot" #: backend/kvs40xx_opt.c:777 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set chroma of red" -msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest" +msgstr "Chroma Rot setzen" #: backend/kvs40xx_opt.c:787 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "chroma of blue" -msgstr "Schatten Blau" +msgstr "Chroma Blau" #: backend/kvs40xx_opt.c:788 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set chroma of blue" -msgstr "Verschiebt Rot nach Blau" +msgstr "Chroma Blau setzen" #: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 #, no-c-format msgid "Skew adjustment" -msgstr "" +msgstr "Schräglauferkennunng" #: backend/kvs40xx_opt.c:808 #, no-c-format msgid "Stop scanner when a paper have been skewed" -msgstr "" +msgstr "Scanner bei schräg eingezogener Seite anhalten" #: backend/kvs40xx_opt.c:809 #, no-c-format msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed" -msgstr "" +msgstr "Scanner hält bei schräg eingelaufener Seite an" #: backend/kvs40xx_opt.c:816 #, no-c-format msgid "Crop actual image area" -msgstr "" +msgstr "Beschneide Bild" #: backend/kvs40xx_opt.c:817 #, no-c-format msgid "Scanner automatically detect image area and crop it" -msgstr "" +msgstr "Scanner erkennt und verwendet Vorlagengröße" #: backend/kvs40xx_opt.c:827 #, no-c-format msgid "It is right and left reversing" -msgstr "" +msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf" #: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 #, no-c-format msgid "Addition of space in top position" -msgstr "" +msgstr "Leerbereich oben einfügen" #: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 #, no-c-format msgid "Addition of space in bottom position" -msgstr "" +msgstr "Leerbereich unten einfügen" #: backend/leo.c:110 #, no-c-format @@ -4536,12 +4613,12 @@ msgstr "Diamant" #: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" -msgstr "" +msgstr "8x8 sehr grob" #: backend/leo.c:112 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" -msgstr "" +msgstr "8x8 sehr fein" #: backend/leo.c:113 #, no-c-format @@ -4658,8 +4735,7 @@ msgstr "Glatt" msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 backend/matsushita.c:1296 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -4672,7 +4748,7 @@ msgstr "Hoch" #: backend/matsushita.c:245 #, no-c-format msgid "CRT" -msgstr "Röhrenmonitor" +msgstr "Monitor" #: backend/matsushita.c:257 #, no-c-format @@ -4717,13 +4793,13 @@ msgstr "Farbbalance" #: backend/microtek2.h:607 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" -msgstr "kein Backtracking" +msgstr "Deaktiviere Rücklauf vom Scannkopf" #: backend/microtek2.h:608 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -"wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der " +"Wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der " "Datenübertragung" #: backend/microtek2.h:612 @@ -4743,11 +4819,8 @@ msgstr "Software - Kalibrierung" #: backend/microtek2.h:617 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" -msgstr "" -"einige Scanner benötigen eine Kalibrierung durch die Software, sonst " -"entstehen senkrechte Streifen im Bild" +msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgstr "Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt" #: backend/microtek2.h:621 #, no-c-format @@ -4758,9 +4831,8 @@ msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35" #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des " -"Scans die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu " -"erreichen" +"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des Scans " +"die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu erreichen" #: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format @@ -4790,11 +4862,11 @@ msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle" #: backend/microtek2.h:635 #, no-c-format msgid "" -"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " -"for the threshold." +"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " +"the threshold." msgstr "" -"Bei einem Strichzeichnungsscan versucht die Software einen optimalen " -"Wert für die schwarz/weiß- Schwelle zu bestimmen" +"Wenn aktiviert, versucht der Treiber einen optimalen Wert für den " +"Schwellwert zu bestimmen." #: backend/microtek2.h:641 #, no-c-format @@ -4819,7 +4891,7 @@ msgstr "Gamma - Zahlenwert" #: backend/microtek2.h:650 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." -msgstr "Gibt einen Gamma - Zahlenwert an" +msgstr "Bestimmt den Wert für die Gamma - Korrektur." #: backend/microtek2.h:654 #, no-c-format @@ -4862,7 +4934,7 @@ msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst " -"werden" +"werden." #: backend/microtek2.h:674 #, no-c-format @@ -4872,7 +4944,7 @@ msgstr "Mittelgrauwert" #: backend/microtek2.h:675 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird" +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird." #: backend/microtek2.h:679 #, no-c-format @@ -4882,7 +4954,7 @@ msgstr "Mittelwert für Rot" #: backend/microtek2.h:680 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird" +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird." #: backend/microtek2.h:684 #, no-c-format @@ -4892,7 +4964,7 @@ msgstr "Mittelwert für Grün" #: backend/microtek2.h:685 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird" +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird." #: backend/microtek2.h:689 #, no-c-format @@ -4902,7 +4974,7 @@ msgstr "Mittelwert für Blau" #: backend/microtek2.h:690 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird" +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird." #: backend/microtek2.h:694 #, no-c-format @@ -4912,7 +4984,7 @@ msgstr "Rot - Balance" #: backend/microtek2.h:695 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." -msgstr "Farbbalance-Faktor für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" +msgstr "Farbkorrektur für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." #: backend/microtek2.h:699 #, no-c-format @@ -4922,7 +4994,7 @@ msgstr "Grün - Balance" #: backend/microtek2.h:700 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." -msgstr "Farbbalance-Faktor für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" +msgstr "Farbkorrektur für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." #: backend/microtek2.h:704 #, no-c-format @@ -4932,7 +5004,7 @@ msgstr "Blau - Balance" #: backend/microtek2.h:705 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." -msgstr "Farbbalance-Faktor für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" +msgstr "Farbkorrektur für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." #: backend/microtek2.h:709 #, no-c-format @@ -4942,7 +5014,7 @@ msgstr "Standard - Balance" #: backend/microtek2.h:710 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." -msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte" +msgstr "Setzt die Farbkorrektur auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte." #: backend/mustek.c:149 #, no-c-format @@ -4957,7 +5029,7 @@ msgstr "Langsam" #: backend/mustek.c:150 #, no-c-format msgid "Faster" -msgstr "Schnell" +msgstr "Schneller" #: backend/mustek.c:150 #, no-c-format @@ -5032,17 +5104,17 @@ msgstr "8x8 benutzerdefiniert" #: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "6x6 custom" -msgstr "6x6 benutzerdefiniert" +msgstr "6x6 Benutzerdefiniert" #: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "5x5 custom" -msgstr "5x5 benutzerdefiniert" +msgstr "5x5 Benutzerdefiniert" #: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "4x4 custom" -msgstr "4x4 benutzerdefiniert" +msgstr "4x4 Benutzerdefiniert" #: backend/mustek.c:184 #, no-c-format @@ -5054,112 +5126,106 @@ msgstr "3x3 benutzerdefiniert" msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:4235 +#: backend/mustek.c:4247 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Schneller Graumodus" -#: backend/mustek.c:4236 +#: backend/mustek.c:4248 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)." -#: backend/mustek.c:4333 +#: backend/mustek.c:4345 #, no-c-format msgid "" -"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " -"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This " +"may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" "Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer " -"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein " -"Modus mit niedriger Auflösung sein." +"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus " +"mit niedriger Auflösung sein." -#: backend/mustek.c:4341 +#: backend/mustek.c:4353 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lampenausschaltzeit (Minuten)." -#: backend/mustek.c:4342 +#: backend/mustek.c:4354 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" "Legt die Zeit (in Minuten) fest, nach der die Lampe ausgeschaltet wird." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4365 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Schalte die Lampe aus" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4366 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Schaltet die Lampe sofort aus." -#: backend/mustek.c:4431 +#: backend/mustek.c:4443 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Helligkeit des Rotwerts" -#: backend/mustek.c:4432 +#: backend/mustek.c:4444 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4456 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Helligkeit des Grünwerts" -#: backend/mustek.c:4445 +#: backend/mustek.c:4457 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4469 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Helligkeit des Blauwerts" -#: backend/mustek.c:4458 +#: backend/mustek.c:4470 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: backend/mustek.c:4483 +#: backend/mustek.c:4495 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast der grünen Komponente" -#: backend/mustek.c:4484 +#: backend/mustek.c:4496 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4508 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast der grünen Komponente" -#: backend/mustek.c:4497 +#: backend/mustek.c:4509 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4521 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast der blauen Komponente" -#: backend/mustek.c:4510 +#: backend/mustek.c:4522 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." -msgstr "" -"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format @@ -5184,7 +5250,7 @@ msgstr "Grau 8" #: backend/mustek_usb2.c:119 #, no-c-format msgid "Reflective" -msgstr "Aufsicht" +msgstr "Spiegelung" #: backend/mustek_usb2.c:120 #, no-c-format @@ -5194,28 +5260,28 @@ msgstr "Positiv" #: backend/mustek_usb2.c:421 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " -"40 seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 " +"seconds warm-up time." msgstr "" -"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " -"40 Sekunden zu warten." +"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 40 " +"Sekunden zu warten." -#: backend/pixma.c:378 +#: backend/pixma.c:397 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativfilm Farbe" -#: backend/pixma.c:383 +#: backend/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativfilm Graustufen" -#: backend/pixma.c:396 +#: backend/pixma.c:415 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 Bit Farbe" -#: backend/pixma.c:401 +#: backend/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 Bit Graustufen" @@ -5223,17 +5289,17 @@ msgstr "16 Bit Graustufen" #: backend/pixma_sane_options.c:84 #, no-c-format msgid "" -"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " -"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." +"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode " +"and resolution. Resets mode and resolution to auto values." msgstr "" -"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle " -"muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die " -"Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück." +"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle muss " +"vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die Einstellungen " +"für Scanmodus und Scanauflösung zurück." #: backend/pixma_sane_options.c:98 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" -msgstr "Scanen auf Knopfdruck" +msgstr "Scannen auf Tastendruck" #: backend/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format @@ -5249,17 +5315,17 @@ msgstr "" #: backend/pixma_sane_options.c:232 #, no-c-format msgid "Update button state" -msgstr "Knopfstatus aktualisieren" +msgstr "Tastenstatus aktualisieren" #: backend/pixma_sane_options.c:244 #, no-c-format msgid "Button 1" -msgstr "Knopf 1" +msgstr "Taste 1" #: backend/pixma_sane_options.c:258 #, no-c-format msgid "Button 2" -msgstr "Knopf 2" +msgstr "Taste 2" #: backend/pixma_sane_options.c:272 #, no-c-format @@ -5274,7 +5340,7 @@ msgstr "Scanziel" #: backend/pixma_sane_options.c:348 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" -msgstr "ADF Wartezeit" +msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug" #: backend/pixma_sane_options.c:349 #, no-c-format @@ -5282,8 +5348,8 @@ msgid "" "When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new " "document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" -"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem " -"Dokument, welches in den Scanschacht eingelegt wird." +"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem Dokument, " +"welches in den Scanschacht eingelegt wird." #: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 #, no-c-format @@ -5368,7 +5434,7 @@ msgstr "Analog Frontend" #: backend/plustek.c:1002 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" -msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792 #, no-c-format @@ -5378,57 +5444,57 @@ msgstr "Offset roter Kanal" #: backend/plustek.c:1010 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" -msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1018 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" -msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1026 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" -msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1034 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" -msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1042 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" -msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers." +msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers" #: backend/plustek.c:1049 #, no-c-format msgid "Red lamp off" -msgstr "Ausschaltzeitpunkt rote Lampe" +msgstr "Rote Lampe aus" #: backend/plustek.c:1050 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" -msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe." +msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe" #: backend/plustek.c:1057 #, no-c-format msgid "Green lamp off" -msgstr "Ausschaltzeitpunkt grüne Lampe" +msgstr "Grüne Lampe aus" #: backend/plustek.c:1058 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" -msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe." +msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe" #: backend/plustek.c:1065 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" -msgstr "Ausschaltzeitpunkt blaue Lampe" +msgstr "Blaue Lampe aus" #: backend/plustek.c:1066 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" -msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe." +msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe" #: backend/plustek.c:1096 #, no-c-format @@ -5438,7 +5504,7 @@ msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannerknöpfe wider." #: backend/plustek_pp.c:197 #, no-c-format msgid "Color36" -msgstr "Farbe36" +msgstr "Farbe 36" #: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format @@ -5483,11 +5549,11 @@ msgstr "Three-Pass Simulation" #: backend/pnm.c:255 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " -"kicks, it returns green, then blue, then red." +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." msgstr "" -"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame " -"für jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." +"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für " +"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." #: backend/pnm.c:267 #, no-c-format @@ -5497,19 +5563,18 @@ msgstr "Handscanner Simulation" #: backend/pnm.c:268 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " -"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " -"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " +"one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die " -"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von " -"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " -"richtig umgehen kann." +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " +"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " +"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " +"kann." #: backend/pnm.c:283 #, no-c-format -msgid "" -"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf " "Defaultwerte." @@ -5522,7 +5587,7 @@ msgstr "Nur-Lese-Testoption" #: backend/pnm.c:296 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" -msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann." +msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann" #: backend/pnm.c:307 #, no-c-format @@ -5555,8 +5620,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:416 #, no-c-format @@ -5569,8 +5634,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:430 #, no-c-format @@ -5583,8 +5648,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:443 #, no-c-format @@ -5597,8 +5662,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:456 #, no-c-format @@ -5611,8 +5676,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:469 #, no-c-format @@ -5625,8 +5690,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:483 #, no-c-format @@ -5636,16 +5701,16 @@ msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück" #: backend/pnm.c:484 #, no-c-format msgid "" -"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " -"after sane_read() has been called." +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " -"Statuscode SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." #: backend/rts8891.c:2809 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." -msgstr "Diese Option zeigt den Zustand eines Scannerknopfes an." +msgstr "Diese Option zeigt den Zustand einer Scannertaste an." #: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format @@ -5685,7 +5750,7 @@ msgstr "Schwellenwert für den Strichzeichnungsmodus" #: backend/snapscan-options.c:88 #, no-c-format msgid "Document Feeder" -msgstr "Automatischer Dokumenteinzug" +msgstr "Dokumenteneinzug" #: backend/snapscan-options.c:92 #, no-c-format @@ -5721,33 +5786,33 @@ msgstr "DispersedDot16x16" #, no-c-format msgid "" "Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " -"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " -"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " -"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " -"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." msgstr "" "Anzahl der Zeilen, die pro SCSI Lesevorgang angefordert werden. Eine " -"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der " -"Geschwindigkeit, mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die " -"Geschwindigkeit zu niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen " -"Abständen mitten im Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, " -"reagiert die Scan-Anwendung möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und " -"das System kann unbenutzbar werden." +"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der Geschwindigkeit, " +"mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die Geschwindigkeit zu " +"niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen Abständen mitten im " +"Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, reagiert die Scan-Anwendung " +"möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und das System kann unbenutzbar " +"werden." #: backend/snapscan-options.c:111 #, no-c-format msgid "Frame number of media holder that should be scanned." -msgstr "" +msgstr "Rahmennummer vom zu scannenden Rahmenhalter." #: backend/snapscan-options.c:114 #, no-c-format msgid "Use manual or automatic selection of focus point." -msgstr "" +msgstr "Manuellen oder automatischen Fokuskunkt verwenden." #: backend/snapscan-options.c:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus point for scanning." -msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" +msgstr "Fokuspunkt fürs Scannen." #: backend/snapscan-options.c:482 #, no-c-format @@ -5771,39 +5836,37 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen" #: backend/snapscan-options.c:603 #, no-c-format msgid "" -"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " -"like." +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." msgstr "" -"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur " -"Verfügung." +"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." #: backend/snapscan-options.c:884 #, no-c-format msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Rahmen" #: backend/snapscan-options.c:885 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Frame to be scanned" -msgstr "Flachbettscanner" +msgstr "zu scannender Rahmen" #: backend/snapscan-options.c:897 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus-mode" msgstr "Fokus" #: backend/snapscan-options.c:898 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Auto or manual focus" -msgstr "Automatischer Fokus" +msgstr "Automatischer oder manueller Fokus" #: backend/snapscan-options.c:911 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus-point" msgstr "Fokus Position" #: backend/snapscan-options.c:912 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus point" msgstr "Fokus Position" @@ -5873,8 +5936,8 @@ msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag. Vielleicht weiß das Frontend, " -"wie man ihn darstellen kann." +"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, wie " +"man ihn darstellen kann" #: backend/test.c:348 #, no-c-format @@ -5885,25 +5948,24 @@ msgstr "Handscanner-Simulation" #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " -"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " -"option also enables a fixed width of 11 cm." +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " +"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also " +"enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die " -"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von " -"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " -"richtig umgehen kann." +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " +"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " +"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " +"kann." #: backend/test.c:366 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" -msgstr "Three-Pass-Simulation" +msgstr "Three-Pass Simulation" #: backend/test.c:367 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " -"transmitted." +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." @@ -5921,10 +5983,10 @@ msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest." #: backend/test.c:416 #, no-c-format msgid "" -"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " -"after 10 scans." +"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after " +"10 scans." msgstr "" -"Falls der automatische Vorlageneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug " +"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug " "\"leer\" nach 10 Scans." #: backend/test.c:431 @@ -5944,8 +6006,7 @@ msgid "" "Solid black: fills the whole scan with black.\n" "Solid white: fills the whole scan with white.\n" "Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" -"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " -"square." +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." msgstr "" "Wählt die Art des Testbildes aus. Verfügbare Testbilder:\n" "Komplett schwarz: füllt das ganze Bild schwarz.\n" @@ -5958,14 +6019,14 @@ msgstr "" #: backend/test.c:467 #, no-c-format msgid "Invert endianness" -msgstr "Kehre Endianness um" +msgstr "Endianness umkehren" #: backend/test.c:468 #, no-c-format msgid "" -"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " -"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " -"uses the correct endianness." +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianness." msgstr "" "Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. " "Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu " @@ -5981,8 +6042,8 @@ msgstr "Lesebegrenzung" #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() " -"übertragen wird." +"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen " +"wird." #: backend/test.c:498 #, no-c-format @@ -5991,8 +6052,7 @@ msgstr "Größe der Lesebegrenzung" #: backend/test.c:499 #, no-c-format -msgid "" -"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." @@ -6010,15 +6070,15 @@ msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe." #: backend/test.c:527 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" -msgstr "Dauer der Leseverzögerung." +msgstr "Dauer der Leseverzögerung" #: backend/test.c:528 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" -"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die " -"Pipe gewartet wird." +"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe " +"gewartet wird." #: backend/test.c:543 #, no-c-format @@ -6028,9 +6088,9 @@ msgstr "Rückgabewert von sane_read" #: backend/test.c:545 #, no-c-format msgid "" -"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " -"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " -"frontend handles them." +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." msgstr "" "Legt den Rückgabewert von sane_read() fest. \"Default\" ist die normale " "Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das " @@ -6069,8 +6129,8 @@ msgstr "Nichtblockierendes IO" #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" -"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das " -"Frontend unterstützt wird." +"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend " +"unterstützt wird." #: backend/test.c:605 #, no-c-format @@ -6080,11 +6140,10 @@ msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" #: backend/test.c:606 #, no-c-format msgid "" -"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " -"data." +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." msgstr "" -"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, " -"ob sane_read() Daten zurückliefern würde." +"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob " +"sane_read() Daten zurückliefern würde." #: backend/test.c:619 #, no-c-format @@ -6094,8 +6153,8 @@ msgstr "Test-Optionen einschalten" #: backend/test.c:620 #, no-c-format msgid "" -"Enable various test options. This is for testing the ability of " -"frontends to view and modify all the different SANE option types." +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." msgstr "" "Schalte verschiedene Testoptionen ein. Mit diesen Optionen kann man die " "Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-" @@ -6124,12 +6183,12 @@ msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" #: backend/test.c:727 #, no-c-format msgid "" -"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " -"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale " -"Bool-Option." +"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\" " +"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-" +"Option." #: backend/test.c:743 #, no-c-format @@ -6139,14 +6198,14 @@ msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" #: backend/test.c:745 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " -"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " -"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select" -"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die " -"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. " -"B. indem er einen Knopf am Gerät drückt)." +"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select\" " +"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " +"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem " +"er eine Taste am Gerät drückt)." #: backend/test.c:762 #, no-c-format @@ -6157,13 +6216,12 @@ msgstr "(3/6) Bool hard select" #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " -"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " -"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" "(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select" -"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " -"nicht vom Frontend geändert " -"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er einen Knopf am " +"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom Frontend " +"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am " "Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden." #: backend/test.c:781 @@ -6188,11 +6246,11 @@ msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" #: backend/test.c:799 #, no-c-format msgid "" -"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " -"(and advanced) capabilities." +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities." msgstr "" -"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." +"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " +"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." #: backend/test.c:815 #, no-c-format @@ -6202,13 +6260,12 @@ msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" #: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " -"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " -"backend." +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." msgstr "" -"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese " -"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden." +"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " +"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option kann " +"vom Backend automatisch gesetzt werden." #: backend/test.c:833 #, no-c-format @@ -6233,8 +6290,8 @@ msgstr "(2/6) Int constraint range" #: backend/test.c:863 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " -"is 4, maximum 192, and quant is 2." +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" "(2/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Pixel\" und einer " "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " @@ -6260,11 +6317,9 @@ msgstr "(4/6) Int array" #: backend/test.c:896 #, no-c-format msgid "" -"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " -"constraints." +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." msgstr "" -"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne " -"Beschränkung." +"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." #: backend/test.c:911 #, no-c-format @@ -6289,11 +6344,11 @@ msgstr "(6/6) Int array constraint word list" #: backend/test.c:930 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " -"list constraint." +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list " +"constraint." msgstr "" -"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit " -"einer Wort-Beschränkung." +"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer " +"Wort-Beschränkung." #: backend/test.c:946 #, no-c-format @@ -6322,8 +6377,8 @@ msgid "" "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" "(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer " -"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, " -"und die Schrittweite ist 2.0." +"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und " +"die Schrittweite ist 2.0." #: backend/test.c:992 #, no-c-format @@ -6334,8 +6389,7 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-" -"Beschränkung." +"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." #: backend/test.c:1008 #, no-c-format @@ -6384,12 +6438,12 @@ msgstr "Button-Testoptionen" #: backend/test.c:1093 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" -msgstr "(1/1) Button" +msgstr "(1/1) Taste" #: backend/test.c:1094 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." -msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..." +msgstr "(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus..." #: backend/u12.c:149 #, no-c-format |