summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2019-07-31 17:00:58 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2019-07-31 17:00:58 +0200
commitd087d778ffb62e2713cb848540bcc819470365bd (patch)
treed69692a274dd1c7d0672e6bb7155a0fc106f9d49 /po/de.po
parentc8bd2513ecba169cff44c09c8058c36987357b18 (diff)
parent3759ce55ba79b8d3b9d8ed247a252273ee7dade3 (diff)
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2746
1 files changed, 1400 insertions, 1346 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1d99f95..f66ef39 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004.
# Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
-# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012.
+# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:17+0100\n"
-"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-26 22:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: include/sane/saneopts.h:154
@@ -36,39 +36,37 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1291 backend/genesys.c:5618
-#: backend/gt68xx.c:703 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3297
-#: backend/kvs1025_opt.c:640 backend/kvs20xx_opt.c:285
+#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294
+#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300
+#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
-#: backend/mustek.c:4361 backend/mustek_usb.c:305
-#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma_sane_options.c:160
-#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
-#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095
-#: backend/teco2.c:1914 backend/teco3.c:920 backend/test.c:647
-#: backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580
+#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
+#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808
+#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176
+#: backend/umax_pp.c:580
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1498 backend/genesys.c:5678 backend/gt68xx.c:672
-#: backend/hp-option.c:2953 backend/kvs1025_opt.c:704 backend/leo.c:871
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665
+#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871
#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600
-#: backend/mustek.c:4409 backend/mustek_usb.c:353
-#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854
-#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750
-#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
-#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1962 backend/teco3.c:968
+#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431
+#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793
+#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
+#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968
#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"
-#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1216
-#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
-#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923
-#: backend/umax.c:5565
+#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215
+#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2831
+#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Vorschauscan in grau"
msgid "Bit depth"
msgstr "Bittiefe"
-#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1145 backend/leo.c:781
+#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
#: backend/pixma_sane_options.c:47
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
@@ -117,24 +115,24 @@ msgstr "Erzwinge Backtracking"
#: include/sane/saneopts.h:169
#, no-c-format
msgid "Top-left x"
-msgstr "Links"
+msgstr "Links Oben x"
#: include/sane/saneopts.h:170
#, no-c-format
msgid "Top-left y"
-msgstr "Oben"
+msgstr "Links Oben y"
#: include/sane/saneopts.h:171
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechts Unten x"
#: include/sane/saneopts.h:172
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y"
-msgstr "Unten"
+msgstr "Rechts Unten y"
-#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1221
+#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
#: backend/pixma_sane_options.c:300
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
@@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Größe der Halbton-Matrix"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3186
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Halbton-Matrix"
@@ -302,8 +300,8 @@ msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung"
#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428
#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421
-#: backend/hp-option.c:3235 backend/mustek_usb2.c:121
-#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
+#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236
+#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "Qualitäts-Weißabgleich"
#: include/sane/saneopts.h:208
#, no-c-format
msgid "Double Optical Resolution"
-msgstr "Verdoppelte optische Auflösung"
+msgstr "Doppelte optische Auflösung"
#: include/sane/saneopts.h:209
#, no-c-format
@@ -426,8 +424,7 @@ msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten"
#: include/sane/saneopts.h:245
#, no-c-format
msgid ""
-"Read-only option that specifies how many options a specific devices "
-"supports."
+"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@@ -469,19 +466,18 @@ msgid ""
"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
-"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt "
-"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, "
-"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die "
-"Scanzeit verringert."
+"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt werden. "
+"Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem "
+"Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert."
#: include/sane/saneopts.h:264
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
-"for multibit scans."
+"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for "
+"multibit scans."
msgstr ""
-"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Lineart- und 8 "
-"für Multibit-Scans"
+"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Strichzeichnung- "
+"sowie 8 für Graustufen- und Farb-Scans."
#: include/sane/saneopts.h:268
#, no-c-format
@@ -541,8 +537,8 @@ msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes."
#: include/sane/saneopts.h:301
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
-"sheet-fed scans."
+"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-"
+"fed scans."
msgstr ""
"Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische "
"Zentrierung bei Einzelblatt-Scans."
@@ -554,8 +550,7 @@ msgstr "Legt die Höhe der Medien fest."
#: include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
-msgid ""
-"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
+msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle "
"verwendet wird."
@@ -563,12 +558,12 @@ msgstr ""
#: include/sane/saneopts.h:312
#, no-c-format
msgid ""
-"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the "
-"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
-"gamma table)."
+"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, "
+"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma "
+"table)."
msgstr ""
-"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die "
-"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
+"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, "
+"grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
"Gammatabelle."
#: include/sane/saneopts.h:317
@@ -599,11 +594,11 @@ msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein."
#: include/sane/saneopts.h:332
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
-"in sharper images."
+"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in "
+"sharper images."
msgstr ""
-"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte "
-"ergeben schärfere Bilder."
+"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben "
+"schärfere Bilder."
#: include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
@@ -613,8 +608,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird."
#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
-msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll."
+msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
@@ -646,8 +640,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz "
-"angesehen werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen "
+"werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
@@ -667,24 +661,22 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß "
-"angesehen werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen "
+"werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
-msgid ""
-"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
+msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß "
-"angesehen werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen "
+"werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
-msgid ""
-"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
+msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß "
-"angesehen werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen "
+"werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
@@ -694,8 +686,8 @@ msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest."
#: include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
msgid ""
-"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
-"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
+"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when "
+"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera "
"aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung."
@@ -710,8 +702,7 @@ msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes."
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
"halftoned images."
-msgstr ""
-"Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
+msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: include/sane/saneopts.h:389
#, no-c-format
@@ -722,121 +713,120 @@ msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix."
#: include/sane/saneopts.h:393
#, no-c-format
msgid "Use same values for X and Y resolution"
-msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y."
+msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y"
#: include/sane/saneopts.h:395
#, no-c-format
msgid "Swap black and white"
-msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß."
+msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß"
#: include/sane/saneopts.h:397
#, no-c-format
msgid "Do a quality white-calibration"
-msgstr "Führe einen Qualitätsweißabgleich durch."
+msgstr "Führe einen Qualitäts-Weißabgleich durch"
#: include/sane/saneopts.h:399
#, no-c-format
msgid "Use lens that doubles optical resolution"
-msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird."
+msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird"
#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413
#, no-c-format
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
-msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus."
+msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus"
#: include/sane/saneopts.h:403
#, no-c-format
msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
-msgstr ""
-"Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll."
+msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll"
#: include/sane/saneopts.h:405
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction"
-msgstr "Analoge Gammakorrektur."
+msgstr "Analoge Gammakorrektur"
#: include/sane/saneopts.h:407
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for red"
-msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot."
+msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot"
#: include/sane/saneopts.h:409
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for green"
-msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün."
+msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün"
#: include/sane/saneopts.h:411
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for blue"
-msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau."
+msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau"
#: include/sane/saneopts.h:415
#, no-c-format
msgid "Warmup lamp before scanning"
-msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf."
+msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf"
#: include/sane/saneopts.h:417
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for calibration"
-msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung."
+msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung"
#: include/sane/saneopts.h:419
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr ""
-"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
+"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:421
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr ""
-"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
+"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:423
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr ""
-"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
+"Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:425
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for scan"
-msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan."
+msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan"
#: include/sane/saneopts.h:427
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red scan"
-msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente."
+msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:429
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green scan"
-msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente."
+msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:431
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue scan"
-msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente."
+msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente"
#: include/sane/saneopts.h:433
#, no-c-format
msgid "Enable selection of exposure-time"
-msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten."
+msgstr "Aktiviere die Einstellung der Beleuchtungszeiten"
#: include/sane/saneopts.h:435
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for calibration"
-msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren."
+msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren"
#: include/sane/saneopts.h:437
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for scan"
-msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen."
+msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen"
#: include/sane/saneopts.h:439
#, no-c-format
msgid "Enable selection of lamp density"
-msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte."
+msgstr "Aktiviere die Auswahl der Lichtwerte"
#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830
#, no-c-format
@@ -846,32 +836,32 @@ msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus"
#: include/sane/saneopts.h:444
#, no-c-format
msgid "Scan button"
-msgstr "Scanknopf"
+msgstr "Scan Taste"
#: include/sane/saneopts.h:445
#, no-c-format
msgid "Email button"
-msgstr "E-Mail-Knopf"
+msgstr "E-Mail Taste"
#: include/sane/saneopts.h:446
#, no-c-format
msgid "Fax button"
-msgstr "Fax-Knopf"
+msgstr "Fax Taste"
#: include/sane/saneopts.h:447
#, no-c-format
msgid "Copy button"
-msgstr "Kopieren-Knopf"
+msgstr "Kopieren Taste"
#: include/sane/saneopts.h:448
#, no-c-format
msgid "PDF button"
-msgstr "PDF-Knopf"
+msgstr "PDF Taste"
#: include/sane/saneopts.h:449
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
-msgstr "Abbrechen-Knopf"
+msgstr "Abbrechen Taste"
#: include/sane/saneopts.h:450
#, no-c-format
@@ -946,12 +936,12 @@ msgstr "Ende der Datei ist erreicht"
#: backend/sane_strstatus.c:77
#, no-c-format
msgid "Document feeder jammed"
-msgstr "Automatischer Dokumenteinzug blockiert"
+msgstr "Dokumenteneinzug blockiert"
#: backend/sane_strstatus.c:80
#, no-c-format
msgid "Document feeder out of documents"
-msgstr "Automatischer Dokumenteinzug leer"
+msgstr "Dokumenteneinzug leer"
#: backend/sane_strstatus.c:83
#, no-c-format
@@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "Die Abdeckung des Scanners ist offen"
#: backend/sane_strstatus.c:86
#, no-c-format
msgid "Error during device I/O"
-msgstr "\tCopy text \tFehler während der Datenübermittlung des Geräts"
+msgstr "Fehler während der Datenübertragung"
#: backend/sane_strstatus.c:89
#, no-c-format
@@ -993,7 +983,7 @@ msgstr "Defaulteinstellungen"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1616
+#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
@@ -1006,8 +996,8 @@ msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren"
#: backend/artec_eplus48u.c:2943
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
-"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
+"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, "
+"calibration is performed only before the first start."
msgstr ""
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird vor dem nächsten Scan eine "
"Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem "
@@ -1021,14 +1011,13 @@ msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen"
#: backend/artec_eplus48u.c:2956
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
-"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in "
-"or from the configuration file, are used."
+"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The "
+"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from "
+"the configuration file, are used."
msgstr ""
-"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur "
-"die Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus "
-"der Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends "
-"übernommen."
+"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur die "
+"Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus der "
+"Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends übernommen."
#: backend/artec_eplus48u.c:2967
#, no-c-format
@@ -1052,11 +1041,9 @@ msgstr "Duplexscan"
#: backend/avision.h:783
#, no-c-format
-msgid ""
-"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
+msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
-"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines "
-"Dokuments."
+"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines Dokuments"
#: backend/canon630u.c:159
#, no-c-format
@@ -1086,8 +1073,7 @@ msgstr "Analoge Verstärkung"
#: backend/canon630u.c:307
#, no-c-format
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
-msgstr ""
-"Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors"
+msgstr "Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors"
#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
#, no-c-format
@@ -1097,7 +1083,7 @@ msgstr "Gammakorrektur"
#: backend/canon630u.c:348
#, no-c-format
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
-msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus."
+msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus"
#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318
#, no-c-format
@@ -1109,7 +1095,7 @@ msgstr "Rohdaten"
#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643
#, no-c-format
msgid "Fine color"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe"
#: backend/canon.c:169
#, no-c-format
@@ -1136,7 +1122,7 @@ msgstr "Negative"
msgid "Slides"
msgstr "Dias"
-#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:181 backend/kvs40xx_opt.c:273
+#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
#: backend/matsushita.c:178
#, no-c-format
msgid "Automatic"
@@ -1157,489 +1143,486 @@ msgstr "1/2 Normalgeschwindigkeit"
msgid "1/3 normal speed"
msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit"
-#: backend/canon.c:365
+#: backend/canon.c:360
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
-msgstr "Gerundete Parameter"
+msgstr "gerundeter Parameter"
-#: backend/canon.c:368 backend/canon.c:384 backend/canon.c:419
-#: backend/canon.c:469 backend/canon.c:487 backend/canon.c:530
+#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414
+#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: backend/canon.c:378
+#: backend/canon.c:373
#, no-c-format
msgid "ADF jam"
msgstr "Papierstau im automatischem Einzug"
-#: backend/canon.c:381
+#: backend/canon.c:376
#, no-c-format
msgid "ADF cover open"
-msgstr "Abdeckung des automatischen Einzuges offen"
+msgstr "Abdeckung vom automatischen Dokumenteneinzug offen"
-#: backend/canon.c:394
+#: backend/canon.c:389
#, no-c-format
msgid "lamp failure"
msgstr "Lampenfehler"
-#: backend/canon.c:397
+#: backend/canon.c:392
#, no-c-format
msgid "scan head positioning error"
msgstr "Fehler beim Positionieren des Scannerkopfes"
-#: backend/canon.c:400
+#: backend/canon.c:395
#, no-c-format
msgid "CPU check error"
msgstr "Fehler bei der CPU-Überprüfung"
-#: backend/canon.c:403
+#: backend/canon.c:398
#, no-c-format
msgid "RAM check error"
msgstr "Fehler bei der Arbeitsspeicher-Überprüfung"
-#: backend/canon.c:406
+#: backend/canon.c:401
#, no-c-format
msgid "ROM check error"
msgstr "Fehler bei der ROM-Überprüfung"
-#: backend/canon.c:409
+#: backend/canon.c:404
#, no-c-format
msgid "hardware check error"
msgstr "Hardwareüberprüfungsfehler"
-#: backend/canon.c:412
+#: backend/canon.c:407
#, no-c-format
msgid "transparency unit lamp failure"
msgstr "Lampe der Durchlichteinheit defekt"
-#: backend/canon.c:415
+#: backend/canon.c:410
#, no-c-format
msgid "transparency unit scan head positioning failure"
msgstr "Positionsfehler der Durchlichteinheit beim Scankopf"
-#: backend/canon.c:429
+#: backend/canon.c:424
#, no-c-format
msgid "parameter list length error"
msgstr "Falsche Länge bei der Parameterliste"
-#: backend/canon.c:433
+#: backend/canon.c:428
#, no-c-format
msgid "invalid command operation code"
msgstr "Ungültiger Befehlsausführungs-Code"
-#: backend/canon.c:437
+#: backend/canon.c:432
#, no-c-format
msgid "invalid field in CDB"
msgstr "Ungültiges Feld in CDB"
-#: backend/canon.c:441
+#: backend/canon.c:436
#, no-c-format
msgid "unsupported LUN"
msgstr "LUN nicht unterstützt"
-#: backend/canon.c:445
+#: backend/canon.c:440
#, no-c-format
msgid "invalid field in parameter list"
msgstr "Ungültiges Feld in der Parameterliste"
-#: backend/canon.c:449
+#: backend/canon.c:444
#, no-c-format
msgid "command sequence error"
msgstr "Falsche Reihenfolge der Befehle"
-#: backend/canon.c:453
+#: backend/canon.c:448
#, no-c-format
msgid "too many windows specified"
msgstr "Zu viele Fenster angegeben"
-#: backend/canon.c:457
+#: backend/canon.c:452
#, no-c-format
msgid "medium not present"
-msgstr "Kein Medium eingelegt"
+msgstr "kein Medium eingelegt"
-#: backend/canon.c:461
+#: backend/canon.c:456
#, no-c-format
msgid "invalid bit IDENTIFY message"
-msgstr "ungültiger Teil der IDENTIFY Nachricht"
+msgstr "Ungültige IDENTIFY Nachricht"
-#: backend/canon.c:465
+#: backend/canon.c:460
#, no-c-format
msgid "option not connect"
msgstr "Option nicht verbunden"
-#: backend/canon.c:479
+#: backend/canon.c:474
#, no-c-format
msgid "power on reset / bus device reset"
msgstr "Netzschalter Reset / Bus-Gerät Reset"
-#: backend/canon.c:483
+#: backend/canon.c:478
#, no-c-format
msgid "parameter changed by another initiator"
msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert"
-#: backend/canon.c:497
+#: backend/canon.c:492
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation"
-#: backend/canon.c:501
+#: backend/canon.c:496
#, no-c-format
msgid "reselect failure"
msgstr "Wiederauswahlfehler"
-#: backend/canon.c:505
+#: backend/canon.c:500
#, no-c-format
msgid "SCSI parity error"
msgstr "SCSI-Paritätsfehler"
-#: backend/canon.c:509
+#: backend/canon.c:504
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
msgstr "vom Initiator bemerkte Fehlermeldung empfangen"
-#: backend/canon.c:514
+#: backend/canon.c:509
#, no-c-format
msgid "invalid message error"
-msgstr "ungültige Fehlernachricht"
+msgstr "Ungültige Fehlernachricht"
-#: backend/canon.c:518
+#: backend/canon.c:513
#, no-c-format
msgid "timeout error"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: backend/canon.c:522
+#: backend/canon.c:517
#, no-c-format
msgid "transparency unit shading error"
msgstr "Durchlichtaufsatzabschattungsfehler"
-#: backend/canon.c:526
+#: backend/canon.c:521
#, no-c-format
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "Lampe nicht stabilisiert"
-#: backend/canon.c:852 backend/canon.c:867
+#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "Filmscanner"
-#: backend/canon.c:882 backend/canon.c:897 backend/canon.c:912
-#: backend/canon.c:927 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
-#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1836
+#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
+#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
+#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832
#: backend/u12.c:851
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "Flachbettscanner"
-#: backend/canon.c:1183 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1365
+#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Filmtyp"
-#: backend/canon.c:1184
+#: backend/canon.c:1179
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Auswahl des Film-Typs (z. B. Negativ oder Dia)"
-#: backend/canon.c:1196
+#: backend/canon.c:1191
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Negativ Filmtyp"
-#: backend/canon.c:1197
+#: backend/canon.c:1192
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Wählt den Typ des Negativfilms"
-#: backend/canon.c:1236
+#: backend/canon.c:1231
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Hardwareauflösung"
-#: backend/canon.c:1237
+#: backend/canon.c:1232
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Nur Hardwareauflösungen verwenden"
-#: backend/canon.c:1318
+#: backend/canon.c:1313
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: backend/canon.c:1328
+#: backend/canon.c:1323
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Automatischer Fokus"
-#: backend/canon.c:1329
+#: backend/canon.c:1324
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus\t\t"
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus"
-#: backend/canon.c:1336
+#: backend/canon.c:1331
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
-msgstr "Automatischen Fokus nur einmal aktivieren"
+msgstr "Automatischen Fokus nur einmal ausführen"
-#: backend/canon.c:1337
+#: backend/canon.c:1332
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Auto-Fokus nur einmal zwischen den Auswürfen"
-#: backend/canon.c:1345
+#: backend/canon.c:1340
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Manuelle Einstellung des Fokus"
-#: backend/canon.c:1346
+#: backend/canon.c:1341
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
-msgstr ""
-"Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)."
+msgstr "Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)."
-#: backend/canon.c:1356
+#: backend/canon.c:1351
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
-msgstr "Scan Seitenrand"
+msgstr "Seitenränder"
-#: backend/canon.c:1403
+#: backend/canon.c:1398
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen"
-#: backend/canon.c:1538 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1255
+#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254
#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: backend/canon.c:1539
+#: backend/canon.c:1534
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Bild horizontal spiegeln"
-#: backend/canon.c:1608
+#: backend/canon.c:1603
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatische Belichtung"
-#: backend/canon.c:1609
+#: backend/canon.c:1604
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die automatische Belichtung"
-#: backend/canon.c:1625
+#: backend/canon.c:1620
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Jetzt kalibrieren"
-#: backend/canon.c:1626
+#: backend/canon.c:1621
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Kalibrierung *jetzt* ausführen"
-#: backend/canon.c:1636
+#: backend/canon.c:1631
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Selbsttest"
-#: backend/canon.c:1637
+#: backend/canon.c:1632
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Führt einen Selbsttest des Scanners durch"
-#: backend/canon.c:1648
+#: backend/canon.c:1643
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Scanner zurücksetzen"
-#: backend/canon.c:1649
+#: backend/canon.c:1644
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Scanner zurücksetzen"
-#: backend/canon.c:1659
+#: backend/canon.c:1654
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Handhabung der Medien"
-#: backend/canon.c:1668
+#: backend/canon.c:1663
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Film nach jedem Scannen auswerfen"
-#: backend/canon.c:1669
+#: backend/canon.c:1664
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr "Wirft den Film automatisch nach jedem Scannen aus dem Gerät aus"
-#: backend/canon.c:1680
+#: backend/canon.c:1675
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Film vor Beenden auswerfen"
-#: backend/canon.c:1681
+#: backend/canon.c:1676
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
+msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt"
-#: backend/canon.c:1690
+#: backend/canon.c:1685
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Film jetzt auswerfen"
-#: backend/canon.c:1691
+#: backend/canon.c:1686
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Film *jetzt* auswerfen"
-#: backend/canon.c:1700
+#: backend/canon.c:1695
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
-msgstr "Automatischer Dokumenteinzug"
+msgstr "Extras für Dokumenteneinzug"
-#: backend/canon.c:1707
+#: backend/canon.c:1702
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Nur Flachbett"
-#: backend/canon.c:1708
+#: backend/canon.c:1703
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
-msgstr "Automatischen Dokumenteinzug abschalten und nur Flachbett benutzen"
+msgstr "Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen"
-#: backend/canon.c:1718 backend/canon.c:1728
+#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz"
-#: backend/canon.c:1729
+#: backend/canon.c:1724
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr "Die Durchlichteinheit (FAU, film adapter unit) an/ausschalten"
-#: backend/canon.c:1739
+#: backend/canon.c:1734
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Negativfilm"
-#: backend/canon.c:1740
+#: backend/canon.c:1735
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Positiv- oder Negativfilm"
-#: backend/canon.c:1749
+#: backend/canon.c:1744
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Dichte Einstellung"
-#: backend/canon.c:1750
+#: backend/canon.c:1745
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen"
-#: backend/canon.c:1761
+#: backend/canon.c:1756
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Transparenzgrad"
-#: backend/canon.c:1775
+#: backend/canon.c:1770
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Filmtyp auswählen"
-#: backend/canon.c:1776
+#: backend/canon.c:1771
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Wählt den Filmtyp aus"
-#: backend/canon_dr.c:408 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
-#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:672 backend/gt68xx.c:148
+#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
+#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
-#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:85 backend/ma1509.c:108
+#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108
#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160
-#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:901
-#: backend/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
-#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92
+#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett"
-#: backend/canon_dr.c:409 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:673
+#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676
#: backend/kodak.c:140
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne"
-#: backend/canon_dr.c:410 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:674
+#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677
#: backend/kodak.c:141
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten"
-#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:675
-#: backend/hp5590.c:87 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:912
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
-msgstr "ADF-Duplex"
+msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex"
-#: backend/canon_dr.c:412
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:415
+#, no-c-format
msgid "Card Front"
-msgstr "Vorne"
+msgstr "Karte Vorderseite"
-#: backend/canon_dr.c:413
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:416
+#, no-c-format
msgid "Card Back"
-msgstr "Hinten"
+msgstr "Karte Rückseite"
-#: backend/canon_dr.c:414
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:417
+#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
-msgstr "Duplex"
+msgstr "Karte Duplex"
-#: backend/canon_dr.c:421 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:692 backend/genesys.c:89
-#: backend/genesys.c:96 backend/gt68xx_low.h:133 backend/hp-option.c:3093
+#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89
+#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: backend/canon_dr.c:422 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:693 backend/genesys.c:90
-#: backend/genesys.c:97 backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3094
+#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90
+#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: backend/canon_dr.c:423 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:694 backend/genesys.c:91
-#: backend/genesys.c:98 backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3095
+#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91
+#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: backend/canon_dr.c:424
+#: backend/canon_dr.c:427
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Rot verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:425
+#: backend/canon_dr.c:428
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Grün verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:426
+#: backend/canon_dr.c:429
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Blau verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
+#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:698 backend/genesys.c:99
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99
#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
@@ -1647,21 +1630,21 @@ msgstr "Blau verstärken"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: backend/canon_dr.c:429 backend/fujitsu.c:699
+#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2449 backend/fujitsu.c:4066 backend/genesys.c:5769
-#: backend/kvs1025_opt.c:911
+#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445
+#: backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung"
-#: backend/canon_dr.c:2450 backend/fujitsu.c:4067
+#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen"
#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
@@ -1669,23 +1652,23 @@ msgid "Simplex"
msgstr "Einseitig"
#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50
-#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
-#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218
+#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
+#: backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
-#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:918
+#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz"
#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:906 backend/test.c:192
+#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192
#: backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
-msgstr "Autom. Dokumenteneinzug"
+msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134
#, no-c-format
@@ -1792,10 +1775,10 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker"
#: backend/epson.c:636
#, no-c-format
msgid "CRT monitors"
-msgstr "CRT-Monitore"
+msgstr "Monitore"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:682
-#: backend/hp-option.c:3226 backend/test.c:143
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Standardeinstellung"
@@ -1858,54 +1841,52 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Maximal"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:977 backend/genesys.c:5535
-#: backend/gt68xx.c:458 backend/hp-option.c:2914 backend/kvs1025_opt.c:522
-#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320
-#: backend/ma1509.c:501 backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598
-#: backend/mustek.c:4203 backend/mustek_usb.c:260
-#: backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 backend/plustek.c:721
-#: backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
-#: backend/teco2.c:1886 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
-#: backend/umax.c:5054
+#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207
+#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
+#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
+#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
+#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
+#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 backend/teco2.c:1882
+#: backend/test.c:306 backend/u12.c:473 backend/umax.c:5054
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
-#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1012
+#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
msgstr "Wählt den Halbton aus."
-#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1033
+#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032
#, no-c-format
msgid "Dropout"
msgstr "Blindfarbe"
-#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1034
+#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033
#, no-c-format
msgid "Selects the dropout."
msgstr "Wählt die Blindfarbe."
-#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1046
+#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045
#, no-c-format
msgid "Selects the brightness."
msgstr "Wählt die Helligkeit."
-#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1059
+#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058
#, no-c-format
msgid "Sharpness"
msgstr "Schärfe"
-#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1175 backend/epson2.c:1222
+#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221
#, no-c-format
msgid "Color correction"
msgstr "Farbkorrektur"
-#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1177
+#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176
#, no-c-format
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
-msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät"
+msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät."
#: backend/epson.c:3075
#, no-c-format
@@ -1992,17 +1973,17 @@ msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert"
msgid "Controls blue level"
msgstr "Legt den Blauwert fest"
-#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1256
+#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255
#, no-c-format
msgid "Mirror the image."
-msgstr "Das Bild spiegeln"
+msgstr "Das Bild spiegeln."
-#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4332
+#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Schnelle Vorschau"
-#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1266
+#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265
#, no-c-format
msgid "Auto area segmentation"
msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs"
@@ -2020,7 +2001,7 @@ msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an"
#: backend/epson.c:3267
#, no-c-format
msgid "Zoom"
-msgstr "Vergrösserung"
+msgstr "Zoom"
#: backend/epson.c:3269
#, no-c-format
@@ -2032,47 +2013,47 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird"
msgid "Quick format"
msgstr "Schnellformat"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1341
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Optionales Zubehör"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1394
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393
#, no-c-format
msgid "Eject"
-msgstr "auswerfen"
+msgstr "Auswerfen"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1395
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
-msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteinzug aus"
+msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus"
-#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1405
+#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404
#, no-c-format
msgid "Auto eject"
msgstr "Automatischer Auswurf"
-#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1407
+#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406
#, no-c-format
msgid "Eject document after scanning"
-msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen"
+msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1417 backend/magicolor.c:2419
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
-msgstr "ADF-Modus"
+msgstr "Dokumenteneinzug Modus"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1419 backend/magicolor.c:2421
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
-#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1431
+#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430
#, no-c-format
msgid "Bay"
msgstr "Schacht"
-#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1432
+#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431
#, no-c-format
msgid "Select bay to scan"
msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus"
@@ -2080,12 +2061,11 @@ msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus"
#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
-"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
+"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the "
+"user defined table, which can be downloaded to the scanner"
msgstr ""
-"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus "
-"oder eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden "
-"kann"
+"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus oder "
+"eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann"
#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71
#, no-c-format
@@ -2094,14 +2074,13 @@ msgstr "Fokus Position"
#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
+msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber"
#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74
#, no-c-format
msgid "Wait for Button"
-msgstr "Warte auf Knopfdruck"
+msgstr "Warte auf Tastendruck"
#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75
#, no-c-format
@@ -2109,10 +2088,10 @@ msgid ""
"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
"pressed to actually start the scan process."
msgstr ""
-"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos der "
-"Knopf am Scanner gedrückt wird."
+"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos die "
+"Taste am Scanner gedrückt wird."
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:390
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr "Infrarot"
@@ -2120,7 +2099,7 @@ msgstr "Infrarot"
#: backend/epson2.c:117
#, no-c-format
msgid "TPU8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10"
#: backend/epson2.c:136
#, no-c-format
@@ -2142,1064 +2121,1097 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil"
-#: backend/fujitsu.c:683 backend/hp-option.c:3327 backend/hp-option.c:3340
+#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "An"
-#: backend/fujitsu.c:684 backend/hp-option.c:3159 backend/hp-option.c:3326
-#: backend/hp-option.c:3339
+#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: backend/fujitsu.c:686
+#: backend/fujitsu.c:689
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: backend/fujitsu.c:687
+#: backend/fujitsu.c:690
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: backend/fujitsu.c:689 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
-#: backend/teco2.c:1971 backend/teco2.c:1972 backend/teco3.c:977
+#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Halbton"
-#: backend/fujitsu.c:690
+#: backend/fujitsu.c:693
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
-#: backend/fujitsu.c:695
+#: backend/fujitsu.c:698
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:696
+#: backend/fujitsu.c:699
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:704
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: backend/fujitsu.c:702
+#: backend/fujitsu.c:705
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: backend/fujitsu.c:705
+#: backend/fujitsu.c:708
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: backend/fujitsu.c:706
+#: backend/fujitsu.c:709
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: backend/fujitsu.c:708 backend/hp-option.c:3045
+#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:712
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
-msgstr "horizontal breit"
+msgstr "Horizontal breit"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:713
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
-msgstr "horizontal schmal"
+msgstr "Horizontal schmal"
-#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3044
+#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: backend/fujitsu.c:712
+#: backend/fujitsu.c:715
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
-msgstr "vertikal breit"
+msgstr "Vertikal breit"
-#: backend/fujitsu.c:714
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:718
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Vorne"
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:721
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Hinten"
-#: backend/fujitsu.c:3097 backend/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Gamma-Exponent"
-#: backend/fujitsu.c:3098 backend/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne"
-#: backend/fujitsu.c:3147
+#: backend/fujitsu.c:3194
#, no-c-format
msgid "RIF"
-msgstr ""
+msgstr "RIF"
-#: backend/fujitsu.c:3148
+#: backend/fujitsu.c:3195
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse Image Format"
-#: backend/fujitsu.c:3165
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3212
+#, no-c-format
msgid "Halftone type"
-msgstr "Halbton"
+msgstr "Halbton Typ"
-#: backend/fujitsu.c:3166
+#: backend/fujitsu.c:3213
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
-msgstr ""
+msgstr "Halbton Typ einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3187
+#: backend/fujitsu.c:3234
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
-msgstr ""
+msgstr "Halbton Muster einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3209
+#: backend/fujitsu.c:3256
#, no-c-format
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur"
-#: backend/fujitsu.c:3210
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3257
+#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
-msgstr "Führt Kalibrierung durch"
+msgstr "Kontur ermitteln"
-#: backend/fujitsu.c:3221
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3268
+#, no-c-format
msgid "Emphasis"
-msgstr "Bildgewichtung"
+msgstr "Gewichtung"
-#: backend/fujitsu.c:3222
+#: backend/fujitsu.c:3269
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
-msgstr ""
+msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen"
-#: backend/fujitsu.c:3240
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3287
+#, no-c-format
msgid "Separation"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "Trennung"
-#: backend/fujitsu.c:3241
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3288
+#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
-msgstr ""
-"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-"
-"Weiß-Modus ein."
+msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text"
-#: backend/fujitsu.c:3252
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3299
+#, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3253
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3300
+#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
-msgstr "Bild horizontal spiegeln."
+msgstr "Bild horizontal spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3270
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3317
+#, no-c-format
msgid "White level follower"
-msgstr "Weißwert für Blau"
+msgstr "Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3271
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3318
+#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
-msgstr "Legt den Rotanteil fest"
+msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3289
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3336
+#, no-c-format
msgid "BP filter"
-msgstr "Farbfilter"
+msgstr "Kugelschreiber Filter"
-#: backend/fujitsu.c:3290
+#: backend/fujitsu.c:3337
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
-msgstr ""
+msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text"
-#: backend/fujitsu.c:3306 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
-msgstr "Glätten"
+msgstr "Glättung"
-#: backend/fujitsu.c:3307
+#: backend/fujitsu.c:3354
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR"
-#: backend/fujitsu.c:3323
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3370
+#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
-msgstr "Gammawert"
+msgstr "Gammakurve"
-#: backend/fujitsu.c:3324
+#: backend/fujitsu.c:3371
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
+"Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht "
+"unbedingt"
-#: backend/fujitsu.c:3346 backend/genesys.c:5832
+#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505
#: backend/pixma_sane_options.c:335
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Schwellwertkurve"
-#: backend/fujitsu.c:3347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
+#: backend/fujitsu.c:3394
+#, no-c-format
+msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
-"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
+"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind "
+"nicht unbedingt linear"
-#: backend/fujitsu.c:3369
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3416
+#, no-c-format
msgid "Threshold white"
-msgstr "Schwellwert"
+msgstr "Schwellwert Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:3370
+#: backend/fujitsu.c:3417
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln"
-#: backend/fujitsu.c:3386 backend/fujitsu.c:3387
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434
+#, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3403
+#: backend/fujitsu.c:3450
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3404
+#: backend/fujitsu.c:3451
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3420
+#: backend/fujitsu.c:3467
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3468
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3437
+#: backend/fujitsu.c:3484
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3438
+#: backend/fujitsu.c:3485
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3454
+#: backend/fujitsu.c:3501
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3455
+#: backend/fujitsu.c:3502
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3474
+#: backend/fujitsu.c:3521
#, no-c-format
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Streuung"
-#: backend/fujitsu.c:3475
+#: backend/fujitsu.c:3522
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
-msgstr ""
+msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127"
-#: backend/fujitsu.c:3508
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3555
+#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
-msgstr "Keine Korrektur"
+msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3509
+#: backend/fujitsu.c:3556
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
+"Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die "
+"Scanngeschwindigkeit."
-#: backend/fujitsu.c:3526
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3573
+#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
-msgstr "Keine Korrektur"
+msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3527
+#: backend/fujitsu.c:3574
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
+"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme verwirren."
-#: backend/fujitsu.c:3553
+#: backend/fujitsu.c:3600
#, no-c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierung"
-#: backend/fujitsu.c:3554
+#: backend/fujitsu.c:3601
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
+"Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen "
+"lassen."
-#: backend/fujitsu.c:3574
+#: backend/fujitsu.c:3621
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimierungsparameter"
-#: backend/fujitsu.c:3575
+#: backend/fujitsu.c:3622
#, no-c-format
msgid ""
-"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
-"is same as 4"
+"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is "
+"same as 4"
msgstr ""
+"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 (Voreinstellung) "
+"= 4"
-#: backend/fujitsu.c:3605
+#: backend/fujitsu.c:3652
#, no-c-format
msgid "DF action"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex Aktion"
-#: backend/fujitsu.c:3606
+#: backend/fujitsu.c:3653
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion bei Duplex Fehler"
-#: backend/fujitsu.c:3622
+#: backend/fujitsu.c:3669
#, no-c-format
msgid "DF skew"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3623
+#: backend/fujitsu.c:3670
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3641
+#: backend/fujitsu.c:3688
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3642
+#: backend/fujitsu.c:3689
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3660
+#: backend/fujitsu.c:3707
#, no-c-format
msgid "DF length"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3661
+#: backend/fujitsu.c:3708
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3684
+#: backend/fujitsu.c:3731
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3685
+#: backend/fujitsu.c:3732
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3708
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3755
+#, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
-msgstr "Abdeckung des automatischen Einzuges offen"
+msgstr "Duplex Fehlerbehebung"
-#: backend/fujitsu.c:3709
+#: backend/fujitsu.c:3756
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "Rücklauf bei Papierstau"
-#: backend/fujitsu.c:3728
+#: backend/fujitsu.c:3775
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3729
+#: backend/fujitsu.c:3776
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3748
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3795
+#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
+msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3749
+#: backend/fujitsu.c:3796
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
+"Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3768
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3815
+#, no-c-format
msgid "Staple detection"
-msgstr "Keine Korrektur"
+msgstr "Heftklammer - Erkennung"
-#: backend/fujitsu.c:3769
+#: backend/fujitsu.c:3816
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
-msgstr ""
+msgstr "von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3788
+#: backend/fujitsu.c:3835
#, no-c-format
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: backend/fujitsu.c:3789
+#: backend/fujitsu.c:3836
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
-msgstr ""
+msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
+msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3809
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3856
+#, no-c-format
msgid "Dropout color"
-msgstr "Blindfarbe"
+msgstr "Dropout-Farbe"
-#: backend/fujitsu.c:3810
+#: backend/fujitsu.c:3857
#, no-c-format
msgid ""
-"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
-"useful for colored paper or ink"
+"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful "
+"for colored paper or ink"
msgstr ""
+"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und Strichzeichnungs-"
+"Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:3833
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3880
+#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
-msgstr "Einzugsmodus"
+msgstr "Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3834
+#: backend/fujitsu.c:3881
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3853
+#: backend/fujitsu.c:3900
#, no-c-format
msgid "Prepick"
-msgstr ""
+msgstr "Prepick"
-#: backend/fujitsu.c:3854
+#: backend/fujitsu.c:3901
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen"
-#: backend/fujitsu.c:3873
+#: backend/fujitsu.c:3920
#, no-c-format
msgid "Overscan"
-msgstr ""
+msgstr "Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3874
+#: backend/fujitsu.c:3921
#, no-c-format
msgid ""
-"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
-"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
-"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
+"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, "
+"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on "
+"remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
+"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit kleine "
+"Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im Konflikt mit "
+"Hintergrundfarbe."
-#: backend/fujitsu.c:3892
+#: backend/fujitsu.c:3939
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3893
+#: backend/fujitsu.c:3940
#, no-c-format
-msgid ""
-"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
-msgstr ""
+msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
+msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt"
-#: backend/fujitsu.c:3911
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3958
+#, no-c-format
msgid "Off timer"
-msgstr "Lampenausschaltzeit"
+msgstr "Ausschalt Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3912
+#: backend/fujitsu.c:3959
#, no-c-format
msgid ""
-"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
-"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
+"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. "
+"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
+"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird auf "
+"die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert."
-#: backend/fujitsu.c:3930
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3977
+#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
-msgstr "Offset blauer Kanal"
+msgstr "Duplex Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3931
+#: backend/fujitsu.c:3978
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
-msgstr ""
+msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3948 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
+#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Offset grüner Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:3949
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3996
+#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
-msgstr "Offset grüner Kanal"
+msgstr "Rot/Grün Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3966 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
+#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Offset blauer Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:3967
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4014
+#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
-msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest"
+msgstr "Blau/Rot Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3980
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4027
+#, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher"
-#: backend/fujitsu.c:3981
+#: backend/fujitsu.c:4028
#, no-c-format
msgid ""
-"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
-"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
-"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
-"only be used with custom front-end software."
+"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex "
+"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option "
+"'side' can be used to determine correct image. This option should only be "
+"used with custom front-end software."
msgstr ""
+"Speicherbedarf für Treiber in Embedded Systems begrenzen. Kann bei jedem "
+"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. Mit "
+"der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge gewährleistet "
+"werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst erstellter Scansoftware."
-#: backend/fujitsu.c:3996
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4043
+#, no-c-format
msgid "Duplex side"
-msgstr "Duplexscan"
+msgstr "Duplex Seite"
-#: backend/fujitsu.c:3997
+#: backend/fujitsu.c:4044
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
"sane_read will return."
msgstr ""
+"Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = "
+"Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird."
-#: backend/fujitsu.c:4008
+#: backend/fujitsu.c:4055
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4009
+#: backend/fujitsu.c:4056
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
-msgstr ""
+msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital."
-#: backend/fujitsu.c:4020 backend/kvs1025_opt.c:872
+#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
-msgstr ""
+msgstr "Software Entzerrung"
-#: backend/fujitsu.c:4021
+#: backend/fujitsu.c:4068
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
-msgstr ""
+msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4033 backend/kvs1025_opt.c:881
+#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
-msgstr ""
+msgstr "Software Fehlerkorrektur"
-#: backend/fujitsu.c:4034
+#: backend/fujitsu.c:4081
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
-msgstr ""
+msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan."
-#: backend/fujitsu.c:4053 backend/genesys.c:5760
+#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436
#, no-c-format
msgid "Software crop"
-msgstr ""
+msgstr "Software Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4054
+#: backend/fujitsu.c:4101
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
-msgstr ""
+msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4083
+#: backend/fujitsu.c:4130
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Einzugshalt bei Abbruch"
-#: backend/fujitsu.c:4084
+#: backend/fujitsu.c:4131
#, no-c-format
-msgid ""
-"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
+msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
+"Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht "
+"ausgeworfen."
-#: backend/fujitsu.c:4095
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4142
+#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
+msgstr "Stempel Optionen"
-#: backend/fujitsu.c:4096
+#: backend/fujitsu.c:4143
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4107
+#: backend/fujitsu.c:4154
#, no-c-format
msgid "Endorser"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4108
+#: backend/fujitsu.c:4155
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4123
+#: backend/fujitsu.c:4170
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
-msgstr ""
+msgstr "Stempelgröße"
-#: backend/fujitsu.c:4124
+#: backend/fujitsu.c:4171
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
-msgstr ""
+msgstr "Max. Wert für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4149
+#: backend/fujitsu.c:4196
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
-msgstr ""
+msgstr "Stempelwert"
-#: backend/fujitsu.c:4150
+#: backend/fujitsu.c:4197
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
-msgstr ""
+msgstr "Anfangswert für Stempelzähler,"
-#: backend/fujitsu.c:4173
+#: backend/fujitsu.c:4220
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
-msgstr ""
+msgstr "Schrittweite für Stempelzähler"
-#: backend/fujitsu.c:4174
+#: backend/fujitsu.c:4221
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
-msgstr ""
+msgstr "Schrittweite für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4244
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Y"
-#: backend/fujitsu.c:4198
+#: backend/fujitsu.c:4245
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand."
-#: backend/fujitsu.c:4223
+#: backend/fujitsu.c:4270
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Schriftart"
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4271
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Schriftart."
-#: backend/fujitsu.c:4253
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4300
+#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
-msgstr "Rauschunterdrückung"
+msgstr "Stempel Ausrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4254
+#: backend/fujitsu.c:4301
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Druckrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4278
+#: backend/fujitsu.c:4325
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
-msgstr ""
+msgstr "Stempelseite"
-#: backend/fujitsu.c:4279
+#: backend/fujitsu.c:4326
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
-msgstr ""
+msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden"
-#: backend/fujitsu.c:4304
+#: backend/fujitsu.c:4351
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Zeichenkette"
-#: backend/fujitsu.c:4305
+#: backend/fujitsu.c:4352
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
"replaced by counter value."
msgstr ""
+"Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird "
+"durch den Stempelzähler ersetzt."
-#: backend/fujitsu.c:4332
+#: backend/fujitsu.c:4379
#, no-c-format
msgid "Top edge"
-msgstr ""
+msgstr "Obere Kante"
-#: backend/fujitsu.c:4333
+#: backend/fujitsu.c:4380
#, no-c-format
msgid "Paper is pulled partly into adf"
-msgstr ""
+msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen"
-#: backend/fujitsu.c:4344
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4391
+#, no-c-format
msgid "A3 paper"
-msgstr "Vom Papier"
+msgstr "A3 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4345
+#: backend/fujitsu.c:4392
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4356
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4403
+#, no-c-format
msgid "B4 paper"
-msgstr "Vom Papier"
+msgstr "B4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4357
+#: backend/fujitsu.c:4404
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "B4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4368
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4415
+#, no-c-format
msgid "A4 paper"
-msgstr "Vom Papier"
+msgstr "A4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4369
+#: backend/fujitsu.c:4416
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4380
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4427
+#, no-c-format
msgid "B5 paper"
-msgstr "Vom Papier"
+msgstr "B5 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4381
+#: backend/fujitsu.c:4428
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4404
+#: backend/fujitsu.c:4451
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
-msgstr ""
+msgstr "OMR oder DF"
-#: backend/fujitsu.c:4405
+#: backend/fujitsu.c:4452
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
-msgstr ""
+msgstr "OMR oder Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4428
+#: backend/fujitsu.c:4475
#, no-c-format
msgid "Power saving"
-msgstr ""
+msgstr "Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4429
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4476
+#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
-msgstr "Die Abdeckung des Scanners ist offen"
+msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4452
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4499
+#, no-c-format
msgid "Manual feed"
-msgstr "Manueller Pre-Focus"
+msgstr "Manueller Einzug"
-#: backend/fujitsu.c:4453
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4500
+#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
-msgstr "Manueller Pre-Focus"
+msgstr "Manueller Einzug ausgewählt"
-#: backend/fujitsu.c:4476
+#: backend/fujitsu.c:4523
#, no-c-format
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion"
-#: backend/fujitsu.c:4477
+#: backend/fujitsu.c:4524
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm"
-#: backend/fujitsu.c:4488
+#: backend/fujitsu.c:4535
#, no-c-format
msgid "Ink low"
-msgstr ""
+msgstr "wenig Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4489
+#: backend/fujitsu.c:4536
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
-msgstr ""
+msgstr "Wenig Imprinter Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4500
+#: backend/fujitsu.c:4547
#, no-c-format
msgid "Double feed"
-msgstr ""
+msgstr "Double Feed"
-#: backend/fujitsu.c:4501
+#: backend/fujitsu.c:4548
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
-msgstr ""
+msgstr "Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4512
+#: backend/fujitsu.c:4559
#, no-c-format
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlercode"
-#: backend/fujitsu.c:4513
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4560
+#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
-msgstr "Hardwareüberprüfungsfehler"
+msgstr "Hardwarefehler"
-#: backend/fujitsu.c:4524
+#: backend/fujitsu.c:4571
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
-msgstr ""
+msgstr "Schräglaufwinkel"
-#: backend/fujitsu.c:4525
+#: backend/fujitsu.c:4572
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich"
-#: backend/fujitsu.c:4536
+#: backend/fujitsu.c:4583
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
-msgstr ""
+msgstr "verbleibende Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4537
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4584
+#, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
-msgstr "Weißwert"
+msgstr "Imprinter Tintenstand"
-#: backend/fujitsu.c:4548
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4595
+#, no-c-format
msgid "Density"
-msgstr "Dichte Einstellung"
+msgstr "Dichte"
-#: backend/fujitsu.c:4549
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4596
+#, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Dichte Einstellung"
-#: backend/fujitsu.c:4560 backend/fujitsu.c:4561
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608
+#, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Duplexscan"
-#: backend/genesys.c:5761
+#: backend/genesys.cc:5437
#, no-c-format
msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan"
-#: backend/genesys.c:5770 backend/kvs1025_opt.c:913
+#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung"
-#: backend/genesys.c:5781 backend/kvs1025_opt.c:893
+#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892
#, no-c-format
msgid "Software derotate"
-msgstr ""
+msgstr "Software Dokumentendrehung"
-#: backend/genesys.c:5782 backend/kvs1025_opt.c:895
+#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen"
-#: backend/genesys.c:5813 backend/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys.c:5833 backend/pixma_sane_options.c:336
+#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
-msgstr ""
-"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
+msgstr "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
-#: backend/genesys.c:5842
+#: backend/genesys.cc:5515
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
-msgstr "dynamische Strichzeichnung abschalten"
+msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung"
-#: backend/genesys.c:5844
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5517
+#, no-c-format
msgid ""
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
"instead on hardware lineart."
msgstr ""
-"Abschalten um einen Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
-"Strichzeichnungen zu verwenden anstatt die Hardwarefunktion zu nutzen"
+"Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
+"Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen."
-#: backend/genesys.c:5860
+#: backend/genesys.cc:5533
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Interpolation abschalten"
-#: backend/genesys.c:5863
+#: backend/genesys.cc:5536
#, no-c-format
msgid ""
-"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
-"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
+"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than "
+"the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
msgstr ""
-"Wenn Sie hohe Auflösungen verwenden, bei denen die horizontale Auflösung "
-"kleiner ist als die vertikale, schaltet dies die horizontale "
-"Interpolation aus"
+"Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die "
+"horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale."
-#: backend/genesys.c:5872
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5545
+#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Farbfilter"
-#: backend/genesys.c:5875
+#: backend/genesys.cc:5548
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
-"Wenn Graustufen oder Strichzeichnung verwendet wird, wählt diese Option "
-"die Farbe"
+"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und Graustufen-"
+"Scans."
-#: backend/genesys.c:5901
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5574
+#, no-c-format
msgid "Calibration file"
-msgstr "Kalibrierung"
+msgstr "Kalibrierungsdatei"
-#: backend/genesys.c:5902
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5575
+#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
-msgstr "Kalibriermodus definieren"
+msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen"
-#: backend/genesys.c:5919
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5592
+#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
-msgstr "Kalibrierungsdatenspeicher"
+msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher"
-#: backend/genesys.c:5920
+#: backend/genesys.cc:5593
#, no-c-format
msgid ""
-"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
-"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
+"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means "
+"cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
+"Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher in Minuten. 0 = "
+"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit nie "
+"ablaufen."
-#: backend/genesys.c:5930
+#: backend/genesys.cc:5603
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Lampenausschaltzeit"
-#: backend/genesys.c:5933
+#: backend/genesys.cc:5606
#, no-c-format
msgid ""
-"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
-"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
+"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 "
+"means, that the lamp won't be turned off."
msgstr ""
"Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein "
"Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird."
-#: backend/genesys.c:5943
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5616
+#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
-msgstr "Lampe aus während Schwarzkalibrierung"
+msgstr "während Scan Lampe ausschalten"
-#: backend/genesys.c:5944
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5617
+#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
-msgstr "Anzahl der Minuten, bis die Lampe nach dem Scan ausgeschaltet wird"
+msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. "
-#: backend/genesys.c:5972 backend/genesys.c:5973
+#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644
#, no-c-format
msgid "File button"
-msgstr "Datei-Knopf"
+msgstr "Datei Taste"
-#: backend/genesys.c:6025 backend/genesys.c:6026
+#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689
#, no-c-format
msgid "OCR button"
-msgstr "OCR-Knopf"
+msgstr "OCR Taste"
-#: backend/genesys.c:6039 backend/genesys.c:6040
+#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701
#, no-c-format
msgid "Power button"
-msgstr "Einschaltknopf"
+msgstr "Einschalt Taste"
-#: backend/genesys.c:6053 backend/genesys.c:6054
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713
+#, no-c-format
msgid "Extra button"
-msgstr "E-Mail-Knopf"
+msgstr "Zusatztaste"
-#: backend/genesys.c:6067 backend/gt68xx.c:762
+#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
-msgstr "benötigt Kalibirierung"
+msgstr "Benötigt Kalibirierung"
-#: backend/genesys.c:6068 backend/gt68xx.c:763
+#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr ""
"Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen"
-#: backend/genesys.c:6080 backend/gt68xx.c:787 backend/gt68xx.c:788
+#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781
#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
-msgstr "Knöpfe"
+msgstr "Tasten"
-#: backend/genesys.c:6089 backend/gt68xx.c:794 backend/hp5400_sane.c:392
+#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392
#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
-#: backend/genesys.c:6091 backend/gt68xx.c:796
+#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt"
-#: backend/genesys.c:6105 backend/gt68xx.c:809
+#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Kalibrierung zurücksetzen"
-#: backend/genesys.c:6106 backend/gt68xx.c:810
+#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
-msgstr "Löscht den Kalibrierungsspeicher"
+msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen"
+
+#: backend/genesys.cc:5769
+#, no-c-format
+msgid "Force calibration"
+msgstr "Kalibrierung erzwingen"
+
+#: backend/genesys.cc:5770
+#, no-c-format
+msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
+msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen"
#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164
#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
@@ -3207,111 +3219,109 @@ msgstr "Löscht den Kalibrierungsspeicher"
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Durchlichteinheit"
-#: backend/gt68xx.c:477
+#: backend/gt68xx.c:470
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
msgstr "Graustufen-Farbe"
-#: backend/gt68xx.c:479
+#: backend/gt68xx.c:472
#, no-c-format
msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
msgstr ""
"Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird "
"(Standardwert: Grün)."
-#: backend/gt68xx.c:560 backend/hp3900_sane.c:1392
-#: backend/mustek_usb2.c:410
+#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 backend/mustek_usb2.c:410
#, no-c-format
msgid "Debugging Options"
msgstr "Optionen zur Fehlersuche"
-#: backend/gt68xx.c:571 backend/mustek_usb2.c:419
+#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419
#, no-c-format
msgid "Automatic warmup"
msgstr "Automatisches Aufwärmen"
-#: backend/gt68xx.c:573
+#: backend/gt68xx.c:566
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
-"60 seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 "
+"seconds warm-up time."
msgstr ""
-"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach "
-"60 Sekunden zu warten."
+"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 "
+"Sekunden zu warten."
-#: backend/gt68xx.c:585
+#: backend/gt68xx.c:578
#, no-c-format
msgid "Full scan"
msgstr "Kompletter Scan"
-#: backend/gt68xx.c:587
+#: backend/gt68xx.c:580
#, no-c-format
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des "
-"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur "
-"für Testzwecke."
+"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für "
+"Testzwecke."
-#: backend/gt68xx.c:598
+#: backend/gt68xx.c:591
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration"
msgstr "Grobkalibrierung"
-#: backend/gt68xx.c:600
+#: backend/gt68xx.c:593
#, no-c-format
msgid ""
"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
-"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
-"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
+"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are "
+"provided. This option is enabled by default. For testing only."
msgstr ""
"Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option "
"ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE (\"Analog Frontend\") "
"manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für "
"Testzwecke."
-#: backend/gt68xx.c:619
+#: backend/gt68xx.c:612
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration for first scan only"
msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan"
-#: backend/gt68xx.c:621
+#: backend/gt68xx.c:614
#, no-c-format
msgid ""
-"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
-"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
-"different with each scan, disable this option. For testing only."
+"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners "
+"and can save scanning time. If the image brightness is different with each "
+"scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
"Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das "
-"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit "
-"sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte "
-"diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke."
+"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. "
+"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese "
+"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke."
-#: backend/gt68xx.c:654
+#: backend/gt68xx.c:647
#, no-c-format
msgid "Backtrack lines"
msgstr "Backtrack-Zeilen"
-#: backend/gt68xx.c:656
+#: backend/gt68xx.c:649
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
-"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
-"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
-"omitting lines."
+"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That "
+"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the "
+"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines."
msgstr ""
"Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking "
-"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der "
-"Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für "
-"schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen."
+"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer "
+"die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, "
+"erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen."
-#: backend/gt68xx.c:681 backend/mustek_usb2.c:452
+#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
#, no-c-format
msgid "Gamma value"
msgstr "Gammawert"
-#: backend/gt68xx.c:683 backend/mustek_usb2.c:454
+#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454
#, no-c-format
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest."
@@ -3327,7 +3337,7 @@ msgid "Scan Mode Group"
msgstr "Scanmodus"
#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019
-#: backend/hp-option.c:3174
+#: backend/hp-option.c:3177
#, no-c-format
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
@@ -3338,10 +3348,9 @@ msgid "Scanner model"
msgstr "Scannermodell"
#: backend/hp3900_sane.c:1408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
-msgstr ""
-"Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen"
+msgstr "Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen"
#: backend/hp3900_sane.c:1422
#, no-c-format
@@ -3381,14 +3390,14 @@ msgstr "Der Aufwärmprozess wird überspungen"
#: backend/hp3900_sane.c:1482
#, no-c-format
msgid "Force real depth"
-msgstr "erzwinge echte Tiefe"
+msgstr "Erzwinge echte Tiefe"
#: backend/hp3900_sane.c:1485
#, no-c-format
msgid ""
-"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
-"image quality and then converted to the selected depth. This option "
-"avoids depth emulation."
+"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image "
+"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth "
+"emulation."
msgstr ""
"Falls Gamma verwendet wird, werden Scans mit einer Farbtiefe von 16 Bit "
"ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die "
@@ -3403,12 +3412,11 @@ msgstr "Graustufen emulieren"
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
-"grayscale by software. This may improve image quality in some "
-"circumstances."
+"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances."
msgstr ""
-"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per "
-"Software in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert "
-"dies die Bildqualität."
+"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per Software "
+"in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert dies die "
+"Bildqualität."
#: backend/hp3900_sane.c:1516
#, no-c-format
@@ -3418,8 +3426,8 @@ msgstr "Debugging Bilder abspeichern"
#: backend/hp3900_sane.c:1519
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
-"analyze them."
+"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze "
+"them."
msgstr ""
"Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu "
"analysieren."
@@ -3487,7 +3495,7 @@ msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät"
#: backend/hp3900_sane.c:1635
#, no-c-format
msgid "This option reflects a front panel scanner button"
-msgstr "Diese Option spiegelt den vorderen Scannerknopf wieder"
+msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder"
#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
#, no-c-format
@@ -3507,7 +3515,7 @@ msgstr "X-Abstand"
#: backend/hp5400_sane.c:359
#, no-c-format
msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
-msgstr "hardwareinterne X-Position des Scanbereichs"
+msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs."
#: backend/hp5400_sane.c:368
#, no-c-format
@@ -3517,7 +3525,7 @@ msgstr "Y-Abstand"
#: backend/hp5400_sane.c:369
#, no-c-format
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
-msgstr "hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs"
+msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs."
#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
#, no-c-format
@@ -3527,167 +3535,246 @@ msgstr "Lampenstatus"
#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
#, no-c-format
msgid "Switches the lamp on or off."
-msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus"
+msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert."
-#: backend/hp5590.c:86 backend/hp-option.c:3253
+#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256
#, no-c-format
msgid "ADF"
-msgstr "ADF"
+msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
-#: backend/hp5590.c:88
+#: backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
msgid "TMA Slides"
msgstr "TMA-Dias"
-#: backend/hp5590.c:89
+#: backend/hp5590.c:96
#, no-c-format
msgid "TMA Negatives"
msgstr "TMA-Negative"
-#: backend/hp5590.c:92
+#: backend/hp5590.c:108
#, no-c-format
msgid "Color (48 bits)"
msgstr "Farbe (48 Bit)"
-#: backend/hp5590.c:95
+#: backend/hp5590.c:112
#, no-c-format
msgid "Extend lamp timeout"
msgstr "Lampenausschaltzeit verlängern"
-#: backend/hp5590.c:96
+#: backend/hp5590.c:113
#, no-c-format
msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
-msgstr "Verländert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)"
+msgstr "Verlängert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)"
-#: backend/hp5590.c:98
+#: backend/hp5590.c:115
#, no-c-format
msgid "Wait for button"
-msgstr "Warten auf Knopfdruck"
+msgstr "Warte auf Tastendruck"
-#: backend/hp5590.c:99
+#: backend/hp5590.c:116
#, no-c-format
msgid "Waits for button before scanning"
-msgstr "Scannen beginnt erst mit Knopfdruck"
+msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck"
+
+#: backend/hp5590.c:118
+#, no-c-format
+msgid "Last button pressed"
+msgstr "Letzter Tastendruck"
+
+#: backend/hp5590.c:119
+#, no-c-format
+msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
+msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)"
+
+#: backend/hp5590.c:121
+#, no-c-format
+msgid "LCD counter"
+msgstr "Scanzähler"
+
+#: backend/hp5590.c:122
+#, no-c-format
+msgid "Get value of LCD counter (read only)"
+msgstr "Lese Scanzähler (read only)"
+
+#: backend/hp5590.c:124
+#, no-c-format
+msgid "Color LED indicator"
+msgstr "Farbindikator"
+
+#: backend/hp5590.c:125
+#, no-c-format
+msgid "Get value of LED indicator (read only)"
+msgstr "Lese Wert vom Farbindikator (read only)"
+
+#: backend/hp5590.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Document available in ADF"
+msgstr "Seite im Dokumenteneinzug verfügbar"
+
+#: backend/hp5590.c:128
+#, no-c-format
+msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
+msgstr "Lese Status der Seitenerkennung im Dokumenteneinzug (read only)"
+
+#: backend/hp5590.c:130
+#, no-c-format
+msgid "Hide end-of-page pixel"
+msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel"
+
+#: backend/hp5590.c:131
+#, no-c-format
+msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
+msgstr ""
+"Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden "
+"Hintergrundfarbe"
+
+#: backend/hp5590.c:133
+#, no-c-format
+msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
+msgstr "Füllmodus für unteren Rand bei kurzen Vorlagen im Dokumenteneinzug"
+
+#: backend/hp5590.c:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
+"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
+msgstr ""
+"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w Raster, "
+"Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert"
+
+#: backend/hp5590.c:137
+#, no-c-format
+msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
+msgstr "RGB oder Grau Farbwert für Füllmodus 'Farbe'"
+
+#: backend/hp5590.c:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
+"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
+msgstr ""
+"Farbwerte für Füllmodus 'Farbe'. RGB = r*65536+256*g+b oder Grauwert "
+"(Vorgabe = Violet oder Grau)"
-#: backend/hp-option.c:2984
+#: backend/hp-option.c:2987
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: backend/hp-option.c:3041
+#: backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Coarse"
msgstr "Grob"
-#: backend/hp-option.c:3042
+#: backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Fine"
msgstr "Fein"
-#: backend/hp-option.c:3043
+#: backend/hp-option.c:3046
#, no-c-format
msgid "Bayer"
msgstr "Bayer"
-#: backend/hp-option.c:3046 backend/hp-option.c:3097
+#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: backend/hp-option.c:3087 backend/hp-option.c:3143
-#: backend/hp-option.c:3158
+#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 backend/hp-option.c:3161
#, no-c-format
msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Automatisch"
-#: backend/hp-option.c:3088
+#: backend/hp-option.c:3091
#, no-c-format
msgid "NTSC RGB"
msgstr "NTSC RGB"
-#: backend/hp-option.c:3089
+#: backend/hp-option.c:3092
#, no-c-format
msgid "XPA RGB"
msgstr "XPA RGB"
-#: backend/hp-option.c:3090
+#: backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Pass-through"
msgstr "Unverändert"
-#: backend/hp-option.c:3091
+#: backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "NTSC Gray"
msgstr "NTSC Grau"
-#: backend/hp-option.c:3092
+#: backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "XPA Gray"
msgstr "XPA Grau"
-#: backend/hp-option.c:3144
+#: backend/hp-option.c:3147
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: backend/hp-option.c:3145 backend/hp-option.c:3252
-#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
-#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
+#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 backend/kvs40xx_opt.c:230
+#: backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 backend/plustek.c:234
+#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3149
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: backend/hp-option.c:3147
+#: backend/hp-option.c:3150
#, no-c-format
msgid "Extra Fast"
msgstr "Besonders schnell"
-#: backend/hp-option.c:3160
+#: backend/hp-option.c:3163
#, no-c-format
msgid "2-pixel"
msgstr "2 Pixel"
-#: backend/hp-option.c:3161
+#: backend/hp-option.c:3164
#, no-c-format
msgid "4-pixel"
msgstr "4 Pixel"
-#: backend/hp-option.c:3162
+#: backend/hp-option.c:3165
#, no-c-format
msgid "8-pixel"
msgstr "8 Pixel"
-#: backend/hp-option.c:3173
+#: backend/hp-option.c:3176
#, no-c-format
msgid "Print"
msgstr "Foto"
-#: backend/hp-option.c:3175
+#: backend/hp-option.c:3178
#, no-c-format
msgid "Film-strip"
msgstr "Film-Streifen"
-#: backend/hp-option.c:3254
+#: backend/hp-option.c:3257
#, no-c-format
msgid "XPA"
msgstr "XPA"
-#: backend/hp-option.c:3328 backend/hp-option.c:3341
+#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
#, no-c-format
msgid "Conditional"
msgstr "Bedingt"
-#: backend/hp-option.c:3414
+#: backend/hp-option.c:3417
#, no-c-format
msgid "Experiment"
msgstr "Experiment"
@@ -3695,7 +3782,7 @@ msgstr "Experiment"
#: backend/hp-option.h:60
#, no-c-format
msgid "Sharpening"
-msgstr "Schärfe"
+msgstr "Schärfen"
#: backend/hp-option.h:61
#, no-c-format
@@ -3711,8 +3798,8 @@ msgstr "Automatischer Schwellwert"
#, no-c-format
msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
msgstr ""
-"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-"
-"Weiß-Modus ein."
+"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-Weiß-"
+"Modus ein."
#: backend/hp-option.h:74
#, no-c-format
@@ -3772,15 +3859,14 @@ msgstr "Belichtungszeit"
#: backend/hp-option.h:111
#, no-c-format
msgid ""
-"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
-"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
-"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
-"value."
+"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is "
+"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. "
+"For dark (underexposed) images you can increase this value."
msgstr ""
-"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht "
-"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und "
-"\"Negativ\" für Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann "
-"dieser Wert vergrößert werden."
+"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht auffangen. "
+"Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und \"Negativ\" für "
+"Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser Wert "
+"vergrößert werden."
#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
#, no-c-format
@@ -3851,12 +3937,12 @@ msgstr ""
#: backend/hp-option.h:164
#, no-c-format
msgid "Front button wait"
-msgstr "Warten auf vorderen Knopf"
+msgstr "Warten auf vordere Taste"
#: backend/hp-option.h:165
#, no-c-format
msgid "Wait to scan for front-panel button push."
-msgstr "Warte mit dem Scan aud das Drücken des vorderen Knopfes."
+msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste."
#: backend/hp-option.h:172
#, no-c-format
@@ -3868,8 +3954,8 @@ msgstr "Lampe ausschalten"
msgid "Shut off scanner lamp."
msgstr "Schalte Scannerlampe aus."
-#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295
-#: backend/kvs40xx_opt.c:516 backend/matsushita.h:219
+#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
+#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
msgid "Paper size"
msgstr "Papiergröße"
@@ -3880,54 +3966,49 @@ msgstr "Papiergröße"
msgid "Automatic separation"
msgstr "Automatische Trennung"
-#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307
-#: backend/kvs40xx_opt.c:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
+#, no-c-format
msgid "Landscape"
-msgstr "A5 quer"
+msgstr "Querformat"
#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
#, no-c-format
msgid "Inverse Image"
-msgstr ""
+msgstr "Invertiertes Bild"
#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
#, no-c-format
msgid "Long paper mode"
-msgstr ""
+msgstr "Endlospapier Mode"
-#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230
-#: backend/kvs40xx_opt.c:393
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
+#, no-c-format
msgid "Length control mode"
-msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen"
+msgstr "Längenkontrolle"
-#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242
-#: backend/kvs40xx_opt.c:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
+#, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
-msgstr "Manueller Pre-Focus"
+msgstr "Manuelle Zufuhr"
-#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254
-#: backend/kvs40xx_opt.c:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
+#, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
-msgstr "Manueller Pre-Focus"
+msgstr "Timeout für manuelle Zufuhr"
-#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267
-#: backend/kvs40xx_opt.c:441
+#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Duplex Detektor"
-#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205
-#: backend/kvs40xx_opt.c:354 backend/matsushita.h:223
+#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
+#: backend/matsushita.h:223
#, no-c-format
msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
-msgstr "Schalte Duplex- (zweiseitiges) Scannen ein"
+msgstr "Duplex- (zweiseitiges) Scannen"
-#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296
-#: backend/kvs40xx_opt.c:517 backend/matsushita.h:225
+#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
+#: backend/matsushita.h:225
#, no-c-format
msgid "Physical size of the paper in the ADF"
msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF"
@@ -3935,20 +4016,20 @@ msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF"
#: backend/kvs1025_opt.c:39
#, no-c-format
msgid "bw"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarz/Weiß"
#: backend/kvs1025_opt.c:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "halftone"
msgstr "Halbton"
#: backend/kvs1025_opt.c:41
#, no-c-format
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grau"
#: backend/kvs1025_opt.c:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "color"
msgstr "Farbe"
@@ -3956,386 +4037,379 @@ msgstr "Farbe"
#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
#, no-c-format
msgid "adf"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
-#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
-#: backend/kvs40xx_opt.c:109
+#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109
#, no-c-format
msgid "fb"
-msgstr ""
+msgstr "Flachbett"
-#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
-#: backend/kvs40xx_opt.c:101
+#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101
#, no-c-format
msgid "single"
-msgstr ""
+msgstr "einzeln"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "continuous"
-msgstr "Fortfahren"
+msgstr "endlos"
-#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
-#: backend/kvs40xx_opt.c:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115
+#, no-c-format
msgid "off"
-msgstr "Aus"
+msgstr "aus"
-#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
-#: backend/kvs40xx_opt.c:116
+#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf Dokument"
-#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
-#: backend/kvs40xx_opt.c:118
+#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118
#, no-c-format
msgid "wait_key"
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf Tastendruck"
-#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
-#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
+#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124
+#: backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "user_def"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
-#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
+#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125
+#: backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "business_card"
-msgstr ""
+msgstr "Visitenkarte"
-#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
-#: backend/kvs40xx_opt.c:143
+#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143
#, no-c-format
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
-#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
+#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129
+#: backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
-#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
+#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130
+#: backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
-#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
+#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134
+#: backend/kvs40xx_opt.c:151
#, no-c-format
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
-#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
+#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135
+#: backend/kvs40xx_opt.c:152
#, no-c-format
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
-#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
+#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136
+#: backend/kvs40xx_opt.c:153
#, no-c-format
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:239
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
+#, no-c-format
msgid "bayer_64"
-msgstr "Bayer"
+msgstr "Bayer 64"
-#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
+#, no-c-format
msgid "bayer_16"
-msgstr "Bayer"
+msgstr "Bayer 16"
-#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:241
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
+#, no-c-format
msgid "halftone_32"
-msgstr "Halbton"
+msgstr "Halbton 32"
-#: backend/kvs1025_opt.c:152 backend/kvs40xx_opt.c:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
+#, no-c-format
msgid "halftone_64"
-msgstr "Halbton"
+msgstr "Halbton 64"
-#: backend/kvs1025_opt.c:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:152
+#, no-c-format
msgid "diffusion"
msgstr "Diffusion"
-#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs1025_opt.c:228
-#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:129
+#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
+#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "normal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
+#, no-c-format
msgid "light"
-msgstr "Licht"
+msgstr "hell"
-#: backend/kvs1025_opt.c:168 backend/kvs40xx_opt.c:260
+#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
#, no-c-format
msgid "dark"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkel"
-#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
+#, no-c-format
msgid "From scanner"
-msgstr "Filmscanner"
+msgstr "Vom Scanner"
-#: backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:272
-#: backend/matsushita.c:177
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:177
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "Vom Papier"
-#: backend/kvs1025_opt.c:192 backend/kvs40xx_opt.c:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
+#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Standardeinstellung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:123
+#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
#: backend/kvs40xx_opt.c:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "Glatt"
-#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:119
+#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nichts"
-#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs20xx_opt.c:120
+#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "low"
-msgstr "Langsam"
+msgstr "Gering"
-#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs1025_opt.c:804
+#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: backend/kvs1025_opt.c:215 backend/kvs20xx_opt.c:122
+#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "hoch"
-#: backend/kvs1025_opt.c:229 backend/kvs20xx_opt.c:130
+#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
#, no-c-format
msgid "crt"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
-#: backend/kvs1025_opt.c:230
+#: backend/kvs1025_opt.c:229
#, no-c-format
msgid "linier"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:138
+#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "red"
msgstr "Rot"
-#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:139
+#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
#: backend/kvs40xx_opt.c:225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "green"
msgstr "Grün"
-#: backend/kvs1025_opt.c:244 backend/kvs20xx_opt.c:140
+#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
#: backend/kvs40xx_opt.c:226
#, no-c-format
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
-#: backend/kvs1025_opt.c:562
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:561
+#, no-c-format
msgid "Sets the scan source"
msgstr "Scanquelle"
-#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:218
+#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126
#, no-c-format
msgid "Feeder mode"
msgstr "Einzugsmodus"
-#: backend/kvs1025_opt.c:574 backend/kvs20xx_opt.c:219
+#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
msgstr "Legt den Einzugsmodus fest"
-#: backend/kvs1025_opt.c:584
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:583
+#, no-c-format
msgid "Enable/Disable long paper mode"
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus\t\t"
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere langes Papierformat"
-#: backend/kvs1025_opt.c:593
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:592
+#, no-c-format
msgid "Enable/Disable length control mode"
-msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen"
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Längenkontrolle"
-#: backend/kvs1025_opt.c:601 backend/kvs20xx_opt.c:243
+#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
#: backend/kvs40xx_opt.c:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
-msgstr "Legt den Einzugsmodus fest"
+msgstr "manueller Einzug"
-#: backend/kvs1025_opt.c:612 backend/kvs20xx_opt.c:255
+#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
#: backend/kvs40xx_opt.c:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
-msgstr "Legt den Einzugsmodus fest"
+msgstr "Timeout für manuellen Einzug in Sekunden"
-#: backend/kvs1025_opt.c:625 backend/kvs20xx_opt.c:268
+#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
#: backend/kvs40xx_opt.c:442
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Zweiseitenerkennung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:276
+#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
#: backend/kvs40xx_opt.c:497
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
-msgstr ""
+msgstr "auf Seite einpassen"
-#: backend/kvs1025_opt.c:632 backend/kvs20xx_opt.c:277
+#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
#: backend/kvs40xx_opt.c:498
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "auf Seite einpassen"
-#: backend/kvs1025_opt.c:634 backend/kvs20xx_opt.c:278
+#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
#: backend/kvs40xx_opt.c:499
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner verkleinert Vorlage auf Seitengröße"
-#: backend/kvs1025_opt.c:661 backend/kvs20xx_opt.c:309
+#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
#: backend/kvs40xx_opt.c:533
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Papierausrichtung: true = Querformat, false = Hochformat"
-#: backend/kvs1025_opt.c:735 backend/matsushita.c:1224
+#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224
#, no-c-format
msgid "Automatic threshold"
msgstr "Automatischer Schwellwert"
-#: backend/kvs1025_opt.c:738 backend/matsushita.c:1227
+#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227
#, no-c-format
msgid ""
-"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
-"reduction and image emphasis"
+"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction "
+"and image emphasis"
msgstr ""
-"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, "
-"Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest"
+"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, Rauschunterdrückung "
+"und Bildgewichtung fest"
-#: backend/kvs1025_opt.c:783 backend/kvs40xx_opt.c:764
+#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
#: backend/matsushita.c:1275
#, no-c-format
msgid "Noise reduction"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:785 backend/kvs40xx_opt.c:765
+#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
#: backend/matsushita.c:1277
#, no-c-format
msgid "Reduce the isolated dot noise"
msgstr "Reduziert das Rauschen einzelner Punkte"
-#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:412
+#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288
#, no-c-format
msgid "Image emphasis"
msgstr "Bildgewichtung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:797 backend/kvs20xx_opt.c:413
+#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289
#, no-c-format
msgid "Sets the image emphasis"
-msgstr "Wählt die Bildgewichtung."
+msgstr "Wählt die Bildgewichtung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:808 backend/kvs1025_opt.c:809
+#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
#: backend/pixma_sane_options.c:112
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:436
+#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
#: backend/kvs40xx_opt.c:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Lamp color"
-msgstr "Lampe an"
+msgstr "Lampenfarbe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:819 backend/kvs20xx_opt.c:437
+#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
#: backend/kvs40xx_opt.c:682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus"
-#: backend/kvs1025_opt.c:832
+#: backend/kvs1025_opt.c:831
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Invertiere Bild in 1-Bit S/W oder Halbton"
-#: backend/kvs1025_opt.c:840
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/kvs1025_opt.c:839
+#, no-c-format
msgid "Mirror image (left/right flip)"
-msgstr "Bild vertikal spiegeln."
+msgstr "Bild vertikal spiegeln"
-#: backend/kvs1025_opt.c:847
+#: backend/kvs1025_opt.c:846
#, no-c-format
msgid "jpeg compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Komprimierung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:850
+#: backend/kvs1025_opt.c:849
#, no-c-format
msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Komprimierung: 0 = keine Komprimierung"
-#: backend/kvs1025_opt.c:860
+#: backend/kvs1025_opt.c:859
#, no-c-format
msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rotiere Bild im Uhrzeigersinn"
-#: backend/kvs1025_opt.c:862
+#: backend/kvs1025_opt.c:861
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber rotiert Seiten um einen vorgegebenen Wert"
-#: backend/kvs1025_opt.c:874
+#: backend/kvs1025_opt.c:873
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber dreht verzerrte Seiten"
-#: backend/kvs1025_opt.c:883
+#: backend/kvs1025_opt.c:882
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Durchmesser für einzelne zu korrigierender Fehlstellen"
-#: backend/kvs1025_opt.c:902
+#: backend/kvs1025_opt.c:901
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software"
-#: backend/kvs1025_opt.c:904
+#: backend/kvs1025_opt.c:903
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
-msgstr ""
+msgstr "Treiber entfernt Seitenränder"
#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396
#, no-c-format
@@ -4343,10 +4417,11 @@ msgid ""
"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
"length of actual paper or logical document length."
msgstr ""
+"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, entweder "
+"von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge."
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
-#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
-#: backend/microtek2.h:640
+#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:640
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
msgstr "Gammakorrektur"
@@ -4354,179 +4429,181 @@ msgstr "Gammakorrektur"
#: backend/kvs40xx_opt.c:117
#, no-c-format
msgid "wait_doc_hopper_up"
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf eingelegtes Dokument"
#: backend/kvs40xx_opt.c:127
#, no-c-format
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: backend/kvs40xx_opt.c:132
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
-msgstr ""
+msgstr "Double Letter 11x17 Zoll"
#: backend/kvs40xx_opt.c:133
#, no-c-format
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
#: backend/kvs40xx_opt.c:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "High sensivity"
-msgstr "Drucken mit hoher Auflösung"
+msgstr "Hohe Auflösung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Low sensivity"
-msgstr "Drucken mit geringer Auflösung"
+msgstr "Geringe Auflösung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "err_diffusion"
-msgstr "Diffusion"
+msgstr "Verteilung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "No detection"
-msgstr "Keine Korrektur"
+msgstr "Keine Erkennung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Normal"
#: backend/kvs40xx_opt.c:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enhanced mode"
-msgstr "Farbverbesserung"
+msgstr "Erweiterter Mode"
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
msgid ""
-"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
-"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
+"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides "
+"long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
+"Im Endlospapier Mode wird die Vorlage auf mehrere voreingestellte "
+"Dokumentengrößen aufgeteilt."
#: backend/kvs40xx_opt.c:449
#, no-c-format
msgid "Double feed detector sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Empfindlichkeit Zweiseitenerkennung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:450
#, no-c-format
msgid "Set the double feed detector sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Empfindlichkeit Zweiseitenerkennung einstellen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
#, no-c-format
msgid "Do not stop after double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Zweiseitenerkennung nicht anhalten"
#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
#, no-c-format
msgid "Ignore left double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere linken Sensor"
#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
#, no-c-format
msgid "Ignore center double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere mittleren Sensor"
#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
#, no-c-format
msgid "Ignore right double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere mittleren Sensor"
#: backend/kvs40xx_opt.c:642
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatic threshold mode"
-msgstr "Automatischer Schwellwert"
+msgstr "Automatischer Schwellwert Mode"
#: backend/kvs40xx_opt.c:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the automatic threshold mode"
-msgstr "Automatischer Schwellwert"
+msgstr "Automatischer Schwellwert einstellen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:694
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W mode"
-msgstr ""
+msgstr "Invertiere Bild in 1-Bit S/W"
#: backend/kvs40xx_opt.c:715
#, no-c-format
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Komprimierung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:718
#, no-c-format
msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Komprimierung (Ihr Programm muss dekomprimieren können)"
#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
#, no-c-format
msgid "Detect stapled document"
-msgstr ""
+msgstr "Erkenne geheftete Dokumente"
#: backend/kvs40xx_opt.c:776
#, no-c-format
msgid "chroma of red"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma Rot"
#: backend/kvs40xx_opt.c:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set chroma of red"
-msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest"
+msgstr "Chroma Rot setzen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "chroma of blue"
-msgstr "Schatten Blau"
+msgstr "Chroma Blau"
#: backend/kvs40xx_opt.c:788
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set chroma of blue"
-msgstr "Verschiebt Rot nach Blau"
+msgstr "Chroma Blau setzen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
#, no-c-format
msgid "Skew adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Schräglauferkennunng"
#: backend/kvs40xx_opt.c:808
#, no-c-format
msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner bei schräg eingezogener Seite anhalten"
#: backend/kvs40xx_opt.c:809
#, no-c-format
msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner hält bei schräg eingelaufener Seite an"
#: backend/kvs40xx_opt.c:816
#, no-c-format
msgid "Crop actual image area"
-msgstr ""
+msgstr "Beschneide Bild"
#: backend/kvs40xx_opt.c:817
#, no-c-format
msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner erkennt und verwendet Vorlagengröße"
#: backend/kvs40xx_opt.c:827
#, no-c-format
msgid "It is right and left reversing"
-msgstr ""
+msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf"
#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
#, no-c-format
msgid "Addition of space in top position"
-msgstr ""
+msgstr "Leerbereich oben einfügen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
#, no-c-format
msgid "Addition of space in bottom position"
-msgstr ""
+msgstr "Leerbereich unten einfügen"
#: backend/leo.c:110
#, no-c-format
@@ -4536,12 +4613,12 @@ msgstr "Diamant"
#: backend/leo.c:111
#, no-c-format
msgid "8x8 Coarse Fatting"
-msgstr ""
+msgstr "8x8 sehr grob"
#: backend/leo.c:112
#, no-c-format
msgid "8x8 Fine Fatting"
-msgstr ""
+msgstr "8x8 sehr fein"
#: backend/leo.c:113
#, no-c-format
@@ -4658,8 +4735,7 @@ msgstr "Glatt"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230
-#: backend/matsushita.c:1296
+#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 backend/matsushita.c:1296
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@@ -4672,7 +4748,7 @@ msgstr "Hoch"
#: backend/matsushita.c:245
#, no-c-format
msgid "CRT"
-msgstr "Röhrenmonitor"
+msgstr "Monitor"
#: backend/matsushita.c:257
#, no-c-format
@@ -4717,13 +4793,13 @@ msgstr "Farbbalance"
#: backend/microtek2.h:607
#, no-c-format
msgid "Disable backtracking"
-msgstr "kein Backtracking"
+msgstr "Deaktiviere Rücklauf vom Scannkopf"
#: backend/microtek2.h:608
#, no-c-format
msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
msgstr ""
-"wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der "
+"Wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der "
"Datenübertragung"
#: backend/microtek2.h:612
@@ -4743,11 +4819,8 @@ msgstr "Software - Kalibrierung"
#: backend/microtek2.h:617
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
-msgstr ""
-"einige Scanner benötigen eine Kalibrierung durch die Software, sonst "
-"entstehen senkrechte Streifen im Bild"
+msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
+msgstr "Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt"
#: backend/microtek2.h:621
#, no-c-format
@@ -4758,9 +4831,8 @@ msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35"
#, no-c-format
msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
msgstr ""
-"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des "
-"Scans die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu "
-"erreichen"
+"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des Scans "
+"die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu erreichen"
#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421
#, no-c-format
@@ -4790,11 +4862,11 @@ msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle"
#: backend/microtek2.h:635
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
-"for the threshold."
+"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for "
+"the threshold."
msgstr ""
-"Bei einem Strichzeichnungsscan versucht die Software einen optimalen "
-"Wert für die schwarz/weiß- Schwelle zu bestimmen"
+"Wenn aktiviert, versucht der Treiber einen optimalen Wert für den "
+"Schwellwert zu bestimmen."
#: backend/microtek2.h:641
#, no-c-format
@@ -4819,7 +4891,7 @@ msgstr "Gamma - Zahlenwert"
#: backend/microtek2.h:650
#, no-c-format
msgid "Selects a value for scalar gamma correction."
-msgstr "Gibt einen Gamma - Zahlenwert an"
+msgstr "Bestimmt den Wert für die Gamma - Korrektur."
#: backend/microtek2.h:654
#, no-c-format
@@ -4862,7 +4934,7 @@ msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst "
-"werden"
+"werden."
#: backend/microtek2.h:674
#, no-c-format
@@ -4872,7 +4944,7 @@ msgstr "Mittelgrauwert"
#: backend/microtek2.h:675
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird"
+msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird."
#: backend/microtek2.h:679
#, no-c-format
@@ -4882,7 +4954,7 @@ msgstr "Mittelwert für Rot"
#: backend/microtek2.h:680
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird"
+msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird."
#: backend/microtek2.h:684
#, no-c-format
@@ -4892,7 +4964,7 @@ msgstr "Mittelwert für Grün"
#: backend/microtek2.h:685
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird"
+msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird."
#: backend/microtek2.h:689
#, no-c-format
@@ -4902,7 +4974,7 @@ msgstr "Mittelwert für Blau"
#: backend/microtek2.h:690
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird"
+msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird."
#: backend/microtek2.h:694
#, no-c-format
@@ -4912,7 +4984,7 @@ msgstr "Rot - Balance"
#: backend/microtek2.h:695
#, no-c-format
msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
-msgstr "Farbbalance-Faktor für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur"
+msgstr "Farbkorrektur für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur."
#: backend/microtek2.h:699
#, no-c-format
@@ -4922,7 +4994,7 @@ msgstr "Grün - Balance"
#: backend/microtek2.h:700
#, no-c-format
msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
-msgstr "Farbbalance-Faktor für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur"
+msgstr "Farbkorrektur für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur."
#: backend/microtek2.h:704
#, no-c-format
@@ -4932,7 +5004,7 @@ msgstr "Blau - Balance"
#: backend/microtek2.h:705
#, no-c-format
msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
-msgstr "Farbbalance-Faktor für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur"
+msgstr "Farbkorrektur für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur."
#: backend/microtek2.h:709
#, no-c-format
@@ -4942,7 +5014,7 @@ msgstr "Standard - Balance"
#: backend/microtek2.h:710
#, no-c-format
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
-msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte"
+msgstr "Setzt die Farbkorrektur auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte."
#: backend/mustek.c:149
#, no-c-format
@@ -4957,7 +5029,7 @@ msgstr "Langsam"
#: backend/mustek.c:150
#, no-c-format
msgid "Faster"
-msgstr "Schnell"
+msgstr "Schneller"
#: backend/mustek.c:150
#, no-c-format
@@ -5032,17 +5104,17 @@ msgstr "8x8 benutzerdefiniert"
#: backend/mustek.c:182
#, no-c-format
msgid "6x6 custom"
-msgstr "6x6 benutzerdefiniert"
+msgstr "6x6 Benutzerdefiniert"
#: backend/mustek.c:183
#, no-c-format
msgid "5x5 custom"
-msgstr "5x5 benutzerdefiniert"
+msgstr "5x5 Benutzerdefiniert"
#: backend/mustek.c:183
#, no-c-format
msgid "4x4 custom"
-msgstr "4x4 benutzerdefiniert"
+msgstr "4x4 Benutzerdefiniert"
#: backend/mustek.c:184
#, no-c-format
@@ -5054,112 +5126,106 @@ msgstr "3x3 benutzerdefiniert"
msgid "2x2 custom"
msgstr "2x2 benutzerdefiniert"
-#: backend/mustek.c:4235
+#: backend/mustek.c:4247
#, no-c-format
msgid "Fast gray mode"
msgstr "Schneller Graumodus"
-#: backend/mustek.c:4236
+#: backend/mustek.c:4248
#, no-c-format
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)."
-#: backend/mustek.c:4333
+#: backend/mustek.c:4345
#, no-c-format
msgid ""
-"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
-"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
+"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This "
+"may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer "
-"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein "
-"Modus mit niedriger Auflösung sein."
+"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus "
+"mit niedriger Auflösung sein."
-#: backend/mustek.c:4341
+#: backend/mustek.c:4353
#, no-c-format
msgid "Lamp off time (minutes)"
msgstr "Lampenausschaltzeit (Minuten)."
-#: backend/mustek.c:4342
+#: backend/mustek.c:4354
#, no-c-format
msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
msgstr ""
"Legt die Zeit (in Minuten) fest, nach der die Lampe ausgeschaltet wird."
-#: backend/mustek.c:4353
+#: backend/mustek.c:4365
#, no-c-format
msgid "Turn lamp off"
msgstr "Schalte die Lampe aus"
-#: backend/mustek.c:4354
+#: backend/mustek.c:4366
#, no-c-format
msgid "Turns the lamp off immediately."
msgstr "Schaltet die Lampe sofort aus."
-#: backend/mustek.c:4431
+#: backend/mustek.c:4443
#, no-c-format
msgid "Red brightness"
msgstr "Helligkeit des Rotwerts"
-#: backend/mustek.c:4432
+#: backend/mustek.c:4444
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
-#: backend/mustek.c:4444
+#: backend/mustek.c:4456
#, no-c-format
msgid "Green brightness"
msgstr "Helligkeit des Grünwerts"
-#: backend/mustek.c:4445
+#: backend/mustek.c:4457
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
-#: backend/mustek.c:4457
+#: backend/mustek.c:4469
#, no-c-format
msgid "Blue brightness"
msgstr "Helligkeit des Blauwerts"
-#: backend/mustek.c:4458
+#: backend/mustek.c:4470
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
-#: backend/mustek.c:4483
+#: backend/mustek.c:4495
#, no-c-format
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
-#: backend/mustek.c:4484
+#: backend/mustek.c:4496
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
-#: backend/mustek.c:4496
+#: backend/mustek.c:4508
#, no-c-format
msgid "Contrast green channel"
msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
-#: backend/mustek.c:4497
+#: backend/mustek.c:4509
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
-#: backend/mustek.c:4509
+#: backend/mustek.c:4521
#, no-c-format
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
-#: backend/mustek.c:4510
+#: backend/mustek.c:4522
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
-msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek_usb2.c:105
#, no-c-format
@@ -5184,7 +5250,7 @@ msgstr "Grau 8"
#: backend/mustek_usb2.c:119
#, no-c-format
msgid "Reflective"
-msgstr "Aufsicht"
+msgstr "Spiegelung"
#: backend/mustek_usb2.c:120
#, no-c-format
@@ -5194,28 +5260,28 @@ msgstr "Positiv"
#: backend/mustek_usb2.c:421
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
-"40 seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 "
+"seconds warm-up time."
msgstr ""
-"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach "
-"40 Sekunden zu warten."
+"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 40 "
+"Sekunden zu warten."
-#: backend/pixma.c:378
+#: backend/pixma.c:397
#, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Negativfilm Farbe"
-#: backend/pixma.c:383
+#: backend/pixma.c:402
#, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Negativfilm Graustufen"
-#: backend/pixma.c:396
+#: backend/pixma.c:415
#, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "48 Bit Farbe"
-#: backend/pixma.c:401
+#: backend/pixma.c:420
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr "16 Bit Graustufen"
@@ -5223,17 +5289,17 @@ msgstr "16 Bit Graustufen"
#: backend/pixma_sane_options.c:84
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
-"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
+"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode "
+"and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
-"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle "
-"muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die "
-"Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück."
+"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle muss "
+"vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die Einstellungen "
+"für Scanmodus und Scanauflösung zurück."
#: backend/pixma_sane_options.c:98
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
-msgstr "Scanen auf Knopfdruck"
+msgstr "Scannen auf Tastendruck"
#: backend/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
@@ -5249,17 +5315,17 @@ msgstr ""
#: backend/pixma_sane_options.c:232
#, no-c-format
msgid "Update button state"
-msgstr "Knopfstatus aktualisieren"
+msgstr "Tastenstatus aktualisieren"
#: backend/pixma_sane_options.c:244
#, no-c-format
msgid "Button 1"
-msgstr "Knopf 1"
+msgstr "Taste 1"
#: backend/pixma_sane_options.c:258
#, no-c-format
msgid "Button 2"
-msgstr "Knopf 2"
+msgstr "Taste 2"
#: backend/pixma_sane_options.c:272
#, no-c-format
@@ -5274,7 +5340,7 @@ msgstr "Scanziel"
#: backend/pixma_sane_options.c:348
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
-msgstr "ADF Wartezeit"
+msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug"
#: backend/pixma_sane_options.c:349
#, no-c-format
@@ -5282,8 +5348,8 @@ msgid ""
"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new "
"document inserted into the automatic document feeder."
msgstr ""
-"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem "
-"Dokument, welches in den Scanschacht eingelegt wird."
+"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem Dokument, "
+"welches in den Scanschacht eingelegt wird."
#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156
#, no-c-format
@@ -5368,7 +5434,7 @@ msgstr "Analog Frontend"
#: backend/plustek.c:1002
#, no-c-format
msgid "Red gain value of the AFE"
-msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792
#, no-c-format
@@ -5378,57 +5444,57 @@ msgstr "Offset roter Kanal"
#: backend/plustek.c:1010
#, no-c-format
msgid "Red offset value of the AFE"
-msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1018
#, no-c-format
msgid "Green gain value of the AFE"
-msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1026
#, no-c-format
msgid "Green offset value of the AFE"
-msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1034
#, no-c-format
msgid "Blue gain value of the AFE"
-msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1042
#, no-c-format
msgid "Blue offset value of the AFE"
-msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers."
+msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers"
#: backend/plustek.c:1049
#, no-c-format
msgid "Red lamp off"
-msgstr "Ausschaltzeitpunkt rote Lampe"
+msgstr "Rote Lampe aus"
#: backend/plustek.c:1050
#, no-c-format
msgid "Defines red lamp off parameter"
-msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe."
+msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe"
#: backend/plustek.c:1057
#, no-c-format
msgid "Green lamp off"
-msgstr "Ausschaltzeitpunkt grüne Lampe"
+msgstr "Grüne Lampe aus"
#: backend/plustek.c:1058
#, no-c-format
msgid "Defines green lamp off parameter"
-msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe."
+msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe"
#: backend/plustek.c:1065
#, no-c-format
msgid "Blue lamp off"
-msgstr "Ausschaltzeitpunkt blaue Lampe"
+msgstr "Blaue Lampe aus"
#: backend/plustek.c:1066
#, no-c-format
msgid "Defines blue lamp off parameter"
-msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe."
+msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe"
#: backend/plustek.c:1096
#, no-c-format
@@ -5438,7 +5504,7 @@ msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannerknöpfe wider."
#: backend/plustek_pp.c:197
#, no-c-format
msgid "Color36"
-msgstr "Farbe36"
+msgstr "Farbe 36"
#: backend/plustek_pp.c:211
#, no-c-format
@@ -5483,11 +5549,11 @@ msgstr "Three-Pass Simulation"
#: backend/pnm.c:255
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For "
-"kicks, it returns green, then blue, then red."
+"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it "
+"returns green, then blue, then red."
msgstr ""
-"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame "
-"für jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot."
+"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für "
+"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot."
#: backend/pnm.c:267
#, no-c-format
@@ -5497,19 +5563,18 @@ msgstr "Handscanner Simulation"
#: backend/pnm.c:268
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image "
-"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this "
-"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
+"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a "
+"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
+"one to test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
-"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die "
-"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von "
-"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit "
-"richtig umgehen kann."
+"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe "
+"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. "
+"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
+"kann."
#: backend/pnm.c:283
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
+msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
"Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf "
"Defaultwerte."
@@ -5522,7 +5587,7 @@ msgstr "Nur-Lese-Testoption"
#: backend/pnm.c:296
#, no-c-format
msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
-msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann."
+msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann"
#: backend/pnm.c:307
#, no-c-format
@@ -5555,8 +5620,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:416
#, no-c-format
@@ -5569,8 +5634,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:430
#, no-c-format
@@ -5583,8 +5648,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:443
#, no-c-format
@@ -5597,8 +5662,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:456
#, no-c-format
@@ -5611,8 +5676,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:469
#, no-c-format
@@ -5625,8 +5690,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:483
#, no-c-format
@@ -5636,16 +5701,16 @@ msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück"
#: backend/pnm.c:484
#, no-c-format
msgid ""
-"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
-"after sane_read() has been called."
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after "
+"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
-"Statuscode SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
+"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern."
#: backend/rts8891.c:2809
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
-msgstr "Diese Option zeigt den Zustand eines Scannerknopfes an."
+msgstr "Diese Option zeigt den Zustand einer Scannertaste an."
#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
@@ -5685,7 +5750,7 @@ msgstr "Schwellenwert für den Strichzeichnungsmodus"
#: backend/snapscan-options.c:88
#, no-c-format
msgid "Document Feeder"
-msgstr "Automatischer Dokumenteinzug"
+msgstr "Dokumenteneinzug"
#: backend/snapscan-options.c:92
#, no-c-format
@@ -5721,33 +5786,33 @@ msgstr "DispersedDot16x16"
#, no-c-format
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
-"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
-"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
-"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
-"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
+"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during "
+"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in "
+"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop "
+"responding to X events and your system could bog down."
msgstr ""
"Anzahl der Zeilen, die pro SCSI Lesevorgang angefordert werden. Eine "
-"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der "
-"Geschwindigkeit, mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die "
-"Geschwindigkeit zu niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen "
-"Abständen mitten im Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, "
-"reagiert die Scan-Anwendung möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und "
-"das System kann unbenutzbar werden."
+"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der Geschwindigkeit, "
+"mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die Geschwindigkeit zu "
+"niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen Abständen mitten im "
+"Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, reagiert die Scan-Anwendung "
+"möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und das System kann unbenutzbar "
+"werden."
#: backend/snapscan-options.c:111
#, no-c-format
msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
-msgstr ""
+msgstr "Rahmennummer vom zu scannenden Rahmenhalter."
#: backend/snapscan-options.c:114
#, no-c-format
msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
-msgstr ""
+msgstr "Manuellen oder automatischen Fokuskunkt verwenden."
#: backend/snapscan-options.c:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus point for scanning."
-msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen"
+msgstr "Fokuspunkt fürs Scannen."
#: backend/snapscan-options.c:482
#, no-c-format
@@ -5771,39 +5836,37 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
#: backend/snapscan-options.c:603
#, no-c-format
msgid ""
-"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
-"like."
+"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
-"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur "
-"Verfügung."
+"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
#: backend/snapscan-options.c:884
#, no-c-format
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen"
#: backend/snapscan-options.c:885
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
-msgstr "Flachbettscanner"
+msgstr "zu scannender Rahmen"
#: backend/snapscan-options.c:897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
msgstr "Fokus"
#: backend/snapscan-options.c:898
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Auto or manual focus"
-msgstr "Automatischer Fokus"
+msgstr "Automatischer oder manueller Fokus"
#: backend/snapscan-options.c:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus-point"
msgstr "Fokus Position"
#: backend/snapscan-options.c:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus point"
msgstr "Fokus Position"
@@ -5873,8 +5936,8 @@ msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"
msgstr ""
-"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag. Vielleicht weiß das Frontend, "
-"wie man ihn darstellen kann."
+"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, wie "
+"man ihn darstellen kann"
#: backend/test.c:348
#, no-c-format
@@ -5885,25 +5948,24 @@ msgstr "Handscanner-Simulation"
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
-"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option "
-"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This "
-"option also enables a fixed width of 11 cm."
+"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
+"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also "
+"enables a fixed width of 11 cm."
msgstr ""
-"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die "
-"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von "
-"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit "
-"richtig umgehen kann."
+"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe "
+"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. "
+"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
+"kann."
#: backend/test.c:366
#, no-c-format
msgid "Three-pass simulation"
-msgstr "Three-Pass-Simulation"
+msgstr "Three-Pass Simulation"
#: backend/test.c:367
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
-"transmitted."
+"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
@@ -5921,10 +5983,10 @@ msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest."
#: backend/test.c:416
#, no-c-format
msgid ""
-"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
-"after 10 scans."
+"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after "
+"10 scans."
msgstr ""
-"Falls der automatische Vorlageneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug "
+"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug "
"\"leer\" nach 10 Scans."
#: backend/test.c:431
@@ -5944,8 +6006,7 @@ msgid ""
"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
-"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
-"square."
+"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square."
msgstr ""
"Wählt die Art des Testbildes aus. Verfügbare Testbilder:\n"
"Komplett schwarz: füllt das ganze Bild schwarz.\n"
@@ -5958,14 +6019,14 @@ msgstr ""
#: backend/test.c:467
#, no-c-format
msgid "Invert endianness"
-msgstr "Kehre Endianness um"
+msgstr "Endianness umkehren"
#: backend/test.c:468
#, no-c-format
msgid ""
-"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
-"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
-"uses the correct endianness."
+"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can "
+"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the "
+"correct endianness."
msgstr ""
"Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. "
"Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu "
@@ -5981,8 +6042,8 @@ msgstr "Lesebegrenzung"
#, no-c-format
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
-"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() "
-"übertragen wird."
+"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen "
+"wird."
#: backend/test.c:498
#, no-c-format
@@ -5991,8 +6052,7 @@ msgstr "Größe der Lesebegrenzung"
#: backend/test.c:499
#, no-c-format
-msgid ""
-"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
+msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() "
"übertragen wird."
@@ -6010,15 +6070,15 @@ msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe."
#: backend/test.c:527
#, no-c-format
msgid "Duration of read-delay"
-msgstr "Dauer der Leseverzögerung."
+msgstr "Dauer der Leseverzögerung"
#: backend/test.c:528
#, no-c-format
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
-"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die "
-"Pipe gewartet wird."
+"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
+"gewartet wird."
#: backend/test.c:543
#, no-c-format
@@ -6028,9 +6088,9 @@ msgstr "Rückgabewert von sane_read"
#: backend/test.c:545
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
-"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
-"frontend handles them."
+"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling "
+"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend "
+"handles them."
msgstr ""
"Legt den Rückgabewert von sane_read() fest. \"Default\" ist die normale "
"Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das "
@@ -6069,8 +6129,8 @@ msgstr "Nichtblockierendes IO"
#, no-c-format
msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
msgstr ""
-"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das "
-"Frontend unterstützt wird."
+"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend "
+"unterstützt wird."
#: backend/test.c:605
#, no-c-format
@@ -6080,11 +6140,10 @@ msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: backend/test.c:606
#, no-c-format
msgid ""
-"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
-"data."
+"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
-"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, "
-"ob sane_read() Daten zurückliefern würde."
+"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
+"sane_read() Daten zurückliefern würde."
#: backend/test.c:619
#, no-c-format
@@ -6094,8 +6153,8 @@ msgstr "Test-Optionen einschalten"
#: backend/test.c:620
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable various test options. This is for testing the ability of "
-"frontends to view and modify all the different SANE option types."
+"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to "
+"view and modify all the different SANE option types."
msgstr ""
"Schalte verschiedene Testoptionen ein. Mit diesen Optionen kann man die "
"Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-"
@@ -6124,12 +6183,12 @@ msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect"
#: backend/test.c:727
#, no-c-format
msgid ""
-"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
-"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
+"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) "
+"capabilities. That's just a normal bool option."
msgstr ""
-"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale "
-"Bool-Option."
+"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\" "
+"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-"
+"Option."
#: backend/test.c:743
#, no-c-format
@@ -6139,14 +6198,14 @@ msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect"
#: backend/test.c:745
#, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
-"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
-"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
+"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) "
+"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the "
+"user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
-"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select"
-"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die "
-"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. "
-"B. indem er einen Knopf am Gerät drückt)."
+"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select\" "
+"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
+"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem "
+"er eine Taste am Gerät drückt)."
#: backend/test.c:762
#, no-c-format
@@ -6157,13 +6216,12 @@ msgstr "(3/6) Bool hard select"
#, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
-"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
-"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
+"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by "
+"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
msgstr ""
"(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select"
-"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
-"nicht vom Frontend geändert "
-"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er einen Knopf am "
+"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom Frontend "
+"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am "
"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden."
#: backend/test.c:781
@@ -6188,11 +6246,11 @@ msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
#: backend/test.c:799
#, no-c-format
msgid ""
-"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
-"(and advanced) capabilities."
+"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and "
+"advanced) capabilities."
msgstr ""
-"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
+"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", "
+"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
#: backend/test.c:815
#, no-c-format
@@ -6202,13 +6260,12 @@ msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
#: backend/test.c:816
#, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
-"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
-"backend."
+"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and "
+"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend."
msgstr ""
-"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese "
-"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden."
+"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", "
+"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option kann "
+"vom Backend automatisch gesetzt werden."
#: backend/test.c:833
#, no-c-format
@@ -6233,8 +6290,8 @@ msgstr "(2/6) Int constraint range"
#: backend/test.c:863
#, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
-"is 4, maximum 192, and quant is 2."
+"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is "
+"4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(2/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Pixel\" und einer "
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
@@ -6260,11 +6317,9 @@ msgstr "(4/6) Int array"
#: backend/test.c:896
#, no-c-format
msgid ""
-"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
-"constraints."
+"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr ""
-"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne "
-"Beschränkung."
+"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: backend/test.c:911
#, no-c-format
@@ -6289,11 +6344,11 @@ msgstr "(6/6) Int array constraint word list"
#: backend/test.c:930
#, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
-"list constraint."
+"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list "
+"constraint."
msgstr ""
-"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit "
-"einer Wort-Beschränkung."
+"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer "
+"Wort-Beschränkung."
#: backend/test.c:946
#, no-c-format
@@ -6322,8 +6377,8 @@ msgid ""
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
-"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, "
-"und die Schrittweite ist 2.0."
+"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und "
+"die Schrittweite ist 2.0."
#: backend/test.c:992
#, no-c-format
@@ -6334,8 +6389,7 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
-"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-"
-"Beschränkung."
+"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
#: backend/test.c:1008
#, no-c-format
@@ -6384,12 +6438,12 @@ msgstr "Button-Testoptionen"
#: backend/test.c:1093
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
-msgstr "(1/1) Button"
+msgstr "(1/1) Taste"
#: backend/test.c:1094
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
-msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
+msgstr "(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
#: backend/u12.c:149
#, no-c-format