summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-09-10 19:11:27 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-09-10 19:11:27 +0200
commit7e9455b3b15671ff99ed168638c405e2acedb6df (patch)
tree444e59ece236e09dc153f665e42160aeb0208c24 /po/de.po
parentbc8a517abd2e11e1435f4ef042cfcc8648b62ef7 (diff)
parentbce41b3c37c2a68e7dab234ce0247755a61ceb40 (diff)
Merge branch 'release/debian/1.0.31-1_experimental1' into masterdebian/1.0.31-1_experimental1
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1384
1 files changed, 762 insertions, 622 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a2cae3b..0ae0138 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of sane-backends.po to
# German translation for SANE backend options
-# Copyright (C) 2002-2005 SANE Project.
+# Copyright (C) 2002-2020 SANE Project.
# Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer <heiko@burmagroup.de>, 2002.
# Gerhard Jaeger <gerhard@gjaeger.de>, 2002-2006, 2007.
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002-2005.
@@ -9,14 +9,15 @@
# Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004.
# Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
-# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019.
+# Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>, 2012-2020.
+# Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:29+0900\n"
-"Last-Translator: Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-27 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 22:47+0200\n"
+"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 142,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: include/sane/saneopts.h:154
#, no-c-format
@@ -36,23 +38,24 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696
-#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639
-#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823
-#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135
-#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301
-#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160
-#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290
+#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703
+#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019
+#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
+#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
+#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808
+#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
-#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546
#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746
#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703
#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189
#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349
@@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Scanbereich"
#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
-msgstr "Farbverbesserung"
+msgstr "Verbesserung"
#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215
#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: include/sane/saneopts.h:163
#, no-c-format
msgid "Force monochrome preview"
-msgstr "Vorschauscan in grau"
+msgstr "Vorschau in monochrom"
#: include/sane/saneopts.h:164
#, no-c-format
@@ -94,7 +97,7 @@ msgid "Bit depth"
msgstr "Bittiefe"
#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
@@ -109,33 +112,34 @@ msgstr "Scangeschwindigkeit"
msgid "Scan source"
msgstr "Scanquelle"
+# Es könnte auch Rücksetzung oder Rücksetzverfahren gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:168
#, no-c-format
msgid "Force backtracking"
-msgstr "Erzwinge Backtracking"
+msgstr "Erzwinge Rückverfolgung"
#: include/sane/saneopts.h:169
#, no-c-format
msgid "Top-left x"
-msgstr "Links Oben x"
+msgstr "Links-oben x"
#: include/sane/saneopts.h:170
#, no-c-format
msgid "Top-left y"
-msgstr "Links Oben y"
+msgstr "Links-oben y"
#: include/sane/saneopts.h:171
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x"
-msgstr "Rechts Unten x"
+msgstr "Rechts-unten x"
#: include/sane/saneopts.h:172
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y"
-msgstr "Rechts Unten y"
+msgstr "Rechts-unten y"
#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Scanauflösung"
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Halbtonmodus"
#: include/sane/saneopts.h:187
#, no-c-format
msgid "Black level"
-msgstr "Wert für Schwarz"
+msgstr "Schwarzwert"
#: include/sane/saneopts.h:188
#, no-c-format
@@ -238,37 +242,41 @@ msgstr "Schatten"
#: include/sane/saneopts.h:193
#, no-c-format
msgid "Shadow for red"
-msgstr "Schatten Rot"
+msgstr "Schatten für Rot"
#: include/sane/saneopts.h:194
#, no-c-format
msgid "Shadow for green"
-msgstr "Schatten Grün"
+msgstr "Schatten für Grün"
#: include/sane/saneopts.h:195
#, no-c-format
msgid "Shadow for blue"
-msgstr "Schatten Blau"
+msgstr "Schatten für Blau"
+# Es könnte auch Markierung gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:196
#, no-c-format
msgid "Highlight"
-msgstr "Licht"
+msgstr "Hervorhebung"
+# Es könnte auch Markierung gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:197
#, no-c-format
msgid "Highlight for red"
-msgstr "Licht Rot"
+msgstr "Hervorhebung für Rot"
+# Es könnte auch Markierung gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:198
#, no-c-format
msgid "Highlight for green"
-msgstr "Licht Grün"
+msgstr "Hervorhebung für Grün"
+# Es könnte auch Markierung gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:199
#, no-c-format
msgid "Highlight for blue"
-msgstr "Licht Blau"
+msgstr "Hervorhebung für Blau"
#: include/sane/saneopts.h:200
#, no-c-format
@@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Größe der Halbton-Matrix"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Halbton-Matrix"
@@ -308,6 +316,7 @@ msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung"
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
+# Könnte auch einfach nur Kallibrierung sein. Weißabgleich geht aus calibration nicht wirklich hervor.
#: include/sane/saneopts.h:207
#, no-c-format
msgid "Quality calibration"
@@ -401,22 +410,25 @@ msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau"
#: include/sane/saneopts.h:227
#, no-c-format
msgid "Set exposure-time"
-msgstr "Definiere Beleuchtungszeit"
+msgstr "Setze Beleuchtungszeit"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:228
#, no-c-format
msgid "Cal. lamp density"
msgstr "Lichtwert für Kalibrierung"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:229
#, no-c-format
msgid "Scan lamp density"
msgstr "Lichtwert beim Scannen"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:230
#, no-c-format
msgid "Set lamp density"
-msgstr "Definiere Lichtwert"
+msgstr "Setze Lichtwert"
#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829
#, no-c-format
@@ -429,7 +441,7 @@ msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific device "
"supports."
msgstr ""
-"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
+"Nur-Lese-Option, die angibt, wie viele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
#: include/sane/saneopts.h:248
@@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Hardware-spezifische Optionen"
#: include/sane/saneopts.h:252
#, no-c-format
msgid "Scanner sensors and buttons"
-msgstr "Scanner-Sensoren und -Knöpfe"
+msgstr "Scanner-Sensoren und -Tasten"
#: include/sane/saneopts.h:255
#, no-c-format
@@ -470,9 +482,9 @@ msgid ""
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt "
-"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, "
-"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die "
-"Scanzeit verringert."
+"werden. Bei einem Dreifachdurchlauf-Scanner wird dadurch nur ein "
+"Durchlauf benötigt, bei einem Einfachdurchlauf-Scanner wird der "
+"Speicherverbrauch und die Scan-Zeit verringert."
#: include/sane/saneopts.h:264
#, no-c-format
@@ -486,7 +498,8 @@ msgstr ""
#: include/sane/saneopts.h:268
#, no-c-format
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
-msgstr "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Grau oder Farbe)."
+msgstr ""
+"Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Graustufen oder Farbe)."
#: include/sane/saneopts.h:271
#, no-c-format
@@ -498,10 +511,11 @@ msgstr "Legt die Scangeschwindigkeit fest."
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr "Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug)."
+# Es könnte auch Rücksetzung gemeint sein
#: include/sane/saneopts.h:277
#, no-c-format
msgid "Controls whether backtracking is forced."
-msgstr "Legt fest, dass Backtracking verwendet wird."
+msgstr "Legt fest, ob Rückverfolgung verwendet wird."
#: include/sane/saneopts.h:280
#, no-c-format
@@ -589,12 +603,12 @@ msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die blaue Komponente."
#: include/sane/saneopts.h:326
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
-msgstr "Stellt die Helligkeit des Bildes ein."
+msgstr "Stellt die Helligkeit des gewonnenen Abbilds ein."
#: include/sane/saneopts.h:329
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
-msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein."
+msgstr "Stellt den Kontrast des gewonnenen Abbilds ein."
#: include/sane/saneopts.h:332
#, no-c-format
@@ -602,24 +616,26 @@ msgid ""
"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
"in sharper images."
msgstr ""
-"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte "
+"Legt die \"Körnigkeit\" des gewonnenen Abbilds fest. Kleinere Werte "
"ergeben schärfere Bilder."
#: include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
-msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das gewonnene Abbild im Halbtonmodus (Dithering) sein soll."
#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Schwarz\" angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll."
+msgstr ""
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Weiß\" angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:345
#, no-c-format
@@ -646,28 +662,28 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Schwarz\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Schwarz "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Schwarz\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:360
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Schwarz "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Schwarz\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:365
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Weiß\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:367
@@ -675,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Weiß\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:370
@@ -683,13 +699,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß "
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Weiß\" "
"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
-msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest."
+msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gewonnenen Abbilds fest."
#: include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
@@ -697,7 +713,7 @@ msgid ""
"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
-"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera "
+"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung eines mit einer Kamera "
"aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung."
#: include/sane/saneopts.h:382
@@ -742,7 +758,7 @@ msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird"
#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413
#, no-c-format
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
-msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus"
+msgstr "Benutze die gleichen Werte für alle Farben im RGB-Modus"
#: include/sane/saneopts.h:403
#, no-c-format
@@ -822,16 +838,19 @@ msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente"
msgid "Enable selection of exposure-time"
msgstr "Aktiviere die Einstellung der Beleuchtungszeiten"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:435
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for calibration"
msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:437
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for scan"
msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen"
+# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt.
#: include/sane/saneopts.h:439
#, no-c-format
msgid "Enable selection of lamp density"
@@ -845,32 +864,32 @@ msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus"
#: include/sane/saneopts.h:444
#, no-c-format
msgid "Scan button"
-msgstr "Scan Taste"
+msgstr "Scan-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:445
#, no-c-format
msgid "Email button"
-msgstr "E-Mail Taste"
+msgstr "E-Mail-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:446
#, no-c-format
msgid "Fax button"
-msgstr "Fax Taste"
+msgstr "Fax-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:447
#, no-c-format
msgid "Copy button"
-msgstr "Kopieren Taste"
+msgstr "Kopieren-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:448
#, no-c-format
msgid "PDF button"
-msgstr "PDF Taste"
+msgstr "PDF-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:449
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
-msgstr "Abbrechen Taste"
+msgstr "Abbrechen-Taste"
#: include/sane/saneopts.h:450
#, no-c-format
@@ -1032,24 +1051,24 @@ msgstr ""
#: backend/artec_eplus48u.c:2967
#, no-c-format
msgid "Button state"
-msgstr "Schalter Status"
+msgstr "Tasten-Status"
-#: backend/avision.h:778
+#: backend/avision.h:834
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes"
-#: backend/avision.h:779
+#: backend/avision.h:835
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus"
-#: backend/avision.h:782
+#: backend/avision.h:838
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Duplexscan"
-#: backend/avision.h:783
+#: backend/avision.h:839
#, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
@@ -1118,7 +1137,7 @@ msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit"
#: backend/canon.c:360
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
-msgstr "gerundeter Parameter"
+msgstr "Gerundeter Parameter"
#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414
#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525
@@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "Zu viele Fenster angegeben"
#: backend/canon.c:452
#, no-c-format
msgid "medium not present"
-msgstr "kein Medium eingelegt"
+msgstr "Kein Medium eingelegt"
#: backend/canon.c:456
#, no-c-format
@@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert"
#: backend/canon.c:492
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
-msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation"
+msgstr "Keine zusätzliche Sensorinformation"
#: backend/canon.c:496
#, no-c-format
@@ -1297,7 +1316,7 @@ msgstr "Filmtyp"
#: backend/canon.c:1179
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
-msgstr "Auswahl des Film-Typs (z. B. Negativ oder Dia)"
+msgstr "Auswahl des Film-Typs (z.B. Negativ oder Dia)"
#: backend/canon.c:1191
#, no-c-format
@@ -1557,70 +1576,70 @@ msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus"
#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32
-#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681
#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617
#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156
-#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
-#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
+#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett"
-#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682
#: backend/kodak.c:140
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne"
-#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679
+#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683
#: backend/kodak.c:141
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten"
-#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680
-#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931
+#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex"
-#: backend/canon_dr.c:417
+#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685
#, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Karte Vorderseite"
-#: backend/canon_dr.c:418
+#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr "Karte Rückseite"
-#: backend/canon_dr.c:419
+#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687
#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Karte Duplex"
#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697
-#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704
+#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126
#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698
-#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705
+#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699
-#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706
+#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
@@ -1644,8 +1663,8 @@ msgstr "Blau verstärken"
#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703
-#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710
+#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109
#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
@@ -1653,29 +1672,54 @@ msgstr "Blau verstärken"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704
+#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung"
-#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118
+#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen"
-#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88
+#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976
+#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634
+#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
+#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
+#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
+#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
+#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
+#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473
+#: backend/umax.c:5054
+#, no-c-format
+msgid "Scan Mode"
+msgstr "Scanmodus"
+
+#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO"
+msgstr "Nichtblockierendes IO"
+
+#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
+msgstr ""
+"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das "
+"Frontend unterstützt wird."
+
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90
#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Einseitig"
-#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91
#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204
#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
#: backend/matsushita.h:218
@@ -1684,15 +1728,15 @@ msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116
-#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937
+#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz"
#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118
-#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64
+#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64
#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160
-#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183
+#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
@@ -1700,12 +1744,12 @@ msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134
#, no-c-format
msgid "Positive Film"
-msgstr "Filmpositiv"
+msgstr "Film positiv"
#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135
#, no-c-format
msgid "Negative Film"
-msgstr "Filmnegativ"
+msgstr "Film negativ"
#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142
#, no-c-format
@@ -1804,8 +1848,8 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Monitore"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687
-#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694
+#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Standardeinstellung"
@@ -1868,20 +1912,6 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Maximal"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629
-#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451
-#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
-#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
-#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
-#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
-#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
-#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
-#: backend/umax.c:5054
-#, no-c-format
-msgid "Scan Mode"
-msgstr "Scanmodus"
-
#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
@@ -2042,17 +2072,17 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird"
msgid "Quick format"
msgstr "Schnellformat"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Optionales Zubehör"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus"
@@ -2067,17 +2097,17 @@ msgstr "Automatischer Auswurf"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758
-#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760
+#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Dokumenteneinzug Modus"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760
-#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762
+#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
-msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
+msgstr "Wählt den Duplex-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430
#, no-c-format
@@ -2129,7 +2159,7 @@ msgstr ""
msgid "TPU8x10"
msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10"
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr "Infrarot"
@@ -2137,12 +2167,12 @@ msgstr "Infrarot"
#: backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
-msgstr "Diapositiv"
+msgstr "Dia positiv"
#: backend/epson2.c:137
#, no-c-format
msgid "Negative Slide"
-msgstr "Dianegativ"
+msgstr "Dia negativ"
#: backend/epson2.c:215
#, no-c-format
@@ -2154,263 +2184,262 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil"
-#: backend/epsonds.c:750
+#: backend/epsonds.c:752
#, no-c-format
msgid "Load"
msgstr "Lade"
-#: backend/epsonds.c:751
+#: backend/epsonds.c:753
#, no-c-format
msgid "Load a sheet in the ADF"
msgstr "Lade ein Blatt im automatischen Dokumenteneinzug"
-#: backend/epsonds.c:771
+#: backend/epsonds.c:773
#, no-c-format
msgid "ADF Skew Correction"
msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur"
-#: backend/epsonds.c:773
+#: backend/epsonds.c:775
#, no-c-format
msgid "Enables ADF skew correction"
-msgstr "aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur"
+msgstr "Aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur"
-#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
+#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "An"
-#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: backend/fujitsu.c:691
+#: backend/fujitsu.c:698
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: backend/fujitsu.c:692
+#: backend/fujitsu.c:699
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Halbton"
-#: backend/fujitsu.c:695
+#: backend/fujitsu.c:702
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
-#: backend/fujitsu.c:700
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:708
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: backend/fujitsu.c:706
+#: backend/fujitsu.c:713
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: backend/fujitsu.c:707
+#: backend/fujitsu.c:714
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:716
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: backend/fujitsu.c:711
+#: backend/fujitsu.c:718
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048
+#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:714
+#: backend/fujitsu.c:721
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal breit"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:722
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal schmal"
-#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047
+#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:724
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertikal breit"
-#: backend/fujitsu.c:719
+#: backend/fujitsu.c:726
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:727
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"
-#: backend/fujitsu.c:722
+#: backend/fujitsu.c:729
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Vorne"
-#: backend/fujitsu.c:723
+#: backend/fujitsu.c:730
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Hinten"
-#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Gamma-Exponent"
-#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne"
-#: backend/fujitsu.c:3198
+#: backend/fujitsu.c:3223
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr "RIF"
-#: backend/fujitsu.c:3199
+#: backend/fujitsu.c:3224
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr "Reverse Image Format"
-#: backend/fujitsu.c:3216
+#: backend/fujitsu.c:3241
#, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Halbton Typ"
-#: backend/fujitsu.c:3217
+#: backend/fujitsu.c:3242
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr "Halbton Typ einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3238
+#: backend/fujitsu.c:3263
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr "Halbton Muster einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3260
+#: backend/fujitsu.c:3285
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: backend/fujitsu.c:3261
+#: backend/fujitsu.c:3286
#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Kontur ermitteln"
-#: backend/fujitsu.c:3272
+#: backend/fujitsu.c:3297
#, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Gewichtung"
-#: backend/fujitsu.c:3273
+#: backend/fujitsu.c:3298
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen"
-#: backend/fujitsu.c:3291
+#: backend/fujitsu.c:3316
#, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
-#: backend/fujitsu.c:3292
+#: backend/fujitsu.c:3317
#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text"
-#: backend/fujitsu.c:3303
+#: backend/fujitsu.c:3328
#, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3304
+#: backend/fujitsu.c:3329
#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Bild horizontal spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3321
+#: backend/fujitsu.c:3346
#, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3322
+#: backend/fujitsu.c:3347
#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3340
+#: backend/fujitsu.c:3365
#, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "Kugelschreiber Filter"
-#: backend/fujitsu.c:3341
+#: backend/fujitsu.c:3366
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text"
-#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Glättung"
-#: backend/fujitsu.c:3358
+#: backend/fujitsu.c:3383
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR"
-#: backend/fujitsu.c:3374
+#: backend/fujitsu.c:3399
#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Gammakurve"
-#: backend/fujitsu.c:3375
+#: backend/fujitsu.c:3400
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
"Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht "
"unbedingt"
-#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335
+#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Schwellwertkurve"
-#: backend/fujitsu.c:3398
+#: backend/fujitsu.c:3423
#, no-c-format
msgid ""
"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
@@ -2418,114 +2447,114 @@ msgstr ""
"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind "
"nicht unbedingt linear"
-#: backend/fujitsu.c:3420
+#: backend/fujitsu.c:3445
#, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Schwellwert Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3446
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr ""
"Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln"
-#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438
+#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463
#, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3454
+#: backend/fujitsu.c:3479
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr "Matrix 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3455
+#: backend/fujitsu.c:3480
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3471
+#: backend/fujitsu.c:3496
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr "Matrix 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3472
+#: backend/fujitsu.c:3497
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3488
+#: backend/fujitsu.c:3513
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr "Matrix 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3489
+#: backend/fujitsu.c:3514
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3505
+#: backend/fujitsu.c:3530
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr "Matrix 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3506
+#: backend/fujitsu.c:3531
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3525
+#: backend/fujitsu.c:3550
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr "Streuung"
-#: backend/fujitsu.c:3526
+#: backend/fujitsu.c:3551
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127"
-#: backend/fujitsu.c:3559
+#: backend/fujitsu.c:3584
#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3560
+#: backend/fujitsu.c:3585
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
"Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die "
"Scanngeschwindigkeit."
-#: backend/fujitsu.c:3577
+#: backend/fujitsu.c:3602
#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3578
+#: backend/fujitsu.c:3603
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme "
"verwirren."
-#: backend/fujitsu.c:3604
+#: backend/fujitsu.c:3629
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimierung"
-#: backend/fujitsu.c:3605
+#: backend/fujitsu.c:3630
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
"Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen "
"lassen."
-#: backend/fujitsu.c:3625
+#: backend/fujitsu.c:3650
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr "Komprimierungsparameter"
-#: backend/fujitsu.c:3626
+#: backend/fujitsu.c:3651
#, no-c-format
msgid ""
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
@@ -2534,115 +2563,115 @@ msgstr ""
"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 "
"(Voreinstellung) = 4"
-#: backend/fujitsu.c:3656
+#: backend/fujitsu.c:3681
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr "Duplex Aktion"
-#: backend/fujitsu.c:3657
+#: backend/fujitsu.c:3682
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr "Aktion bei Duplex Fehler"
-#: backend/fujitsu.c:3673
+#: backend/fujitsu.c:3698
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr "Duplex Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3674
+#: backend/fujitsu.c:3699
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3692
+#: backend/fujitsu.c:3717
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr "Duplex Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3693
+#: backend/fujitsu.c:3718
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3711
+#: backend/fujitsu.c:3736
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr "Duplex Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3712
+#: backend/fujitsu.c:3737
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3735
+#: backend/fujitsu.c:3760
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3736
+#: backend/fujitsu.c:3761
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3759
+#: backend/fujitsu.c:3784
#, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "Duplex Fehlerbehebung"
-#: backend/fujitsu.c:3760
+#: backend/fujitsu.c:3785
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr "Rücklauf bei Papierstau"
-#: backend/fujitsu.c:3779
+#: backend/fujitsu.c:3804
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr "Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3780
+#: backend/fujitsu.c:3805
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3799
+#: backend/fujitsu.c:3824
#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3800
+#: backend/fujitsu.c:3825
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
"Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3819
+#: backend/fujitsu.c:3844
#, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Heftklammer - Erkennung"
-#: backend/fujitsu.c:3820
+#: backend/fujitsu.c:3845
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
-"von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen"
+"Von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3839
+#: backend/fujitsu.c:3864
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: backend/fujitsu.c:3840
+#: backend/fujitsu.c:3865
#, no-c-format
msgid ""
"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3860
-#, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3885
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Dropout-Farbe"
-#: backend/fujitsu.c:3861
+#: backend/fujitsu.c:3886
#, no-c-format
msgid ""
"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
@@ -2651,32 +2680,32 @@ msgstr ""
"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und "
"Strichzeichnungs-Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:3884
+#: backend/fujitsu.c:3909
#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3885
+#: backend/fujitsu.c:3910
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3904
+#: backend/fujitsu.c:3929
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr "Prepick"
-#: backend/fujitsu.c:3905
+#: backend/fujitsu.c:3930
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen"
-#: backend/fujitsu.c:3924
+#: backend/fujitsu.c:3949
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3925
+#: backend/fujitsu.c:3950
#, no-c-format
msgid ""
"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
@@ -2684,26 +2713,26 @@ msgid ""
"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit "
-"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im "
-"Konflikt mit Hintergrundfarbe."
+"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Kann im "
+"Konflikt mit Hintergrundfarbe stehen."
-#: backend/fujitsu.c:3943
+#: backend/fujitsu.c:3968
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr "Sleep Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3944
+#: backend/fujitsu.c:3969
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt"
-#: backend/fujitsu.c:3962
+#: backend/fujitsu.c:3987
#, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Ausschalt Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3963
+#: backend/fujitsu.c:3988
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
@@ -2712,42 +2741,42 @@ msgstr ""
"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird "
"auf die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert."
-#: backend/fujitsu.c:3981
+#: backend/fujitsu.c:4006
#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Duplex Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3982
+#: backend/fujitsu.c:4007
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
+#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Offset grüner Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:4000
+#: backend/fujitsu.c:4025
#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Rot/Grün Offset"
-#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
+#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Offset blauer Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:4018
+#: backend/fujitsu.c:4043
#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Blau/Rot Offset"
-#: backend/fujitsu.c:4031
+#: backend/fujitsu.c:4056
#, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher"
-#: backend/fujitsu.c:4032
+#: backend/fujitsu.c:4057
#, no-c-format
msgid ""
"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
@@ -2761,12 +2790,12 @@ msgstr ""
"gewährleistet werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst "
"erstellter Scansoftware."
-#: backend/fujitsu.c:4047
+#: backend/fujitsu.c:4072
#, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Duplex Seite"
-#: backend/fujitsu.c:4048
+#: backend/fujitsu.c:4073
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
@@ -2775,52 +2804,52 @@ msgstr ""
"Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = "
"Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird."
-#: backend/fujitsu.c:4059
+#: backend/fujitsu.c:4084
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4060
+#: backend/fujitsu.c:4085
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital."
-#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr "Software Entzerrung"
-#: backend/fujitsu.c:4072
+#: backend/fujitsu.c:4097
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr "Software Fehlerkorrektur"
-#: backend/fujitsu.c:4085
+#: backend/fujitsu.c:4110
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan."
-#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159
+#: backend/fujitsu.c:4129
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr "Software Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4105
+#: backend/fujitsu.c:4130
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4134
+#: backend/fujitsu.c:4159
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr "Einzugshalt bei Abbruch"
-#: backend/fujitsu.c:4135
+#: backend/fujitsu.c:4160
#, no-c-format
msgid ""
"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
@@ -2828,102 +2857,102 @@ msgstr ""
"Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht "
"ausgeworfen."
-#: backend/fujitsu.c:4146
+#: backend/fujitsu.c:4171
#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Stempel Optionen"
-#: backend/fujitsu.c:4147
+#: backend/fujitsu.c:4172
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr "Einstellungen für Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4158
+#: backend/fujitsu.c:4183
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr "Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4159
+#: backend/fujitsu.c:4184
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr "Aktiviere Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4174
+#: backend/fujitsu.c:4199
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr "Stempelgröße"
-#: backend/fujitsu.c:4175
+#: backend/fujitsu.c:4200
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr "Max. Wert für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4200
+#: backend/fujitsu.c:4225
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr "Stempelwert"
-#: backend/fujitsu.c:4201
+#: backend/fujitsu.c:4226
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
-msgstr "Anfangswert für Stempelzähler,"
+msgstr "Anfangswert für Stempelzähler"
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4249
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr "Schrittweite für Stempelzähler"
-#: backend/fujitsu.c:4225
+#: backend/fujitsu.c:4250
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr "Schrittweite für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4248
+#: backend/fujitsu.c:4273
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr "Stempel Y"
-#: backend/fujitsu.c:4249
+#: backend/fujitsu.c:4274
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand."
-#: backend/fujitsu.c:4274
+#: backend/fujitsu.c:4299
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr "Stempel Schriftart"
-#: backend/fujitsu.c:4275
+#: backend/fujitsu.c:4300
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr "Stempel Schriftart."
-#: backend/fujitsu.c:4304
+#: backend/fujitsu.c:4329
#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Stempel Ausrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4305
+#: backend/fujitsu.c:4330
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr "Stempel Druckrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4329
+#: backend/fujitsu.c:4354
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr "Stempelseite"
-#: backend/fujitsu.c:4330
+#: backend/fujitsu.c:4355
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden"
-#: backend/fujitsu.c:4355
+#: backend/fujitsu.c:4380
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr "Stempel Zeichenkette"
-#: backend/fujitsu.c:4356
+#: backend/fujitsu.c:4381
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
@@ -2932,234 +2961,204 @@ msgstr ""
"Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird "
"durch den Stempelzähler ersetzt."
-#: backend/fujitsu.c:4383
+#: backend/fujitsu.c:4408
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr "Obere Kante"
-#: backend/fujitsu.c:4384
+#: backend/fujitsu.c:4409
#, no-c-format
msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen"
-#: backend/fujitsu.c:4395
+#: backend/fujitsu.c:4420
#, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "A3 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4396
+#: backend/fujitsu.c:4421
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr "A3 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4407
+#: backend/fujitsu.c:4432
#, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "B4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4408
+#: backend/fujitsu.c:4433
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr "B4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4419
+#: backend/fujitsu.c:4444
#, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "A4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4420
+#: backend/fujitsu.c:4445
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr "A4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4431
+#: backend/fujitsu.c:4456
#, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "B5 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4432
+#: backend/fujitsu.c:4457
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr "B5 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4455
+#: backend/fujitsu.c:4480
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr "OMR oder DF"
-#: backend/fujitsu.c:4456
+#: backend/fujitsu.c:4481
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr "OMR oder Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4479
+#: backend/fujitsu.c:4504
+#, no-c-format
+msgid "Card loaded"
+msgstr "Seite geladen"
+
+#: backend/fujitsu.c:4505
+#, no-c-format
+msgid "Card slot contains paper"
+msgstr "Papier eingelegt"
+
+#: backend/fujitsu.c:4516
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr "Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4480
+#: backend/fujitsu.c:4517
#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4503
+#: backend/fujitsu.c:4540
#, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Manueller Einzug"
-#: backend/fujitsu.c:4504
+#: backend/fujitsu.c:4541
#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Manueller Einzug ausgewählt"
-#: backend/fujitsu.c:4527
+#: backend/fujitsu.c:4564
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: backend/fujitsu.c:4528
+#: backend/fujitsu.c:4565
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm"
-#: backend/fujitsu.c:4539
+#: backend/fujitsu.c:4576
#, no-c-format
msgid "Ink low"
-msgstr "wenig Tinte"
+msgstr "Wenig Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4540
+#: backend/fujitsu.c:4577
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr "Wenig Imprinter Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4551
-#, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4588
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr "Double Feed"
-#: backend/fujitsu.c:4552
-#, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4589
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr "Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4563
+#: backend/fujitsu.c:4600
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr "Fehlercode"
-#: backend/fujitsu.c:4564
+#: backend/fujitsu.c:4601
#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "Hardwarefehler"
-#: backend/fujitsu.c:4575
+#: backend/fujitsu.c:4612
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr "Schräglaufwinkel"
-#: backend/fujitsu.c:4576
+#: backend/fujitsu.c:4613
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich"
-#: backend/fujitsu.c:4587
+#: backend/fujitsu.c:4624
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
-msgstr "verbleibende Tinte"
+msgstr "Verbleibende Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4588
+#: backend/fujitsu.c:4625
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Imprinter Tintenstand"
-#: backend/fujitsu.c:4599
+#: backend/fujitsu.c:4636
#, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
-#: backend/fujitsu.c:4600
+#: backend/fujitsu.c:4637
#, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Dichte Einstellung"
-#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612
+#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649
#, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Duplexscan"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4160
-#, no-c-format
-msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
-msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912
-#, no-c-format
-msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
-msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892
-#, no-c-format
-msgid "Software derotate"
-msgstr "Software Dokumentendrehung"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894
-#, no-c-format
-msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
-msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
-msgstr ""
-"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4240
-#, no-c-format
-msgid "Disable interpolation"
-msgstr "Interpolation abschalten"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
-"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
-msgstr ""
-"Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die "
-"horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale."
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4252
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4832
#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Farbfilter"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4255
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4835
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und "
"Graustufen-Scans."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4279
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4859
#, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Kalibrierungsdatei"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4280
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4860
#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4297
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4877
#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4298
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4878
#, no-c-format
msgid ""
"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
@@ -3169,12 +3168,12 @@ msgstr ""
"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit "
"nie ablaufen."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4308
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4888
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Lampenausschaltzeit"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4311
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4891
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -3183,97 +3182,98 @@ msgstr ""
"Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein "
"Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4321
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4901
#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
-msgstr "während Scan Lampe ausschalten"
+msgstr "Während Scan Lampe ausschalten"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4322
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4902
#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. "
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930
#, no-c-format
msgid "File button"
-msgstr "Datei Taste"
+msgstr "Datei-Taste"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975
#, no-c-format
msgid "OCR button"
-msgstr "OCR Taste"
+msgstr "OCR-Taste"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987
#, no-c-format
msgid "Power button"
-msgstr "Einschalt Taste"
+msgstr "Einschalt-Taste"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999
#, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Zusatztaste"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755
#, no-c-format
msgid "Needs calibration"
msgstr "Benötigt Kalibrierung"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr ""
"Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780
#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Tasten"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787
-#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787
+#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726
#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Kalibrierung zurücksetzen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4476
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5056
#, no-c-format
msgid "Force calibration"
msgstr "Kalibrierung erzwingen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4477
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5057
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4487
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
#, no-c-format
msgid "Ignore internal offsets"
msgstr "Interne Offsets ignorieren"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4489
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5069
#, no-c-format
msgid ""
"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
"scanner"
-msgstr "Bild mit Kalibrierungsbereichen scannen"
+msgstr ""
+"Gewinnt das Abbild mit den internen Kalibrierbereichen des Scanners"
#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108
#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Warten auf vordere Taste"
#: backend/hp-option.h:165
#, no-c-format
msgid "Wait to scan for front-panel button push."
-msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste."
+msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken einer Frontplattentaste."
#: backend/hp-option.h:172
#, no-c-format
@@ -3865,52 +3865,162 @@ msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät"
#: backend/hp3900_sane.c:1635
#, no-c-format
msgid "This option reflects a front panel scanner button"
-msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder"
+msgstr "Diese Option spiegelt eine Frontplatten-Scannertaste wider"
-#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
+#: backend/hp5400_sane.c:418
#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+msgid "web"
+msgstr "Internet"
-#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709
+#: backend/hp5400_sane.c:419
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+msgid "Share-To-Web button"
+msgstr "Teilen-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:420
+#, no-c-format
+msgid "Scan an image and send it on the web"
+msgstr "Scannen und mit Freunden teilen"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reprint"
+msgstr "Foto"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reprint Photos button"
+msgstr "Foto-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:428
+#, no-c-format
+msgid "Button for reprinting photos"
+msgstr "Foto-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:450
+#, no-c-format
+msgid "more-options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:451
+#, no-c-format
+msgid "More Options button"
+msgstr "Optionen-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:452
+#, no-c-format
+msgid "Button for additional options/configuration"
+msgstr "Optionen-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:466
+#, no-c-format
+msgid "power-save"
+msgstr "Energiesparmodus"
-#: backend/hp5400_sane.c:358
+#: backend/hp5400_sane.c:467
#, no-c-format
-msgid "offset X"
-msgstr "X-Abstand"
+msgid "Power Save button"
+msgstr "Energiesparmodus-Taste"
-#: backend/hp5400_sane.c:359
+#: backend/hp5400_sane.c:468
#, no-c-format
-msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
-msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs."
+msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode"
+msgstr "Energiesparmodus aktivieren"
-#: backend/hp5400_sane.c:368
+#: backend/hp5400_sane.c:474
#, no-c-format
-msgid "offset Y"
-msgstr "Y-Abstand"
+msgid "copies-up"
+msgstr "Anzahl vergößern"
-#: backend/hp5400_sane.c:369
+#: backend/hp5400_sane.c:475
#, no-c-format
-msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
-msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs."
+msgid "Increase Copies button"
+msgstr "Anzahl vergrößern Taste"
-#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
+#: backend/hp5400_sane.c:476
+#, no-c-format
+msgid "Increase the number of copies"
+msgstr "Anzahl der Kopien vergrößern"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:482
+#, no-c-format
+msgid "copies-down"
+msgstr "Anzahl reduzieren"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:483
+#, no-c-format
+msgid "Decrease Copies button"
+msgstr "Anzahl reduzieren Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:484
+#, no-c-format
+msgid "Decrease the number of copies"
+msgstr "Anzahl der Kopien verringern"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:490
+#, no-c-format
+msgid "color-bw"
+msgstr "Farbe Monochrom"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:491
+#, no-c-format
+msgid "Select color/BW button"
+msgstr "Farb-Monochrom-Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:492
+#, no-c-format
+msgid "Alternates between color and black/white scanning"
+msgstr "Umschalten zwischen Farb- und Monochrom-Scans"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:498
+#, no-c-format
+msgid "color-bw-state"
+msgstr "Farb-/Monochrom Status"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:499
+#, no-c-format
+msgid "Read color/BW button state"
+msgstr "Lese Status der Farb/Monochrom Taste"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:500
+#, no-c-format
+msgid "Reads state of BW/colour panel setting"
+msgstr "Lese Farb-/Monochrom Einstellungen"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:508
+#, no-c-format
+msgid "copies-count"
+msgstr "Anzahl Kopien"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:509
+#, no-c-format
+msgid "Read copy count value"
+msgstr "Lese Anzahl der Kopien"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:510
+#, no-c-format
+msgid "Reads state of copy count panel setting"
+msgstr "Lese Zähler-Einstellungen"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
msgstr "Lampenstatus"
-#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
+#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717
#, no-c-format
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
-#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
+#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
-msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert."
+msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weißwert."
#: backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
@@ -3955,7 +4065,7 @@ msgstr "Letzter Tastendruck"
#: backend/hp5590.c:119
#, no-c-format
msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
-msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)"
+msgstr "Lese ID der zuletzt betätigten Taste (nur lesen)"
#: backend/hp5590.c:121
#, no-c-format
@@ -4011,7 +4121,7 @@ msgid ""
"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
msgstr ""
-"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w "
+"RAW = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = S/W "
"Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert"
#: backend/hp5590.c:137
@@ -4123,20 +4233,20 @@ msgstr "Flachbett"
#: backend/kvs40xx_opt.c:101
#, no-c-format
msgid "single"
-msgstr "einzeln"
+msgstr "Einzeln"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
#, no-c-format
msgid "continuous"
-msgstr "endlos"
+msgstr "Endlos"
#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
#: backend/kvs40xx_opt.c:115
#, no-c-format
msgid "off"
-msgstr "aus"
+msgstr "Aus"
#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
#: backend/kvs40xx_opt.c:116
@@ -4229,12 +4339,12 @@ msgstr "Diffusion"
#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
#, no-c-format
msgid "normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "Normal"
#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
#, no-c-format
msgid "light"
-msgstr "hell"
+msgstr "Hell"
#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
#, no-c-format
@@ -4267,7 +4377,7 @@ msgstr "Glatt"
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "none"
-msgstr "nichts"
+msgstr "Nichts"
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
@@ -4285,7 +4395,7 @@ msgstr "Mittel"
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "high"
-msgstr "hoch"
+msgstr "Hoch"
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
@@ -4296,7 +4406,7 @@ msgstr "Monitor"
#: backend/kvs1025_opt.c:229
#, no-c-format
msgid "linear"
-msgstr "linear"
+msgstr "Linear"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
@@ -4347,7 +4457,7 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Längenkontrolle"
#: backend/kvs40xx_opt.c:417
#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
-msgstr "manueller Einzug"
+msgstr "Manueller Einzug"
#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
#: backend/kvs40xx_opt.c:429
@@ -4371,7 +4481,7 @@ msgstr "auf Seite einpassen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:498
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
-msgstr "auf Seite einpassen"
+msgstr "Auf Seite einpassen"
#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
#: backend/kvs40xx_opt.c:499
@@ -4425,7 +4535,7 @@ msgstr "Wählt die Bildgewichtung"
#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -4482,6 +4592,16 @@ msgstr "Treiber dreht verzerrte Seiten"
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
msgstr "Max. Durchmesser für einzelne zu korrigierender Fehlstellen"
+#: backend/kvs1025_opt.c:892
+#, no-c-format
+msgid "Software derotate"
+msgstr "Software Dokumentendrehung"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:894
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
+msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen"
+
#: backend/kvs1025_opt.c:901
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
@@ -4492,6 +4612,11 @@ msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software"
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr "Treiber entfernt Seitenränder"
+#: backend/kvs1025_opt.c:912
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
+msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung"
+
#: backend/kvs20xx_opt.c:233
#, no-c-format
msgid ""
@@ -4521,7 +4646,7 @@ msgstr "A3"
#: backend/kvs40xx_opt.c:132
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
-msgstr "Double Letter 11x17 Zoll"
+msgstr "Double Letter 11\"x17\""
#: backend/kvs40xx_opt.c:133
#, no-c-format
@@ -4564,8 +4689,8 @@ msgid ""
"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
"length of the actual paper or logical document length"
msgstr ""
-"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, "
-"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge."
+"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge von "
+"entweder der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge"
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
@@ -5271,7 +5396,7 @@ msgstr "Helligkeit des Rotwerts"
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek.c:4456
#, no-c-format
@@ -5282,7 +5407,7 @@ msgstr "Helligkeit des Grünwerts"
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek.c:4469
#, no-c-format
@@ -5293,7 +5418,7 @@ msgstr "Helligkeit des Blauwerts"
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek.c:4495
#, no-c-format
@@ -5304,7 +5429,7 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek.c:4508
#, no-c-format
@@ -5315,7 +5440,7 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek.c:4521
#, no-c-format
@@ -5326,7 +5451,7 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
-"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein."
#: backend/mustek_usb2.c:105
#, no-c-format
@@ -5367,32 +5492,48 @@ msgstr ""
"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach "
"40 Sekunden zu warten."
+#: backend/niash.c:678
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
#: backend/p5.c:1926
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Benötigt Kalibrierung"
-#: backend/pixma/pixma.c:397
+#: backend/pixma/pixma.c:401
#, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Negativfilm Farbe"
-#: backend/pixma/pixma.c:402
+#: backend/pixma/pixma.c:406
#, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Negativfilm Graustufen"
-#: backend/pixma/pixma.c:415
+#: backend/pixma/pixma.c:419
#, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "48 Bit Farbe"
-#: backend/pixma/pixma.c:420
+#: backend/pixma/pixma.c:424
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr "16 Bit Graustufen"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84
+#: backend/pixma/pixma.c:1011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
+msgstr ""
+"Gamma-Korrekturtabelle mit 4096 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese "
+"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also "
+"eine Helligkeits-Gammatabelle."
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
@@ -5402,53 +5543,85 @@ msgstr ""
"muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die "
"Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück."
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Scannen auf Tastendruck"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To "
"cancel, press \"GRAY\" button."
msgstr ""
-"Falls aktiviert startet der Scanprozess nicht automatisch. Zum Starten "
-"drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei anderen "
-"Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"."
+"Falls aktiviert startet der Scanprozess nicht unmittelbar. Zum "
+"Fortsetzen drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei "
+"anderen Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"."
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
+msgstr ""
+"Gamma-Korrekturtabelle mit 1024 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese "
+"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also "
+"eine Helligkeits-Gammatabelle."
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
#, no-c-format
msgid "Update button state"
-msgstr "Tastenstatus aktualisieren"
+msgstr "Tasten-Status aktualisieren"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Taste 1"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Taste 2"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr "Vorlagentyp"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr "Scanziel"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Document type"
+msgstr "Vorlagentyp"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329
+#, no-c-format
+msgid "ADF status"
+msgstr "Duplex Status"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343
+#, no-c-format
+msgid "ADF orientation"
+msgstr "Duplex Orientierung"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
+msgstr ""
+"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392
#, no-c-format
msgid ""
"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new "
@@ -5605,7 +5778,7 @@ msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe"
#: backend/plustek.c:1096
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
-msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannerknöpfe wider."
+msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannertasten wider."
#: backend/plustek_pp.c:197
#, no-c-format
@@ -5867,12 +6040,12 @@ msgstr "6x4 (Zoll)"
#: backend/snapscan-options.c:93
#, no-c-format
msgid "8x10 (inch)"
-msgstr "8x10 (Zoll)"
+msgstr "8\"x10\""
#: backend/snapscan-options.c:94
#, no-c-format
msgid "8.5x11 (inch)"
-msgstr "8.5x11 (Zoll)"
+msgstr "8.5\"x11\""
#: backend/snapscan-options.c:97
#, no-c-format
@@ -5880,12 +6053,12 @@ msgid "Halftoning Unsupported"
msgstr "Halbton nicht unterstützt"
#: backend/snapscan-options.c:98
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "DispersedDot8x8"
msgstr "DispersedDot8x8"
#: backend/snapscan-options.c:99
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "DispersedDot16x16"
msgstr "DispersedDot16x16"
@@ -5957,12 +6130,12 @@ msgstr "Rahmen"
#: backend/snapscan-options.c:885
#, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
-msgstr "zu scannender Rahmen"
+msgstr "Zu scannender Rahmen"
#: backend/snapscan-options.c:897
#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
-msgstr "Fokus"
+msgstr "Fokus-Modus"
#: backend/snapscan-options.c:898
#, no-c-format
@@ -6009,37 +6182,37 @@ msgstr "Farbe RGB"
msgid "Color RGB TEXT"
msgstr "Farbe RGB TEXT"
-#: backend/test.c:137
+#: backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Solid black"
msgstr "Komplett schwarz"
-#: backend/test.c:137
+#: backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Solid white"
msgstr "Komplett weiß"
-#: backend/test.c:138
+#: backend/test.c:144
#, no-c-format
msgid "Color pattern"
msgstr "Farbmuster"
-#: backend/test.c:138
+#: backend/test.c:144
#, no-c-format
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
-#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#: backend/test.c:169 backend/test.c:177
#, no-c-format
msgid "First entry"
msgstr "Erster Eintrag"
-#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#: backend/test.c:169 backend/test.c:177
#, no-c-format
msgid "Second entry"
msgstr "Zweiter Eintrag"
-#: backend/test.c:165
+#: backend/test.c:171
#, no-c-format
msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
@@ -6048,12 +6221,12 @@ msgstr ""
"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, "
"wie man ihn darstellen kann"
-#: backend/test.c:348
+#: backend/test.c:390
#, no-c-format
msgid "Hand-scanner simulation"
msgstr "Handscanner-Simulation"
-#: backend/test.c:349
+#: backend/test.c:391
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
@@ -6066,12 +6239,12 @@ msgstr ""
"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit "
"richtig umgehen kann."
-#: backend/test.c:366
+#: backend/test.c:408
#, no-c-format
msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Three-Pass Simulation"
-#: backend/test.c:367
+#: backend/test.c:409
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
@@ -6080,17 +6253,17 @@ msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
-#: backend/test.c:382
+#: backend/test.c:424
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames"
msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest"
-#: backend/test.c:383
+#: backend/test.c:425
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest."
-#: backend/test.c:416
+#: backend/test.c:458
#, no-c-format
msgid ""
"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
@@ -6099,17 +6272,17 @@ msgstr ""
"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der "
"Einzug \"leer\" nach 10 Scans."
-#: backend/test.c:431
+#: backend/test.c:473
#, no-c-format
msgid "Special Options"
msgstr "Spezialoptionen"
-#: backend/test.c:444
+#: backend/test.c:486
#, no-c-format
msgid "Select the test picture"
msgstr "Wählt das Testbild aus"
-#: backend/test.c:446
+#: backend/test.c:488
#, no-c-format
msgid ""
"Select the kind of test picture. Available options:\n"
@@ -6127,12 +6300,12 @@ msgstr ""
"Gitter: zeichnet ein Schwarz-Weiß-Gitter mit einer Höhe und Breite der "
"einzelnen Felder von jeweils 10 mm."
-#: backend/test.c:467
+#: backend/test.c:509
#, no-c-format
msgid "Invert endianness"
msgstr "Endianness umkehren"
-#: backend/test.c:468
+#: backend/test.c:510
#, no-c-format
msgid ""
"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
@@ -6144,24 +6317,24 @@ msgstr ""
"testen, beispielsweise um festzustellen, ob das Frontend die richtige "
"Endianness verwendet."
-#: backend/test.c:484
+#: backend/test.c:526
#, no-c-format
msgid "Read limit"
msgstr "Lesebegrenzung"
-#: backend/test.c:485
+#: backend/test.c:527
#, no-c-format
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() "
"übertragen wird."
-#: backend/test.c:498
+#: backend/test.c:540
#, no-c-format
msgid "Size of read-limit"
msgstr "Größe der Lesebegrenzung"
-#: backend/test.c:499
+#: backend/test.c:541
#, no-c-format
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
@@ -6169,22 +6342,22 @@ msgstr ""
"Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() "
"übertragen wird."
-#: backend/test.c:514
+#: backend/test.c:556
#, no-c-format
msgid "Read delay"
msgstr "Leseverzögerung"
-#: backend/test.c:515
+#: backend/test.c:557
#, no-c-format
msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe."
-#: backend/test.c:527
+#: backend/test.c:569
#, no-c-format
msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Dauer der Leseverzögerung"
-#: backend/test.c:528
+#: backend/test.c:570
#, no-c-format
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
@@ -6192,12 +6365,12 @@ msgstr ""
"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die "
"Pipe gewartet wird."
-#: backend/test.c:543
+#: backend/test.c:585
#, no-c-format
msgid "Return-value of sane_read"
msgstr "Rückgabewert von sane_read"
-#: backend/test.c:545
+#: backend/test.c:587
#, no-c-format
msgid ""
"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
@@ -6208,22 +6381,22 @@ msgstr ""
"Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das "
"Verhalten des Frontends festzustellen."
-#: backend/test.c:562
+#: backend/test.c:604
#, no-c-format
msgid "Loss of pixels per line"
msgstr "Pixelverlust pro Zeile"
-#: backend/test.c:564
+#: backend/test.c:606
#, no-c-format
msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
msgstr "Die Anzahl der Pixel, die am Ende der Zeile ungenutzt sind."
-#: backend/test.c:577
+#: backend/test.c:619
#, no-c-format
msgid "Fuzzy parameters"
msgstr "Ungenaue Parameter"
-#: backend/test.c:578
+#: backend/test.c:620
#, no-c-format
msgid ""
"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
@@ -6232,24 +6405,12 @@ msgstr ""
"Gebe ungenaue Werte für die Anzahl der Zeilen und die Bytes pro Zeile "
"zurück, wenn sane_parameters() vor sane_start() aufgerufen wird."
-#: backend/test.c:591
-#, no-c-format
-msgid "Use non-blocking IO"
-msgstr "Nichtblockierendes IO"
-
-#: backend/test.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
-msgstr ""
-"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das "
-"Frontend unterstützt wird."
-
-#: backend/test.c:605
+#: backend/test.c:647
#, no-c-format
msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
-#: backend/test.c:606
+#: backend/test.c:648
#, no-c-format
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
@@ -6258,12 +6419,12 @@ msgstr ""
"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, "
"ob sane_read() Daten zurückliefern würde."
-#: backend/test.c:619
+#: backend/test.c:661
#, no-c-format
msgid "Enable test options"
msgstr "Test-Optionen einschalten"
-#: backend/test.c:620
+#: backend/test.c:662
#, no-c-format
msgid ""
"Enable various test options. This is for testing the ability of "
@@ -6273,136 +6434,136 @@ msgstr ""
"Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-"
"Optionen darzustellen und zu ändern."
-#: backend/test.c:634
+#: backend/test.c:676
#, no-c-format
msgid "Print options"
msgstr "Gebe Optionen aus"
-#: backend/test.c:635
+#: backend/test.c:677
#, no-c-format
msgid "Print a list of all options."
msgstr "Gibt eine Liste aller Optionen aus."
-#: backend/test.c:712
+#: backend/test.c:754
#, no-c-format
msgid "Bool test options"
-msgstr "Bool-Testoptionen"
+msgstr "Binäre Testoptionen"
-#: backend/test.c:725
+#: backend/test.c:767
#, no-c-format
msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect"
-#: backend/test.c:727
+#: backend/test.c:769
#, no-c-format
msgid ""
"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
msgstr ""
-"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale "
-"Bool-Option."
+"(1/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\" und "
+"\"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale binäre "
+"Option."
-#: backend/test.c:743
+#: backend/test.c:785
#, no-c-format
msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect"
-#: backend/test.c:745
+#: backend/test.c:787
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
-"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select"
-"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die "
-"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. "
-"B. indem er eine Taste am Gerät drückt)."
+"(2/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"hard select\" und "
+"\"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
+"nicht vom \"frontend\" gesetzt werden kann sondern vom Benutzer (z.B. "
+"durch drücken einer Taste am Gerät)."
-#: backend/test.c:762
+#: backend/test.c:804
#, no-c-format
msgid "(3/6) Bool hard select"
msgstr "(3/6) Bool hard select"
-#: backend/test.c:763
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:805
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
msgstr ""
-"(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select"
-"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
-"nicht vom Frontend geändert "
-"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am "
-"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden."
+"(3/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"hard select"
+"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom "
+"\"frontend\" gesetzt werden kann sondern vom Benutzer (z.B. durch "
+"drücken einer Taste am Gerät) und nicht vom \"frontend\" gelesen werden "
+"kann."
-#: backend/test.c:781
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:823
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(4/6) Bool soft detect"
msgstr "(4/6) Bool soft detect"
-#: backend/test.c:782
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:824
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
"That means the option is read-only."
msgstr ""
-"(4/6) Die ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft detect"
+"(4/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft detect"
"\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist."
-#: backend/test.c:798
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:840
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
-#: backend/test.c:799
+#: backend/test.c:841
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
"(and advanced) capabilities."
msgstr ""
-"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
+"(5/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\", "
+"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
-#: backend/test.c:815
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:857
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
-#: backend/test.c:816
+#: backend/test.c:858
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
"backend."
msgstr ""
-"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
-"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese "
-"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden."
+"(6/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\", "
+"\"soft detect\" und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option "
+"kann vom \"backend\" automatisch gesetzt werden."
-#: backend/test.c:833
+#: backend/test.c:875
#, no-c-format
msgid "Int test options"
msgstr "Int-Testoptionen"
-#: backend/test.c:846
+#: backend/test.c:888
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int"
msgstr "(1/6) Int"
-#: backend/test.c:847
+#: backend/test.c:889
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung."
-#: backend/test.c:862
+#: backend/test.c:904
#, no-c-format
msgid "(2/6) Int constraint range"
-msgstr "(2/6) Int constraint range"
+msgstr "(2/6) Int Bereichsbeschränkung"
-#: backend/test.c:863
+#: backend/test.c:905
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
@@ -6412,24 +6573,24 @@ msgstr ""
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
"Schrittweite ist 2."
-#: backend/test.c:879
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:921
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(3/6) Int constraint word list"
-msgstr "(3/6) Int constraint word list"
+msgstr "(3/6) Int Beschränkungsliste"
-#: backend/test.c:880
+#: backend/test.c:922
#, no-c-format
msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-"
"Beschränkung."
-#: backend/test.c:895
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:937
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
-#: backend/test.c:896
+#: backend/test.c:938
#, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
@@ -6438,12 +6599,12 @@ msgstr ""
"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne "
"Beschränkung."
-#: backend/test.c:911
+#: backend/test.c:953
#, no-c-format
msgid "(5/6) Int array constraint range"
msgstr "(5/6) Int array constraint range"
-#: backend/test.c:912
+#: backend/test.c:954
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
@@ -6453,12 +6614,12 @@ msgstr ""
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
"Schrittweite ist 2."
-#: backend/test.c:929
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1028
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(6/6) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Int array constraint word list"
-#: backend/test.c:930
+#: backend/test.c:1029
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
@@ -6467,98 +6628,100 @@ msgstr ""
"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit "
"einer Wort-Beschränkung."
-#: backend/test.c:946
+#: backend/test.c:1045
#, no-c-format
msgid "Fixed test options"
msgstr "Fixed-Testoptionen"
-#: backend/test.c:959
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1058
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
-msgstr "(1/3) Fixed"
+msgstr "(1/3) Festgelegt"
-#: backend/test.c:960
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1059
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
-msgstr "(1/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung."
+msgstr "(1/3) Festgelegte Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung."
-#: backend/test.c:975
+#: backend/test.c:1074
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
-msgstr "(2/3) Fixed constraint range"
+msgstr "(2/3) Festgelegte Bereichsbeschränkung"
-#: backend/test.c:976
+#: backend/test.c:1075
#, no-c-format
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
-"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
+"(2/3) Festgelegte Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, "
"und die Schrittweite ist 2.0."
-#: backend/test.c:992
-#, no-c-format
+#: backend/test.c:1091
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
-msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
+msgstr "(3/3) Festgelegte Beschränkungsliste"
-#: backend/test.c:993
+#: backend/test.c:1092
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-"
"Beschränkung."
-#: backend/test.c:1008
+#: backend/test.c:1107
#, no-c-format
msgid "String test options"
-msgstr "String-Testoptionen"
+msgstr "Zeichenketten-Testoptionen"
-#: backend/test.c:1021
+#: backend/test.c:1120
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
-msgstr "(1/3) String"
+msgstr "(1/3) Zeichenkette"
-#: backend/test.c:1022
+#: backend/test.c:1121
#, no-c-format
msgid "(1/3) String test option without constraint."
-msgstr "(1/3) String-Testoption ohne Beschränkung."
+msgstr "(1/3) Zeichenketten-Testoption ohne Beschränkung."
-#: backend/test.c:1039
+#: backend/test.c:1138
#, no-c-format
msgid "(2/3) String constraint string list"
-msgstr "(2/3) String constraint string list"
+msgstr "(2/3) Zeichenketten-Beschränkungsliste"
-#: backend/test.c:1040
+#: backend/test.c:1139
#, no-c-format
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
-msgstr "(2/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung."
+msgstr ""
+"(2/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-"
+"Beschränkung."
-#: backend/test.c:1059
+#: backend/test.c:1158
#, no-c-format
msgid "(3/3) String constraint long string list"
-msgstr "(3/3) String constraint long string list"
+msgstr "(3/3) Lange-Zeichenketten-Beschränkungsliste"
-#: backend/test.c:1060
+#: backend/test.c:1159
#, no-c-format
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
"entries..."
msgstr ""
-"(3/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung. Enthält ein "
-"paar mehr Einträge..."
+"(3/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-"
+"Beschränkung. Enthält ein paar mehr Einträge..."
-#: backend/test.c:1080
+#: backend/test.c:1179
#, no-c-format
msgid "Button test options"
-msgstr "Button-Testoptionen"
+msgstr "Tasten-Testoptionen"
-#: backend/test.c:1093
+#: backend/test.c:1192
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Taste"
-#: backend/test.c:1094
+#: backend/test.c:1193
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
@@ -6697,26 +6860,3 @@ msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest"
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest"
-
-#~ msgid "Disable dynamic lineart"
-#~ msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart "
-#~ "relying instead on hardware lineart."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
-#~ "Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen."
-
-#~ msgid "linier"
-#~ msgstr "Lineal"
-
-#~ msgid "It is right and left reversing"
-#~ msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IPC mode"
-#~ msgstr "Vorschaumodus"
-
-#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
-#~ msgstr "Problem nicht analysiert (unbekannte SCSI-Klasse)"