diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-08-24 18:44:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-08-24 18:44:51 +0200 |
commit | ad38bc6ecb80ddeb562841b33258dd53659b1da6 (patch) | |
tree | e02e9c3ff760554fd87f70df0e18b88594091a48 /po/de.po | |
parent | 9c23ed018d72eed2554f4f9cff1ae6e6bb0cd479 (diff) |
New upstream version 1.0.31upstream/1.0.31
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1384 |
1 files changed, 762 insertions, 622 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of sane-backends.po to # German translation for SANE backend options -# Copyright (C) 2002-2005 SANE Project. +# Copyright (C) 2002-2020 SANE Project. # Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer <heiko@burmagroup.de>, 2002. # Gerhard Jaeger <gerhard@gjaeger.de>, 2002-2006, 2007. # Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002-2005. @@ -9,14 +9,15 @@ # Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004. # Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. -# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019. +# Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>, 2012-2020. +# Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:29+0900\n" -"Last-Translator: Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-27 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 22:47+0200\n" +"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 142,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format @@ -36,23 +38,24 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677 -#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696 -#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639 -#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 -#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 -#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 -#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160 -#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 +#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 +#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 +#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 +#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 +#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 #: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 #: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 #: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 #: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 #: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "Scanbereich" #: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 #, no-c-format msgid "Enhancement" -msgstr "Farbverbesserung" +msgstr "Verbesserung" #: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 @@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Vorschau" #: include/sane/saneopts.h:163 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" -msgstr "Vorschauscan in grau" +msgstr "Vorschau in monochrom" #: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format @@ -94,7 +97,7 @@ msgid "Bit depth" msgstr "Bittiefe" #: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" @@ -109,33 +112,34 @@ msgstr "Scangeschwindigkeit" msgid "Scan source" msgstr "Scanquelle" +# Es könnte auch Rücksetzung oder Rücksetzverfahren gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Force backtracking" -msgstr "Erzwinge Backtracking" +msgstr "Erzwinge Rückverfolgung" #: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Top-left x" -msgstr "Links Oben x" +msgstr "Links-oben x" #: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Top-left y" -msgstr "Links Oben y" +msgstr "Links-oben y" #: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" -msgstr "Rechts Unten x" +msgstr "Rechts-unten x" #: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" -msgstr "Rechts Unten y" +msgstr "Rechts-unten y" #: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanauflösung" @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Halbtonmodus" #: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Black level" -msgstr "Wert für Schwarz" +msgstr "Schwarzwert" #: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format @@ -238,37 +242,41 @@ msgstr "Schatten" #: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "Shadow for red" -msgstr "Schatten Rot" +msgstr "Schatten für Rot" #: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow for green" -msgstr "Schatten Grün" +msgstr "Schatten für Grün" #: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" -msgstr "Schatten Blau" +msgstr "Schatten für Blau" +# Es könnte auch Markierung gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Highlight" -msgstr "Licht" +msgstr "Hervorhebung" +# Es könnte auch Markierung gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Highlight for red" -msgstr "Licht Rot" +msgstr "Hervorhebung für Rot" +# Es könnte auch Markierung gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight for green" -msgstr "Licht Grün" +msgstr "Hervorhebung für Grün" +# Es könnte auch Markierung gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" -msgstr "Licht Blau" +msgstr "Hervorhebung für Blau" #: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format @@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Größe der Halbton-Matrix" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halbton-Matrix" @@ -308,6 +316,7 @@ msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" msgid "Negative" msgstr "Negativ" +# Könnte auch einfach nur Kallibrierung sein. Weißabgleich geht aus calibration nicht wirklich hervor. #: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Quality calibration" @@ -401,22 +410,25 @@ msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau" #: include/sane/saneopts.h:227 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" -msgstr "Definiere Beleuchtungszeit" +msgstr "Setze Beleuchtungszeit" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Lichtwert für Kalibrierung" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Lichtwert beim Scannen" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Set lamp density" -msgstr "Definiere Lichtwert" +msgstr "Setze Lichtwert" #: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 #, no-c-format @@ -429,7 +441,7 @@ msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" -"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " +"Nur-Lese-Option, die angibt, wie viele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." #: include/sane/saneopts.h:248 @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Hardware-spezifische Optionen" #: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" -msgstr "Scanner-Sensoren und -Knöpfe" +msgstr "Scanner-Sensoren und -Tasten" #: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format @@ -470,9 +482,9 @@ msgid "" "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" "Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt " -"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, " -"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die " -"Scanzeit verringert." +"werden. Bei einem Dreifachdurchlauf-Scanner wird dadurch nur ein " +"Durchlauf benötigt, bei einem Einfachdurchlauf-Scanner wird der " +"Speicherverbrauch und die Scan-Zeit verringert." #: include/sane/saneopts.h:264 #, no-c-format @@ -486,7 +498,8 @@ msgstr "" #: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." -msgstr "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Grau oder Farbe)." +msgstr "" +"Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Graustufen oder Farbe)." #: include/sane/saneopts.h:271 #, no-c-format @@ -498,10 +511,11 @@ msgstr "Legt die Scangeschwindigkeit fest." msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug)." +# Es könnte auch Rücksetzung gemeint sein #: include/sane/saneopts.h:277 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." -msgstr "Legt fest, dass Backtracking verwendet wird." +msgstr "Legt fest, ob Rückverfolgung verwendet wird." #: include/sane/saneopts.h:280 #, no-c-format @@ -589,12 +603,12 @@ msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die blaue Komponente." #: include/sane/saneopts.h:326 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." -msgstr "Stellt die Helligkeit des Bildes ein." +msgstr "Stellt die Helligkeit des gewonnenen Abbilds ein." #: include/sane/saneopts.h:329 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." -msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein." +msgstr "Stellt den Kontrast des gewonnenen Abbilds ein." #: include/sane/saneopts.h:332 #, no-c-format @@ -602,24 +616,26 @@ msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte " +"Legt die \"Körnigkeit\" des gewonnenen Abbilds fest. Kleinere Werte " "ergeben schärfere Bilder." #: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." -msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird." +msgstr "" +"Legt fest, ob das gewonnene Abbild im Halbtonmodus (Dithering) sein soll." #: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Schwarz\" angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Weiß\" angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:345 #, no-c-format @@ -646,28 +662,28 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Schwarz " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Schwarz " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:365 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:367 @@ -675,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:370 @@ -683,13 +699,13 @@ msgstr "" msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß " +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." -msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest." +msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gewonnenen Abbilds fest." #: include/sane/saneopts.h:377 #, no-c-format @@ -697,7 +713,7 @@ msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera " +"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung eines mit einer Kamera " "aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." #: include/sane/saneopts.h:382 @@ -742,7 +758,7 @@ msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird" #: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" -msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus" +msgstr "Benutze die gleichen Werte für alle Farben im RGB-Modus" #: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format @@ -822,16 +838,19 @@ msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente" msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Aktiviere die Einstellung der Beleuchtungszeiten" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen" +# Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. #: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" @@ -845,32 +864,32 @@ msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" #: include/sane/saneopts.h:444 #, no-c-format msgid "Scan button" -msgstr "Scan Taste" +msgstr "Scan-Taste" #: include/sane/saneopts.h:445 #, no-c-format msgid "Email button" -msgstr "E-Mail Taste" +msgstr "E-Mail-Taste" #: include/sane/saneopts.h:446 #, no-c-format msgid "Fax button" -msgstr "Fax Taste" +msgstr "Fax-Taste" #: include/sane/saneopts.h:447 #, no-c-format msgid "Copy button" -msgstr "Kopieren Taste" +msgstr "Kopieren-Taste" #: include/sane/saneopts.h:448 #, no-c-format msgid "PDF button" -msgstr "PDF Taste" +msgstr "PDF-Taste" #: include/sane/saneopts.h:449 #, no-c-format msgid "Cancel button" -msgstr "Abbrechen Taste" +msgstr "Abbrechen-Taste" #: include/sane/saneopts.h:450 #, no-c-format @@ -1032,24 +1051,24 @@ msgstr "" #: backend/artec_eplus48u.c:2967 #, no-c-format msgid "Button state" -msgstr "Schalter Status" +msgstr "Tasten-Status" -#: backend/avision.h:778 +#: backend/avision.h:834 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes" -#: backend/avision.h:779 +#: backend/avision.h:835 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" -#: backend/avision.h:782 +#: backend/avision.h:838 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplexscan" -#: backend/avision.h:783 +#: backend/avision.h:839 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1118,7 +1137,7 @@ msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit" #: backend/canon.c:360 #, no-c-format msgid "rounded parameter" -msgstr "gerundeter Parameter" +msgstr "Gerundeter Parameter" #: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 #: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 @@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "Zu viele Fenster angegeben" #: backend/canon.c:452 #, no-c-format msgid "medium not present" -msgstr "kein Medium eingelegt" +msgstr "Kein Medium eingelegt" #: backend/canon.c:456 #, no-c-format @@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert" #: backend/canon.c:492 #, no-c-format msgid "no additional sense information" -msgstr "keine zusätzliche Sinnesinformation" +msgstr "Keine zusätzliche Sensorinformation" #: backend/canon.c:496 #, no-c-format @@ -1297,7 +1316,7 @@ msgstr "Filmtyp" #: backend/canon.c:1179 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" -msgstr "Auswahl des Film-Typs (z. B. Negativ oder Dia)" +msgstr "Auswahl des Film-Typs (z.B. Negativ oder Dia)" #: backend/canon.c:1191 #, no-c-format @@ -1557,70 +1576,70 @@ msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus" #: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 #: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 #: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 #: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 +#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679 +#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931 +#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex" -#: backend/canon_dr.c:417 +#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Karte Vorderseite" -#: backend/canon_dr.c:418 +#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Karte Rückseite" -#: backend/canon_dr.c:419 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Karte Duplex" #: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 #: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rot" #: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 +#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 #: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grün" #: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699 -#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 #: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" @@ -1644,8 +1663,8 @@ msgstr "Blau verstärken" #: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703 -#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 +#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 #: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 @@ -1653,29 +1672,54 @@ msgstr "Blau verstärken" msgid "None" msgstr "Kein" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117 -#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118 +#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88 +#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 +#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 +#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 +#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 +#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 +#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 +#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 +#: backend/umax.c:5054 +#, no-c-format +msgid "Scan Mode" +msgstr "Scanmodus" + +#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "Nichtblockierendes IO" + +#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" +"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das " +"Frontend unterstützt wird." + +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Einseitig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89 +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 #: backend/matsushita.h:218 @@ -1684,15 +1728,15 @@ msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" #: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 #: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183 +#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" @@ -1700,12 +1744,12 @@ msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" #: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" -msgstr "Filmpositiv" +msgstr "Film positiv" #: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" -msgstr "Filmnegativ" +msgstr "Film negativ" #: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 #, no-c-format @@ -1804,8 +1848,8 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker" msgid "CRT monitors" msgstr "Monitore" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 +#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" @@ -1868,20 +1912,6 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Maximal" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629 -#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451 -#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 -#, no-c-format -msgid "Scan Mode" -msgstr "Scanmodus" - #: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." @@ -2042,17 +2072,17 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" msgid "Quick format" msgstr "Schnellformat" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus" @@ -2067,17 +2097,17 @@ msgstr "Automatischer Auswurf" msgid "Eject document after scanning" msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 +#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumenteneinzug Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 +#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" -msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" +msgstr "Wählt den Duplex-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" #: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 #, no-c-format @@ -2129,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrarot" @@ -2137,12 +2167,12 @@ msgstr "Infrarot" #: backend/epson2.c:136 #, no-c-format msgid "Positive Slide" -msgstr "Diapositiv" +msgstr "Dia positiv" #: backend/epson2.c:137 #, no-c-format msgid "Negative Slide" -msgstr "Dianegativ" +msgstr "Dia negativ" #: backend/epson2.c:215 #, no-c-format @@ -2154,263 +2184,262 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil" -#: backend/epsonds.c:750 +#: backend/epsonds.c:752 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Lade" -#: backend/epsonds.c:751 +#: backend/epsonds.c:753 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Lade ein Blatt im automatischen Dokumenteneinzug" -#: backend/epsonds.c:771 +#: backend/epsonds.c:773 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:775 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" -msgstr "aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur" +msgstr "Aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "An" -#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 #: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Aus" -#: backend/fujitsu.c:691 +#: backend/fujitsu.c:698 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:692 +#: backend/fujitsu.c:699 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 #: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Halbton" -#: backend/fujitsu.c:695 +#: backend/fujitsu.c:702 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:700 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Weiß" -#: backend/fujitsu.c:701 +#: backend/fujitsu.c:708 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: backend/fujitsu.c:706 +#: backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:714 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:710 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:711 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:721 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal breit" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal schmal" -#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertikal breit" -#: backend/fujitsu.c:719 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: backend/fujitsu.c:720 +#: backend/fujitsu.c:727 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Vorne" -#: backend/fujitsu.c:723 +#: backend/fujitsu.c:730 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Hinten" -#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gamma-Exponent" -#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne" -#: backend/fujitsu.c:3198 +#: backend/fujitsu.c:3223 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3199 +#: backend/fujitsu.c:3224 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Reverse Image Format" -#: backend/fujitsu.c:3216 +#: backend/fujitsu.c:3241 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halbton Typ" -#: backend/fujitsu.c:3217 +#: backend/fujitsu.c:3242 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Halbton Typ einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3238 +#: backend/fujitsu.c:3263 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Halbton Muster einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3260 +#: backend/fujitsu.c:3285 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: backend/fujitsu.c:3261 +#: backend/fujitsu.c:3286 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Kontur ermitteln" -#: backend/fujitsu.c:3272 +#: backend/fujitsu.c:3297 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Gewichtung" -#: backend/fujitsu.c:3273 +#: backend/fujitsu.c:3298 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen" -#: backend/fujitsu.c:3291 +#: backend/fujitsu.c:3316 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Trennung" -#: backend/fujitsu.c:3292 +#: backend/fujitsu.c:3317 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text" -#: backend/fujitsu.c:3303 +#: backend/fujitsu.c:3328 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3304 +#: backend/fujitsu.c:3329 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3321 +#: backend/fujitsu.c:3346 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3322 +#: backend/fujitsu.c:3347 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3340 +#: backend/fujitsu.c:3365 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Kugelschreiber Filter" -#: backend/fujitsu.c:3341 +#: backend/fujitsu.c:3366 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text" -#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -#: backend/fujitsu.c:3358 +#: backend/fujitsu.c:3383 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR" -#: backend/fujitsu.c:3374 +#: backend/fujitsu.c:3399 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakurve" -#: backend/fujitsu.c:3375 +#: backend/fujitsu.c:3400 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht " "unbedingt" -#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335 +#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Schwellwertkurve" -#: backend/fujitsu.c:3398 +#: backend/fujitsu.c:3423 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2418,114 +2447,114 @@ msgstr "" "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind " "nicht unbedingt linear" -#: backend/fujitsu.c:3420 +#: backend/fujitsu.c:3445 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Schwellwert Weiß" -#: backend/fujitsu.c:3421 +#: backend/fujitsu.c:3446 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln" -#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438 +#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3454 +#: backend/fujitsu.c:3479 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3455 +#: backend/fujitsu.c:3480 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3471 +#: backend/fujitsu.c:3496 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3472 +#: backend/fujitsu.c:3497 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3488 +#: backend/fujitsu.c:3513 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3489 +#: backend/fujitsu.c:3514 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3505 +#: backend/fujitsu.c:3530 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3506 +#: backend/fujitsu.c:3531 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3525 +#: backend/fujitsu.c:3550 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Streuung" -#: backend/fujitsu.c:3526 +#: backend/fujitsu.c:3551 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127" -#: backend/fujitsu.c:3559 +#: backend/fujitsu.c:3584 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3560 +#: backend/fujitsu.c:3585 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die " "Scanngeschwindigkeit." -#: backend/fujitsu.c:3577 +#: backend/fujitsu.c:3602 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3578 +#: backend/fujitsu.c:3603 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme " "verwirren." -#: backend/fujitsu.c:3604 +#: backend/fujitsu.c:3629 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: backend/fujitsu.c:3605 +#: backend/fujitsu.c:3630 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen " "lassen." -#: backend/fujitsu.c:3625 +#: backend/fujitsu.c:3650 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Komprimierungsparameter" -#: backend/fujitsu.c:3626 +#: backend/fujitsu.c:3651 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2534,115 +2563,115 @@ msgstr "" "JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 " "(Voreinstellung) = 4" -#: backend/fujitsu.c:3656 +#: backend/fujitsu.c:3681 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Duplex Aktion" -#: backend/fujitsu.c:3657 +#: backend/fujitsu.c:3682 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Aktion bei Duplex Fehler" -#: backend/fujitsu.c:3673 +#: backend/fujitsu.c:3698 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Duplex Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3674 +#: backend/fujitsu.c:3699 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3692 +#: backend/fujitsu.c:3717 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Duplex Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3693 +#: backend/fujitsu.c:3718 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3711 +#: backend/fujitsu.c:3736 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Duplex Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3712 +#: backend/fujitsu.c:3737 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3735 +#: backend/fujitsu.c:3760 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3761 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3759 +#: backend/fujitsu.c:3784 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Duplex Fehlerbehebung" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3785 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Rücklauf bei Papierstau" -#: backend/fujitsu.c:3779 +#: backend/fujitsu.c:3804 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3780 +#: backend/fujitsu.c:3805 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3799 +#: backend/fujitsu.c:3824 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3800 +#: backend/fujitsu.c:3825 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3819 +#: backend/fujitsu.c:3844 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Heftklammer - Erkennung" -#: backend/fujitsu.c:3820 +#: backend/fujitsu.c:3845 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -"von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" +"Von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3839 +#: backend/fujitsu.c:3864 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: backend/fujitsu.c:3840 +#: backend/fujitsu.c:3865 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3860 -#, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3885 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout-Farbe" -#: backend/fujitsu.c:3861 +#: backend/fujitsu.c:3886 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2651,32 +2680,32 @@ msgstr "" "One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und " "Strichzeichnungs-Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte" -#: backend/fujitsu.c:3884 +#: backend/fujitsu.c:3909 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3910 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3904 +#: backend/fujitsu.c:3929 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3905 +#: backend/fujitsu.c:3930 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen" -#: backend/fujitsu.c:3924 +#: backend/fujitsu.c:3949 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3925 +#: backend/fujitsu.c:3950 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2684,26 +2713,26 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" "Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit " -"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im " -"Konflikt mit Hintergrundfarbe." +"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Kann im " +"Konflikt mit Hintergrundfarbe stehen." -#: backend/fujitsu.c:3943 +#: backend/fujitsu.c:3968 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Sleep Timer" -#: backend/fujitsu.c:3944 +#: backend/fujitsu.c:3969 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt" -#: backend/fujitsu.c:3962 +#: backend/fujitsu.c:3987 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Ausschalt Timer" -#: backend/fujitsu.c:3963 +#: backend/fujitsu.c:3988 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2712,42 +2741,42 @@ msgstr "" "Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird " "auf die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert." -#: backend/fujitsu.c:3981 +#: backend/fujitsu.c:4006 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Duplex Offset" -#: backend/fujitsu.c:3982 +#: backend/fujitsu.c:4007 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset" -#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/fujitsu.c:4000 +#: backend/fujitsu.c:4025 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Rot/Grün Offset" -#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset blauer Kanal" -#: backend/fujitsu.c:4018 +#: backend/fujitsu.c:4043 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Blau/Rot Offset" -#: backend/fujitsu.c:4031 +#: backend/fujitsu.c:4056 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: backend/fujitsu.c:4032 +#: backend/fujitsu.c:4057 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2761,12 +2790,12 @@ msgstr "" "gewährleistet werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst " "erstellter Scansoftware." -#: backend/fujitsu.c:4047 +#: backend/fujitsu.c:4072 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex Seite" -#: backend/fujitsu.c:4048 +#: backend/fujitsu.c:4073 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2775,52 +2804,52 @@ msgstr "" "Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = " "Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird." -#: backend/fujitsu.c:4059 +#: backend/fujitsu.c:4084 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4060 +#: backend/fujitsu.c:4085 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital." -#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Software Entzerrung" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4097 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans." -#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Software Fehlerkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4110 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan." -#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159 +#: backend/fujitsu.c:4129 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Software Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4105 +#: backend/fujitsu.c:4130 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans." -#: backend/fujitsu.c:4134 +#: backend/fujitsu.c:4159 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Einzugshalt bei Abbruch" -#: backend/fujitsu.c:4135 +#: backend/fujitsu.c:4160 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2828,102 +2857,102 @@ msgstr "" "Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht " "ausgeworfen." -#: backend/fujitsu.c:4146 +#: backend/fujitsu.c:4171 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Stempel Optionen" -#: backend/fujitsu.c:4147 +#: backend/fujitsu.c:4172 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Einstellungen für Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4158 +#: backend/fujitsu.c:4183 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4184 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Aktiviere Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4174 +#: backend/fujitsu.c:4199 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Stempelgröße" -#: backend/fujitsu.c:4175 +#: backend/fujitsu.c:4200 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Max. Wert für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4225 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Stempelwert" -#: backend/fujitsu.c:4201 +#: backend/fujitsu.c:4226 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." -msgstr "Anfangswert für Stempelzähler," +msgstr "Anfangswert für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4224 +#: backend/fujitsu.c:4249 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Schrittweite für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4250 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "Schrittweite für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4248 +#: backend/fujitsu.c:4273 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Stempel Y" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4274 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand." -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4299 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Stempel Schriftart" -#: backend/fujitsu.c:4275 +#: backend/fujitsu.c:4300 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Stempel Schriftart." -#: backend/fujitsu.c:4304 +#: backend/fujitsu.c:4329 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Stempel Ausrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4305 +#: backend/fujitsu.c:4330 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Stempel Druckrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4354 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Stempelseite" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4355 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4380 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Stempel Zeichenkette" -#: backend/fujitsu.c:4356 +#: backend/fujitsu.c:4381 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2932,234 +2961,204 @@ msgstr "" "Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird " "durch den Stempelzähler ersetzt." -#: backend/fujitsu.c:4383 +#: backend/fujitsu.c:4408 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Obere Kante" -#: backend/fujitsu.c:4384 +#: backend/fujitsu.c:4409 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen" -#: backend/fujitsu.c:4395 +#: backend/fujitsu.c:4420 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4396 +#: backend/fujitsu.c:4421 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4407 +#: backend/fujitsu.c:4432 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4433 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4419 +#: backend/fujitsu.c:4444 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4445 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4431 +#: backend/fujitsu.c:4456 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4457 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4455 +#: backend/fujitsu.c:4480 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR oder DF" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4481 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR oder Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4479 +#: backend/fujitsu.c:4504 +#, no-c-format +msgid "Card loaded" +msgstr "Seite geladen" + +#: backend/fujitsu.c:4505 +#, no-c-format +msgid "Card slot contains paper" +msgstr "Papier eingelegt" + +#: backend/fujitsu.c:4516 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4517 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4503 +#: backend/fujitsu.c:4540 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manueller Einzug" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4541 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manueller Einzug ausgewählt" -#: backend/fujitsu.c:4527 +#: backend/fujitsu.c:4564 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: backend/fujitsu.c:4528 +#: backend/fujitsu.c:4565 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm" -#: backend/fujitsu.c:4539 +#: backend/fujitsu.c:4576 #, no-c-format msgid "Ink low" -msgstr "wenig Tinte" +msgstr "Wenig Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4577 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Wenig Imprinter Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4551 -#, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4588 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Double Feed" -#: backend/fujitsu.c:4552 -#, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4589 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4563 +#: backend/fujitsu.c:4600 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Fehlercode" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4601 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardwarefehler" -#: backend/fujitsu.c:4575 +#: backend/fujitsu.c:4612 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Schräglaufwinkel" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4613 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich" -#: backend/fujitsu.c:4587 +#: backend/fujitsu.c:4624 #, no-c-format msgid "Ink remaining" -msgstr "verbleibende Tinte" +msgstr "Verbleibende Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4625 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter Tintenstand" -#: backend/fujitsu.c:4599 +#: backend/fujitsu.c:4636 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4637 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplexscan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4160 -#, no-c-format -msgid "Request backend to remove border from pages digitally" -msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912 -#, no-c-format -msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" -msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892 -#, no-c-format -msgid "Software derotate" -msgstr "Software Dokumentendrehung" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894 -#, no-c-format -msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" -msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336 -#, no-c-format -msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" -msgstr "" -"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4240 -#, no-c-format -msgid "Disable interpolation" -msgstr "Interpolation abschalten" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4243 -#, no-c-format -msgid "" -"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " -"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." -msgstr "" -"Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die " -"horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale." - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4252 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Farbfilter" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4255 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und " "Graustufen-Scans." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4279 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrierungsdatei" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4280 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4297 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4298 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3169,12 +3168,12 @@ msgstr "" "Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit " "nie ablaufen." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4308 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4311 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3183,97 +3182,98 @@ msgstr "" "Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein " "Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4321 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" -msgstr "während Scan Lampe ausschalten" +msgstr "Während Scan Lampe ausschalten" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4322 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 #, no-c-format msgid "File button" -msgstr "Datei Taste" +msgstr "Datei-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 #, no-c-format msgid "OCR button" -msgstr "OCR Taste" +msgstr "OCR-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 #, no-c-format msgid "Power button" -msgstr "Einschalt Taste" +msgstr "Einschalt-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Zusatztaste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" "Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 #: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 +#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 #: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrierung" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Kalibrierung zurücksetzen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4476 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Kalibrierung erzwingen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4477 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4487 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Interne Offsets ignorieren" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4489 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" -msgstr "Bild mit Kalibrierungsbereichen scannen" +msgstr "" +"Gewinnt das Abbild mit den internen Kalibrierbereichen des Scanners" #: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 #: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Warten auf vordere Taste" #: backend/hp-option.h:165 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." -msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste." +msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken einer Frontplattentaste." #: backend/hp-option.h:172 #, no-c-format @@ -3865,52 +3865,162 @@ msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät" #: backend/hp3900_sane.c:1635 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" -msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder" +msgstr "Diese Option spiegelt eine Frontplatten-Scannertaste wider" -#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Bild" +msgid "web" +msgstr "Internet" -#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" +msgid "Share-To-Web button" +msgstr "Teilen-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:420 +#, no-c-format +msgid "Scan an image and send it on the web" +msgstr "Scannen und mit Freunden teilen" + +#: backend/hp5400_sane.c:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "reprint" +msgstr "Foto" + +#: backend/hp5400_sane.c:427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reprint Photos button" +msgstr "Foto-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:428 +#, no-c-format +msgid "Button for reprinting photos" +msgstr "Foto-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:450 +#, no-c-format +msgid "more-options" +msgstr "Optionen" + +#: backend/hp5400_sane.c:451 +#, no-c-format +msgid "More Options button" +msgstr "Optionen-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:452 +#, no-c-format +msgid "Button for additional options/configuration" +msgstr "Optionen-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:466 +#, no-c-format +msgid "power-save" +msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/hp5400_sane.c:358 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format -msgid "offset X" -msgstr "X-Abstand" +msgid "Power Save button" +msgstr "Energiesparmodus-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:359 +#: backend/hp5400_sane.c:468 #, no-c-format -msgid "Hardware internal X position of the scanning area." -msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs." +msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" +msgstr "Energiesparmodus aktivieren" -#: backend/hp5400_sane.c:368 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format -msgid "offset Y" -msgstr "Y-Abstand" +msgid "copies-up" +msgstr "Anzahl vergößern" -#: backend/hp5400_sane.c:369 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format -msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." -msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs." +msgid "Increase Copies button" +msgstr "Anzahl vergrößern Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:476 +#, no-c-format +msgid "Increase the number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien vergrößern" + +#: backend/hp5400_sane.c:482 +#, no-c-format +msgid "copies-down" +msgstr "Anzahl reduzieren" + +#: backend/hp5400_sane.c:483 +#, no-c-format +msgid "Decrease Copies button" +msgstr "Anzahl reduzieren Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:484 +#, no-c-format +msgid "Decrease the number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien verringern" + +#: backend/hp5400_sane.c:490 +#, no-c-format +msgid "color-bw" +msgstr "Farbe Monochrom" + +#: backend/hp5400_sane.c:491 +#, no-c-format +msgid "Select color/BW button" +msgstr "Farb-Monochrom-Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:492 +#, no-c-format +msgid "Alternates between color and black/white scanning" +msgstr "Umschalten zwischen Farb- und Monochrom-Scans" + +#: backend/hp5400_sane.c:498 +#, no-c-format +msgid "color-bw-state" +msgstr "Farb-/Monochrom Status" + +#: backend/hp5400_sane.c:499 +#, no-c-format +msgid "Read color/BW button state" +msgstr "Lese Status der Farb/Monochrom Taste" + +#: backend/hp5400_sane.c:500 +#, no-c-format +msgid "Reads state of BW/colour panel setting" +msgstr "Lese Farb-/Monochrom Einstellungen" + +#: backend/hp5400_sane.c:508 +#, no-c-format +msgid "copies-count" +msgstr "Anzahl Kopien" + +#: backend/hp5400_sane.c:509 +#, no-c-format +msgid "Read copy count value" +msgstr "Lese Anzahl der Kopien" + +#: backend/hp5400_sane.c:510 +#, no-c-format +msgid "Reads state of copy count panel setting" +msgstr "Lese Zähler-Einstellungen" + +#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lampenstatus" -#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus." -#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." -msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert." +msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weißwert." #: backend/hp5590.c:95 #, no-c-format @@ -3955,7 +4065,7 @@ msgstr "Letzter Tastendruck" #: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" -msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)" +msgstr "Lese ID der zuletzt betätigten Taste (nur lesen)" #: backend/hp5590.c:121 #, no-c-format @@ -4011,7 +4121,7 @@ msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w " +"RAW = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = S/W " "Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert" #: backend/hp5590.c:137 @@ -4123,20 +4233,20 @@ msgstr "Flachbett" #: backend/kvs40xx_opt.c:101 #, no-c-format msgid "single" -msgstr "einzeln" +msgstr "Einzeln" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 #: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 #, no-c-format msgid "continuous" -msgstr "endlos" +msgstr "Endlos" #: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 #: backend/kvs40xx_opt.c:115 #, no-c-format msgid "off" -msgstr "aus" +msgstr "Aus" #: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 #: backend/kvs40xx_opt.c:116 @@ -4229,12 +4339,12 @@ msgstr "Diffusion" #: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 #, no-c-format msgid "normal" -msgstr "normal" +msgstr "Normal" #: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 #, no-c-format msgid "light" -msgstr "hell" +msgstr "Hell" #: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 #, no-c-format @@ -4267,7 +4377,7 @@ msgstr "Glatt" #: backend/kvs40xx_opt.c:205 #, no-c-format msgid "none" -msgstr "nichts" +msgstr "Nichts" #: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 #: backend/kvs40xx_opt.c:206 @@ -4285,7 +4395,7 @@ msgstr "Mittel" #: backend/kvs40xx_opt.c:208 #, no-c-format msgid "high" -msgstr "hoch" +msgstr "Hoch" #: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 #: backend/kvs40xx_opt.c:216 @@ -4296,7 +4406,7 @@ msgstr "Monitor" #: backend/kvs1025_opt.c:229 #, no-c-format msgid "linear" -msgstr "linear" +msgstr "Linear" #: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 @@ -4347,7 +4457,7 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Längenkontrolle" #: backend/kvs40xx_opt.c:417 #, no-c-format msgid "Sets the manual feed mode" -msgstr "manueller Einzug" +msgstr "Manueller Einzug" #: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 #: backend/kvs40xx_opt.c:429 @@ -4371,7 +4481,7 @@ msgstr "auf Seite einpassen" #: backend/kvs40xx_opt.c:498 #, no-c-format msgid "Fit to page" -msgstr "auf Seite einpassen" +msgstr "Auf Seite einpassen" #: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 #: backend/kvs40xx_opt.c:499 @@ -4425,7 +4535,7 @@ msgstr "Wählt die Bildgewichtung" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -4482,6 +4592,16 @@ msgstr "Treiber dreht verzerrte Seiten" msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" msgstr "Max. Durchmesser für einzelne zu korrigierender Fehlstellen" +#: backend/kvs1025_opt.c:892 +#, no-c-format +msgid "Software derotate" +msgstr "Software Dokumentendrehung" + +#: backend/kvs1025_opt.c:894 +#, no-c-format +msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" +msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen" + #: backend/kvs1025_opt.c:901 #, no-c-format msgid "Software automatic cropping" @@ -4492,6 +4612,11 @@ msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software" msgid "Request driver to remove border from pages digitally" msgstr "Treiber entfernt Seitenränder" +#: backend/kvs1025_opt.c:912 +#, no-c-format +msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" +msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung" + #: backend/kvs20xx_opt.c:233 #, no-c-format msgid "" @@ -4521,7 +4646,7 @@ msgstr "A3" #: backend/kvs40xx_opt.c:132 #, no-c-format msgid "Double letter 11x17 in" -msgstr "Double Letter 11x17 Zoll" +msgstr "Double Letter 11\"x17\"" #: backend/kvs40xx_opt.c:133 #, no-c-format @@ -4564,8 +4689,8 @@ msgid "" "Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " "length of the actual paper or logical document length" msgstr "" -"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, " -"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge." +"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge von " +"entweder der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge" #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format @@ -5271,7 +5396,7 @@ msgstr "Helligkeit des Rotwerts" #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek.c:4456 #, no-c-format @@ -5282,7 +5407,7 @@ msgstr "Helligkeit des Grünwerts" #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek.c:4469 #, no-c-format @@ -5293,7 +5418,7 @@ msgstr "Helligkeit des Blauwerts" #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek.c:4495 #, no-c-format @@ -5304,7 +5429,7 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente" #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek.c:4508 #, no-c-format @@ -5315,7 +5440,7 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente" #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek.c:4521 #, no-c-format @@ -5326,7 +5451,7 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente" #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." #: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format @@ -5367,32 +5492,48 @@ msgstr "" "Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " "40 Sekunden zu warten." +#: backend/niash.c:678 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Bild" + #: backend/p5.c:1926 #, no-c-format msgid "Need calibration" msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/pixma/pixma.c:397 +#: backend/pixma/pixma.c:401 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativfilm Farbe" -#: backend/pixma/pixma.c:402 +#: backend/pixma/pixma.c:406 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativfilm Graustufen" -#: backend/pixma/pixma.c:415 +#: backend/pixma/pixma.c:419 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 Bit Farbe" -#: backend/pixma/pixma.c:420 +#: backend/pixma/pixma.c:424 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 Bit Graustufen" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84 +#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#, no-c-format +msgid "" +"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." +msgstr "" +"Gamma-Korrekturtabelle mit 4096 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese " +"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also " +"eine Helligkeits-Gammatabelle." + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 #, no-c-format msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " @@ -5402,53 +5543,85 @@ msgstr "" "muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die " "Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück." -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Scannen auf Tastendruck" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " "\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To " "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -"Falls aktiviert startet der Scanprozess nicht automatisch. Zum Starten " -"drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei anderen " -"Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"." +"Falls aktiviert startet der Scanprozess nicht unmittelbar. Zum " +"Fortsetzen drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei " +"anderen Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"." -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 +#, no-c-format +msgid "" +"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." +msgstr "" +"Gamma-Korrekturtabelle mit 1024 Einträgen. Im Farbmodus wirkt sich diese " +"Option auf die rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also " +"eine Helligkeits-Gammatabelle." + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 #, no-c-format msgid "Update button state" -msgstr "Tastenstatus aktualisieren" +msgstr "Tasten-Status aktualisieren" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Taste 1" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Taste 2" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273 #, no-c-format msgid "Type of original to scan" msgstr "Vorlagentyp" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287 #, no-c-format msgid "Target operation type" msgstr "Scanziel" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315 +#, no-c-format +msgid "Document type" +msgstr "Vorlagentyp" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329 +#, no-c-format +msgid "ADF status" +msgstr "Duplex Status" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343 +#, no-c-format +msgid "ADF orientation" +msgstr "Duplex Orientierung" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379 +#, no-c-format +msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" +msgstr "" +"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" "When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " @@ -5605,7 +5778,7 @@ msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe" #: backend/plustek.c:1096 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." -msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannerknöpfe wider." +msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannertasten wider." #: backend/plustek_pp.c:197 #, no-c-format @@ -5867,12 +6040,12 @@ msgstr "6x4 (Zoll)" #: backend/snapscan-options.c:93 #, no-c-format msgid "8x10 (inch)" -msgstr "8x10 (Zoll)" +msgstr "8\"x10\"" #: backend/snapscan-options.c:94 #, no-c-format msgid "8.5x11 (inch)" -msgstr "8.5x11 (Zoll)" +msgstr "8.5\"x11\"" #: backend/snapscan-options.c:97 #, no-c-format @@ -5880,12 +6053,12 @@ msgid "Halftoning Unsupported" msgstr "Halbton nicht unterstützt" #: backend/snapscan-options.c:98 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "DispersedDot8x8" msgstr "DispersedDot8x8" #: backend/snapscan-options.c:99 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "DispersedDot16x16" msgstr "DispersedDot16x16" @@ -5957,12 +6130,12 @@ msgstr "Rahmen" #: backend/snapscan-options.c:885 #, no-c-format msgid "Frame to be scanned" -msgstr "zu scannender Rahmen" +msgstr "Zu scannender Rahmen" #: backend/snapscan-options.c:897 #, no-c-format msgid "Focus-mode" -msgstr "Fokus" +msgstr "Fokus-Modus" #: backend/snapscan-options.c:898 #, no-c-format @@ -6009,37 +6182,37 @@ msgstr "Farbe RGB" msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Farbe RGB TEXT" -#: backend/test.c:137 +#: backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Komplett schwarz" -#: backend/test.c:137 +#: backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Komplett weiß" -#: backend/test.c:138 +#: backend/test.c:144 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Farbmuster" -#: backend/test.c:138 +#: backend/test.c:144 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Erster Eintrag" -#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Zweiter Eintrag" -#: backend/test.c:165 +#: backend/test.c:171 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6048,12 +6221,12 @@ msgstr "" "Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, " "wie man ihn darstellen kann" -#: backend/test.c:348 +#: backend/test.c:390 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Handscanner-Simulation" -#: backend/test.c:349 +#: backend/test.c:391 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6066,12 +6239,12 @@ msgstr "" "-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " "richtig umgehen kann." -#: backend/test.c:366 +#: backend/test.c:408 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-Pass Simulation" -#: backend/test.c:367 +#: backend/test.c:409 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6080,17 +6253,17 @@ msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." -#: backend/test.c:382 +#: backend/test.c:424 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest" -#: backend/test.c:383 +#: backend/test.c:425 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest." -#: backend/test.c:416 +#: backend/test.c:458 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6099,17 +6272,17 @@ msgstr "" "Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der " "Einzug \"leer\" nach 10 Scans." -#: backend/test.c:431 +#: backend/test.c:473 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Spezialoptionen" -#: backend/test.c:444 +#: backend/test.c:486 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Wählt das Testbild aus" -#: backend/test.c:446 +#: backend/test.c:488 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6127,12 +6300,12 @@ msgstr "" "Gitter: zeichnet ein Schwarz-Weiß-Gitter mit einer Höhe und Breite der " "einzelnen Felder von jeweils 10 mm." -#: backend/test.c:467 +#: backend/test.c:509 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Endianness umkehren" -#: backend/test.c:468 +#: backend/test.c:510 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6144,24 +6317,24 @@ msgstr "" "testen, beispielsweise um festzustellen, ob das Frontend die richtige " "Endianness verwendet." -#: backend/test.c:484 +#: backend/test.c:526 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Lesebegrenzung" -#: backend/test.c:485 +#: backend/test.c:527 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." -#: backend/test.c:498 +#: backend/test.c:540 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Größe der Lesebegrenzung" -#: backend/test.c:499 +#: backend/test.c:541 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6169,22 +6342,22 @@ msgstr "" "Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." -#: backend/test.c:514 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Leseverzögerung" -#: backend/test.c:515 +#: backend/test.c:557 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe." -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Dauer der Leseverzögerung" -#: backend/test.c:528 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6192,12 +6365,12 @@ msgstr "" "Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die " "Pipe gewartet wird." -#: backend/test.c:543 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Rückgabewert von sane_read" -#: backend/test.c:545 +#: backend/test.c:587 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6208,22 +6381,22 @@ msgstr "" "Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das " "Verhalten des Frontends festzustellen." -#: backend/test.c:562 +#: backend/test.c:604 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pixelverlust pro Zeile" -#: backend/test.c:564 +#: backend/test.c:606 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Die Anzahl der Pixel, die am Ende der Zeile ungenutzt sind." -#: backend/test.c:577 +#: backend/test.c:619 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Ungenaue Parameter" -#: backend/test.c:578 +#: backend/test.c:620 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6232,24 +6405,12 @@ msgstr "" "Gebe ungenaue Werte für die Anzahl der Zeilen und die Bytes pro Zeile " "zurück, wenn sane_parameters() vor sane_start() aufgerufen wird." -#: backend/test.c:591 -#, no-c-format -msgid "Use non-blocking IO" -msgstr "Nichtblockierendes IO" - -#: backend/test.c:592 -#, no-c-format -msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." -msgstr "" -"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das " -"Frontend unterstützt wird." - -#: backend/test.c:605 +#: backend/test.c:647 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6258,12 +6419,12 @@ msgstr "" "Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, " "ob sane_read() Daten zurückliefern würde." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:661 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Test-Optionen einschalten" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6273,136 +6434,136 @@ msgstr "" "Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-" "Optionen darzustellen und zu ändern." -#: backend/test.c:634 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Gebe Optionen aus" -#: backend/test.c:635 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Gibt eine Liste aller Optionen aus." -#: backend/test.c:712 +#: backend/test.c:754 #, no-c-format msgid "Bool test options" -msgstr "Bool-Testoptionen" +msgstr "Binäre Testoptionen" -#: backend/test.c:725 +#: backend/test.c:767 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" -#: backend/test.c:727 +#: backend/test.c:769 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale " -"Bool-Option." +"(1/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\" und " +"\"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale binäre " +"Option." -#: backend/test.c:743 +#: backend/test.c:785 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" -#: backend/test.c:745 +#: backend/test.c:787 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select" -"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die " -"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. " -"B. indem er eine Taste am Gerät drückt)." +"(2/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"hard select\" und " +"\"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " +"nicht vom \"frontend\" gesetzt werden kann sondern vom Benutzer (z.B. " +"durch drücken einer Taste am Gerät)." -#: backend/test.c:762 +#: backend/test.c:804 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Bool hard select" -#: backend/test.c:763 -#, no-c-format +#: backend/test.c:805 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " "That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -"(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select" -"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " -"nicht vom Frontend geändert " -"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am " -"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden." +"(3/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"hard select" +"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom " +"\"frontend\" gesetzt werden kann sondern vom Benutzer (z.B. durch " +"drücken einer Taste am Gerät) und nicht vom \"frontend\" gelesen werden " +"kann." -#: backend/test.c:781 -#, no-c-format +#: backend/test.c:823 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Bool soft detect" -#: backend/test.c:782 -#, no-c-format +#: backend/test.c:824 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -"(4/6) Die ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft detect" +"(4/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft detect" "\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist." -#: backend/test.c:798 -#, no-c-format +#: backend/test.c:840 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" -#: backend/test.c:799 +#: backend/test.c:841 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." +"(5/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\", " +"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." -#: backend/test.c:815 -#, no-c-format +#: backend/test.c:857 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" -#: backend/test.c:816 +#: backend/test.c:858 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " "(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " "backend." msgstr "" -"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" -"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese " -"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden." +"(6/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\", " +"\"soft detect\" und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option " +"kann vom \"backend\" automatisch gesetzt werden." -#: backend/test.c:833 +#: backend/test.c:875 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Int-Testoptionen" -#: backend/test.c:846 +#: backend/test.c:888 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Int" -#: backend/test.c:847 +#: backend/test.c:889 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung." -#: backend/test.c:862 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" -msgstr "(2/6) Int constraint range" +msgstr "(2/6) Int Bereichsbeschränkung" -#: backend/test.c:863 +#: backend/test.c:905 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6412,24 +6573,24 @@ msgstr "" "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " "Schrittweite ist 2." -#: backend/test.c:879 -#, no-c-format +#: backend/test.c:921 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" -msgstr "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "(3/6) Int Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:880 +#: backend/test.c:922 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-" "Beschränkung." -#: backend/test.c:895 -#, no-c-format +#: backend/test.c:937 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" -#: backend/test.c:896 +#: backend/test.c:938 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6438,12 +6599,12 @@ msgstr "" "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne " "Beschränkung." -#: backend/test.c:911 +#: backend/test.c:953 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Int array constraint range" -#: backend/test.c:912 +#: backend/test.c:954 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6453,12 +6614,12 @@ msgstr "" "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " "Schrittweite ist 2." -#: backend/test.c:929 -#, no-c-format +#: backend/test.c:1028 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Int array constraint word list" -#: backend/test.c:930 +#: backend/test.c:1029 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6467,98 +6628,100 @@ msgstr "" "(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit " "einer Wort-Beschränkung." -#: backend/test.c:946 +#: backend/test.c:1045 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Fixed-Testoptionen" -#: backend/test.c:959 -#, no-c-format +#: backend/test.c:1058 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" -msgstr "(1/3) Fixed" +msgstr "(1/3) Festgelegt" -#: backend/test.c:960 -#, no-c-format +#: backend/test.c:1059 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." -msgstr "(1/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung." +msgstr "(1/3) Festgelegte Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung." -#: backend/test.c:975 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" -msgstr "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "(2/3) Festgelegte Bereichsbeschränkung" -#: backend/test.c:976 +#: backend/test.c:1075 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer " +"(2/3) Festgelegte Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer " "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, " "und die Schrittweite ist 2.0." -#: backend/test.c:992 -#, no-c-format +#: backend/test.c:1091 +#, fuzzy, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" -msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "(3/3) Festgelegte Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:993 +#: backend/test.c:1092 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-" "Beschränkung." -#: backend/test.c:1008 +#: backend/test.c:1107 #, no-c-format msgid "String test options" -msgstr "String-Testoptionen" +msgstr "Zeichenketten-Testoptionen" -#: backend/test.c:1021 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(1/3) String" -msgstr "(1/3) String" +msgstr "(1/3) Zeichenkette" -#: backend/test.c:1022 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." -msgstr "(1/3) String-Testoption ohne Beschränkung." +msgstr "(1/3) Zeichenketten-Testoption ohne Beschränkung." -#: backend/test.c:1039 +#: backend/test.c:1138 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" -msgstr "(2/3) String constraint string list" +msgstr "(2/3) Zeichenketten-Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:1040 +#: backend/test.c:1139 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." -msgstr "(2/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung." +msgstr "" +"(2/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-" +"Beschränkung." -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1158 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" -msgstr "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "(3/3) Lange-Zeichenketten-Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:1060 +#: backend/test.c:1159 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -"(3/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung. Enthält ein " -"paar mehr Einträge..." +"(3/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-" +"Beschränkung. Enthält ein paar mehr Einträge..." -#: backend/test.c:1080 +#: backend/test.c:1179 #, no-c-format msgid "Button test options" -msgstr "Button-Testoptionen" +msgstr "Tasten-Testoptionen" -#: backend/test.c:1093 +#: backend/test.c:1192 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Taste" -#: backend/test.c:1094 +#: backend/test.c:1193 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus..." @@ -6697,26 +6860,3 @@ msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest" - -#~ msgid "Disable dynamic lineart" -#~ msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung" - -#~ msgid "" -#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart " -#~ "relying instead on hardware lineart." -#~ msgstr "" -#~ "Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von " -#~ "Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen." - -#~ msgid "linier" -#~ msgstr "Lineal" - -#~ msgid "It is right and left reversing" -#~ msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPC mode" -#~ msgstr "Vorschaumodus" - -#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)" -#~ msgstr "Problem nicht analysiert (unbekannte SCSI-Klasse)" |