diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-08-24 18:45:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-08-24 18:45:34 +0200 |
commit | 2b3e02411ecc09e7d41741b5587655c9b2f955b7 (patch) | |
tree | d839746371ecb8ed64ac81d2e37c11fcd25a00ac /po/fr.po | |
parent | 787fb1d54ec9ee5fb941ae897fb201feb9cb2fd1 (diff) | |
parent | ad38bc6ecb80ddeb562841b33258dd53659b1da6 (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/1.0.31'
Update to upstream version '1.0.31'
with Debian dir aa7a39fe56343f5e164eec83783f4c923a394865
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1970 |
1 files changed, 1114 insertions, 856 deletions
@@ -42,12 +42,11 @@ # #################################################### msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.19\n" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:25+0100\n" -"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot " -"enib dot fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Thierry HUCHARD <thierry@ordissimo.com>\n" "Language-Team:\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,23 +65,24 @@ msgid "Standard" msgstr "Général" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677 -#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696 -#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639 -#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 -#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 -#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 -#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160 -#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 +#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 +#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 +#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 +#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 +#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 #: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 #: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 #: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 #: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 #: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Bit depth" msgstr "Profondeur" #: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode de numérisation" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Bottom-right y" msgstr "Y bas-droit" #: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Echantillonnage" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Taille du motif demi-teinte" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Motif demi-teinte" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non-supportée" #: backend/sane_strstatus.c:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Opération annulée" @@ -1016,8 +1016,7 @@ msgstr "La lampe n'est pas prète, veuillez ré-essayer" #: backend/sane_strstatus.c:101 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" -msgstr "" -"Le méchanisme de blocage pour le transport du scanner est vérouillé" +msgstr "Le méchanisme est vérouillé pour le transport du scanner" #: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 #, no-c-format @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Valeurs par défaut" #: backend/artec_eplus48u.c:2876 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." -msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins." +msgstr "Définir les valeurs par défaut pour les réglages fins." #: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 #, no-c-format @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Effectuer uniquement la correction des ombres" #: backend/artec_eplus48u.c:2956 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " "The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " @@ -1069,25 +1068,25 @@ msgstr "" #: backend/artec_eplus48u.c:2967 #, no-c-format msgid "Button state" -msgstr "Etat du bouton" +msgstr "Bouton d'état" -#: backend/avision.h:778 +#: backend/avision.h:834 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numéro de la trame à numériser" -#: backend/avision.h:779 +#: backend/avision.h:835 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" -#: backend/avision.h:782 +#: backend/avision.h:838 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Numérisation recto-verso" -#: backend/avision.h:783 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/avision.h:839 +#, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -1097,12 +1096,12 @@ msgstr "" #: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" -msgstr "Correction en fonction du rapport de transparence" +msgstr "Correction en fonction du ratio de transparence" #: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" -msgstr "Correction en fonction du support" +msgstr "Correction en fonction du type de film" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgstr "longueur de la liste de paramètres incorrecte" #: backend/canon.c:428 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" -msgstr "code commande invalide" +msgstr "code commande opération invalide" #: backend/canon.c:432 #, no-c-format @@ -1256,27 +1255,27 @@ msgstr "document absent" #: backend/canon.c:456 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" -msgstr "message d'identification (IDENTIFY) invalide" +msgstr "message bit IDENTIFY non valide" #: backend/canon.c:460 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "option not correct" -msgstr "option non connectée" +msgstr "option incorrecte" #: backend/canon.c:474 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" -msgstr "Réinitialisation au démarrage / du bus" +msgstr "Redémarrage / réinitialisation du bus du périphérique" #: backend/canon.c:478 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" -msgstr "paramètre modifié par un autre maître" +msgstr "paramètre modifié par une autre instance" #: backend/canon.c:492 #, no-c-format msgid "no additional sense information" -msgstr "pas d'information supplémentaire" +msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs" #: backend/canon.c:496 #, no-c-format @@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "erreur de parité SCSI" #: backend/canon.c:504 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" -msgstr "message d'erreur détecté " +msgstr "message d'initialisation d'erreur détecté " #: backend/canon.c:509 #, no-c-format @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "lampe non stabilisée" #: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 #, no-c-format msgid "film scanner" -msgstr "numériseur de transparents" +msgstr "numériseur de film" #: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 #: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Type de film" #: backend/canon.c:1179 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" -msgstr "Sélectionne le type de transparents (négatifs ou diapositives)" +msgstr "Sélectionne le type de film (négatifs ou diapositives)" #: backend/canon.c:1191 #, no-c-format @@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr "Echantillonnage matériel" #: backend/canon.c:1232 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" -msgstr "Utilise seulement les valeurs d'échantillonnage matériel" +msgstr "Utilise seulement les valeurs résolution du matériel" #: backend/canon.c:1313 #, no-c-format @@ -1593,70 +1592,70 @@ msgstr "Sélectionne la courbe de correction gamma" #: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 #: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 #: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 #: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 +#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "A plat" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679 +#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Chargeur automatique de documents, verso" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931 +#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto-verso" -#: backend/canon_dr.c:417 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#, no-c-format msgid "Card Front" -msgstr "Avant" +msgstr "Recto de la carte" -#: backend/canon_dr.c:418 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#, no-c-format msgid "Card Back" -msgstr "Arrière" +msgstr "Verso de la carte" -#: backend/canon_dr.c:419 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#, no-c-format msgid "Card Duplex" -msgstr "Recto-verso" +msgstr "Recto-verso de la carte" #: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 #: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rouge" #: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 +#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 #: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vert" #: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699 -#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 #: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" @@ -1680,8 +1679,8 @@ msgstr "Augmente le bleu" #: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703 -#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 +#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 #: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 @@ -1689,29 +1688,56 @@ msgstr "Augmente le bleu" msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117 -#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage logiciel du blanc ignoré" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118 +#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" +"Demande au pilote d'éliminer les pages ayant un faible pourcentage de " +"pixels foncés" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88 +#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 +#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 +#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 +#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 +#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 +#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 +#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 +#: backend/umax.c:5054 +#, no-c-format +msgid "Scan Mode" +msgstr "Mode de numérisation" + +#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "E/S non bloquantes" + +#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" +"Utilise un méchanisme d'E/S non bloquantes pour sane_read(), si supporté " +"par l'application." + +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Recto" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89 +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 #: backend/matsushita.h:218 @@ -1720,15 +1746,15 @@ msgid "Duplex" msgstr "Recto-verso" #: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" -msgstr "Adaptateur pour transparents" +msgstr "Unité de Transparence" #: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 #: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183 +#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" @@ -1736,64 +1762,64 @@ msgstr "Chargeur automatique de document" #: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" -msgstr "Positif" +msgstr "Film positif" #: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" -msgstr "Négatif" +msgstr "Film négatif" #: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 #, no-c-format msgid "Focus on glass" -msgstr "Mettre au point sur la vitre" +msgstr "Fzaire le point sur la vitre" #: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" -msgstr "Mettre au point 2,5 mm au-dessus de la vitre" +msgstr "Faire le point 2,5 mm au-dessus de la vitre" #: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 #: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" -msgstr "Motif demi-teinte A (teinte dure)" +msgstr "Demi-teinte A (teinte dure)" #: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 #: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" -msgstr "Motif demi-teinte B (teinte douce)" +msgstr "Demi-teinte B (teinte douce)" #: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 #: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" -msgstr "Motif demi-teinte C" +msgstr "Demi-teinte C (trame nette)" #: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 #: backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" -msgstr "/wiki/Filmstrip A (Bayer 4x4)" +msgstr "Dither A (Bayer 4x4)" #: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 #: backend/epson2.c:190 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" -msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)" +msgstr "Dither B (Spiral 4x4)" #: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 #: backend/epson2.c:191 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" -msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" +msgstr "Dither C (trame nette 4x4)" #: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 #: backend/epson2.c:192 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" -msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" +msgstr "Dither C (trame nette 4x4)" #: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 #, no-c-format @@ -1840,8 +1866,8 @@ msgstr "Imprimantes à jet d'encre" msgid "CRT monitors" msgstr "Moniteurs à tube cathodique" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 +#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" @@ -1904,20 +1930,6 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629 -#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451 -#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 -#, no-c-format -msgid "Scan Mode" -msgstr "Mode de numérisation" - #: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." @@ -2083,17 +2095,17 @@ msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner" msgid "Quick format" msgstr "Format rapide" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipement optionnel" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique" @@ -2108,14 +2120,14 @@ msgstr "Ejection automatique" msgid "Eject document after scanning" msgstr "Ejecte le document après la numérisation" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 +#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Mode du chargeur automatique de documents" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 +#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" @@ -2170,9 +2182,9 @@ msgstr "" #: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117 #, no-c-format msgid "TPU8x10" -msgstr "" +msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infra-rouge" @@ -2197,581 +2209,612 @@ msgstr "Profil de température de couleurs interne" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Profil de température de couleurs utilsateur" -#: backend/epsonds.c:750 +#: backend/epsonds.c:752 #, no-c-format msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Chargement" -#: backend/epsonds.c:751 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/epsonds.c:753 +#, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" -msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique" +msgstr "Insérer un feuille dans le bach du chargeur automatique" -#: backend/epsonds.c:771 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/epsonds.c:773 +#, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" -msgstr "Pas de correction" +msgstr "Correction des erreurs de l'ADF" -#: backend/epsonds.c:773 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/epsonds.c:775 +#, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" -msgstr "Désactiver la correction gamma" +msgstr "Activer la correction des erreurs de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activé" -#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 #: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" -msgstr "Aucun" +msgstr "Arrêté" -#: backend/fujitsu.c:691 +#: backend/fujitsu.c:698 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "Seuil dynamique (DTC)" -#: backend/fujitsu.c:692 +#: backend/fujitsu.c:699 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "Seuil dynamique simplifié (SDTC)" -#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 #: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Tramage" -#: backend/fujitsu.c:695 +#: backend/fujitsu.c:702 #, no-c-format msgid "Diffusion" -msgstr "Diffusion d'erreur" +msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:700 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Blanc" -#: backend/fujitsu.c:701 +#: backend/fujitsu.c:708 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Noir" -#: backend/fujitsu.c:706 +#: backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:714 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Arréter" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:710 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:711 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:721 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal large" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal étroit" -#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical large" -#: backend/fujitsu.c:719 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: backend/fujitsu.c:720 +#: backend/fujitsu.c:727 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Avant" -#: backend/fujitsu.c:723 +#: backend/fujitsu.c:730 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Arrière" -#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" -msgstr "" +msgstr "Exposant de la fonction gamma" -#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" -msgstr "" +msgstr "Modifie l'intensité des demi-tons" -#: backend/fujitsu.c:3198 +#: backend/fujitsu.c:3223 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3199 +#: backend/fujitsu.c:3224 #, no-c-format msgid "Reverse image format" -msgstr "" +msgstr "Format d'image inversé" -#: backend/fujitsu.c:3216 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3241 +#, no-c-format msgid "Halftone type" -msgstr "Demi-teinte" +msgstr "Type de demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3217 +#: backend/fujitsu.c:3242 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" -msgstr "" +msgstr "Type de contrôle du filtre demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3238 +#: backend/fujitsu.c:3263 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" -msgstr "" +msgstr "Modèle de contrôle du filtre demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3260 +#: backend/fujitsu.c:3285 #, no-c-format msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Contour" -#: backend/fujitsu.c:3261 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3286 +#, no-c-format msgid "Perform outline extraction" -msgstr "Effectue la calibration" +msgstr "Effectuer une extraction des contours" -#: backend/fujitsu.c:3272 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3297 +#, no-c-format msgid "Emphasis" -msgstr "Accentuation de l'image" +msgstr "Accentuation" -#: backend/fujitsu.c:3273 +#: backend/fujitsu.c:3298 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" -msgstr "" +msgstr "Diminuer pour lisser ou Augmenter pour rendre l'image plus nette" -#: backend/fujitsu.c:3291 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3316 +#, no-c-format msgid "Separation" -msgstr "Saturation" +msgstr "Séparation" -#: backend/fujitsu.c:3292 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3317 +#, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" -msgstr "" -"Active la détection automatique du seuil pour la numérisation en mode " -"trait." +msgstr "Activer la séparation automatique de l'image et du texte." -#: backend/fujitsu.c:3303 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3328 +#, no-c-format msgid "Mirroring" -msgstr "Image miroir" +msgstr "Mise en miroir" -#: backend/fujitsu.c:3304 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3329 +#, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" -msgstr "Renverse l'image horizontalement." +msgstr "Refléter la sortie d'image horizontalement" -#: backend/fujitsu.c:3321 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3346 +#, no-c-format msgid "White level follower" -msgstr "Niveau blanc des bleus" +msgstr "Suivre le niveau blanche" -#: backend/fujitsu.c:3322 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3347 +#, no-c-format msgid "Control white level follower" -msgstr "Contrôle le niveau de rouge" +msgstr "Contrôle le suivi du niveau du blanc" -#: backend/fujitsu.c:3340 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3365 +#, no-c-format msgid "BP filter" -msgstr "Filtre de couleur" +msgstr "Filtre BP" -#: backend/fujitsu.c:3341 +#: backend/fujitsu.c:3366 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" -msgstr "" +msgstr "Améliore la qualité du texte écrit avec des stylos à bille" -#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: backend/fujitsu.c:3358 +#: backend/fujitsu.c:3383 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" -msgstr "" +msgstr "Activer le lissage pour une meilleure OCR" -#: backend/fujitsu.c:3374 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3399 +#, no-c-format msgid "Gamma curve" -msgstr "Valeur de gamma" +msgstr "Courbe gamma" -#: backend/fujitsu.c:3375 +#: backend/fujitsu.c:3400 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" +"Courbe gamma, du clair au foncé, mais au dessus de deux ne fonctionne pas" -#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335 +#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Courbe du seuil" -#: backend/fujitsu.c:3398 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3423 +#, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65" +"Courbe de seuil, de clair à foncé, mais au dessus de deux ne fonctioone " +"pas" -#: backend/fujitsu.c:3420 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3445 +#, no-c-format msgid "Threshold white" -msgstr "Seuil" +msgstr "Ciurbe de seuil du blanc" -#: backend/fujitsu.c:3421 +#: backend/fujitsu.c:3446 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#, no-c-format msgid "Noise removal" -msgstr "Réduction du bruit" +msgstr "Suppression du bruit" -#: backend/fujitsu.c:3454 +#: backend/fujitsu.c:3479 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" -msgstr "" +msgstr "Matrice 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3455 +#: backend/fujitsu.c:3480 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le bruit carré de 5 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3471 +#: backend/fujitsu.c:3496 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" -msgstr "" +msgstr "Matrice 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3472 +#: backend/fujitsu.c:3497 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le bruit carré de 4 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3488 +#: backend/fujitsu.c:3513 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" -msgstr "" +msgstr "Matrice 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3489 +#: backend/fujitsu.c:3514 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le bruit carré de 3 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3505 +#: backend/fujitsu.c:3530 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" -msgstr "" +msgstr "Matrice 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3506 +#: backend/fujitsu.c:3531 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le bruit carré de 2 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3525 +#: backend/fujitsu.c:3550 #, no-c-format msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Écart" -#: backend/fujitsu.c:3526 +#: backend/fujitsu.c:3551 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" +"Définir le taux de variance de SDTC (sensibilité), 0 équivaut à 127" -#: backend/fujitsu.c:3559 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3584 +#, no-c-format msgid "Auto width detection" -msgstr "Pas de correction" +msgstr "Détection automatique de la largeur" -#: backend/fujitsu.c:3560 +#: backend/fujitsu.c:3585 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" +"Le scanner détecte les côtés du papier. Peut réduire la vitesse de " +"numérisation." -#: backend/fujitsu.c:3577 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3602 +#, no-c-format msgid "Auto length detection" -msgstr "Pas de correction" +msgstr "Détection automatique de la longueur" -#: backend/fujitsu.c:3578 +#: backend/fujitsu.c:3603 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" +"Le scanner détecte le bord inférieur du papier. Peut confondre certains " +"frontaux." -#: backend/fujitsu.c:3604 +#: backend/fujitsu.c:3629 #, no-c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Compression" -#: backend/fujitsu.c:3605 +#: backend/fujitsu.c:3630 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" +"Activer les données compressées. Peut faire planter votre programme " +"frontal" -#: backend/fujitsu.c:3625 +#: backend/fujitsu.c:3650 #, no-c-format msgid "Compression argument" -msgstr "" +msgstr "Argument de compression" -#: backend/fujitsu.c:3626 +#: backend/fujitsu.c:3651 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" +"Niveau de compression JPEG, 1 donne un fichier de petit taille, 7 un " +"fichier de grosse taille. O (par défaut) est équivalent à 4" -#: backend/fujitsu.c:3656 +#: backend/fujitsu.c:3681 #, no-c-format msgid "DF action" -msgstr "" +msgstr "Action DF" -#: backend/fujitsu.c:3657 +#: backend/fujitsu.c:3682 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" -msgstr "" +msgstr "Action suite à une erreur de double alimentation" -#: backend/fujitsu.c:3673 +#: backend/fujitsu.c:3698 #, no-c-format msgid "DF skew" -msgstr "" +msgstr "Erreur DF" -#: backend/fujitsu.c:3674 +#: backend/fujitsu.c:3699 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" -msgstr "" +msgstr "Enable double feed error due à du papier de travers" -#: backend/fujitsu.c:3692 +#: backend/fujitsu.c:3717 #, no-c-format msgid "DF thickness" -msgstr "" +msgstr "Epaisseur DF" -#: backend/fujitsu.c:3693 +#: backend/fujitsu.c:3718 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" +"Permettre une double erreur d'alimentation due à l'épaisseur du papier" -#: backend/fujitsu.c:3711 +#: backend/fujitsu.c:3736 #, no-c-format msgid "DF length" -msgstr "" +msgstr "Longeur DF" -#: backend/fujitsu.c:3712 +#: backend/fujitsu.c:3737 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" +"Permettre une erreur de double alimentation due à la longueur du papier" -#: backend/fujitsu.c:3735 +#: backend/fujitsu.c:3760 #, no-c-format msgid "DF length difference" -msgstr "" +msgstr "Différence de longueur DF" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3761 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" +"Différence de longueur de page pour déclencher une double erreur " +"d'alimentation" -#: backend/fujitsu.c:3759 +#: backend/fujitsu.c:3784 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" -msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert" +msgstr "Mode de récupération DF" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3785 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" +"Demander au scanner d'inverser l'alimentation du papier en cas de " +"bourrage" -#: backend/fujitsu.c:3779 +#: backend/fujitsu.c:3804 #, no-c-format msgid "Paper protection" -msgstr "" +msgstr "Protection du papier" -#: backend/fujitsu.c:3780 +#: backend/fujitsu.c:3805 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" -msgstr "" +msgstr "Demande de scanner pour prévoir les blocages ADF" -#: backend/fujitsu.c:3799 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3824 +#, no-c-format msgid "Advanced paper protection" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Protection avancée du papier" -#: backend/fujitsu.c:3800 +#: backend/fujitsu.c:3825 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" +"Demande au scanner de prévoir les bourrages ADF en utilisant les capteurs" -#: backend/fujitsu.c:3819 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3844 +#, no-c-format msgid "Staple detection" -msgstr "Pas de correction" +msgstr "Détection des agrafes" -#: backend/fujitsu.c:3820 +#: backend/fujitsu.c:3845 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" +"Demande au scanner de détecter les bourrages ADF causés par des agrafes" -#: backend/fujitsu.c:3839 +#: backend/fujitsu.c:3864 #, no-c-format msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de fond" -#: backend/fujitsu.c:3840 +#: backend/fujitsu.c:3865 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" +"Définir la couleur de fond pour les scans. Peut entrer en conflit avec " +"l'option de surbalayage" -#: backend/fujitsu.c:3860 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3885 +#, no-c-format msgid "Dropout color" -msgstr "Exclusion" +msgstr "Couleur d'abandon" -#: backend/fujitsu.c:3861 +#: backend/fujitsu.c:3886 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" +"Les scanners à passage unique n'utilisent qu'une seule couleur lors du " +"balayage gris ou binaire, utile pour le papier ou l'encre de couleur" -#: backend/fujitsu.c:3884 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3909 +#, no-c-format msgid "Buffer mode" -msgstr "Mode de chargement" +msgstr "Mode buffer" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3910 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" +"Demande au scanner de lire rapidement les pages ADF dans la mémoire " +"interne" -#: backend/fujitsu.c:3904 +#: backend/fujitsu.c:3929 #, no-c-format msgid "Prepick" -msgstr "" +msgstr "Préparer" -#: backend/fujitsu.c:3905 +#: backend/fujitsu.c:3930 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" -msgstr "" +msgstr "Demande au scanner de récupérer la page suivante en mode ADF" -#: backend/fujitsu.c:3924 +#: backend/fujitsu.c:3949 #, no-c-format msgid "Overscan" -msgstr "" +msgstr "Surbalayage" -#: backend/fujitsu.c:3925 +#: backend/fujitsu.c:3950 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " "ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" +"Récupérez quelques mm du fond sur la face supérieure du scan, avant que " +"le papier n'entre dans l'ADF, et augmentez la zone de numérisation " +"maximale au-delà de la taille du papier, pour permettre la récupération " +"sur les autres faces. Peut entrer en conflit avec l'option bgcolor" -#: backend/fujitsu.c:3943 +#: backend/fujitsu.c:3968 #, no-c-format msgid "Sleep timer" -msgstr "" +msgstr "Minuteur de veille" -#: backend/fujitsu.c:3944 +#: backend/fujitsu.c:3969 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" +"Temps en minutes jusqu'à ce que l'alimentation électrique passe en mode " +"veille" -#: backend/fujitsu.c:3962 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3987 +#, no-c-format msgid "Off timer" -msgstr "Temps avant extinction de la lampe" +msgstr "Minuterie d'arrêt" -#: backend/fujitsu.c:3963 +#: backend/fujitsu.c:3988 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" +"Temps en minutes jusqu'à ce que l'alimentation électrique éteigne le " +"scanner. Sera arrondi au quart d'heure le plus proche. Le zéro signifie " +"que l'appareil n'est jamais éteint." -#: backend/fujitsu.c:3981 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4006 +#, no-c-format msgid "Duplex offset" -msgstr "Décalage des bleus" +msgstr "Décalage recto-verso" -#: backend/fujitsu.c:3982 +#: backend/fujitsu.c:4007 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" -msgstr "" +msgstr "Ajustement du décalage avant/arrière" -#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Green offset" -msgstr "Décalage des verts" +msgstr "Décalage du vert" -#: backend/fujitsu.c:4000 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4025 +#, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" -msgstr "Décalage des verts" +msgstr "Ajustement du décalage vert/rouge" -#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Blue offset" -msgstr "Décalage des bleus" +msgstr "Décalage du bleu" -#: backend/fujitsu.c:4018 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4043 +#, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" -msgstr "Fixe le décalage pour le bleu" +msgstr "Ajustement du décalage bleu/rouge" -#: backend/fujitsu.c:4031 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4056 +#, no-c-format msgid "Low Memory" -msgstr "A court de mémoire" +msgstr "Mémoire faible" -#: backend/fujitsu.c:4032 +#: backend/fujitsu.c:4057 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2779,412 +2822,401 @@ msgid "" "option 'side' can be used to determine correct image. This option should " "only be used with custom front-end software." msgstr "" +"Limitez l’utilisation de la mémoire du pilote pour les systèmes " +"embarqués. Provoque certains transferts recto-verso sur les côtés " +"alternés à chaque appel à sane_read. La valeur de l’option 'face' peut " +"être utilisée pour déterminer l’image correcte. Cette option ne doit " +"être utilisée qu’avec un logiciel frontal personnalisé." -#: backend/fujitsu.c:4047 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4072 +#, no-c-format msgid "Duplex side" -msgstr "Numérisation recto-verso" +msgstr "Face recto-verso" -#: backend/fujitsu.c:4048 +#: backend/fujitsu.c:4073 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" +"Indique quel côté (0=avant, 1=arrière) d’une acquisition recto-verso le " +"prochain appel à sane_read retourne." -#: backend/fujitsu.c:4059 +#: backend/fujitsu.c:4084 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" -msgstr "" +msgstr "Réalignement du matériel et recadrage." -#: backend/fujitsu.c:4060 +#: backend/fujitsu.c:4085 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" +"Demandez au scanner de faire pivoter et de recadrer les pages " +"numériquement." -#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" -msgstr "" +msgstr "Réalignement logiciel" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4097 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" +"Demandez au pilote de faire pivoter numériquement les pages obliques." -#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" -msgstr "" +msgstr "Correction d'erreurs logicielles" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4110 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." -msgstr "" +msgstr "Diamètre maximum des défauts individuels à éliminer dans le scan." -#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159 +#: backend/fujitsu.c:4129 #, no-c-format msgid "Software crop" -msgstr "" +msgstr "Recadrage logiciel" -#: backend/fujitsu.c:4105 +#: backend/fujitsu.c:4130 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." -msgstr "" +msgstr "Le pilote supprime les bords des numérisations." -#: backend/fujitsu.c:4134 +#: backend/fujitsu.c:4159 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" -msgstr "" +msgstr "Arrêt sur annulation" -#: backend/fujitsu.c:4135 +#: backend/fujitsu.c:4160 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" +"Demander au pilote d'arrêter l'alimentation du papier au lieu de " +"l'éjecter lors d'une annulation." -#: backend/fujitsu.c:4146 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4171 +#, no-c-format msgid "Endorser Options" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Options de validation" -#: backend/fujitsu.c:4147 +#: backend/fujitsu.c:4172 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" -msgstr "" +msgstr "Contrôles pour l'unité de validation" -#: backend/fujitsu.c:4158 +#: backend/fujitsu.c:4183 #, no-c-format msgid "Endorser" -msgstr "" +msgstr "Validation" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4184 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" -msgstr "" +msgstr "Activer l'unité de validation" -#: backend/fujitsu.c:4174 +#: backend/fujitsu.c:4199 #, no-c-format msgid "Endorser bits" -msgstr "" +msgstr "Bits de validation" -#: backend/fujitsu.c:4175 +#: backend/fujitsu.c:4200 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." -msgstr "" +msgstr "Détermine la valeur maximale du compteur de validation." -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4225 #, no-c-format msgid "Endorser value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de validation" -#: backend/fujitsu.c:4201 +#: backend/fujitsu.c:4226 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." -msgstr "" +msgstr "Valeur initiale du compteur de validation" -#: backend/fujitsu.c:4224 +#: backend/fujitsu.c:4249 #, no-c-format msgid "Endorser step" -msgstr "" +msgstr "Étape de validation" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4250 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" +"Modifiez d'autant la valeur du compteur de validation pour chaque page." -#: backend/fujitsu.c:4248 +#: backend/fujitsu.c:4273 #, no-c-format msgid "Endorser Y" -msgstr "" +msgstr "Validation Y" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4274 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." -msgstr "" +msgstr "Validation du décalage d'impression à partir du haut du papier." -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4299 #, no-c-format msgid "Endorser font" -msgstr "" +msgstr "Validation de la police de caractères" -#: backend/fujitsu.c:4275 +#: backend/fujitsu.c:4300 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." -msgstr "" +msgstr "Validation de la police de caractère d'impression" -#: backend/fujitsu.c:4304 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4329 +#, no-c-format msgid "Endorser direction" -msgstr "Réduction du bruit" +msgstr "Validation de la direction" -#: backend/fujitsu.c:4305 +#: backend/fujitsu.c:4330 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." -msgstr "" +msgstr "Validation de la direction d'impression" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4354 #, no-c-format msgid "Endorser side" -msgstr "" +msgstr "Validation de la face" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4355 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" +"Validation de la face d'impression, pour changer la valeur nécessite le " +"support matériel" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4380 #, no-c-format msgid "Endorser string" -msgstr "" +msgstr "Validation de la chaine de caractères" -#: backend/fujitsu.c:4356 +#: backend/fujitsu.c:4381 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" +"Valide le format d'impression alphanumérique. %05ud ou %08ud à la fin " +"sera remplacé par la valeur du compteur." -#: backend/fujitsu.c:4383 +#: backend/fujitsu.c:4408 #, no-c-format msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "Haut de page" -#: backend/fujitsu.c:4384 +#: backend/fujitsu.c:4409 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" -msgstr "" +msgstr "Le papier est partiellement introduit dans l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:4395 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4420 +#, no-c-format msgid "A3 paper" -msgstr "Avec du papier" +msgstr "Papier A3" -#: backend/fujitsu.c:4396 +#: backend/fujitsu.c:4421 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" -msgstr "" +msgstr "Détection du papier A3" -#: backend/fujitsu.c:4407 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4432 +#, no-c-format msgid "B4 paper" -msgstr "Avec du papier" +msgstr "Papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4433 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" -msgstr "" +msgstr "Détection papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4419 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4444 +#, no-c-format msgid "A4 paper" -msgstr "Avec du papier" +msgstr "Papier A4" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4445 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" -msgstr "" +msgstr "Détection papier A4" -#: backend/fujitsu.c:4431 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4456 +#, no-c-format msgid "B5 paper" -msgstr "Avec du papier" +msgstr "Papier B5" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4457 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" -msgstr "" +msgstr "Détection papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4455 +#: backend/fujitsu.c:4480 #, no-c-format msgid "OMR or DF" -msgstr "" +msgstr "OMR ou DF" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4481 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" +msgstr "OMR ou double alimentation détectée" + +#: backend/fujitsu.c:4504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Card loaded" +msgstr "Page chargée" + +#: backend/fujitsu.c:4505 +#, no-c-format +msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4479 +#: backend/fujitsu.c:4516 #, no-c-format msgid "Power saving" -msgstr "" +msgstr "Économie d'énergie" -#: backend/fujitsu.c:4480 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4517 +#, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" -msgstr "Couvercle du scanner ouvert" +msgstr "Scanner en mode d'économie d'énergie" -#: backend/fujitsu.c:4503 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4540 +#, no-c-format msgid "Manual feed" -msgstr "Mise au point manuelle" +msgstr "Alimentation manuelle" -#: backend/fujitsu.c:4504 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4541 +#, no-c-format msgid "Manual feed selected" -msgstr "Mise au point manuelle" +msgstr "Alimentation manuelle sélectionnée" -#: backend/fujitsu.c:4527 +#: backend/fujitsu.c:4564 #, no-c-format msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnement" -#: backend/fujitsu.c:4528 +#: backend/fujitsu.c:4565 #, no-c-format msgid "Function character on screen" -msgstr "" +msgstr "Caractère de fonction à l'écran" -#: backend/fujitsu.c:4539 +#: backend/fujitsu.c:4576 #, no-c-format msgid "Ink low" -msgstr "" +msgstr "Encre faible" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4577 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" -msgstr "" +msgstr "L'encre de l'imprimante est faible." -#: backend/fujitsu.c:4551 +#: backend/fujitsu.c:4588 #, no-c-format msgid "Double feed" -msgstr "" +msgstr "Double alimentation" -#: backend/fujitsu.c:4552 +#: backend/fujitsu.c:4589 #, no-c-format msgid "Double feed detected" -msgstr "" +msgstr "Double alimentation détectée" -#: backend/fujitsu.c:4563 +#: backend/fujitsu.c:4600 #, no-c-format msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Code erreur" -#: backend/fujitsu.c:4564 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:4601 +#, no-c-format msgid "Hardware error code" -msgstr "erreur de test du matériel" +msgstr "Code erreur matériel" -#: backend/fujitsu.c:4575 +#: backend/fujitsu.c:4612 #, no-c-format msgid "Skew angle" -msgstr "" +msgstr "Correction d'angle" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4613 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" -msgstr "" +msgstr "Nécessite un fond noir pour le balayage" -#: backend/fujitsu.c:4587 +#: backend/fujitsu.c:4624 #, no-c-format msgid "Ink remaining" -msgstr "" - -#: backend/fujitsu.c:4588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Imprinter ink level" -msgstr "Niveau blanc" - -#: backend/fujitsu.c:4599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Density" -msgstr "Contrôle de densité" - -#: backend/fujitsu.c:4600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Density dial" -msgstr "Contrôle de densité" - -#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duplex switch" -msgstr "Numérisation recto-verso" +msgstr "Encre restante" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4160 +#: backend/fujitsu.c:4625 #, no-c-format -msgid "Request backend to remove border from pages digitally" -msgstr "" +msgid "Imprinter ink level" +msgstr "Niveau d'encre de l'imprimante" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912 +#: backend/fujitsu.c:4636 #, no-c-format -msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" -msgstr "" +msgid "Density" +msgstr "Densité" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892 +#: backend/fujitsu.c:4637 #, no-c-format -msgid "Software derotate" -msgstr "" +msgid "Density dial" +msgstr "Cadran de densité" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894 +#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 #, no-c-format -msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" -msgstr "" +msgid "Duplex switch" +msgstr "Commutateur recto-verso" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 #, no-c-format -msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" -msgstr "" -"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4240 -#, no-c-format -msgid "Disable interpolation" -msgstr "Désactiver l'interpolation" - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4243 -#, no-c-format -msgid "" -"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " -"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." -msgstr "" -"Pour de hautes résolutions, et lorsque la résolution horizontale est " -"plus faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation " -"horizontale." - -#: backend/genesys/genesys.cpp:4252 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtre de couleur" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4255 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "En niveaux de gris ou en mode trait, sélectionne la couleur à utiliser." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4279 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#, no-c-format msgid "Calibration file" -msgstr "Calibration" +msgstr "Fichier de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4280 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" -msgstr "Définit le mode de calibration" +msgstr "Préciser le fichier de calibration à utiliser" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4297 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" -msgstr "Cache des données de calibration" +msgstr "Délai d'expiration du cache de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4298 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" +"Temps (en minutes) avant l'expiration du cache de calibration. Une " +"valeur de 0 signifie que le cache n'est pas utilisé. Une valeur négative " +"signifie que le cache n'expire jamais." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4308 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Temps avant extinction de la lampe" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4311 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3193,112 +3225,114 @@ msgstr "" "La lampe sera éteinte après ce laps de temps (en minutes). Entrer 0 pour " "ne pas éteindre la lampe automatiquement." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4321 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#, no-c-format msgid "Lamp off during scan" -msgstr "Eteindre la lampe durant la calibration des noirs" +msgstr "Lampe éteinte pendant la numérisation" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4322 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " -msgstr "Délai en minutes avant d'éteindre la lampe après une numérisation." +msgstr "La lampe sera éteinte pendant la numérisation. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bouton 'fichier'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Bouton 'reconnaissance de caractères (OCR)'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Bouton 'marche'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#, no-c-format msgid "Extra button" -msgstr "Bouton 'courrier électronique'" +msgstr "Bouton 'Extra'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Calibration requise" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Le scanner a besoin d'être calibré avec les paramètres actuels" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 #: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 +#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 #: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Démarrer la calibration avec la feuille spéciale" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Effacer la calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Efface le cache des données de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4476 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#, no-c-format msgid "Force calibration" -msgstr "Calibration grossière" +msgstr "Forcer la Calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4477 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" +"Forcer la calibration en ignorant toutes les caches de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4487 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" -msgstr "Décalage des verts" +msgstr "Ignorer les offsets internes" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4489 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" +"Acquiert l'image, y compris les zones de calibrage interne du scanner" #: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 #: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" -msgstr "Adaptateur pour transparents" +msgstr "Adaptateur de transparent" #: backend/genesys/genesys.h:80 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" -msgstr "Adaptateur pour transparents" +msgstr "Adaptateur de transparent Infrarouge" #: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Gray mode color" -msgstr "Couleur du mode niveaux de gris" +msgstr "Couleur en niveaux de gris" #: backend/gt68xx.c:472 #, no-c-format @@ -3511,7 +3545,7 @@ msgstr "Diapositive" #: backend/hp-option.c:3178 #, no-c-format msgid "Film-strip" -msgstr "Film-strip" +msgstr "Bande de film" #: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 #, no-c-format @@ -3629,7 +3663,7 @@ msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice de couleurs" #: backend/hp-option.h:121 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Sélectionne la matrice de couleurs du scanner." @@ -3712,12 +3746,12 @@ msgstr "Eteint la lampe du scanner." #: backend/hp3500.c:1020 #, no-c-format msgid "Geometry Group" -msgstr "Géométrie" +msgstr "Groupe géométrie" #: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" -msgstr "Mode de numérisation" +msgstr "Numérisation en mode groupe" #: backend/hp3900_sane.c:1405 #, no-c-format @@ -3725,14 +3759,14 @@ msgid "Scanner model" msgstr "Modèle de scanner" #: backend/hp3900_sane.c:1408 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Permet de tester le comportement du périphérique en l'utilisant comme un " "autre modèle compatible" #: backend/hp3900_sane.c:1422 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Les couleurs de l'image seront inversées" @@ -3878,47 +3912,157 @@ msgstr "Rafraîchit les informations du périphérique" msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Cette option reflète l'état d'un bouton de la façade du scanner" -#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 +#: backend/hp5400_sane.c:418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "web" +msgstr "webcam" + +#: backend/hp5400_sane.c:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Share-To-Web button" +msgstr "Bouton 'numérisation'" + +#: backend/hp5400_sane.c:420 #, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Image" +msgid "Scan an image and send it on the web" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "reprint" +msgstr "Imprimer" -#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reprint Photos button" +msgstr "Attendre le bouton" + +#: backend/hp5400_sane.c:428 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" +msgid "Button for reprinting photos" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "more-options" +msgstr "Options de validation" + +#: backend/hp5400_sane.c:451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "More Options button" +msgstr "Options de validation" + +#: backend/hp5400_sane.c:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button for additional options/configuration" +msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs" -#: backend/hp5400_sane.c:358 +#: backend/hp5400_sane.c:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "power-save" +msgstr "Économie d'énergie" + +#: backend/hp5400_sane.c:467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Power Save button" +msgstr "Bouton 'marche'" + +#: backend/hp5400_sane.c:468 #, no-c-format -msgid "offset X" -msgstr "décalage en X" +msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" +msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:359 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format -msgid "Hardware internal X position of the scanning area." -msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" +msgid "copies-up" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Increase Copies button" +msgstr "Bouton 'copie'" -#: backend/hp5400_sane.c:368 +#: backend/hp5400_sane.c:476 #, no-c-format -msgid "offset Y" -msgstr "décalage en Y" +msgid "Increase the number of copies" +msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:369 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, no-c-format -msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." -msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation" +msgid "copies-down" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decrease Copies button" +msgstr "Bouton 'copie'" + +#: backend/hp5400_sane.c:484 +#, no-c-format +msgid "Decrease the number of copies" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "color-bw" +msgstr "Couleur" -#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:491 +#, no-c-format +msgid "Select color/BW button" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:492 +#, no-c-format +msgid "Alternates between color and black/white scanning" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:498 +#, no-c-format +msgid "color-bw-state" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Read color/BW button state" +msgstr "Bouton d'état" + +#: backend/hp5400_sane.c:500 +#, no-c-format +msgid "Reads state of BW/colour panel setting" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:508 +#, no-c-format +msgid "copies-count" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:509 +#, no-c-format +msgid "Read copy count value" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:510 +#, no-c-format +msgid "Reads state of copy count panel setting" +msgstr "" + +#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Etat de la lampe" -#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc." @@ -3961,60 +4105,66 @@ msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Attend l'appui sur le bouton avant la numérisation" #: backend/hp5590.c:118 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Last button pressed" -msgstr "Rafraîchir l'état du bouton" +msgstr "Dernier bouton pressé" #: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" -msgstr "" +msgstr "Obtenir l'ID du dernier bouton pressé (lecture seule)" #: backend/hp5590.c:121 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "LCD counter" -msgstr "Compteur de numérisations" +msgstr "Compteur LCD" #: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" -msgstr "" +msgstr "Obtenir la valeur du compteur LCD (lecture seule)" #: backend/hp5590.c:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color LED indicator" -msgstr "Trait couleur" +msgstr "Indicateur de couleur LED" #: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" -msgstr "" +msgstr "Obtenir la valeur de l'indicateur LED (lecture seul)" #: backend/hp5590.c:127 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" -msgstr "" +msgstr "Document disponible dans l'ADF" #: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" +"Obtenir l'indicateur de disponibilité de document dans l'ADF (lecture " +"seule)" #: backend/hp5590.c:130 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" -msgstr "" +msgstr "Cacher le pixel de fin de page" #: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" +"Cacher les pixels indicateurs de fin de page et les écraser avec les " +"pixels voisins" #: backend/hp5590.c:133 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" +"Mode de remplissage des lignes de fond après le balayage des données " +"(ADF)" #: backend/hp5590.c:134 #, no-c-format @@ -4022,11 +4172,15 @@ msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" +"raw = données de numérisation brutes, last = répétition de la dernière " +"ligne de numérisation, raster = trame n/b, white = couleur blanche, " +"black = couleur noire, color = RVB ou valeur de couleur grise" #: backend/hp5590.c:137 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" +"RVB ou valeur de la couleur grise pour le mode de remplissage 'couleur'" #: backend/hp5590.c:138 #, no-c-format @@ -4034,6 +4188,9 @@ msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " "r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" msgstr "" +"Valeur de la couleur pour les lignes de fond en mode de remplissage " +"'couleur'. Couleur RVB comme r*65536+256*g+b ou valeur de gris (par " +"défaut=violet ou gris)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 #: backend/matsushita.h:219 @@ -4048,39 +4205,39 @@ msgid "Automatic separation" msgstr "Séparation automatique" #: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Landscape" -msgstr "A5 - paysage" +msgstr "Paysage" #: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 #, no-c-format msgid "Inverse Image" -msgstr "" +msgstr "Image inversée" #: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 #, no-c-format msgid "Long paper mode" -msgstr "" +msgstr "Mode papier long" #: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Length control mode" -msgstr "Positionne le mode de contrôle de la densité" +msgstr "Mode de contrôle de longueur" #: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Manual feed mode" -msgstr "Mise au point manuelle" +msgstr "Mode d'alimentation manuelle" #: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Manual feed timeout" -msgstr "Mise au point manuelle" +msgstr "Délai d'attente pour l'alimentation manuelle" #: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 #, no-c-format msgid "Double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Double alimentation detectée" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 #: backend/matsushita.h:223 @@ -4097,20 +4254,20 @@ msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur" #: backend/kvs1025_opt.c:39 #, no-c-format msgid "bw" -msgstr "" +msgstr "nb" #: backend/kvs1025_opt.c:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "halftone" msgstr "Demi-teinte" #: backend/kvs1025_opt.c:41 #, no-c-format msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "gris" #: backend/kvs1025_opt.c:42 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "color" msgstr "Couleur" @@ -4118,155 +4275,155 @@ msgstr "Couleur" #: backend/kvs40xx_opt.c:1047 #, no-c-format msgid "adf" -msgstr "" +msgstr "adf" #: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 #: backend/kvs40xx_opt.c:109 #, no-c-format msgid "fb" -msgstr "" +msgstr "vitre" #: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 #: backend/kvs40xx_opt.c:101 #, no-c-format msgid "single" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 #: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "continuous" -msgstr "Continuer" +msgstr "Continue" #: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 #: backend/kvs40xx_opt.c:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "off" -msgstr "Aucun" +msgstr "éteint" #: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 #: backend/kvs40xx_opt.c:116 #, no-c-format msgid "wait_doc" -msgstr "" +msgstr "En attente d'un document" #: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 #: backend/kvs40xx_opt.c:118 #, no-c-format msgid "wait_key" -msgstr "" +msgstr "Attendre la clé" #: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 #: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 #, no-c-format msgid "user_def" -msgstr "" +msgstr "définit par l'utilisateur" #: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 #: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 #, no-c-format msgid "business_card" -msgstr "" +msgstr "Carte de visite" #: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 #: backend/kvs40xx_opt.c:143 #, no-c-format msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Vérifier" #: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 #: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 #, no-c-format msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 #: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 #, no-c-format msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 #: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 #, no-c-format msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 #: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 #, no-c-format msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 #: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 #, no-c-format msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Légal" #: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "bayer_64" -msgstr "Bayer" +msgstr "Bayer 64" #: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "bayer_16" -msgstr "Bayer" +msgstr "Bayer 16" #: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "halftone_32" -msgstr "Demi-teinte" +msgstr "Demi-teinte 32" #: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "halftone_64" -msgstr "Demi-teinte" +msgstr "Demi-teinte 64" #: backend/kvs1025_opt.c:152 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "diffusion" -msgstr "Diffusion d'erreur" +msgstr "Diffusion" #: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 #: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 #: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 #: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "normal" msgstr "Normal" #: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "light" -msgstr "Contraste" +msgstr "Luminosité" #: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 #, no-c-format msgid "dark" -msgstr "" +msgstr "Sombre" #: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "From scanner" -msgstr "numériseur de transparents" +msgstr "Depuis le scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 #: backend/matsushita.c:177 #, no-c-format msgid "From paper" -msgstr "Avec du papier" +msgstr "Depuis le papier" #: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "default" msgstr "Valeur par défaut" #: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 #: backend/kvs40xx_opt.c:209 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "smooth" msgstr "Lisse" @@ -4274,17 +4431,17 @@ msgstr "Lisse" #: backend/kvs40xx_opt.c:205 #, no-c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "aucun" #: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 #: backend/kvs40xx_opt.c:206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "low" msgstr "Lent" #: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 #: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "medium" msgstr "Moyen" @@ -4292,28 +4449,28 @@ msgstr "Moyen" #: backend/kvs40xx_opt.c:208 #, no-c-format msgid "high" -msgstr "" +msgstr "Rapide" #: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 #: backend/kvs40xx_opt.c:216 #, no-c-format msgid "crt" -msgstr "" +msgstr "crt" #: backend/kvs1025_opt.c:229 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "linear" msgstr "Trait" #: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "red" msgstr "Rouge" #: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 #: backend/kvs40xx_opt.c:225 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "green" msgstr "Vert" @@ -4321,12 +4478,12 @@ msgstr "Vert" #: backend/kvs40xx_opt.c:226 #, no-c-format msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "bleu" #: backend/kvs1025_opt.c:561 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the scan source" -msgstr "Source de numérisation" +msgstr "Sélectionner la Source de numérisation" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 #: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 @@ -4338,59 +4495,60 @@ msgstr "Mode de chargement" #: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" -msgstr "Sélectionne le mode de chargement" +msgstr "Sélectionner le mode de chargement" #: backend/kvs1025_opt.c:583 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable/Disable long paper mode" -msgstr "Activer/désactiver la mise au point automatique" +msgstr "Activer/désactiver le mode papier long" #: backend/kvs1025_opt.c:592 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable/Disable length control mode" -msgstr "Positionne le mode de contrôle de la densité" +msgstr "Activer/désactiver le mode de contrôle de la longueur" #: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 #: backend/kvs40xx_opt.c:417 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the manual feed mode" -msgstr "Sélectionne le mode de chargement" +msgstr "Sélectionne le mode de chargement manuel" #: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 #: backend/kvs40xx_opt.c:429 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" -msgstr "Sélectionne le mode de chargement" +msgstr "Règle le délai d'attente de l'alimentation manuelle en secondes" #: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 #: backend/kvs40xx_opt.c:442 #, no-c-format msgid "Enable/Disable double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver la detection de la double alimentation" #: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 #: backend/kvs40xx_opt.c:497 #, no-c-format msgid "fit-to-page" -msgstr "" +msgstr "rempli la page" #: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 #: backend/kvs40xx_opt.c:498 #, no-c-format msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Rempli la page" #: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 #: backend/kvs40xx_opt.c:499 #, no-c-format msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" -msgstr "" +msgstr "Le scanner rétrécit l'image pour l'adapter à la page scannée" #: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 #: backend/kvs40xx_opt.c:533 #, no-c-format msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" +"Sélectionne la position du papier, vrai pour paysage, faux pour portrait" #: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format @@ -4432,72 +4590,93 @@ msgstr "Sélectionne l'accentuation de l'image" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 #: backend/kvs40xx_opt.c:681 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lamp color" -msgstr "Lampe allumée" +msgstr "Couleur de la lampe" #: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 #: backend/kvs40xx_opt.c:682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the lamp color (color dropout)" -msgstr "Allume/éteint la lampe." +msgstr "Sélectionne la couleur de la lampe (abandon de la couleur)" #: backend/kvs1025_opt.c:831 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" -msgstr "" +msgstr "Inverse le couleur de l'image en N/B ou en mode demie-teinte" #: backend/kvs1025_opt.c:839 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Mirror image (left/right flip)" -msgstr "Renverse l'image verticalement." +msgstr "Image miroir (gauche/droite retournée)" #: backend/kvs1025_opt.c:846 #, no-c-format msgid "jpeg compression" -msgstr "" +msgstr "compression jpeg" #: backend/kvs1025_opt.c:849 #, no-c-format msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" msgstr "" +"Compression image JPEG avec le parametre Q, '0' - pas de compression" #: backend/kvs1025_opt.c:859 #, no-c-format msgid "Rotate image clockwise" -msgstr "" +msgstr "Pivote l'image dans le sens des aiguille" #: backend/kvs1025_opt.c:861 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" -msgstr "" +msgstr "Demande au pilote de faire pivoter les pages d'une valeur donnée" #: backend/kvs1025_opt.c:873 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" msgstr "" +"Demande au pilote de faore pivoter logicielement les pages déformées" #: backend/kvs1025_opt.c:882 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" +msgstr "Diamètre maximal des points isolés à retirer du scan" + +#: backend/kvs1025_opt.c:892 +#, no-c-format +msgid "Software derotate" +msgstr "Rotation des documents logiciels" + +#: backend/kvs1025_opt.c:894 +#, no-c-format +msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "" +"Demander au pilote de détecter et de corriger une rotation de l'image de " +"90 degrés" #: backend/kvs1025_opt.c:901 #, no-c-format msgid "Software automatic cropping" -msgstr "" +msgstr "Recadrage automatique par logiciel" #: backend/kvs1025_opt.c:903 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally" +msgstr "Demande au pilote de supprimer logicielement la bordure des pages" + +#: backend/kvs1025_opt.c:912 +#, no-c-format +msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" msgstr "" +"Demander au pilote d'éliminer les pages comportant un faible nombre de " +"pixels sombres" #: backend/kvs20xx_opt.c:233 #, no-c-format @@ -4505,6 +4684,9 @@ msgid "" "Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " "length of the actual paper or logical document length." msgstr "" +"Le mode de contrôle de la longueur permet au scanner de lire la plus " +"courte des deux longueurs suivantes : la longueur du papier réel ou la " +"longueur logique du document." #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 @@ -4516,50 +4698,50 @@ msgstr "Correction gamma" #: backend/kvs40xx_opt.c:117 #, no-c-format msgid "wait_doc_hopper_up" -msgstr "" +msgstr "Attendre l'insertion d'un document" #: backend/kvs40xx_opt.c:127 #, no-c-format msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: backend/kvs40xx_opt.c:132 #, no-c-format msgid "Double letter 11x17 in" -msgstr "" +msgstr "Double letter 11x17 pouces" #: backend/kvs40xx_opt.c:133 #, no-c-format msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: backend/kvs40xx_opt.c:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "High sensitivity" -msgstr "Impression haute définition" +msgstr "haute sesibilité" #: backend/kvs40xx_opt.c:232 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Low sensitivity" -msgstr "Impression basse définition" +msgstr "Basse sensibilité" #: backend/kvs40xx_opt.c:243 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "err_diffusion" msgstr "Diffusion d'erreur" #: backend/kvs40xx_opt.c:249 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "No detection" -msgstr "Pas de correction" +msgstr "Pas de détection" #: backend/kvs40xx_opt.c:250 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Normal mode" -msgstr "Normal" +msgstr "Mode normal" #: backend/kvs40xx_opt.c:251 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enhanced mode" msgstr "Réglages fins" @@ -4569,6 +4751,9 @@ msgid "" "Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " "length of the actual paper or logical document length" msgstr "" +"Le mode de contrôle de la longueur permet au scanner de lire la longueur " +"la plus courte entre la longueur réelle du papier et la longueur logique " +"du document" #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format @@ -4576,126 +4761,131 @@ msgid "" "Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " "divides long paper by the length which is set in Document Size option." msgstr "" +"Le mode Papier long est un mode dans lequel le scanner lit l'image après " +"avoir divisé le papier long par la longueur, qui est définie dans " +"l'option, Taille du document." #: backend/kvs40xx_opt.c:449 #, no-c-format msgid "Double feed detector sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Double sensibilité du détecteur d'alimentation" #: backend/kvs40xx_opt.c:450 #, no-c-format msgid "Set the double feed detector sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la double sensibilité du détecteur d'alimentation" #: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 #, no-c-format msgid "Do not stop after double feed detection" -msgstr "" +msgstr "Ne pas stopper après la double detection du capteur d'alimentation" #: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 #, no-c-format msgid "Ignore left double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation gauche" #: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 #, no-c-format msgid "Ignore center double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation centré" #: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 #, no-c-format msgid "Ignore right double feed sensor" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation droit" #: backend/kvs40xx_opt.c:642 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Automatic threshold mode" -msgstr "Seuil automatique" +msgstr "Mode de seuil automatique" #: backend/kvs40xx_opt.c:643 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Sets the automatic threshold mode" -msgstr "Seuil automatique" +msgstr "choisir le mode de Seuil automatique" #: backend/kvs40xx_opt.c:694 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W mode" -msgstr "" +msgstr "Mde d'Inversion des couleur de l'image N/B" #: backend/kvs40xx_opt.c:715 #, no-c-format msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Compression JPEG" #: backend/kvs40xx_opt.c:718 #, no-c-format msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" msgstr "" +"Compression JPEG (votre application doit pouvoir faire la decompression)" #: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 #, no-c-format msgid "Detect stapled document" -msgstr "" +msgstr "Détecter un document agrafé" #: backend/kvs40xx_opt.c:776 #, no-c-format msgid "chroma of red" -msgstr "" +msgstr "rouge chroma" #: backend/kvs40xx_opt.c:777 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set chroma of red" -msgstr "Fixe l'orde des trames" +msgstr "Selectionne rouge chroma" #: backend/kvs40xx_opt.c:787 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "chroma of blue" -msgstr "Ombré bleu" +msgstr "bleu chroma" #: backend/kvs40xx_opt.c:788 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set chroma of blue" -msgstr "Décalage rouge -> bleu" +msgstr "Selectionne bleu chroma" #: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 #, no-c-format msgid "Skew adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustement du biais" #: backend/kvs40xx_opt.c:808 #, no-c-format msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" -msgstr "" +msgstr "Arrêter le scanner si une feuille est de travers" #: backend/kvs40xx_opt.c:809 #, no-c-format msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" -msgstr "" +msgstr "Le scanner s'arrête si une feuille est de travers" #: backend/kvs40xx_opt.c:816 #, no-c-format msgid "Crop actual image area" -msgstr "" +msgstr "Recadrer la zone de l'image" #: backend/kvs40xx_opt.c:817 #, no-c-format msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" msgstr "" +"Le scanner détectera automatiquement la zone de l'image et la recadrera" #: backend/kvs40xx_opt.c:827 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Left/right mirror image" -msgstr "Image miroir" +msgstr "Image miroir gouche/droite" #: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 #, no-c-format msgid "Addition of space in top position" -msgstr "" +msgstr "Ajout d'espace en position haute" #: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 #, no-c-format msgid "Addition of space in bottom position" -msgstr "" +msgstr "Ajout d'espace en position basse" #: backend/leo.c:110 #, no-c-format @@ -4705,22 +4895,22 @@ msgstr "Diamant" #: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" -msgstr "\"Graissage\" grossier 8x8" +msgstr "8x8 Gros gras" #: backend/leo.c:112 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" -msgstr "\"Graissage\" fin 8x8" +msgstr "8x8 Gros fin" #: backend/leo.c:113 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" -msgstr "Bayer 8x8" +msgstr "8x8 Bayer" #: backend/leo.c:114 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" -msgstr "Ligne verticale 8x8" +msgstr "8x8 Ligne verticale" #: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format @@ -4775,12 +4965,12 @@ msgstr "Fixe le gain pour le bleu" #: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" -msgstr "'Dither' Bayer 16" +msgstr "Dither Bayer 16" #: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" -msgstr "'Dither' Bayer 64" +msgstr "Dither Bayer 64" #: backend/matsushita.c:141 #, no-c-format @@ -4979,7 +5169,7 @@ msgstr "Utilise la même valeur gamma pour toutes les couleurs." #: backend/microtek2.h:649 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" -msgstr "Valeur de gamma" +msgstr "Gamma scalaire" #: backend/microtek2.h:650 #, no-c-format @@ -5361,44 +5551,64 @@ msgstr "" "Préchauffer jusqu'à ce que l'intensité de la lampe soit constante, au " "lieu d'attendre 40 secondes." +#: backend/niash.c:678 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Image" + #: backend/p5.c:1926 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Need calibration" msgstr "Calibration requise" -#: backend/pixma/pixma.c:397 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/pixma/pixma.c:401 +#, no-c-format msgid "Negative color" -msgstr "Film négatif" +msgstr "Couleur négative" -#: backend/pixma/pixma.c:402 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/pixma/pixma.c:406 +#, no-c-format msgid "Negative gray" -msgstr "Négatif" +msgstr "Gris négatif" -#: backend/pixma/pixma.c:415 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/pixma/pixma.c:419 +#, no-c-format msgid "48 bits color" -msgstr "Couleurs précises" +msgstr "couleur 48 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:420 +#: backend/pixma/pixma.c:424 #, no-c-format msgid "16 bits gray" +msgstr "Gris 16 bits" + +#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." msgstr "" +"Table de correction gamma. En mode couleur, cette option affecte " +"simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une " +"table gamme d'intensité.)" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 #, no-c-format msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " "mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." msgstr "" +"Sélectionne la source de numérisation (par exemple, un chargeur de " +"documents). Régler la source avant le mode et la résolution. " +"Réinitialise le mode et la résolution à des valeurs automatiques." -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98 +# # thierry +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Numérisation contrôlée par le bouton du scanner" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -5409,37 +5619,69 @@ msgstr "" "\" (MP150), ou du bouton \"COLOR\" (autres modèles). Appuyez sur le " "bouton \"GRAY\" pour annuler la numérisation." -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." +msgstr "" +"Table de correction gamma. En mode couleur, cette option affecte " +"simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une " +"table gamme d'intensité.)" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Rafraîchir l'état du bouton" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Bouton 1" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Bouton 2" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273 #, no-c-format msgid "Type of original to scan" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287 #, no-c-format msgid "Target operation type" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document type" +msgstr "Chargeur automatique de document" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADF status" +msgstr "Etat de la lampe" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADF orientation" +msgstr "Action DF" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379 +#, no-c-format +msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" +msgstr "" +"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" "When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " @@ -5851,17 +6093,17 @@ msgstr "Chargeur automatique de document" #: backend/snapscan-options.c:92 #, no-c-format msgid "6x4 (inch)" -msgstr "6\"x4\" (~15x10 cm)" +msgstr "6x4 (~15x10 cm)" #: backend/snapscan-options.c:93 #, no-c-format msgid "8x10 (inch)" -msgstr "8\"x10\" (~20x25 cm)" +msgstr "8x10 (~20x25 cm)" #: backend/snapscan-options.c:94 #, no-c-format msgid "8.5x11 (inch)" -msgstr "8.5\"x11\" (~21x28 cm)" +msgstr "8.5x11 (~21x28 cm)" #: backend/snapscan-options.c:97 #, no-c-format @@ -5905,9 +6147,9 @@ msgid "Use manual or automatic selection of focus point." msgstr "" #: backend/snapscan-options.c:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus point for scanning." -msgstr "Ejecte le document après la numérisation" +msgstr "Point de focalisation pour la numérisation" #: backend/snapscan-options.c:482 #, no-c-format @@ -5940,40 +6182,40 @@ msgstr "" #: backend/snapscan-options.c:884 #, no-c-format msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "iCadre" #: backend/snapscan-options.c:885 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Frame to be scanned" -msgstr "numériseur à plat" +msgstr "Cadre à scanner" #: backend/snapscan-options.c:897 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus-mode" -msgstr "Mise au point" +msgstr "Mode Focus" #: backend/snapscan-options.c:898 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Auto or manual focus" -msgstr "Mise au point automatique" +msgstr "Focus manuel ou automatique" #: backend/snapscan-options.c:911 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus-point" -msgstr "Mise-au-point" +msgstr "Point focal" #: backend/snapscan-options.c:912 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus point" -msgstr "Mise-au-point" +msgstr "Point focal" #: backend/snapscan-options.c:930 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color lines per read" msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture" #: backend/snapscan-options.c:942 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture" @@ -5997,37 +6239,37 @@ msgstr "Couleur RGB" msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Couleur RGB TEXTE" -#: backend/test.c:137 +#: backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Noir pur" -#: backend/test.c:137 +#: backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Blanc pur" -#: backend/test.c:138 +#: backend/test.c:144 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Motif couleur" -#: backend/test.c:138 +#: backend/test.c:144 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Premier choix" -#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Second choix" -#: backend/test.c:165 +#: backend/test.c:171 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6036,12 +6278,12 @@ msgstr "" "Ceci est la troisième entrée, la plus longue. Peut-etre l'application " "sait-elle comment l'afficher..." -#: backend/test.c:348 +#: backend/test.c:390 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulation de scanner à main" -#: backend/test.c:349 +#: backend/test.c:391 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6055,12 +6297,12 @@ msgstr "" "supporter correctement. Cette option fixe aussi la largeur de " "numérisation à 11 cm." -#: backend/test.c:366 +#: backend/test.c:408 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulation d'une numérisation à trois passes" -#: backend/test.c:367 +#: backend/test.c:409 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6068,17 +6310,17 @@ msgid "" msgstr "" "Simule une numérisation à trois passes, en renvoyant 3 trames séparées." -#: backend/test.c:382 +#: backend/test.c:424 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Fixe l'orde des trames" -#: backend/test.c:383 +#: backend/test.c:425 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Fixe l'ordre des trames dans une numérisation à trois passes." -#: backend/test.c:416 +#: backend/test.c:458 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6087,17 +6329,17 @@ msgstr "" "Si le chargeur de document est sélectionné, il sera 'vide' après 10 " "numérisations." -#: backend/test.c:431 +#: backend/test.c:473 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Options spéciales" -#: backend/test.c:444 +#: backend/test.c:486 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Sélectionne l'image de test" -#: backend/test.c:446 +#: backend/test.c:488 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6117,14 +6359,14 @@ msgstr "" # YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated # into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'. -#: backend/test.c:467 +#: backend/test.c:509 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inversion petit/grand indien" # YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated # into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'. -#: backend/test.c:468 +#: backend/test.c:510 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6135,57 +6377,57 @@ msgstr "" "à 1- bits. Ce peut-etre utile pour tester le support petit/grand indien " "d'une interface." -#: backend/test.c:484 +#: backend/test.c:526 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Limite de lecture" -#: backend/test.c:485 +#: backend/test.c:527 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limite la quantité de données qui sont transmises à chaque appel à " "sane_read()" -#: backend/test.c:498 +#: backend/test.c:540 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Taille de la limite de lecture" -#: backend/test.c:499 +#: backend/test.c:541 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "La taille maximale des données transférées à chaque appel à sane_read()." -#: backend/test.c:514 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Délai à la lecture" -#: backend/test.c:515 +#: backend/test.c:557 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retarde le transfert des données lues." -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Durée du délai de lecture" -#: backend/test.c:528 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Temps à attendre après avoir transféré les données lues." -#: backend/test.c:543 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valeur de retour de sane_read()" -#: backend/test.c:545 +#: backend/test.c:587 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6196,22 +6438,22 @@ msgstr "" "fonctionnement normal pour la numérisation. Toute autre valeur permet de " "tester les applications." -#: backend/test.c:562 +#: backend/test.c:604 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Nombre de pixels perdus par ligne" -#: backend/test.c:564 +#: backend/test.c:606 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Le nombre de pixels perdus à la fin de chaque ligne lue." -#: backend/test.c:577 +#: backend/test.c:619 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Paramètres délirants" -#: backend/test.c:578 +#: backend/test.c:620 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6220,24 +6462,12 @@ msgstr "" "Renvoie des valeurs abhérantes pour le nombre de lignes et d'octets par " "ligne quand sane_parameters() est appelé avant sane_start()." -#: backend/test.c:591 -#, no-c-format -msgid "Use non-blocking IO" -msgstr "E/S non bloquantes" - -#: backend/test.c:592 -#, no-c-format -msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." -msgstr "" -"Utilise un méchanisme d'E/S non bloquantes pour sane_read(), si supporté " -"par l'application." - -#: backend/test.c:605 +#: backend/test.c:647 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proposer un descripteur de fichier pour select(2)" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6246,12 +6476,12 @@ msgstr "" "Présente un descripteur de fichier de type select(2) pour tester si un " "appel a sane_read() renverra des données." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:661 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Active les options de test" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6260,27 +6490,27 @@ msgstr "" "Active diverses options de test. Pour tester la capacité des " "applications à obtenir et modifier tous les types d'options de SANE." -#: backend/test.c:634 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Liste des options" -#: backend/test.c:635 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Affiche une liste de toutes les options." -#: backend/test.c:712 +#: backend/test.c:754 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Options test - booléens" -#: backend/test.c:725 +#: backend/test.c:767 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Modification et lecture logicielles" -#: backend/test.c:727 +#: backend/test.c:769 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6289,12 +6519,12 @@ msgstr "" "(1/6) Option booléenne lisible et modifiable par l'application. C'est " "juste une option 'normale'." -#: backend/test.c:743 +#: backend/test.c:785 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Modification matérielle et lecture logicielle" -#: backend/test.c:745 +#: backend/test.c:787 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6304,12 +6534,12 @@ msgstr "" "(2/6) Option booléenne lisible par l'application et modifiable par le " "matériel (ex. un bouton sur le périphérique)." -#: backend/test.c:762 +#: backend/test.c:804 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel." -#: backend/test.c:763 +#: backend/test.c:805 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6319,12 +6549,12 @@ msgstr "" "(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel (ex. un bouton sur le " "périphérique) et dont le status ne peut pas etre lu par l'application." -#: backend/test.c:781 +#: backend/test.c:823 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Option booléenne lisible par logiciel" -#: backend/test.c:782 +#: backend/test.c:824 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6333,12 +6563,12 @@ msgstr "" "(4/6) Option booléenne lisible par le logiciel. Cette option est en " "lecture seule." -#: backend/test.c:798 +#: backend/test.c:840 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Option booléenne émulée" -#: backend/test.c:799 +#: backend/test.c:841 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6346,12 +6576,12 @@ msgid "" msgstr "" "(5/6) Options booléenne émulée, lisible et modifiable par le logiciel." -#: backend/test.c:815 +#: backend/test.c:857 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Option booléenne automatique" -#: backend/test.c:816 +#: backend/test.c:858 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6361,27 +6591,27 @@ msgstr "" "(6/6) Option booléenne lisible et modifiable par le logiciel. Cette " "option peut être modifiée automatiquement par le pilote." -#: backend/test.c:833 +#: backend/test.c:875 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Options test - entiers" -#: backend/test.c:846 +#: backend/test.c:888 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Entier" -#: backend/test.c:847 +#: backend/test.c:889 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Option à valeur entière sans unité ni domaine de variations." -#: backend/test.c:862 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Entière avec domaine." -#: backend/test.c:863 +#: backend/test.c:905 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6390,24 +6620,24 @@ msgstr "" "(2/6) Option à valeur entière avec domaine de variations. Unité: pixel. " "Min: 4. Max: 192. Pas: 2." -#: backend/test.c:879 +#: backend/test.c:921 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Entier listé" -#: backend/test.c:880 +#: backend/test.c:922 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Option à valeur entière dont les valeurs possibles sont contenues " "dans une liste. Untié : bit." -#: backend/test.c:895 +#: backend/test.c:937 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Tableau d'entiers" -#: backend/test.c:896 +#: backend/test.c:938 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6416,12 +6646,12 @@ msgstr "" "(4/6) Tableau d'options à valeur entière sans domaine de variations. " "Unité : mm." -#: backend/test.c:911 +#: backend/test.c:953 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Tableau d'entiers avec domaine" -#: backend/test.c:912 +#: backend/test.c:954 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6430,12 +6660,12 @@ msgstr "" "(5/6) Tableau d'options à valeur entière avec domaine de variations. " "Unité: dpi. Min: 4. Max: 192. Pas: 2." -#: backend/test.c:929 +#: backend/test.c:1028 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Tableau d'entiers à valeurs listées" -#: backend/test.c:930 +#: backend/test.c:1029 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6445,29 +6675,29 @@ msgstr "" "contenues dans des listes. Unité : %." # YEM-20030216 : I understand that 'fixed' is to be opposed to 'float'. -#: backend/test.c:946 +#: backend/test.c:1045 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Options test - réels fixes" -#: backend/test.c:959 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Réel fixe" -#: backend/test.c:960 +#: backend/test.c:1059 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) sans unité ni domaine de " "variations." -#: backend/test.c:975 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Réel fixe avec domaine" -#: backend/test.c:976 +#: backend/test.c:1075 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6476,51 +6706,51 @@ msgstr "" "(2/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) avec domaine de variations. " "Unité: µs. Min: -42,17. Max: 32767,9999. Pas: 2,0." -#: backend/test.c:992 +#: backend/test.c:1091 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Réel fixe listé" -#: backend/test.c:993 +#: backend/test.c:1092 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Option à valeur réelle (vurgule fixe) sans unité et dont les " "valeurs possibles sont dans une liste." -#: backend/test.c:1008 +#: backend/test.c:1107 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Options test - chaînes de caractères" -#: backend/test.c:1021 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Chaîne" -#: backend/test.c:1022 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Chaîne de caractères sans contrainte." -#: backend/test.c:1039 +#: backend/test.c:1138 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Chaîne listée" -#: backend/test.c:1040 +#: backend/test.c:1139 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Chaîne de caractères dont les valeurs possibles sont dans une " "liste." -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1158 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Chaine listée (longue)" -#: backend/test.c:1060 +#: backend/test.c:1159 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6529,17 +6759,17 @@ msgstr "" "(3/3) Chaine de caractères dont les valeurs possibles sont dans une " "liste. Plus de choix..." -#: backend/test.c:1080 +#: backend/test.c:1179 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Options test - boutons" -#: backend/test.c:1093 +#: backend/test.c:1192 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Bouton" -#: backend/test.c:1094 +#: backend/test.c:1193 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..." @@ -6679,6 +6909,34 @@ msgstr "Fixe le décalage pour le vert" msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le bleu" +#~ msgid "Request backend to remove border from pages digitally" +#~ msgstr "" +#~ "Demande au pilote de supprimer numériquement la bordure des pages" + +#~ msgid "Disable interpolation" +#~ msgstr "Désactiver l'interpolation" + +#~ msgid "" +#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is " +#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal " +#~ "interpolation." +#~ msgstr "" +#~ "Pour de hautes résolutions, et lorsque la résolution horizontale est " +#~ "plus faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation " +#~ "horizontale." + +#~ msgid "offset X" +#~ msgstr "décalage en X" + +#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area." +#~ msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" + +#~ msgid "offset Y" +#~ msgstr "décalage en Y" + +#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." +#~ msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation" + #~ msgid "Disable dynamic lineart" #~ msgstr "Désactiver le mode Trait dynamique" |