summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-08-24 18:44:51 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-08-24 18:44:51 +0200
commitad38bc6ecb80ddeb562841b33258dd53659b1da6 (patch)
treee02e9c3ff760554fd87f70df0e18b88594091a48 /po/fr.po
parent9c23ed018d72eed2554f4f9cff1ae6e6bb0cd479 (diff)
New upstream version 1.0.31upstream/1.0.31
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1970
1 files changed, 1114 insertions, 856 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6e94335..4b44ae0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -42,12 +42,11 @@
# ####################################################
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.19\n"
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:25+0100\n"
-"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot "
-"enib dot fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Thierry HUCHARD <thierry@ordissimo.com>\n"
"Language-Team:\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,23 +65,24 @@ msgid "Standard"
msgstr "Général"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696
-#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639
-#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823
-#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135
-#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301
-#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160
-#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290
+#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703
+#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019
+#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
+#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
+#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808
+#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
-#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546
#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Aire de numérisation"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746
#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703
#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189
#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Bit depth"
msgstr "Profondeur"
#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Mode de numérisation"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Bottom-right y"
msgstr "Y bas-droit"
#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Echantillonnage"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Nom de fichier"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Taille du motif demi-teinte"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Motif demi-teinte"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non-supportée"
#: backend/sane_strstatus.c:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Operation was canceled"
msgstr "Opération annulée"
@@ -1016,8 +1016,7 @@ msgstr "La lampe n'est pas prète, veuillez ré-essayer"
#: backend/sane_strstatus.c:101
#, no-c-format
msgid "Scanner mechanism locked for transport"
-msgstr ""
-"Le méchanisme de blocage pour le transport du scanner est vérouillé"
+msgstr "Le méchanisme est vérouillé pour le transport du scanner"
#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282
#, no-c-format
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
#: backend/artec_eplus48u.c:2876
#, no-c-format
msgid "Set default values for enhancement controls."
-msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins."
+msgstr "Définir les valeurs par défaut pour les réglages fins."
#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611
#, no-c-format
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Effectuer uniquement la correction des ombres"
#: backend/artec_eplus48u.c:2956
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
@@ -1069,25 +1068,25 @@ msgstr ""
#: backend/artec_eplus48u.c:2967
#, no-c-format
msgid "Button state"
-msgstr "Etat du bouton"
+msgstr "Bouton d'état"
-#: backend/avision.h:778
+#: backend/avision.h:834
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Numéro de la trame à numériser"
-#: backend/avision.h:779
+#: backend/avision.h:835
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser"
-#: backend/avision.h:782
+#: backend/avision.h:838
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Numérisation recto-verso"
-#: backend/avision.h:783
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/avision.h:839
+#, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
@@ -1097,12 +1096,12 @@ msgstr ""
#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171
#, no-c-format
msgid "Correction according to transparency ratio"
-msgstr "Correction en fonction du rapport de transparence"
+msgstr "Correction en fonction du ratio de transparence"
#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170
#, no-c-format
msgid "Correction according to film type"
-msgstr "Correction en fonction du support"
+msgstr "Correction en fonction du type de film"
#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgstr "longueur de la liste de paramètres incorrecte"
#: backend/canon.c:428
#, no-c-format
msgid "invalid command operation code"
-msgstr "code commande invalide"
+msgstr "code commande opération invalide"
#: backend/canon.c:432
#, no-c-format
@@ -1256,27 +1255,27 @@ msgstr "document absent"
#: backend/canon.c:456
#, no-c-format
msgid "invalid bit IDENTIFY message"
-msgstr "message d'identification (IDENTIFY) invalide"
+msgstr "message bit IDENTIFY non valide"
#: backend/canon.c:460
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "option not correct"
-msgstr "option non connectée"
+msgstr "option incorrecte"
#: backend/canon.c:474
#, no-c-format
msgid "power on reset / bus device reset"
-msgstr "Réinitialisation au démarrage / du bus"
+msgstr "Redémarrage / réinitialisation du bus du périphérique"
#: backend/canon.c:478
#, no-c-format
msgid "parameter changed by another initiator"
-msgstr "paramètre modifié par un autre maître"
+msgstr "paramètre modifié par une autre instance"
#: backend/canon.c:492
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
-msgstr "pas d'information supplémentaire"
+msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs"
#: backend/canon.c:496
#, no-c-format
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "erreur de parité SCSI"
#: backend/canon.c:504
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
-msgstr "message d'erreur détecté "
+msgstr "message d'initialisation d'erreur détecté "
#: backend/canon.c:509
#, no-c-format
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "lampe non stabilisée"
#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862
#, no-c-format
msgid "film scanner"
-msgstr "numériseur de transparents"
+msgstr "numériseur de film"
#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Type de film"
#: backend/canon.c:1179
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
-msgstr "Sélectionne le type de transparents (négatifs ou diapositives)"
+msgstr "Sélectionne le type de film (négatifs ou diapositives)"
#: backend/canon.c:1191
#, no-c-format
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr "Echantillonnage matériel"
#: backend/canon.c:1232
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
-msgstr "Utilise seulement les valeurs d'échantillonnage matériel"
+msgstr "Utilise seulement les valeurs résolution du matériel"
#: backend/canon.c:1313
#, no-c-format
@@ -1593,70 +1592,70 @@ msgstr "Sélectionne la courbe de correction gamma"
#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32
-#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681
#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617
#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156
-#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
-#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
+#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "A plat"
-#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682
#: backend/kodak.c:140
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Chargeur automatique de documents, recto"
-#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679
+#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683
#: backend/kodak.c:141
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Chargeur automatique de documents, verso"
-#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680
-#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931
+#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Chargeur automatique de documents, recto-verso"
-#: backend/canon_dr.c:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685
+#, no-c-format
msgid "Card Front"
-msgstr "Avant"
+msgstr "Recto de la carte"
-#: backend/canon_dr.c:418
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686
+#, no-c-format
msgid "Card Back"
-msgstr "Arrière"
+msgstr "Verso de la carte"
-#: backend/canon_dr.c:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687
+#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
-msgstr "Recto-verso"
+msgstr "Recto-verso de la carte"
#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697
-#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704
+#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126
#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698
-#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705
+#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699
-#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706
+#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
@@ -1680,8 +1679,8 @@ msgstr "Augmente le bleu"
#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703
-#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710
+#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109
#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
@@ -1689,29 +1688,56 @@ msgstr "Augmente le bleu"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704
+#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Pourcentage logiciel du blanc ignoré"
-#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118
+#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr ""
+"Demande au pilote d'éliminer les pages ayant un faible pourcentage de "
+"pixels foncés"
-#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88
+#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976
+#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634
+#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
+#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
+#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
+#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
+#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
+#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473
+#: backend/umax.c:5054
+#, no-c-format
+msgid "Scan Mode"
+msgstr "Mode de numérisation"
+
+#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO"
+msgstr "E/S non bloquantes"
+
+#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
+msgstr ""
+"Utilise un méchanisme d'E/S non bloquantes pour sane_read(), si supporté "
+"par l'application."
+
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90
#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Recto"
-#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91
#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204
#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
#: backend/matsushita.h:218
@@ -1720,15 +1746,15 @@ msgid "Duplex"
msgstr "Recto-verso"
#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116
-#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937
+#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
-msgstr "Adaptateur pour transparents"
+msgstr "Unité de Transparence"
#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118
-#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64
+#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64
#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160
-#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183
+#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Chargeur automatique de document"
@@ -1736,64 +1762,64 @@ msgstr "Chargeur automatique de document"
#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134
#, no-c-format
msgid "Positive Film"
-msgstr "Positif"
+msgstr "Film positif"
#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135
#, no-c-format
msgid "Negative Film"
-msgstr "Négatif"
+msgstr "Film négatif"
#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142
#, no-c-format
msgid "Focus on glass"
-msgstr "Mettre au point sur la vitre"
+msgstr "Fzaire le point sur la vitre"
#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143
#, no-c-format
msgid "Focus 2.5mm above glass"
-msgstr "Mettre au point 2,5 mm au-dessus de la vitre"
+msgstr "Faire le point 2,5 mm au-dessus de la vitre"
#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577
#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186
#, no-c-format
msgid "Halftone A (Hard Tone)"
-msgstr "Motif demi-teinte A (teinte dure)"
+msgstr "Demi-teinte A (teinte dure)"
#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578
#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187
#, no-c-format
msgid "Halftone B (Soft Tone)"
-msgstr "Motif demi-teinte B (teinte douce)"
+msgstr "Demi-teinte B (teinte douce)"
#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579
#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188
#, no-c-format
msgid "Halftone C (Net Screen)"
-msgstr "Motif demi-teinte C"
+msgstr "Demi-teinte C (trame nette)"
#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177
#: backend/epson2.c:189
#, no-c-format
msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
-msgstr "/wiki/Filmstrip A (Bayer 4x4)"
+msgstr "Dither A (Bayer 4x4)"
#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178
#: backend/epson2.c:190
#, no-c-format
msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
-msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)"
+msgstr "Dither B (Spiral 4x4)"
#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179
#: backend/epson2.c:191
#, no-c-format
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
-msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
+msgstr "Dither C (trame nette 4x4)"
#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180
#: backend/epson2.c:192
#, no-c-format
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
-msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
+msgstr "Dither C (trame nette 4x4)"
#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193
#, no-c-format
@@ -1840,8 +1866,8 @@ msgstr "Imprimantes à jet d'encre"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Moniteurs à tube cathodique"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687
-#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694
+#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
@@ -1904,20 +1930,6 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629
-#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451
-#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
-#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
-#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
-#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
-#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
-#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
-#: backend/umax.c:5054
-#, no-c-format
-msgid "Scan Mode"
-msgstr "Mode de numérisation"
-
#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
@@ -2083,17 +2095,17 @@ msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner"
msgid "Quick format"
msgstr "Format rapide"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Equipement optionnel"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Ejecter"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique"
@@ -2108,14 +2120,14 @@ msgstr "Ejection automatique"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Ejecte le document après la numérisation"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758
-#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760
+#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Mode du chargeur automatique de documents"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760
-#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762
+#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr ""
@@ -2170,9 +2182,9 @@ msgstr ""
#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117
#, no-c-format
msgid "TPU8x10"
-msgstr ""
+msgstr "TPU8x10"
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr "Infra-rouge"
@@ -2197,581 +2209,612 @@ msgstr "Profil de température de couleurs interne"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Profil de température de couleurs utilsateur"
-#: backend/epsonds.c:750
+#: backend/epsonds.c:752
#, no-c-format
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement"
-#: backend/epsonds.c:751
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/epsonds.c:753
+#, no-c-format
msgid "Load a sheet in the ADF"
-msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique"
+msgstr "Insérer un feuille dans le bach du chargeur automatique"
-#: backend/epsonds.c:771
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/epsonds.c:773
+#, no-c-format
msgid "ADF Skew Correction"
-msgstr "Pas de correction"
+msgstr "Correction des erreurs de l'ADF"
-#: backend/epsonds.c:773
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/epsonds.c:775
+#, no-c-format
msgid "Enables ADF skew correction"
-msgstr "Désactiver la correction gamma"
+msgstr "Activer la correction des erreurs de l'ADF"
-#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
+#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "Arrêté"
-#: backend/fujitsu.c:691
+#: backend/fujitsu.c:698
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "Seuil dynamique (DTC)"
-#: backend/fujitsu.c:692
+#: backend/fujitsu.c:699
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "Seuil dynamique simplifié (SDTC)"
-#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Tramage"
-#: backend/fujitsu.c:695
+#: backend/fujitsu.c:702
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
-msgstr "Diffusion d'erreur"
+msgstr "Diffusion"
-#: backend/fujitsu.c:700
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:708
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: backend/fujitsu.c:706
+#: backend/fujitsu.c:713
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: backend/fujitsu.c:707
+#: backend/fujitsu.c:714
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arréter"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:716
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: backend/fujitsu.c:711
+#: backend/fujitsu.c:718
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048
+#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:714
+#: backend/fujitsu.c:721
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal large"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:722
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal étroit"
-#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047
+#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:724
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertical large"
-#: backend/fujitsu.c:719
+#: backend/fujitsu.c:726
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "De haut en bas"
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:727
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "De bas en haut"
-#: backend/fujitsu.c:722
+#: backend/fujitsu.c:729
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Avant"
-#: backend/fujitsu.c:723
+#: backend/fujitsu.c:730
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Arrière"
-#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Exposant de la fonction gamma"
-#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
-msgstr ""
+msgstr "Modifie l'intensité des demi-tons"
-#: backend/fujitsu.c:3198
+#: backend/fujitsu.c:3223
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3199
+#: backend/fujitsu.c:3224
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'image inversé"
-#: backend/fujitsu.c:3216
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3241
+#, no-c-format
msgid "Halftone type"
-msgstr "Demi-teinte"
+msgstr "Type de demi-teinte"
-#: backend/fujitsu.c:3217
+#: backend/fujitsu.c:3242
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
-msgstr ""
+msgstr "Type de contrôle du filtre demi-teinte"
-#: backend/fujitsu.c:3238
+#: backend/fujitsu.c:3263
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle de contrôle du filtre demi-teinte"
-#: backend/fujitsu.c:3260
+#: backend/fujitsu.c:3285
#, no-c-format
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Contour"
-#: backend/fujitsu.c:3261
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3286
+#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
-msgstr "Effectue la calibration"
+msgstr "Effectuer une extraction des contours"
-#: backend/fujitsu.c:3272
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3297
+#, no-c-format
msgid "Emphasis"
-msgstr "Accentuation de l'image"
+msgstr "Accentuation"
-#: backend/fujitsu.c:3273
+#: backend/fujitsu.c:3298
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer pour lisser ou Augmenter pour rendre l'image plus nette"
-#: backend/fujitsu.c:3291
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3316
+#, no-c-format
msgid "Separation"
-msgstr "Saturation"
+msgstr "Séparation"
-#: backend/fujitsu.c:3292
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3317
+#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
-msgstr ""
-"Active la détection automatique du seuil pour la numérisation en mode "
-"trait."
+msgstr "Activer la séparation automatique de l'image et du texte."
-#: backend/fujitsu.c:3303
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3328
+#, no-c-format
msgid "Mirroring"
-msgstr "Image miroir"
+msgstr "Mise en miroir"
-#: backend/fujitsu.c:3304
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3329
+#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
-msgstr "Renverse l'image horizontalement."
+msgstr "Refléter la sortie d'image horizontalement"
-#: backend/fujitsu.c:3321
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3346
+#, no-c-format
msgid "White level follower"
-msgstr "Niveau blanc des bleus"
+msgstr "Suivre le niveau blanche"
-#: backend/fujitsu.c:3322
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3347
+#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
-msgstr "Contrôle le niveau de rouge"
+msgstr "Contrôle le suivi du niveau du blanc"
-#: backend/fujitsu.c:3340
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3365
+#, no-c-format
msgid "BP filter"
-msgstr "Filtre de couleur"
+msgstr "Filtre BP"
-#: backend/fujitsu.c:3341
+#: backend/fujitsu.c:3366
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
-msgstr ""
+msgstr "Améliore la qualité du texte écrit avec des stylos à bille"
-#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: backend/fujitsu.c:3358
+#: backend/fujitsu.c:3383
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le lissage pour une meilleure OCR"
-#: backend/fujitsu.c:3374
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3399
+#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
-msgstr "Valeur de gamma"
+msgstr "Courbe gamma"
-#: backend/fujitsu.c:3375
+#: backend/fujitsu.c:3400
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
+"Courbe gamma, du clair au foncé, mais au dessus de deux ne fonctionne pas"
-#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335
+#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Courbe du seuil"
-#: backend/fujitsu.c:3398
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3423
+#, no-c-format
msgid ""
"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
-"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65"
+"Courbe de seuil, de clair à foncé, mais au dessus de deux ne fonctioone "
+"pas"
-#: backend/fujitsu.c:3420
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3445
+#, no-c-format
msgid "Threshold white"
-msgstr "Seuil"
+msgstr "Ciurbe de seuil du blanc"
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3446
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463
+#, no-c-format
msgid "Noise removal"
-msgstr "Réduction du bruit"
+msgstr "Suppression du bruit"
-#: backend/fujitsu.c:3454
+#: backend/fujitsu.c:3479
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3455
+#: backend/fujitsu.c:3480
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le bruit carré de 5 pixels"
-#: backend/fujitsu.c:3471
+#: backend/fujitsu.c:3496
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3472
+#: backend/fujitsu.c:3497
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le bruit carré de 4 pixels"
-#: backend/fujitsu.c:3488
+#: backend/fujitsu.c:3513
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3489
+#: backend/fujitsu.c:3514
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le bruit carré de 3 pixels"
-#: backend/fujitsu.c:3505
+#: backend/fujitsu.c:3530
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3506
+#: backend/fujitsu.c:3531
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le bruit carré de 2 pixels"
-#: backend/fujitsu.c:3525
+#: backend/fujitsu.c:3550
#, no-c-format
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Écart"
-#: backend/fujitsu.c:3526
+#: backend/fujitsu.c:3551
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr ""
+"Définir le taux de variance de SDTC (sensibilité), 0 équivaut à 127"
-#: backend/fujitsu.c:3559
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3584
+#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
-msgstr "Pas de correction"
+msgstr "Détection automatique de la largeur"
-#: backend/fujitsu.c:3560
+#: backend/fujitsu.c:3585
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
+"Le scanner détecte les côtés du papier. Peut réduire la vitesse de "
+"numérisation."
-#: backend/fujitsu.c:3577
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3602
+#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
-msgstr "Pas de correction"
+msgstr "Détection automatique de la longueur"
-#: backend/fujitsu.c:3578
+#: backend/fujitsu.c:3603
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
+"Le scanner détecte le bord inférieur du papier. Peut confondre certains "
+"frontaux."
-#: backend/fujitsu.c:3604
+#: backend/fujitsu.c:3629
#, no-c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression"
-#: backend/fujitsu.c:3605
+#: backend/fujitsu.c:3630
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
+"Activer les données compressées. Peut faire planter votre programme "
+"frontal"
-#: backend/fujitsu.c:3625
+#: backend/fujitsu.c:3650
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument de compression"
-#: backend/fujitsu.c:3626
+#: backend/fujitsu.c:3651
#, no-c-format
msgid ""
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
"is same as 4"
msgstr ""
+"Niveau de compression JPEG, 1 donne un fichier de petit taille, 7 un "
+"fichier de grosse taille. O (par défaut) est équivalent à 4"
-#: backend/fujitsu.c:3656
+#: backend/fujitsu.c:3681
#, no-c-format
msgid "DF action"
-msgstr ""
+msgstr "Action DF"
-#: backend/fujitsu.c:3657
+#: backend/fujitsu.c:3682
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
-msgstr ""
+msgstr "Action suite à une erreur de double alimentation"
-#: backend/fujitsu.c:3673
+#: backend/fujitsu.c:3698
#, no-c-format
msgid "DF skew"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur DF"
-#: backend/fujitsu.c:3674
+#: backend/fujitsu.c:3699
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
-msgstr ""
+msgstr "Enable double feed error due à du papier de travers"
-#: backend/fujitsu.c:3692
+#: backend/fujitsu.c:3717
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Epaisseur DF"
-#: backend/fujitsu.c:3693
+#: backend/fujitsu.c:3718
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr ""
+"Permettre une double erreur d'alimentation due à l'épaisseur du papier"
-#: backend/fujitsu.c:3711
+#: backend/fujitsu.c:3736
#, no-c-format
msgid "DF length"
-msgstr ""
+msgstr "Longeur DF"
-#: backend/fujitsu.c:3712
+#: backend/fujitsu.c:3737
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr ""
+"Permettre une erreur de double alimentation due à la longueur du papier"
-#: backend/fujitsu.c:3735
+#: backend/fujitsu.c:3760
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
-msgstr ""
+msgstr "Différence de longueur DF"
-#: backend/fujitsu.c:3736
+#: backend/fujitsu.c:3761
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr ""
+"Différence de longueur de page pour déclencher une double erreur "
+"d'alimentation"
-#: backend/fujitsu.c:3759
+#: backend/fujitsu.c:3784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
-msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert"
+msgstr "Mode de récupération DF"
-#: backend/fujitsu.c:3760
+#: backend/fujitsu.c:3785
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr ""
+"Demander au scanner d'inverser l'alimentation du papier en cas de "
+"bourrage"
-#: backend/fujitsu.c:3779
+#: backend/fujitsu.c:3804
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protection du papier"
-#: backend/fujitsu.c:3780
+#: backend/fujitsu.c:3805
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Demande de scanner pour prévoir les blocages ADF"
-#: backend/fujitsu.c:3799
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3824
+#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Protection avancée du papier"
-#: backend/fujitsu.c:3800
+#: backend/fujitsu.c:3825
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
+"Demande au scanner de prévoir les bourrages ADF en utilisant les capteurs"
-#: backend/fujitsu.c:3819
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3844
+#, no-c-format
msgid "Staple detection"
-msgstr "Pas de correction"
+msgstr "Détection des agrafes"
-#: backend/fujitsu.c:3820
+#: backend/fujitsu.c:3845
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
+"Demande au scanner de détecter les bourrages ADF causés par des agrafes"
-#: backend/fujitsu.c:3839
+#: backend/fujitsu.c:3864
#, no-c-format
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de fond"
-#: backend/fujitsu.c:3840
+#: backend/fujitsu.c:3865
#, no-c-format
msgid ""
"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr ""
+"Définir la couleur de fond pour les scans. Peut entrer en conflit avec "
+"l'option de surbalayage"
-#: backend/fujitsu.c:3860
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3885
+#, no-c-format
msgid "Dropout color"
-msgstr "Exclusion"
+msgstr "Couleur d'abandon"
-#: backend/fujitsu.c:3861
+#: backend/fujitsu.c:3886
#, no-c-format
msgid ""
"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
"useful for colored paper or ink"
msgstr ""
+"Les scanners à passage unique n'utilisent qu'une seule couleur lors du "
+"balayage gris ou binaire, utile pour le papier ou l'encre de couleur"
-#: backend/fujitsu.c:3884
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3909
+#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
-msgstr "Mode de chargement"
+msgstr "Mode buffer"
-#: backend/fujitsu.c:3885
+#: backend/fujitsu.c:3910
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr ""
+"Demande au scanner de lire rapidement les pages ADF dans la mémoire "
+"interne"
-#: backend/fujitsu.c:3904
+#: backend/fujitsu.c:3929
#, no-c-format
msgid "Prepick"
-msgstr ""
+msgstr "Préparer"
-#: backend/fujitsu.c:3905
+#: backend/fujitsu.c:3930
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Demande au scanner de récupérer la page suivante en mode ADF"
-#: backend/fujitsu.c:3924
+#: backend/fujitsu.c:3949
#, no-c-format
msgid "Overscan"
-msgstr ""
+msgstr "Surbalayage"
-#: backend/fujitsu.c:3925
+#: backend/fujitsu.c:3950
#, no-c-format
msgid ""
"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
+"Récupérez quelques mm du fond sur la face supérieure du scan, avant que "
+"le papier n'entre dans l'ADF, et augmentez la zone de numérisation "
+"maximale au-delà de la taille du papier, pour permettre la récupération "
+"sur les autres faces. Peut entrer en conflit avec l'option bgcolor"
-#: backend/fujitsu.c:3943
+#: backend/fujitsu.c:3968
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
-msgstr ""
+msgstr "Minuteur de veille"
-#: backend/fujitsu.c:3944
+#: backend/fujitsu.c:3969
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr ""
+"Temps en minutes jusqu'à ce que l'alimentation électrique passe en mode "
+"veille"
-#: backend/fujitsu.c:3962
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:3987
+#, no-c-format
msgid "Off timer"
-msgstr "Temps avant extinction de la lampe"
+msgstr "Minuterie d'arrêt"
-#: backend/fujitsu.c:3963
+#: backend/fujitsu.c:3988
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
+"Temps en minutes jusqu'à ce que l'alimentation électrique éteigne le "
+"scanner. Sera arrondi au quart d'heure le plus proche. Le zéro signifie "
+"que l'appareil n'est jamais éteint."
-#: backend/fujitsu.c:3981
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4006
+#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
-msgstr "Décalage des bleus"
+msgstr "Décalage recto-verso"
-#: backend/fujitsu.c:3982
+#: backend/fujitsu.c:4007
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustement du décalage avant/arrière"
-#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
+#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
#, no-c-format
msgid "Green offset"
-msgstr "Décalage des verts"
+msgstr "Décalage du vert"
-#: backend/fujitsu.c:4000
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4025
+#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
-msgstr "Décalage des verts"
+msgstr "Ajustement du décalage vert/rouge"
-#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
+#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
-msgstr "Décalage des bleus"
+msgstr "Décalage du bleu"
-#: backend/fujitsu.c:4018
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4043
+#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
-msgstr "Fixe le décalage pour le bleu"
+msgstr "Ajustement du décalage bleu/rouge"
-#: backend/fujitsu.c:4031
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4056
+#, no-c-format
msgid "Low Memory"
-msgstr "A court de mémoire"
+msgstr "Mémoire faible"
-#: backend/fujitsu.c:4032
+#: backend/fujitsu.c:4057
#, no-c-format
msgid ""
"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
@@ -2779,412 +2822,401 @@ msgid ""
"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
"only be used with custom front-end software."
msgstr ""
+"Limitez l’utilisation de la mémoire du pilote pour les systèmes "
+"embarqués. Provoque certains transferts recto-verso sur les côtés "
+"alternés à chaque appel à sane_read. La valeur de l’option 'face' peut "
+"être utilisée pour déterminer l’image correcte. Cette option ne doit "
+"être utilisée qu’avec un logiciel frontal personnalisé."
-#: backend/fujitsu.c:4047
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4072
+#, no-c-format
msgid "Duplex side"
-msgstr "Numérisation recto-verso"
+msgstr "Face recto-verso"
-#: backend/fujitsu.c:4048
+#: backend/fujitsu.c:4073
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
"sane_read will return."
msgstr ""
+"Indique quel côté (0=avant, 1=arrière) d’une acquisition recto-verso le "
+"prochain appel à sane_read retourne."
-#: backend/fujitsu.c:4059
+#: backend/fujitsu.c:4084
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
-msgstr ""
+msgstr "Réalignement du matériel et recadrage."
-#: backend/fujitsu.c:4060
+#: backend/fujitsu.c:4085
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr ""
+"Demandez au scanner de faire pivoter et de recadrer les pages "
+"numériquement."
-#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
-msgstr ""
+msgstr "Réalignement logiciel"
-#: backend/fujitsu.c:4072
+#: backend/fujitsu.c:4097
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr ""
+"Demandez au pilote de faire pivoter numériquement les pages obliques."
-#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
-msgstr ""
+msgstr "Correction d'erreurs logicielles"
-#: backend/fujitsu.c:4085
+#: backend/fujitsu.c:4110
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
-msgstr ""
+msgstr "Diamètre maximum des défauts individuels à éliminer dans le scan."
-#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159
+#: backend/fujitsu.c:4129
#, no-c-format
msgid "Software crop"
-msgstr ""
+msgstr "Recadrage logiciel"
-#: backend/fujitsu.c:4105
+#: backend/fujitsu.c:4130
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
-msgstr ""
+msgstr "Le pilote supprime les bords des numérisations."
-#: backend/fujitsu.c:4134
+#: backend/fujitsu.c:4159
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt sur annulation"
-#: backend/fujitsu.c:4135
+#: backend/fujitsu.c:4160
#, no-c-format
msgid ""
"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
+"Demander au pilote d'arrêter l'alimentation du papier au lieu de "
+"l'éjecter lors d'une annulation."
-#: backend/fujitsu.c:4146
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4171
+#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Options de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4147
+#: backend/fujitsu.c:4172
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles pour l'unité de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4158
+#: backend/fujitsu.c:4183
#, no-c-format
msgid "Endorser"
-msgstr ""
+msgstr "Validation"
-#: backend/fujitsu.c:4159
+#: backend/fujitsu.c:4184
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'unité de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4174
+#: backend/fujitsu.c:4199
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
-msgstr ""
+msgstr "Bits de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4175
+#: backend/fujitsu.c:4200
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine la valeur maximale du compteur de validation."
-#: backend/fujitsu.c:4200
+#: backend/fujitsu.c:4225
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4201
+#: backend/fujitsu.c:4226
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur initiale du compteur de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4249
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
-msgstr ""
+msgstr "Étape de validation"
-#: backend/fujitsu.c:4225
+#: backend/fujitsu.c:4250
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr ""
+"Modifiez d'autant la valeur du compteur de validation pour chaque page."
-#: backend/fujitsu.c:4248
+#: backend/fujitsu.c:4273
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
-msgstr ""
+msgstr "Validation Y"
-#: backend/fujitsu.c:4249
+#: backend/fujitsu.c:4274
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Validation du décalage d'impression à partir du haut du papier."
-#: backend/fujitsu.c:4274
+#: backend/fujitsu.c:4299
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
-msgstr ""
+msgstr "Validation de la police de caractères"
-#: backend/fujitsu.c:4275
+#: backend/fujitsu.c:4300
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
-msgstr ""
+msgstr "Validation de la police de caractère d'impression"
-#: backend/fujitsu.c:4304
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4329
+#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
-msgstr "Réduction du bruit"
+msgstr "Validation de la direction"
-#: backend/fujitsu.c:4305
+#: backend/fujitsu.c:4330
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
-msgstr ""
+msgstr "Validation de la direction d'impression"
-#: backend/fujitsu.c:4329
+#: backend/fujitsu.c:4354
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
-msgstr ""
+msgstr "Validation de la face"
-#: backend/fujitsu.c:4330
+#: backend/fujitsu.c:4355
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr ""
+"Validation de la face d'impression, pour changer la valeur nécessite le "
+"support matériel"
-#: backend/fujitsu.c:4355
+#: backend/fujitsu.c:4380
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
-msgstr ""
+msgstr "Validation de la chaine de caractères"
-#: backend/fujitsu.c:4356
+#: backend/fujitsu.c:4381
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
"replaced by counter value."
msgstr ""
+"Valide le format d'impression alphanumérique. %05ud ou %08ud à la fin "
+"sera remplacé par la valeur du compteur."
-#: backend/fujitsu.c:4383
+#: backend/fujitsu.c:4408
#, no-c-format
msgid "Top edge"
-msgstr ""
+msgstr "Haut de page"
-#: backend/fujitsu.c:4384
+#: backend/fujitsu.c:4409
#, no-c-format
msgid "Paper is pulled partly into ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Le papier est partiellement introduit dans l'ADF"
-#: backend/fujitsu.c:4395
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4420
+#, no-c-format
msgid "A3 paper"
-msgstr "Avec du papier"
+msgstr "Papier A3"
-#: backend/fujitsu.c:4396
+#: backend/fujitsu.c:4421
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "Détection du papier A3"
-#: backend/fujitsu.c:4407
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4432
+#, no-c-format
msgid "B4 paper"
-msgstr "Avec du papier"
+msgstr "Papier B4"
-#: backend/fujitsu.c:4408
+#: backend/fujitsu.c:4433
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "Détection papier B4"
-#: backend/fujitsu.c:4419
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4444
+#, no-c-format
msgid "A4 paper"
-msgstr "Avec du papier"
+msgstr "Papier A4"
-#: backend/fujitsu.c:4420
+#: backend/fujitsu.c:4445
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "Détection papier A4"
-#: backend/fujitsu.c:4431
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4456
+#, no-c-format
msgid "B5 paper"
-msgstr "Avec du papier"
+msgstr "Papier B5"
-#: backend/fujitsu.c:4432
+#: backend/fujitsu.c:4457
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
-msgstr ""
+msgstr "Détection papier B4"
-#: backend/fujitsu.c:4455
+#: backend/fujitsu.c:4480
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
-msgstr ""
+msgstr "OMR ou DF"
-#: backend/fujitsu.c:4456
+#: backend/fujitsu.c:4481
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
+msgstr "OMR ou double alimentation détectée"
+
+#: backend/fujitsu.c:4504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card loaded"
+msgstr "Page chargée"
+
+#: backend/fujitsu.c:4505
+#, no-c-format
+msgid "Card slot contains paper"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4479
+#: backend/fujitsu.c:4516
#, no-c-format
msgid "Power saving"
-msgstr ""
+msgstr "Économie d'énergie"
-#: backend/fujitsu.c:4480
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4517
+#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
-msgstr "Couvercle du scanner ouvert"
+msgstr "Scanner en mode d'économie d'énergie"
-#: backend/fujitsu.c:4503
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4540
+#, no-c-format
msgid "Manual feed"
-msgstr "Mise au point manuelle"
+msgstr "Alimentation manuelle"
-#: backend/fujitsu.c:4504
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4541
+#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
-msgstr "Mise au point manuelle"
+msgstr "Alimentation manuelle sélectionnée"
-#: backend/fujitsu.c:4527
+#: backend/fujitsu.c:4564
#, no-c-format
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnement"
-#: backend/fujitsu.c:4528
+#: backend/fujitsu.c:4565
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère de fonction à l'écran"
-#: backend/fujitsu.c:4539
+#: backend/fujitsu.c:4576
#, no-c-format
msgid "Ink low"
-msgstr ""
+msgstr "Encre faible"
-#: backend/fujitsu.c:4540
+#: backend/fujitsu.c:4577
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
-msgstr ""
+msgstr "L'encre de l'imprimante est faible."
-#: backend/fujitsu.c:4551
+#: backend/fujitsu.c:4588
#, no-c-format
msgid "Double feed"
-msgstr ""
+msgstr "Double alimentation"
-#: backend/fujitsu.c:4552
+#: backend/fujitsu.c:4589
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
-msgstr ""
+msgstr "Double alimentation détectée"
-#: backend/fujitsu.c:4563
+#: backend/fujitsu.c:4600
#, no-c-format
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Code erreur"
-#: backend/fujitsu.c:4564
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/fujitsu.c:4601
+#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
-msgstr "erreur de test du matériel"
+msgstr "Code erreur matériel"
-#: backend/fujitsu.c:4575
+#: backend/fujitsu.c:4612
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
-msgstr ""
+msgstr "Correction d'angle"
-#: backend/fujitsu.c:4576
+#: backend/fujitsu.c:4613
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite un fond noir pour le balayage"
-#: backend/fujitsu.c:4587
+#: backend/fujitsu.c:4624
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
-msgstr ""
-
-#: backend/fujitsu.c:4588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Imprinter ink level"
-msgstr "Niveau blanc"
-
-#: backend/fujitsu.c:4599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Density"
-msgstr "Contrôle de densité"
-
-#: backend/fujitsu.c:4600
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Density dial"
-msgstr "Contrôle de densité"
-
-#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Duplex switch"
-msgstr "Numérisation recto-verso"
+msgstr "Encre restante"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4160
+#: backend/fujitsu.c:4625
#, no-c-format
-msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
-msgstr ""
+msgid "Imprinter ink level"
+msgstr "Niveau d'encre de l'imprimante"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912
+#: backend/fujitsu.c:4636
#, no-c-format
-msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
-msgstr ""
+msgid "Density"
+msgstr "Densité"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892
+#: backend/fujitsu.c:4637
#, no-c-format
-msgid "Software derotate"
-msgstr ""
+msgid "Density dial"
+msgstr "Cadran de densité"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894
+#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649
#, no-c-format
-msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
-msgstr ""
+msgid "Duplex switch"
+msgstr "Commutateur recto-verso"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4832
#, no-c-format
-msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
-msgstr ""
-"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4240
-#, no-c-format
-msgid "Disable interpolation"
-msgstr "Désactiver l'interpolation"
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
-"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
-msgstr ""
-"Pour de hautes résolutions, et lorsque la résolution horizontale est "
-"plus faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation "
-"horizontale."
-
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4252
-#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Filtre de couleur"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4255
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4835
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"En niveaux de gris ou en mode trait, sélectionne la couleur à utiliser."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4279
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4859
+#, no-c-format
msgid "Calibration file"
-msgstr "Calibration"
+msgstr "Fichier de calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4280
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4860
+#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
-msgstr "Définit le mode de calibration"
+msgstr "Préciser le fichier de calibration à utiliser"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4297
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4877
+#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
-msgstr "Cache des données de calibration"
+msgstr "Délai d'expiration du cache de calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4298
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4878
#, no-c-format
msgid ""
"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
+"Temps (en minutes) avant l'expiration du cache de calibration. Une "
+"valeur de 0 signifie que le cache n'est pas utilisé. Une valeur négative "
+"signifie que le cache n'expire jamais."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4308
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4888
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Temps avant extinction de la lampe"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4311
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4891
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -3193,112 +3225,114 @@ msgstr ""
"La lampe sera éteinte après ce laps de temps (en minutes). Entrer 0 pour "
"ne pas éteindre la lampe automatiquement."
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4321
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4901
+#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
-msgstr "Eteindre la lampe durant la calibration des noirs"
+msgstr "Lampe éteinte pendant la numérisation"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4322
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4902
+#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
-msgstr "Délai en minutes avant d'éteindre la lampe après une numérisation."
+msgstr "La lampe sera éteinte pendant la numérisation. "
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Bouton 'fichier'"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Bouton 'reconnaissance de caractères (OCR)'"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Bouton 'marche'"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999
+#, no-c-format
msgid "Extra button"
-msgstr "Bouton 'courrier électronique'"
+msgstr "Bouton 'Extra'"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755
+#, no-c-format
msgid "Needs calibration"
msgstr "Calibration requise"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Le scanner a besoin d'être calibré avec les paramètres actuels"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780
#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787
-#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787
+#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726
#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Démarrer la calibration avec la feuille spéciale"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Effacer la calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Efface le cache des données de calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4476
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5056
+#, no-c-format
msgid "Force calibration"
-msgstr "Calibration grossière"
+msgstr "Forcer la Calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4477
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5057
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr ""
+"Forcer la calibration en ignorant toutes les caches de calibration"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4487
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
+#, no-c-format
msgid "Ignore internal offsets"
-msgstr "Décalage des verts"
+msgstr "Ignorer les offsets internes"
-#: backend/genesys/genesys.cpp:4489
+#: backend/genesys/genesys.cpp:5069
#, no-c-format
msgid ""
"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
"scanner"
msgstr ""
+"Acquiert l'image, y compris les zones de calibrage interne du scanner"
#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108
#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
-msgstr "Adaptateur pour transparents"
+msgstr "Adaptateur de transparent"
#: backend/genesys/genesys.h:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter Infrared"
-msgstr "Adaptateur pour transparents"
+msgstr "Adaptateur de transparent Infrarouge"
#: backend/gt68xx.c:470
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
-msgstr "Couleur du mode niveaux de gris"
+msgstr "Couleur en niveaux de gris"
#: backend/gt68xx.c:472
#, no-c-format
@@ -3511,7 +3545,7 @@ msgstr "Diapositive"
#: backend/hp-option.c:3178
#, no-c-format
msgid "Film-strip"
-msgstr "Film-strip"
+msgstr "Bande de film"
#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93
#, no-c-format
@@ -3629,7 +3663,7 @@ msgid "Color Matrix"
msgstr "Matrice de couleurs"
#: backend/hp-option.h:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set the scanner's color matrix."
msgstr "Sélectionne la matrice de couleurs du scanner."
@@ -3712,12 +3746,12 @@ msgstr "Eteint la lampe du scanner."
#: backend/hp3500.c:1020
#, no-c-format
msgid "Geometry Group"
-msgstr "Géométrie"
+msgstr "Groupe géométrie"
#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074
#, no-c-format
msgid "Scan Mode Group"
-msgstr "Mode de numérisation"
+msgstr "Numérisation en mode groupe"
#: backend/hp3900_sane.c:1405
#, no-c-format
@@ -3725,14 +3759,14 @@ msgid "Scanner model"
msgstr "Modèle de scanner"
#: backend/hp3900_sane.c:1408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
msgstr ""
"Permet de tester le comportement du périphérique en l'utilisant comme un "
"autre modèle compatible"
#: backend/hp3900_sane.c:1422
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Image colors will be inverted"
msgstr "Les couleurs de l'image seront inversées"
@@ -3878,47 +3912,157 @@ msgstr "Rafraîchit les informations du périphérique"
msgid "This option reflects a front panel scanner button"
msgstr "Cette option reflète l'état d'un bouton de la façade du scanner"
-#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
+#: backend/hp5400_sane.c:418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "web"
+msgstr "webcam"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share-To-Web button"
+msgstr "Bouton 'numérisation'"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:420
#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgid "Scan an image and send it on the web"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reprint"
+msgstr "Imprimer"
-#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709
+#: backend/hp5400_sane.c:427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reprint Photos button"
+msgstr "Attendre le bouton"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:428
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
+msgid "Button for reprinting photos"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "more-options"
+msgstr "Options de validation"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Options button"
+msgstr "Options de validation"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button for additional options/configuration"
+msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs"
-#: backend/hp5400_sane.c:358
+#: backend/hp5400_sane.c:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "power-save"
+msgstr "Économie d'énergie"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Power Save button"
+msgstr "Bouton 'marche'"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:468
#, no-c-format
-msgid "offset X"
-msgstr "décalage en X"
+msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode"
+msgstr ""
-#: backend/hp5400_sane.c:359
+#: backend/hp5400_sane.c:474
#, no-c-format
-msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
-msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
+msgid "copies-up"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Increase Copies button"
+msgstr "Bouton 'copie'"
-#: backend/hp5400_sane.c:368
+#: backend/hp5400_sane.c:476
#, no-c-format
-msgid "offset Y"
-msgstr "décalage en Y"
+msgid "Increase the number of copies"
+msgstr ""
-#: backend/hp5400_sane.c:369
+#: backend/hp5400_sane.c:482
#, no-c-format
-msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
-msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation"
+msgid "copies-down"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrease Copies button"
+msgstr "Bouton 'copie'"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:484
+#, no-c-format
+msgid "Decrease the number of copies"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "color-bw"
+msgstr "Couleur"
-#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
+#: backend/hp5400_sane.c:491
+#, no-c-format
+msgid "Select color/BW button"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:492
+#, no-c-format
+msgid "Alternates between color and black/white scanning"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:498
+#, no-c-format
+msgid "color-bw-state"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read color/BW button state"
+msgstr "Bouton d'état"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:500
+#, no-c-format
+msgid "Reads state of BW/colour panel setting"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:508
+#, no-c-format
+msgid "copies-count"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:509
+#, no-c-format
+msgid "Read copy count value"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:510
+#, no-c-format
+msgid "Reads state of copy count panel setting"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
msgstr "Etat de la lampe"
-#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
+#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717
#, no-c-format
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Allume/éteint la lampe."
-#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
+#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc."
@@ -3961,60 +4105,66 @@ msgid "Waits for button before scanning"
msgstr "Attend l'appui sur le bouton avant la numérisation"
#: backend/hp5590.c:118
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Last button pressed"
-msgstr "Rafraîchir l'état du bouton"
+msgstr "Dernier bouton pressé"
#: backend/hp5590.c:119
#, no-c-format
msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir l'ID du dernier bouton pressé (lecture seule)"
#: backend/hp5590.c:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "LCD counter"
-msgstr "Compteur de numérisations"
+msgstr "Compteur LCD"
#: backend/hp5590.c:122
#, no-c-format
msgid "Get value of LCD counter (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir la valeur du compteur LCD (lecture seule)"
#: backend/hp5590.c:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Color LED indicator"
-msgstr "Trait couleur"
+msgstr "Indicateur de couleur LED"
#: backend/hp5590.c:125
#, no-c-format
msgid "Get value of LED indicator (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir la valeur de l'indicateur LED (lecture seul)"
#: backend/hp5590.c:127
#, no-c-format
msgid "Document available in ADF"
-msgstr ""
+msgstr "Document disponible dans l'ADF"
#: backend/hp5590.c:128
#, no-c-format
msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
msgstr ""
+"Obtenir l'indicateur de disponibilité de document dans l'ADF (lecture "
+"seule)"
#: backend/hp5590.c:130
#, no-c-format
msgid "Hide end-of-page pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher le pixel de fin de page"
#: backend/hp5590.c:131
#, no-c-format
msgid ""
"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
msgstr ""
+"Cacher les pixels indicateurs de fin de page et les écraser avec les "
+"pixels voisins"
#: backend/hp5590.c:133
#, no-c-format
msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
msgstr ""
+"Mode de remplissage des lignes de fond après le balayage des données "
+"(ADF)"
#: backend/hp5590.c:134
#, no-c-format
@@ -4022,11 +4172,15 @@ msgid ""
"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
msgstr ""
+"raw = données de numérisation brutes, last = répétition de la dernière "
+"ligne de numérisation, raster = trame n/b, white = couleur blanche, "
+"black = couleur noire, color = RVB ou valeur de couleur grise"
#: backend/hp5590.c:137
#, no-c-format
msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
msgstr ""
+"RVB ou valeur de la couleur grise pour le mode de remplissage 'couleur'"
#: backend/hp5590.c:138
#, no-c-format
@@ -4034,6 +4188,9 @@ msgid ""
"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
msgstr ""
+"Valeur de la couleur pour les lignes de fond en mode de remplissage "
+"'couleur'. Couleur RVB comme r*65536+256*g+b ou valeur de gris (par "
+"défaut=violet ou gris)"
#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
#: backend/matsushita.h:219
@@ -4048,39 +4205,39 @@ msgid "Automatic separation"
msgstr "Séparation automatique"
#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Landscape"
-msgstr "A5 - paysage"
+msgstr "Paysage"
#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
#, no-c-format
msgid "Inverse Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image inversée"
#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
#, no-c-format
msgid "Long paper mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode papier long"
#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Length control mode"
-msgstr "Positionne le mode de contrôle de la densité"
+msgstr "Mode de contrôle de longueur"
#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
-msgstr "Mise au point manuelle"
+msgstr "Mode d'alimentation manuelle"
#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
-msgstr "Mise au point manuelle"
+msgstr "Délai d'attente pour l'alimentation manuelle"
#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Double alimentation detectée"
#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
#: backend/matsushita.h:223
@@ -4097,20 +4254,20 @@ msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur"
#: backend/kvs1025_opt.c:39
#, no-c-format
msgid "bw"
-msgstr ""
+msgstr "nb"
#: backend/kvs1025_opt.c:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "halftone"
msgstr "Demi-teinte"
#: backend/kvs1025_opt.c:41
#, no-c-format
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: backend/kvs1025_opt.c:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "color"
msgstr "Couleur"
@@ -4118,155 +4275,155 @@ msgstr "Couleur"
#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
#, no-c-format
msgid "adf"
-msgstr ""
+msgstr "adf"
#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
#: backend/kvs40xx_opt.c:109
#, no-c-format
msgid "fb"
-msgstr ""
+msgstr "vitre"
#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
#: backend/kvs40xx_opt.c:101
#, no-c-format
msgid "single"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "continuous"
-msgstr "Continuer"
+msgstr "Continue"
#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
#: backend/kvs40xx_opt.c:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "off"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "éteint"
#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
#: backend/kvs40xx_opt.c:116
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
-msgstr ""
+msgstr "En attente d'un document"
#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
#: backend/kvs40xx_opt.c:118
#, no-c-format
msgid "wait_key"
-msgstr ""
+msgstr "Attendre la clé"
#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "user_def"
-msgstr ""
+msgstr "définit par l'utilisateur"
#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "business_card"
-msgstr ""
+msgstr "Carte de visite"
#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
#: backend/kvs40xx_opt.c:143
#, no-c-format
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier"
#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
#, no-c-format
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
#, no-c-format
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
#, no-c-format
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Légal"
#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "bayer_64"
-msgstr "Bayer"
+msgstr "Bayer 64"
#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "bayer_16"
-msgstr "Bayer"
+msgstr "Bayer 16"
#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "halftone_32"
-msgstr "Demi-teinte"
+msgstr "Demi-teinte 32"
#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "halftone_64"
-msgstr "Demi-teinte"
+msgstr "Demi-teinte 64"
#: backend/kvs1025_opt.c:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "diffusion"
-msgstr "Diffusion d'erreur"
+msgstr "Diffusion"
#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "light"
-msgstr "Contraste"
+msgstr "Luminosité"
#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
#, no-c-format
msgid "dark"
-msgstr ""
+msgstr "Sombre"
#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "From scanner"
-msgstr "numériseur de transparents"
+msgstr "Depuis le scanner"
#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
#: backend/matsushita.c:177
#, no-c-format
msgid "From paper"
-msgstr "Avec du papier"
+msgstr "Depuis le papier"
#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
#: backend/kvs40xx_opt.c:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "Lisse"
@@ -4274,17 +4431,17 @@ msgstr "Lisse"
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "aucun"
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "low"
msgstr "Lent"
#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
@@ -4292,28 +4449,28 @@ msgstr "Moyen"
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "Rapide"
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
#, no-c-format
msgid "crt"
-msgstr ""
+msgstr "crt"
#: backend/kvs1025_opt.c:229
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "linear"
msgstr "Trait"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "red"
msgstr "Rouge"
#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
#: backend/kvs40xx_opt.c:225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "green"
msgstr "Vert"
@@ -4321,12 +4478,12 @@ msgstr "Vert"
#: backend/kvs40xx_opt.c:226
#, no-c-format
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "bleu"
#: backend/kvs1025_opt.c:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the scan source"
-msgstr "Source de numérisation"
+msgstr "Sélectionner la Source de numérisation"
#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126
@@ -4338,59 +4495,60 @@ msgstr "Mode de chargement"
#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
-msgstr "Sélectionne le mode de chargement"
+msgstr "Sélectionner le mode de chargement"
#: backend/kvs1025_opt.c:583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable/Disable long paper mode"
-msgstr "Activer/désactiver la mise au point automatique"
+msgstr "Activer/désactiver le mode papier long"
#: backend/kvs1025_opt.c:592
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable/Disable length control mode"
-msgstr "Positionne le mode de contrôle de la densité"
+msgstr "Activer/désactiver le mode de contrôle de la longueur"
#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
#: backend/kvs40xx_opt.c:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
-msgstr "Sélectionne le mode de chargement"
+msgstr "Sélectionne le mode de chargement manuel"
#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
#: backend/kvs40xx_opt.c:429
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
-msgstr "Sélectionne le mode de chargement"
+msgstr "Règle le délai d'attente de l'alimentation manuelle en secondes"
#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
#: backend/kvs40xx_opt.c:442
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Activer/désactiver la detection de la double alimentation"
#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
#: backend/kvs40xx_opt.c:497
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
-msgstr ""
+msgstr "rempli la page"
#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
#: backend/kvs40xx_opt.c:498
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Rempli la page"
#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
#: backend/kvs40xx_opt.c:499
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
-msgstr ""
+msgstr "Le scanner rétrécit l'image pour l'adapter à la page scannée"
#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
#: backend/kvs40xx_opt.c:533
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
msgstr ""
+"Sélectionne la position du papier, vrai pour paysage, faux pour portrait"
#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224
#, no-c-format
@@ -4432,72 +4590,93 @@ msgstr "Sélectionne l'accentuation de l'image"
#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
#: backend/kvs40xx_opt.c:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Lamp color"
-msgstr "Lampe allumée"
+msgstr "Couleur de la lampe"
#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
#: backend/kvs40xx_opt.c:682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
-msgstr "Allume/éteint la lampe."
+msgstr "Sélectionne la couleur de la lampe (abandon de la couleur)"
#: backend/kvs1025_opt.c:831
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse le couleur de l'image en N/B ou en mode demie-teinte"
#: backend/kvs1025_opt.c:839
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Mirror image (left/right flip)"
-msgstr "Renverse l'image verticalement."
+msgstr "Image miroir (gauche/droite retournée)"
#: backend/kvs1025_opt.c:846
#, no-c-format
msgid "jpeg compression"
-msgstr ""
+msgstr "compression jpeg"
#: backend/kvs1025_opt.c:849
#, no-c-format
msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
msgstr ""
+"Compression image JPEG avec le parametre Q, '0' - pas de compression"
#: backend/kvs1025_opt.c:859
#, no-c-format
msgid "Rotate image clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Pivote l'image dans le sens des aiguille"
#: backend/kvs1025_opt.c:861
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
-msgstr ""
+msgstr "Demande au pilote de faire pivoter les pages d'une valeur donnée"
#: backend/kvs1025_opt.c:873
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
msgstr ""
+"Demande au pilote de faore pivoter logicielement les pages déformées"
#: backend/kvs1025_opt.c:882
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
+msgstr "Diamètre maximal des points isolés à retirer du scan"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:892
+#, no-c-format
+msgid "Software derotate"
+msgstr "Rotation des documents logiciels"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:894
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr ""
+"Demander au pilote de détecter et de corriger une rotation de l'image de "
+"90 degrés"
#: backend/kvs1025_opt.c:901
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Recadrage automatique par logiciel"
#: backend/kvs1025_opt.c:903
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
+msgstr "Demande au pilote de supprimer logicielement la bordure des pages"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:912
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
msgstr ""
+"Demander au pilote d'éliminer les pages comportant un faible nombre de "
+"pixels sombres"
#: backend/kvs20xx_opt.c:233
#, no-c-format
@@ -4505,6 +4684,9 @@ msgid ""
"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
"length of the actual paper or logical document length."
msgstr ""
+"Le mode de contrôle de la longueur permet au scanner de lire la plus "
+"courte des deux longueurs suivantes : la longueur du papier réel ou la "
+"longueur logique du document."
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
@@ -4516,50 +4698,50 @@ msgstr "Correction gamma"
#: backend/kvs40xx_opt.c:117
#, no-c-format
msgid "wait_doc_hopper_up"
-msgstr ""
+msgstr "Attendre l'insertion d'un document"
#: backend/kvs40xx_opt.c:127
#, no-c-format
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: backend/kvs40xx_opt.c:132
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
-msgstr ""
+msgstr "Double letter 11x17 pouces"
#: backend/kvs40xx_opt.c:133
#, no-c-format
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
#: backend/kvs40xx_opt.c:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "High sensitivity"
-msgstr "Impression haute définition"
+msgstr "haute sesibilité"
#: backend/kvs40xx_opt.c:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Low sensitivity"
-msgstr "Impression basse définition"
+msgstr "Basse sensibilité"
#: backend/kvs40xx_opt.c:243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "err_diffusion"
msgstr "Diffusion d'erreur"
#: backend/kvs40xx_opt.c:249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "No detection"
-msgstr "Pas de correction"
+msgstr "Pas de détection"
#: backend/kvs40xx_opt.c:250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Normal mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Mode normal"
#: backend/kvs40xx_opt.c:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Réglages fins"
@@ -4569,6 +4751,9 @@ msgid ""
"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
"length of the actual paper or logical document length"
msgstr ""
+"Le mode de contrôle de la longueur permet au scanner de lire la longueur "
+"la plus courte entre la longueur réelle du papier et la longueur logique "
+"du document"
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
@@ -4576,126 +4761,131 @@ msgid ""
"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
+"Le mode Papier long est un mode dans lequel le scanner lit l'image après "
+"avoir divisé le papier long par la longueur, qui est définie dans "
+"l'option, Taille du document."
#: backend/kvs40xx_opt.c:449
#, no-c-format
msgid "Double feed detector sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Double sensibilité du détecteur d'alimentation"
#: backend/kvs40xx_opt.c:450
#, no-c-format
msgid "Set the double feed detector sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la double sensibilité du détecteur d'alimentation"
#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
#, no-c-format
msgid "Do not stop after double feed detection"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas stopper après la double detection du capteur d'alimentation"
#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
#, no-c-format
msgid "Ignore left double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation gauche"
#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
#, no-c-format
msgid "Ignore center double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation centré"
#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
#, no-c-format
msgid "Ignore right double feed sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer le double capteur d'alimentation droit"
#: backend/kvs40xx_opt.c:642
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatic threshold mode"
-msgstr "Seuil automatique"
+msgstr "Mode de seuil automatique"
#: backend/kvs40xx_opt.c:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sets the automatic threshold mode"
-msgstr "Seuil automatique"
+msgstr "choisir le mode de Seuil automatique"
#: backend/kvs40xx_opt.c:694
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mde d'Inversion des couleur de l'image N/B"
#: backend/kvs40xx_opt.c:715
#, no-c-format
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression JPEG"
#: backend/kvs40xx_opt.c:718
#, no-c-format
msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
msgstr ""
+"Compression JPEG (votre application doit pouvoir faire la decompression)"
#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
#, no-c-format
msgid "Detect stapled document"
-msgstr ""
+msgstr "Détecter un document agrafé"
#: backend/kvs40xx_opt.c:776
#, no-c-format
msgid "chroma of red"
-msgstr ""
+msgstr "rouge chroma"
#: backend/kvs40xx_opt.c:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set chroma of red"
-msgstr "Fixe l'orde des trames"
+msgstr "Selectionne rouge chroma"
#: backend/kvs40xx_opt.c:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "chroma of blue"
-msgstr "Ombré bleu"
+msgstr "bleu chroma"
#: backend/kvs40xx_opt.c:788
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set chroma of blue"
-msgstr "Décalage rouge -> bleu"
+msgstr "Selectionne bleu chroma"
#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
#, no-c-format
msgid "Skew adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustement du biais"
#: backend/kvs40xx_opt.c:808
#, no-c-format
msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter le scanner si une feuille est de travers"
#: backend/kvs40xx_opt.c:809
#, no-c-format
msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
-msgstr ""
+msgstr "Le scanner s'arrête si une feuille est de travers"
#: backend/kvs40xx_opt.c:816
#, no-c-format
msgid "Crop actual image area"
-msgstr ""
+msgstr "Recadrer la zone de l'image"
#: backend/kvs40xx_opt.c:817
#, no-c-format
msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr ""
+"Le scanner détectera automatiquement la zone de l'image et la recadrera"
#: backend/kvs40xx_opt.c:827
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Left/right mirror image"
-msgstr "Image miroir"
+msgstr "Image miroir gouche/droite"
#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
#, no-c-format
msgid "Addition of space in top position"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'espace en position haute"
#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
#, no-c-format
msgid "Addition of space in bottom position"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'espace en position basse"
#: backend/leo.c:110
#, no-c-format
@@ -4705,22 +4895,22 @@ msgstr "Diamant"
#: backend/leo.c:111
#, no-c-format
msgid "8x8 Coarse Fatting"
-msgstr "\"Graissage\" grossier 8x8"
+msgstr "8x8 Gros gras"
#: backend/leo.c:112
#, no-c-format
msgid "8x8 Fine Fatting"
-msgstr "\"Graissage\" fin 8x8"
+msgstr "8x8 Gros fin"
#: backend/leo.c:113
#, no-c-format
msgid "8x8 Bayer"
-msgstr "Bayer 8x8"
+msgstr "8x8 Bayer"
#: backend/leo.c:114
#, no-c-format
msgid "8x8 Vertical Line"
-msgstr "Ligne verticale 8x8"
+msgstr "8x8 Ligne verticale"
#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705
#, no-c-format
@@ -4775,12 +4965,12 @@ msgstr "Fixe le gain pour le bleu"
#: backend/matsushita.c:139
#, no-c-format
msgid "Bayer Dither 16"
-msgstr "'Dither' Bayer 16"
+msgstr "Dither Bayer 16"
#: backend/matsushita.c:140
#, no-c-format
msgid "Bayer Dither 64"
-msgstr "'Dither' Bayer 64"
+msgstr "Dither Bayer 64"
#: backend/matsushita.c:141
#, no-c-format
@@ -4979,7 +5169,7 @@ msgstr "Utilise la même valeur gamma pour toutes les couleurs."
#: backend/microtek2.h:649
#, no-c-format
msgid "Scalar gamma"
-msgstr "Valeur de gamma"
+msgstr "Gamma scalaire"
#: backend/microtek2.h:650
#, no-c-format
@@ -5361,44 +5551,64 @@ msgstr ""
"Préchauffer jusqu'à ce que l'intensité de la lampe soit constante, au "
"lieu d'attendre 40 secondes."
+#: backend/niash.c:678
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
#: backend/p5.c:1926
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Calibration requise"
-#: backend/pixma/pixma.c:397
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/pixma/pixma.c:401
+#, no-c-format
msgid "Negative color"
-msgstr "Film négatif"
+msgstr "Couleur négative"
-#: backend/pixma/pixma.c:402
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/pixma/pixma.c:406
+#, no-c-format
msgid "Negative gray"
-msgstr "Négatif"
+msgstr "Gris négatif"
-#: backend/pixma/pixma.c:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#: backend/pixma/pixma.c:419
+#, no-c-format
msgid "48 bits color"
-msgstr "Couleurs précises"
+msgstr "couleur 48 bits"
-#: backend/pixma/pixma.c:420
+#: backend/pixma/pixma.c:424
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
+msgstr "Gris 16 bits"
+
+#: backend/pixma/pixma.c:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
msgstr ""
+"Table de correction gamma. En mode couleur, cette option affecte "
+"simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une "
+"table gamme d'intensité.)"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
+"Sélectionne la source de numérisation (par exemple, un chargeur de "
+"documents). Régler la source avant le mode et la résolution. "
+"Réinitialise le mode et la résolution à des valeurs automatiques."
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98
+# # thierry
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Numérisation contrôlée par le bouton du scanner"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
@@ -5409,37 +5619,69 @@ msgstr ""
"\" (MP150), ou du bouton \"COLOR\" (autres modèles). Appuyez sur le "
"bouton \"GRAY\" pour annuler la numérisation."
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
+"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
+"it is an intensity gamma table)."
+msgstr ""
+"Table de correction gamma. En mode couleur, cette option affecte "
+"simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une "
+"table gamme d'intensité.)"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Rafraîchir l'état du bouton"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Bouton 1"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Bouton 2"
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr ""
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr ""
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document type"
+msgstr "Chargeur automatique de document"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF status"
+msgstr "Etat de la lampe"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF orientation"
+msgstr "Action DF"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
+msgstr ""
+"Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65"
+
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
msgstr ""
-#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392
#, no-c-format
msgid ""
"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new "
@@ -5851,17 +6093,17 @@ msgstr "Chargeur automatique de document"
#: backend/snapscan-options.c:92
#, no-c-format
msgid "6x4 (inch)"
-msgstr "6\"x4\" (~15x10 cm)"
+msgstr "6x4 (~15x10 cm)"
#: backend/snapscan-options.c:93
#, no-c-format
msgid "8x10 (inch)"
-msgstr "8\"x10\" (~20x25 cm)"
+msgstr "8x10 (~20x25 cm)"
#: backend/snapscan-options.c:94
#, no-c-format
msgid "8.5x11 (inch)"
-msgstr "8.5\"x11\" (~21x28 cm)"
+msgstr "8.5x11 (~21x28 cm)"
#: backend/snapscan-options.c:97
#, no-c-format
@@ -5905,9 +6147,9 @@ msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
msgstr ""
#: backend/snapscan-options.c:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus point for scanning."
-msgstr "Ejecte le document après la numérisation"
+msgstr "Point de focalisation pour la numérisation"
#: backend/snapscan-options.c:482
#, no-c-format
@@ -5940,40 +6182,40 @@ msgstr ""
#: backend/snapscan-options.c:884
#, no-c-format
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "iCadre"
#: backend/snapscan-options.c:885
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
-msgstr "numériseur à plat"
+msgstr "Cadre à scanner"
#: backend/snapscan-options.c:897
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
-msgstr "Mise au point"
+msgstr "Mode Focus"
#: backend/snapscan-options.c:898
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Auto or manual focus"
-msgstr "Mise au point automatique"
+msgstr "Focus manuel ou automatique"
#: backend/snapscan-options.c:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus-point"
-msgstr "Mise-au-point"
+msgstr "Point focal"
#: backend/snapscan-options.c:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Focus point"
-msgstr "Mise-au-point"
+msgstr "Point focal"
#: backend/snapscan-options.c:930
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Color lines per read"
msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture"
#: backend/snapscan-options.c:942
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture"
@@ -5997,37 +6239,37 @@ msgstr "Couleur RGB"
msgid "Color RGB TEXT"
msgstr "Couleur RGB TEXTE"
-#: backend/test.c:137
+#: backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Solid black"
msgstr "Noir pur"
-#: backend/test.c:137
+#: backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Solid white"
msgstr "Blanc pur"
-#: backend/test.c:138
+#: backend/test.c:144
#, no-c-format
msgid "Color pattern"
msgstr "Motif couleur"
-#: backend/test.c:138
+#: backend/test.c:144
#, no-c-format
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#: backend/test.c:169 backend/test.c:177
#, no-c-format
msgid "First entry"
msgstr "Premier choix"
-#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#: backend/test.c:169 backend/test.c:177
#, no-c-format
msgid "Second entry"
msgstr "Second choix"
-#: backend/test.c:165
+#: backend/test.c:171
#, no-c-format
msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
@@ -6036,12 +6278,12 @@ msgstr ""
"Ceci est la troisième entrée, la plus longue. Peut-etre l'application "
"sait-elle comment l'afficher..."
-#: backend/test.c:348
+#: backend/test.c:390
#, no-c-format
msgid "Hand-scanner simulation"
msgstr "Simulation de scanner à main"
-#: backend/test.c:349
+#: backend/test.c:391
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
@@ -6055,12 +6297,12 @@ msgstr ""
"supporter correctement. Cette option fixe aussi la largeur de "
"numérisation à 11 cm."
-#: backend/test.c:366
+#: backend/test.c:408
#, no-c-format
msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Simulation d'une numérisation à trois passes"
-#: backend/test.c:367
+#: backend/test.c:409
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
@@ -6068,17 +6310,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Simule une numérisation à trois passes, en renvoyant 3 trames séparées."
-#: backend/test.c:382
+#: backend/test.c:424
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames"
msgstr "Fixe l'orde des trames"
-#: backend/test.c:383
+#: backend/test.c:425
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
msgstr "Fixe l'ordre des trames dans une numérisation à trois passes."
-#: backend/test.c:416
+#: backend/test.c:458
#, no-c-format
msgid ""
"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
@@ -6087,17 +6329,17 @@ msgstr ""
"Si le chargeur de document est sélectionné, il sera 'vide' après 10 "
"numérisations."
-#: backend/test.c:431
+#: backend/test.c:473
#, no-c-format
msgid "Special Options"
msgstr "Options spéciales"
-#: backend/test.c:444
+#: backend/test.c:486
#, no-c-format
msgid "Select the test picture"
msgstr "Sélectionne l'image de test"
-#: backend/test.c:446
+#: backend/test.c:488
#, no-c-format
msgid ""
"Select the kind of test picture. Available options:\n"
@@ -6117,14 +6359,14 @@ msgstr ""
# YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated
# into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'.
-#: backend/test.c:467
+#: backend/test.c:509
#, no-c-format
msgid "Invert endianness"
msgstr "Inversion petit/grand indien"
# YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated
# into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'.
-#: backend/test.c:468
+#: backend/test.c:510
#, no-c-format
msgid ""
"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
@@ -6135,57 +6377,57 @@ msgstr ""
"à 1- bits. Ce peut-etre utile pour tester le support petit/grand indien "
"d'une interface."
-#: backend/test.c:484
+#: backend/test.c:526
#, no-c-format
msgid "Read limit"
msgstr "Limite de lecture"
-#: backend/test.c:485
+#: backend/test.c:527
#, no-c-format
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Limite la quantité de données qui sont transmises à chaque appel à "
"sane_read()"
-#: backend/test.c:498
+#: backend/test.c:540
#, no-c-format
msgid "Size of read-limit"
msgstr "Taille de la limite de lecture"
-#: backend/test.c:499
+#: backend/test.c:541
#, no-c-format
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"La taille maximale des données transférées à chaque appel à sane_read()."
-#: backend/test.c:514
+#: backend/test.c:556
#, no-c-format
msgid "Read delay"
msgstr "Délai à la lecture"
-#: backend/test.c:515
+#: backend/test.c:557
#, no-c-format
msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
msgstr "Retarde le transfert des données lues."
-#: backend/test.c:527
+#: backend/test.c:569
#, no-c-format
msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Durée du délai de lecture"
-#: backend/test.c:528
+#: backend/test.c:570
#, no-c-format
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr "Temps à attendre après avoir transféré les données lues."
-#: backend/test.c:543
+#: backend/test.c:585
#, no-c-format
msgid "Return-value of sane_read"
msgstr "Valeur de retour de sane_read()"
-#: backend/test.c:545
+#: backend/test.c:587
#, no-c-format
msgid ""
"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
@@ -6196,22 +6438,22 @@ msgstr ""
"fonctionnement normal pour la numérisation. Toute autre valeur permet de "
"tester les applications."
-#: backend/test.c:562
+#: backend/test.c:604
#, no-c-format
msgid "Loss of pixels per line"
msgstr "Nombre de pixels perdus par ligne"
-#: backend/test.c:564
+#: backend/test.c:606
#, no-c-format
msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
msgstr "Le nombre de pixels perdus à la fin de chaque ligne lue."
-#: backend/test.c:577
+#: backend/test.c:619
#, no-c-format
msgid "Fuzzy parameters"
msgstr "Paramètres délirants"
-#: backend/test.c:578
+#: backend/test.c:620
#, no-c-format
msgid ""
"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
@@ -6220,24 +6462,12 @@ msgstr ""
"Renvoie des valeurs abhérantes pour le nombre de lignes et d'octets par "
"ligne quand sane_parameters() est appelé avant sane_start()."
-#: backend/test.c:591
-#, no-c-format
-msgid "Use non-blocking IO"
-msgstr "E/S non bloquantes"
-
-#: backend/test.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
-msgstr ""
-"Utilise un méchanisme d'E/S non bloquantes pour sane_read(), si supporté "
-"par l'application."
-
-#: backend/test.c:605
+#: backend/test.c:647
#, no-c-format
msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Proposer un descripteur de fichier pour select(2)"
-#: backend/test.c:606
+#: backend/test.c:648
#, no-c-format
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
@@ -6246,12 +6476,12 @@ msgstr ""
"Présente un descripteur de fichier de type select(2) pour tester si un "
"appel a sane_read() renverra des données."
-#: backend/test.c:619
+#: backend/test.c:661
#, no-c-format
msgid "Enable test options"
msgstr "Active les options de test"
-#: backend/test.c:620
+#: backend/test.c:662
#, no-c-format
msgid ""
"Enable various test options. This is for testing the ability of "
@@ -6260,27 +6490,27 @@ msgstr ""
"Active diverses options de test. Pour tester la capacité des "
"applications à obtenir et modifier tous les types d'options de SANE."
-#: backend/test.c:634
+#: backend/test.c:676
#, no-c-format
msgid "Print options"
msgstr "Liste des options"
-#: backend/test.c:635
+#: backend/test.c:677
#, no-c-format
msgid "Print a list of all options."
msgstr "Affiche une liste de toutes les options."
-#: backend/test.c:712
+#: backend/test.c:754
#, no-c-format
msgid "Bool test options"
msgstr "Options test - booléens"
-#: backend/test.c:725
+#: backend/test.c:767
#, no-c-format
msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
msgstr "(1/6) Modification et lecture logicielles"
-#: backend/test.c:727
+#: backend/test.c:769
#, no-c-format
msgid ""
"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
@@ -6289,12 +6519,12 @@ msgstr ""
"(1/6) Option booléenne lisible et modifiable par l'application. C'est "
"juste une option 'normale'."
-#: backend/test.c:743
+#: backend/test.c:785
#, no-c-format
msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
msgstr "(2/6) Modification matérielle et lecture logicielle"
-#: backend/test.c:745
+#: backend/test.c:787
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
@@ -6304,12 +6534,12 @@ msgstr ""
"(2/6) Option booléenne lisible par l'application et modifiable par le "
"matériel (ex. un bouton sur le périphérique)."
-#: backend/test.c:762
+#: backend/test.c:804
#, no-c-format
msgid "(3/6) Bool hard select"
msgstr "(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel."
-#: backend/test.c:763
+#: backend/test.c:805
#, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
@@ -6319,12 +6549,12 @@ msgstr ""
"(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel (ex. un bouton sur le "
"périphérique) et dont le status ne peut pas etre lu par l'application."
-#: backend/test.c:781
+#: backend/test.c:823
#, no-c-format
msgid "(4/6) Bool soft detect"
msgstr "(4/6) Option booléenne lisible par logiciel"
-#: backend/test.c:782
+#: backend/test.c:824
#, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
@@ -6333,12 +6563,12 @@ msgstr ""
"(4/6) Option booléenne lisible par le logiciel. Cette option est en "
"lecture seule."
-#: backend/test.c:798
+#: backend/test.c:840
#, no-c-format
msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
msgstr "(5/6) Option booléenne émulée"
-#: backend/test.c:799
+#: backend/test.c:841
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
@@ -6346,12 +6576,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"(5/6) Options booléenne émulée, lisible et modifiable par le logiciel."
-#: backend/test.c:815
+#: backend/test.c:857
#, no-c-format
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr "(6/6) Option booléenne automatique"
-#: backend/test.c:816
+#: backend/test.c:858
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
@@ -6361,27 +6591,27 @@ msgstr ""
"(6/6) Option booléenne lisible et modifiable par le logiciel. Cette "
"option peut être modifiée automatiquement par le pilote."
-#: backend/test.c:833
+#: backend/test.c:875
#, no-c-format
msgid "Int test options"
msgstr "Options test - entiers"
-#: backend/test.c:846
+#: backend/test.c:888
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int"
msgstr "(1/6) Entier"
-#: backend/test.c:847
+#: backend/test.c:889
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr "(1/6) Option à valeur entière sans unité ni domaine de variations."
-#: backend/test.c:862
+#: backend/test.c:904
#, no-c-format
msgid "(2/6) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Entière avec domaine."
-#: backend/test.c:863
+#: backend/test.c:905
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
@@ -6390,24 +6620,24 @@ msgstr ""
"(2/6) Option à valeur entière avec domaine de variations. Unité: pixel. "
"Min: 4. Max: 192. Pas: 2."
-#: backend/test.c:879
+#: backend/test.c:921
#, no-c-format
msgid "(3/6) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Entier listé"
-#: backend/test.c:880
+#: backend/test.c:922
#, no-c-format
msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/6) Option à valeur entière dont les valeurs possibles sont contenues "
"dans une liste. Untié : bit."
-#: backend/test.c:895
+#: backend/test.c:937
#, no-c-format
msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Tableau d'entiers"
-#: backend/test.c:896
+#: backend/test.c:938
#, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
@@ -6416,12 +6646,12 @@ msgstr ""
"(4/6) Tableau d'options à valeur entière sans domaine de variations. "
"Unité : mm."
-#: backend/test.c:911
+#: backend/test.c:953
#, no-c-format
msgid "(5/6) Int array constraint range"
msgstr "(5/6) Tableau d'entiers avec domaine"
-#: backend/test.c:912
+#: backend/test.c:954
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
@@ -6430,12 +6660,12 @@ msgstr ""
"(5/6) Tableau d'options à valeur entière avec domaine de variations. "
"Unité: dpi. Min: 4. Max: 192. Pas: 2."
-#: backend/test.c:929
+#: backend/test.c:1028
#, no-c-format
msgid "(6/6) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Tableau d'entiers à valeurs listées"
-#: backend/test.c:930
+#: backend/test.c:1029
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
@@ -6445,29 +6675,29 @@ msgstr ""
"contenues dans des listes. Unité : %."
# YEM-20030216 : I understand that 'fixed' is to be opposed to 'float'.
-#: backend/test.c:946
+#: backend/test.c:1045
#, no-c-format
msgid "Fixed test options"
msgstr "Options test - réels fixes"
-#: backend/test.c:959
+#: backend/test.c:1058
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Réel fixe"
-#: backend/test.c:960
+#: backend/test.c:1059
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) sans unité ni domaine de "
"variations."
-#: backend/test.c:975
+#: backend/test.c:1074
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Réel fixe avec domaine"
-#: backend/test.c:976
+#: backend/test.c:1075
#, no-c-format
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
@@ -6476,51 +6706,51 @@ msgstr ""
"(2/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) avec domaine de variations. "
"Unité: µs. Min: -42,17. Max: 32767,9999. Pas: 2,0."
-#: backend/test.c:992
+#: backend/test.c:1091
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Réel fixe listé"
-#: backend/test.c:993
+#: backend/test.c:1092
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Option à valeur réelle (vurgule fixe) sans unité et dont les "
"valeurs possibles sont dans une liste."
-#: backend/test.c:1008
+#: backend/test.c:1107
#, no-c-format
msgid "String test options"
msgstr "Options test - chaînes de caractères"
-#: backend/test.c:1021
+#: backend/test.c:1120
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) Chaîne"
-#: backend/test.c:1022
+#: backend/test.c:1121
#, no-c-format
msgid "(1/3) String test option without constraint."
msgstr "(1/3) Chaîne de caractères sans contrainte."
-#: backend/test.c:1039
+#: backend/test.c:1138
#, no-c-format
msgid "(2/3) String constraint string list"
msgstr "(2/3) Chaîne listée"
-#: backend/test.c:1040
+#: backend/test.c:1139
#, no-c-format
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
msgstr ""
"(2/3) Chaîne de caractères dont les valeurs possibles sont dans une "
"liste."
-#: backend/test.c:1059
+#: backend/test.c:1158
#, no-c-format
msgid "(3/3) String constraint long string list"
msgstr "(3/3) Chaine listée (longue)"
-#: backend/test.c:1060
+#: backend/test.c:1159
#, no-c-format
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
@@ -6529,17 +6759,17 @@ msgstr ""
"(3/3) Chaine de caractères dont les valeurs possibles sont dans une "
"liste. Plus de choix..."
-#: backend/test.c:1080
+#: backend/test.c:1179
#, no-c-format
msgid "Button test options"
msgstr "Options test - boutons"
-#: backend/test.c:1093
+#: backend/test.c:1192
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Bouton"
-#: backend/test.c:1094
+#: backend/test.c:1193
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..."
@@ -6679,6 +6909,34 @@ msgstr "Fixe le décalage pour le vert"
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Fixe le décalage pour le bleu"
+#~ msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
+#~ msgstr ""
+#~ "Demande au pilote de supprimer numériquement la bordure des pages"
+
+#~ msgid "Disable interpolation"
+#~ msgstr "Désactiver l'interpolation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is "
+#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal "
+#~ "interpolation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour de hautes résolutions, et lorsque la résolution horizontale est "
+#~ "plus faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation "
+#~ "horizontale."
+
+#~ msgid "offset X"
+#~ msgstr "décalage en X"
+
+#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
+#~ msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
+
+#~ msgid "offset Y"
+#~ msgstr "décalage en Y"
+
+#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
+#~ msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation"
+
#~ msgid "Disable dynamic lineart"
#~ msgstr "Désactiver le mode Trait dynamique"