diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2019-07-31 17:00:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2019-07-31 17:00:20 +0200 |
commit | 3759ce55ba79b8d3b9d8ed247a252273ee7dade3 (patch) | |
tree | d69692a274dd1c7d0672e6bb7155a0fc106f9d49 /po/he.po | |
parent | c8bd2513ecba169cff44c09c8058c36987357b18 (diff) | |
parent | 1687222e1b9e74c89cafbb5910e72d8ec7bfd40f (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/1.0.28'
Update to upstream version '1.0.28'
with Debian dir ec5bb298266630fc3801ff6dc0c258f6df7ba979
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 6495 |
1 files changed, 6495 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..1671ffe --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,6495 @@ +# Hebrew translation of sane-backends. +# Copyright (C) 2018 The SANE developers +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Elishai Shkury <e1907@mm.st>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.27git\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-16 22:30+0300\n" +"Last-Translator: Elishai Shkury <e1907@mm.st>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: include/sane/saneopts.h:154 +#, no-c-format +msgid "Number of options" +msgstr "מספר אפשרויות" + +#: include/sane/saneopts.h:156 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "סטנדרט" + +#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 +#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294 +#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300 +#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 +#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 +#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 +#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808 +#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 +#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580 +#, no-c-format +msgid "Geometry" +msgstr "גיאומטריה" + +#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665 +#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871 +#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600 +#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431 +#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793 +#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 +#: backend/stv680.c:1067 backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 +#: backend/teco3.c:968 backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 +#: backend/umax_pp.c:629 +#, no-c-format +msgid "Enhancement" +msgstr "הגדלה" + +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 +#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5565 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: include/sane/saneopts.h:160 +#, no-c-format +msgid "Sensors" +msgstr "חיישנים" + +#: include/sane/saneopts.h:162 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: include/sane/saneopts.h:163 +#, no-c-format +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "אלץ תצוגה מקדימה מונוכרומטית" + +#: include/sane/saneopts.h:164 +#, no-c-format +msgid "Bit depth" +msgstr "עומק ביט" + +#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: backend/pixma_sane_options.c:47 +#, no-c-format +msgid "Scan mode" +msgstr "מצב סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:166 +#, no-c-format +msgid "Scan speed" +msgstr "מהירות סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:167 +#, no-c-format +msgid "Scan source" +msgstr "מקור סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:168 +#, no-c-format +msgid "Force backtracking" +msgstr "אלץ מעקב אחורי" + +#: include/sane/saneopts.h:169 +#, no-c-format +msgid "Top-left x" +msgstr "Top-left x" + +#: include/sane/saneopts.h:170 +#, no-c-format +msgid "Top-left y" +msgstr "Top-left y" + +#: include/sane/saneopts.h:171 +#, no-c-format +msgid "Bottom-right x" +msgstr "Bottom-right x" + +#: include/sane/saneopts.h:172 +#, no-c-format +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Bottom-right y" + +#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: backend/pixma_sane_options.c:300 +#, no-c-format +msgid "Scan resolution" +msgstr "רזולוציית סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:174 +#, no-c-format +msgid "X-resolution" +msgstr "רזולוציה-X" + +#: include/sane/saneopts.h:175 +#, no-c-format +msgid "Y-resolution" +msgstr "רזולוציה-Y" + +#: include/sane/saneopts.h:176 +#, no-c-format +msgid "Page width" +msgstr "רוחב עמוד" + +#: include/sane/saneopts.h:177 +#, no-c-format +msgid "Page height" +msgstr "גובה עמוד" + +#: include/sane/saneopts.h:178 +#, no-c-format +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "השתמש בטבלת גמה מותאמת אישית" + +#: include/sane/saneopts.h:179 +#, no-c-format +msgid "Image intensity" +msgstr "עומק תמונה" + +#: include/sane/saneopts.h:180 +#, no-c-format +msgid "Red intensity" +msgstr "עומק אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:181 +#, no-c-format +msgid "Green intensity" +msgstr "עומק ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:182 +#, no-c-format +msgid "Blue intensity" +msgstr "עומק כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:183 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "בהירות" + +#: include/sane/saneopts.h:184 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "ניגודיות" + +#: include/sane/saneopts.h:185 +#, no-c-format +msgid "Grain size" +msgstr "גודל גרגיר" + +#: include/sane/saneopts.h:186 +#, no-c-format +msgid "Halftoning" +msgstr "הדפסת רשת" + +#: include/sane/saneopts.h:187 +#, no-c-format +msgid "Black level" +msgstr "רמת שחור" + +#: include/sane/saneopts.h:188 +#, no-c-format +msgid "White level" +msgstr "רמת לבן" + +#: include/sane/saneopts.h:189 +#, no-c-format +msgid "White level for red" +msgstr "רמת לבן עבור אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:190 +#, no-c-format +msgid "White level for green" +msgstr "רמת לבן עבור ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:191 +#, no-c-format +msgid "White level for blue" +msgstr "רמת לבן עבור כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:192 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "צל" + +#: include/sane/saneopts.h:193 +#, no-c-format +msgid "Shadow for red" +msgstr "צל עבור אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:194 +#, no-c-format +msgid "Shadow for green" +msgstr "צל עבור ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:195 +#, no-c-format +msgid "Shadow for blue" +msgstr "צל עבור כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:196 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "הדגשה" + +#: include/sane/saneopts.h:197 +#, no-c-format +msgid "Highlight for red" +msgstr "הדגשה עבור אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:198 +#, no-c-format +msgid "Highlight for green" +msgstr "הדגשה עבור ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:199 +#, no-c-format +msgid "Highlight for blue" +msgstr "הדגשה עבור כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:200 +#, no-c-format +msgid "Hue" +msgstr "גוון" + +#: include/sane/saneopts.h:201 +#, no-c-format +msgid "Saturation" +msgstr "רוויה" + +#: include/sane/saneopts.h:202 +#, no-c-format +msgid "Filename" +msgstr "שם קובץ" + +#: include/sane/saneopts.h:203 +#, no-c-format +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "גודל תבנית הדפסת רשת" + +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233 +#, no-c-format +msgid "Halftone pattern" +msgstr "תבנית הדפסת רשת" + +#: include/sane/saneopts.h:205 +#, no-c-format +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "קשור רזולוציה X ו-Y" + +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428 +#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421 +#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236 +#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#, no-c-format +msgid "Negative" +msgstr "תשליל" + +#: include/sane/saneopts.h:207 +#, no-c-format +msgid "Quality calibration" +msgstr "כיול איכות" + +#: include/sane/saneopts.h:208 +#, no-c-format +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "רזולוציה אופטית כפולה" + +#: include/sane/saneopts.h:209 +#, no-c-format +msgid "Bind RGB" +msgstr "קשור RGB" + +#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#, no-c-format +msgid "Threshold" +msgstr "סף" + +#: include/sane/saneopts.h:211 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "תיקון גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:212 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma red" +msgstr "אדום גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:213 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma green" +msgstr "ירוק גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:214 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "כחול גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:215 +#, no-c-format +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "קשור גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:216 +#, no-c-format +msgid "Warmup lamp" +msgstr "מנורת חימום" + +#: include/sane/saneopts.h:217 +#, no-c-format +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "חשיפת כיול-זמן" + +#: include/sane/saneopts.h:218 +#, no-c-format +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "חשיפת כיול-זמן לאדום" + +#: include/sane/saneopts.h:219 +#, no-c-format +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "חשיפת כיול-זמן לירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:221 +#, no-c-format +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "חשיפת כיול-זמן לכחול" + +#: include/sane/saneopts.h:222 +#, no-c-format +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "חשיפת סריקה-זמן" + +#: include/sane/saneopts.h:223 +#, no-c-format +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "חשיפת סריקה-זמן לאדום" + +#: include/sane/saneopts.h:224 +#, no-c-format +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "חשיפת סריקה-זמן לירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:226 +#, no-c-format +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "חשיפת סריקה-זמן לכחול" + +#: include/sane/saneopts.h:227 +#, no-c-format +msgid "Set exposure-time" +msgstr "חשיפת מערכת-זמן" + +#: include/sane/saneopts.h:228 +#, no-c-format +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "צפיפות מנורת כיול" + +#: include/sane/saneopts.h:229 +#, no-c-format +msgid "Scan lamp density" +msgstr "צפיפות מנורת סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:230 +#, no-c-format +msgid "Set lamp density" +msgstr "צפיפות מנורת מערכת" + +#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#, no-c-format +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "מנורה כבויה ביציאה" + +#: include/sane/saneopts.h:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices " +"supports." +msgstr "אפשרות קריאה-בלבד המפרטת כמה אפשרויות נתמכות בהתקן מסוים." + +#: include/sane/saneopts.h:248 +#, no-c-format +msgid "Source, mode and resolution options" +msgstr "אפשרויות מקור, מצב ורזולוציה" + +#: include/sane/saneopts.h:249 +#, no-c-format +msgid "Scan area and media size options" +msgstr "אפשרויות שטח סריקה וגודל מדיה" + +#: include/sane/saneopts.h:250 +#, no-c-format +msgid "Image modification options" +msgstr "אפשרויות שינוי תמונה" + +#: include/sane/saneopts.h:251 +#, no-c-format +msgid "Hardware specific options" +msgstr "אפשרויות תלויות חומרה" + +#: include/sane/saneopts.h:252 +#, no-c-format +msgid "Scanner sensors and buttons" +msgstr "חיישני וכפתורי סורק" + +#: include/sane/saneopts.h:255 +#, no-c-format +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "בקש סריקת איכות-מקדימה." + +#: include/sane/saneopts.h:258 +#, no-c-format +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"בקש שכל הסריקות המקדימות יבוצעו במצב מונוכרום. בסורק תלת-מעברי זה מוריד " +"את מספר המעברים לאחד ובסורק חד-מעברי, זה מוריד את דרישות הזיכרון וזמן " +"הסריקה של הסריקה המקדימה." + +#: include/sane/saneopts.h:264 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " +"for multibit scans." +msgstr "" +"מספר ביטים פר דגימה, ערכים טיפוסיים הם 1 ל-\"סגנון-קווי\" ו-8 לסריקות " +"מרובות ביטים." + +#: include/sane/saneopts.h:268 +#, no-c-format +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." +msgstr "בוחר את מצב הסריקה (למשל, סגנון קווי, מונוכרום, או צבע)." + +#: include/sane/saneopts.h:271 +#, no-c-format +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "קובע את המהירות בה הסריקה מתקדמת." + +#: include/sane/saneopts.h:274 +#, no-c-format +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "בוחר את מקור הסריקה (כמו מזין מסמכים)." + +#: include/sane/saneopts.h:277 +#, no-c-format +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "קובע האם מעקב אחורי מאולץ." + +#: include/sane/saneopts.h:280 +#, no-c-format +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "מיקום x שמאלי-עליון של שטח הסריקה." + +#: include/sane/saneopts.h:283 +#, no-c-format +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "מיקום y שמאלי-עליון של שטח הסריקה." + +#: include/sane/saneopts.h:286 +#, no-c-format +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "מיקום x ימני-תחתון של שטח הסריקה." + +#: include/sane/saneopts.h:289 +#, no-c-format +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "מיקום y ימני-תחתון של שטח הסריקה." + +#: include/sane/saneopts.h:292 +#, no-c-format +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "קובע את הרזולוציה של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:295 +#, no-c-format +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "קובע את הרזולוציה האופקית של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:298 +#, no-c-format +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "קובע את הרזולוציה האנכית של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " +"sheet-fed scans." +msgstr "" +"מציין את הרוחב של המדיה. נדרש עבור מרכוז אוטומטי של סריקות מוזנות דפים." + +#: include/sane/saneopts.h:305 +#, no-c-format +msgid "Specifies the height of the media." +msgstr "מציין את הגובה של המדיה." + +#: include/sane/saneopts.h:308 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "קובע האם טבלת גמה מובנית או מותאמת אישית תהיה בשימוש." + +#: include/sane/saneopts.h:312 +#, no-c-format +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " +"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " +"gamma table)." +msgstr "" +"טבלת תיקון גמה. במצב צבע אפשרות זו משפיעה באופן שווה על ערוצי אדום, " +"ירוק, וכחול בו זמנית (זאת אומרת, זו טבלת עוצמת גמה)." + +#: include/sane/saneopts.h:317 +#, no-c-format +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס האדום." + +#: include/sane/saneopts.h:320 +#, no-c-format +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הירוק." + +#: include/sane/saneopts.h:323 +#, no-c-format +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הכחול." + +#: include/sane/saneopts.h:326 +#, no-c-format +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "קובע את הבהירות של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:329 +#, no-c-format +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "קובע את הניגודיות של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:332 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " +"in sharper images." +msgstr "" +"בוחר את \"מידת הגרגיר\" של התמונה הנסרקת. ערכים נמוכים יותר גורמים " +"לתמונות חדות יותר." + +#: include/sane/saneopts.h:336 +#, no-c-format +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "בוחר האם התמונה הנסרקת תהיה בהדפסת רשת (dithered)." + +#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#, no-c-format +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"שחור\"." + +#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#, no-c-format +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"לבן\"." + +#: include/sane/saneopts.h:345 +#, no-c-format +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"לבן\"." + +#: include/sane/saneopts.h:348 +#, no-c-format +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"לבן\"." + +#: include/sane/saneopts.h:351 +#, no-c-format +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"לבן\"." + +#: include/sane/saneopts.h:356 +#, no-c-format +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"שחור\"." + +#: include/sane/saneopts.h:358 +#, no-c-format +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"שחור\"." + +#: include/sane/saneopts.h:360 +#, no-c-format +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"שחור\"." + +#: include/sane/saneopts.h:365 +#, no-c-format +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"אדום מלא\"." + +#: include/sane/saneopts.h:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"ירוק מלא\"." + +#: include/sane/saneopts.h:370 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"כחול מלא\"." + +#: include/sane/saneopts.h:374 +#, no-c-format +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "קובע את ה\"גוון\" (רמת כחול) של התמונה הנסרקת." + +#: include/sane/saneopts.h:377 +#, no-c-format +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " +"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"רמת הרוויה קובעת את מידת ה\"רעננות\" בעת צילום תמונה עם מצלמה. ערכים " +"גבוהים יותר גורמים לרעננות גדולה יותר." + +#: include/sane/saneopts.h:382 +#, no-c-format +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "שם הקובץ של התמונה שתיפתח." + +#: include/sane/saneopts.h:385 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "" +"קובע את גודל התבנית של הדפסת הרשת (dithering) בשימוש בסריקה של תמונות " +"בהדפסת רשת." + +#: include/sane/saneopts.h:389 +#, no-c-format +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "מגדיר את תבנית הדפסת הרשת (dithering) לסריקת תמונות בהדפסת רשת." + +#: include/sane/saneopts.h:393 +#, no-c-format +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "השתמש בערכים זהים עבור רזולוציה X ו-Y" + +#: include/sane/saneopts.h:395 +#, no-c-format +msgid "Swap black and white" +msgstr "החלף שחור ולבן" + +#: include/sane/saneopts.h:397 +#, no-c-format +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "בצע כיול לבן איכותי" + +#: include/sane/saneopts.h:399 +#, no-c-format +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "השתמש בעדשות שמכפילות את הרזולוציה האופטית" + +#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#, no-c-format +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "במצב RGB השתמש באותם ערכים לכל צבע" + +#: include/sane/saneopts.h:403 +#, no-c-format +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "בחר בהירות מינימלית לקבלת נקודה לבנה" + +#: include/sane/saneopts.h:405 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "תיקון גמה אנלוגית" + +#: include/sane/saneopts.h:407 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:409 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:411 +#, no-c-format +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:415 +#, no-c-format +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "חמם מנורה לפני סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:417 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "הגדר זמן חשיפה לכיול" + +#: include/sane/saneopts.h:419 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול אדום" + +#: include/sane/saneopts.h:421 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול ירוק" + +#: include/sane/saneopts.h:423 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול כחול" + +#: include/sane/saneopts.h:425 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:427 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה אדומה" + +#: include/sane/saneopts.h:429 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה ירוקה" + +#: include/sane/saneopts.h:431 +#, no-c-format +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה כחולה" + +#: include/sane/saneopts.h:433 +#, no-c-format +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "הפעל בחירה של זמן חשיפה" + +#: include/sane/saneopts.h:435 +#, no-c-format +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור כיול" + +#: include/sane/saneopts.h:437 +#, no-c-format +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:439 +#, no-c-format +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "הפעל בחירה של צפיפות מנורה" + +#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#, no-c-format +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "כבה מנורה כאשר יוצאים מהיישום" + +#: include/sane/saneopts.h:444 +#, no-c-format +msgid "Scan button" +msgstr "כפתור סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:445 +#, no-c-format +msgid "Email button" +msgstr "כפתור אימייל" + +#: include/sane/saneopts.h:446 +#, no-c-format +msgid "Fax button" +msgstr "כפתור פקס" + +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, no-c-format +msgid "Copy button" +msgstr "כפתור העתקה" + +#: include/sane/saneopts.h:448 +#, no-c-format +msgid "PDF button" +msgstr "כפתור PDF" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Cancel button" +msgstr "כפתור ביטול" + +#: include/sane/saneopts.h:450 +#, no-c-format +msgid "Page loaded" +msgstr "דף טעון" + +#: include/sane/saneopts.h:451 +#, no-c-format +msgid "Cover open" +msgstr "מכסה פתוח" + +#: include/sane/saneopts.h:454 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#: include/sane/saneopts.h:455 +#, no-c-format +msgid "Color Lineart" +msgstr "צבע סגנון קווי" + +#: include/sane/saneopts.h:456 +#, no-c-format +msgid "Color Halftone" +msgstr "צבע הדפסת רשת" + +#: include/sane/saneopts.h:457 +#, no-c-format +msgid "Gray" +msgstr "אפור" + +#: include/sane/saneopts.h:458 +#, no-c-format +msgid "Halftone" +msgstr "הדפסת רשת" + +#: include/sane/saneopts.h:459 +#, no-c-format +msgid "Lineart" +msgstr "סגנון קווי" + +#: backend/sane_strstatus.c:59 +#, no-c-format +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" + +#: backend/sane_strstatus.c:62 +#, no-c-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "הפעלה לא נתמכת" + +#: backend/sane_strstatus.c:65 +#, no-c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "הפעלה בוטלה" + +#: backend/sane_strstatus.c:68 +#, no-c-format +msgid "Device busy" +msgstr "התקן תפוס" + +#: backend/sane_strstatus.c:71 +#, no-c-format +msgid "Invalid argument" +msgstr "ארגומנט לא חוקי" + +#: backend/sane_strstatus.c:74 +#, no-c-format +msgid "End of file reached" +msgstr "סוף הקובץ הושג" + +#: backend/sane_strstatus.c:77 +#, no-c-format +msgid "Document feeder jammed" +msgstr "מזין מסמכים תקוע" + +#: backend/sane_strstatus.c:80 +#, no-c-format +msgid "Document feeder out of documents" +msgstr "מזין מסמכים ללא מסמכים" + +#: backend/sane_strstatus.c:83 +#, no-c-format +msgid "Scanner cover is open" +msgstr "מכסה סורק פתוח" + +#: backend/sane_strstatus.c:86 +#, no-c-format +msgid "Error during device I/O" +msgstr "תקלה במהלך קלט/פלט של ההתקן" + +#: backend/sane_strstatus.c:89 +#, no-c-format +msgid "Out of memory" +msgstr "זיכרון נגמר" + +#: backend/sane_strstatus.c:92 +#, no-c-format +msgid "Access to resource has been denied" +msgstr "גישה למשאב נדחתה" + +#: backend/sane_strstatus.c:96 +#, no-c-format +msgid "Lamp not ready, please retry" +msgstr "מנורה לא מוכנה, נא לנסות שנית" + +#: backend/sane_strstatus.c:101 +#, no-c-format +msgid "Scanner mechanism locked for transport" +msgstr "מנגנון סורק נעול להובלה" + +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#, no-c-format +msgid "Defaults" +msgstr "ברירות מחדל" + +#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#, no-c-format +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות שיפור." + +#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#, no-c-format +msgid "Calibration" +msgstr "כיול" + +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#, no-c-format +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "כייל לפני הסריקה הבאה" + +#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " +"Otherwise, calibration is performed only before the first start." +msgstr "" +"אם מופעלת, ההתקן יעבור כיול לפני הסריקה הבאה. אחרת, כיול מבוצע רק לפני " +"ההתחלה הראשונה." + +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#, no-c-format +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "בצע רק תיקון הצללה" + +#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " +"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in " +"or from the configuration file, are used." +msgstr "" +"אם מופעלת, רק תיקון הצללה מבוצע במהלך כיול. ערכי ברירת מחדל עבור הגבר, " +"אופסט וזמן חשיפה, בין אם מובנים או מקובץ הגדרות הם בשימוש." + +#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#, no-c-format +msgid "Button state" +msgstr "מצב כפתור" + +#: backend/avision.h:778 +#, no-c-format +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "מספר של הפריים לסריקה" + +#: backend/avision.h:779 +#, no-c-format +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "בוחר את מספר הפריים לסריקה" + +#: backend/avision.h:782 +#, no-c-format +msgid "Duplex scan" +msgstr "סריקה דו צדדית" + +#: backend/avision.h:783 +#, no-c-format +msgid "" +"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +msgstr "סריקה דו צדדית מאפשרת סריקה של העמוד הקדמי והאחורי של המסמך" + +#: backend/canon630u.c:159 +#, no-c-format +msgid "Calibrate Scanner" +msgstr "כייל סורק" + +#: backend/canon630u.c:160 +#, no-c-format +msgid "Force scanner calibration before scan" +msgstr "אלץ כיול סורק לפני סריקה" + +#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#, no-c-format +msgid "Grayscale scan" +msgstr "סריקה בגווני אפור" + +#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#, no-c-format +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "בצע סריקה בגווני אפור במקום סריקה בצבע" + +#: backend/canon630u.c:306 +#, no-c-format +msgid "Analog Gain" +msgstr "הגבר אנלוגי" + +#: backend/canon630u.c:307 +#, no-c-format +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "הרם או הנמך את ההגבר האנלוגי של מערך ה-CCD" + +#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "תיקון גמה" + +#: backend/canon630u.c:348 +#, no-c-format +msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" +msgstr "בוחר את עקום ההעברה מתוקן הגמה" + +#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318 +#, no-c-format +msgid "Raw" +msgstr "גולמי" + +#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 +#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 +#, no-c-format +msgid "Fine color" +msgstr "צבע בהיר" + +#: backend/canon.c:169 +#, no-c-format +msgid "No transparency correction" +msgstr "ללא תיקון שקיפות" + +#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680 +#, no-c-format +msgid "Correction according to film type" +msgstr "תיקון לפי סוג סרט" + +#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674 +#, no-c-format +msgid "Correction according to transparency ratio" +msgstr "תיקון לפי יחס שקיפות" + +#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776 +#, no-c-format +msgid "Negatives" +msgstr "תשלילים" + +#: backend/canon.c:176 +#, no-c-format +msgid "Slides" +msgstr "שקפים" + +#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:178 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: backend/canon.c:186 +#, no-c-format +msgid "Normal speed" +msgstr "מהירות נורמלית" + +#: backend/canon.c:187 +#, no-c-format +msgid "1/2 normal speed" +msgstr "1/2 מהירות נורמלית" + +#: backend/canon.c:187 +#, no-c-format +msgid "1/3 normal speed" +msgstr "1/3 מהירות נורמלית" + +#: backend/canon.c:360 +#, no-c-format +msgid "rounded parameter" +msgstr "פרמטר מעוגל" + +#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 +#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: backend/canon.c:373 +#, no-c-format +msgid "ADF jam" +msgstr "תקלת מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/canon.c:376 +#, no-c-format +msgid "ADF cover open" +msgstr "מכסה מזין מסמכים אוטומטי פתוח" + +#: backend/canon.c:389 +#, no-c-format +msgid "lamp failure" +msgstr "כשל מנורה" + +#: backend/canon.c:392 +#, no-c-format +msgid "scan head positioning error" +msgstr "תקלת מיקום ראש סריקה" + +#: backend/canon.c:395 +#, no-c-format +msgid "CPU check error" +msgstr "תקלת בדיקת מעבד" + +#: backend/canon.c:398 +#, no-c-format +msgid "RAM check error" +msgstr "תקלת בדיקת זכרון גישה אקראית" + +#: backend/canon.c:401 +#, no-c-format +msgid "ROM check error" +msgstr "תקלת בדיקת זכרון קריאה בלבד" + +#: backend/canon.c:404 +#, no-c-format +msgid "hardware check error" +msgstr "תקלת בדיקת חומרה" + +#: backend/canon.c:407 +#, no-c-format +msgid "transparency unit lamp failure" +msgstr "כשל מנורה ביחידת השקיפות" + +#: backend/canon.c:410 +#, no-c-format +msgid "transparency unit scan head positioning failure" +msgstr "כשל מיקום ראש סריקה ביחידת השקיפות" + +#: backend/canon.c:424 +#, no-c-format +msgid "parameter list length error" +msgstr "תקלה באורך רשימת פרמטרים" + +#: backend/canon.c:428 +#, no-c-format +msgid "invalid command operation code" +msgstr "קוד פעולת פקודה לא חוקי" + +#: backend/canon.c:432 +#, no-c-format +msgid "invalid field in CDB" +msgstr "שדה לא חוקי ב-CDB" + +#: backend/canon.c:436 +#, no-c-format +msgid "unsupported LUN" +msgstr "אין תמיכה ב-LUN" + +#: backend/canon.c:440 +#, no-c-format +msgid "invalid field in parameter list" +msgstr "שדה לא חוקי ברשימת הפרמטרים" + +#: backend/canon.c:444 +#, no-c-format +msgid "command sequence error" +msgstr "תקלה ברצף פקודות" + +#: backend/canon.c:448 +#, no-c-format +msgid "too many windows specified" +msgstr "יותר מדי חלונות פורטו" + +#: backend/canon.c:452 +#, no-c-format +msgid "medium not present" +msgstr "מדיום לא קיים" + +#: backend/canon.c:456 +#, no-c-format +msgid "invalid bit IDENTIFY message" +msgstr "הודעת זיהוי ביט לא חוקי" + +#: backend/canon.c:460 +#, no-c-format +msgid "option not connect" +msgstr "אפשרות לא מחובר" + +#: backend/canon.c:474 +#, no-c-format +msgid "power on reset / bus device reset" +msgstr "אתחול מצב דולק / אתחול התקן bus" + +#: backend/canon.c:478 +#, no-c-format +msgid "parameter changed by another initiator" +msgstr "פרמטר עבר שינוי על ידי יוזם אחר" + +#: backend/canon.c:492 +#, no-c-format +msgid "no additional sense information" +msgstr "אין מידע חישה נוסף" + +#: backend/canon.c:496 +#, no-c-format +msgid "reselect failure" +msgstr "כשל בחירה מחדש" + +#: backend/canon.c:500 +#, no-c-format +msgid "SCSI parity error" +msgstr "תקלת SCSI parity" + +#: backend/canon.c:504 +#, no-c-format +msgid "initiator detected error message received" +msgstr "התקבלה הודעת שגיאה של גילוי יוזם" + +#: backend/canon.c:509 +#, no-c-format +msgid "invalid message error" +msgstr "תקלת הודעה לא חוקית" + +#: backend/canon.c:513 +#, no-c-format +msgid "timeout error" +msgstr "תקלת זמן קצוב" + +#: backend/canon.c:517 +#, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "תקלת הצללה של יחידת השקיפות" + +#: backend/canon.c:521 +#, no-c-format +msgid "lamp not stabilized" +msgstr "מנורה לא מיוצבת" + +#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#, no-c-format +msgid "film scanner" +msgstr "סורק סרט" + +#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 +#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 +#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 +#: backend/u12.c:851 +#, no-c-format +msgid "flatbed scanner" +msgstr "סורק שטוח" + +#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#, no-c-format +msgid "Film type" +msgstr "סוג סרט" + +#: backend/canon.c:1179 +#, no-c-format +msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" +msgstr "בוחר את סוג הסרט, לדוגמה תשלילים או שקפים" + +#: backend/canon.c:1191 +#, no-c-format +msgid "Negative film type" +msgstr "סוג סרט תשליל" + +#: backend/canon.c:1192 +#, no-c-format +msgid "Selects the negative film type" +msgstr "בוחר את סוג סרט תשליל" + +#: backend/canon.c:1231 +#, no-c-format +msgid "Hardware resolution" +msgstr "רזולוציית חומרה" + +#: backend/canon.c:1232 +#, no-c-format +msgid "Use only hardware resolutions" +msgstr "השתמש רק ברזולוציות חומרה" + +#: backend/canon.c:1313 +#, no-c-format +msgid "Focus" +msgstr "פוקוס" + +#: backend/canon.c:1323 +#, no-c-format +msgid "Auto focus" +msgstr "פוקוס אוטומטי" + +#: backend/canon.c:1324 +#, no-c-format +msgid "Enable/disable auto focus" +msgstr "הפעל/כבה פוקוס אוטומטי" + +#: backend/canon.c:1331 +#, no-c-format +msgid "Auto focus only once" +msgstr "פוקוס אוטומטי רק פעם אחת" + +#: backend/canon.c:1332 +#, no-c-format +msgid "Do auto focus only once between ejects" +msgstr "בצע פוקוס אוטומטי רק פעם אחת בין הוצאות" + +#: backend/canon.c:1340 +#, no-c-format +msgid "Manual focus position" +msgstr "מיקום פוקוס ידני" + +#: backend/canon.c:1341 +#, no-c-format +msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." +msgstr "קבע את מיקום הפוקוס האופטי של המערכת באופן ידני (ברירת מחדל: 128)." + +#: backend/canon.c:1351 +#, no-c-format +msgid "Scan margins" +msgstr "סרוק שוליים" + +#: backend/canon.c:1398 +#, no-c-format +msgid "Extra color adjustments" +msgstr "התאמות צבע נוספות" + +#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 +#, no-c-format +msgid "Mirror image" +msgstr "בצע תמונת ראי" + +#: backend/canon.c:1534 +#, no-c-format +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "בצע תמונת ראי אופקית" + +#: backend/canon.c:1603 +#, no-c-format +msgid "Auto exposure" +msgstr "חשיפה אוטומטית" + +#: backend/canon.c:1604 +#, no-c-format +msgid "Enable/disable the auto exposure feature" +msgstr "הפעל/כבה את אפשרות חשיפה אוטומטית" + +#: backend/canon.c:1620 +#, no-c-format +msgid "Calibration now" +msgstr "כיול עכשיו" + +#: backend/canon.c:1621 +#, no-c-format +msgid "Execute calibration *now*" +msgstr "בצע כיול *עכשיו*" + +#: backend/canon.c:1631 +#, no-c-format +msgid "Self diagnosis" +msgstr "אבחון עצמי" + +#: backend/canon.c:1632 +#, no-c-format +msgid "Perform scanner self diagnosis" +msgstr "בצע אבחון עצמי של הסורק" + +#: backend/canon.c:1643 +#, no-c-format +msgid "Reset scanner" +msgstr "אתחל סורק" + +#: backend/canon.c:1644 +#, no-c-format +msgid "Reset the scanner" +msgstr "אתחל את הסורק" + +#: backend/canon.c:1654 +#, no-c-format +msgid "Medium handling" +msgstr "טיפול במדיום" + +#: backend/canon.c:1663 +#, no-c-format +msgid "Eject film after each scan" +msgstr "הוצא את הסרט לאחר כל סריקה" + +#: backend/canon.c:1664 +#, no-c-format +msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" +msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לאחר כל סריקה" + +#: backend/canon.c:1675 +#, no-c-format +msgid "Eject film before exit" +msgstr "הוצא את הסרט לפני עזיבה" + +#: backend/canon.c:1676 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically eject the film from the device before exiting the program" +msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לפני עזיבת היישום" + +#: backend/canon.c:1685 +#, no-c-format +msgid "Eject film now" +msgstr "הוצא סרט עכשיו" + +#: backend/canon.c:1686 +#, no-c-format +msgid "Eject the film *now*" +msgstr "הוצא את הסרט *עכשיו*" + +#: backend/canon.c:1695 +#, no-c-format +msgid "Document feeder extras" +msgstr "תוספות מזין מסמכים" + +#: backend/canon.c:1702 +#, no-c-format +msgid "Flatbed only" +msgstr "סורק שטוח בלבד" + +#: backend/canon.c:1703 +#, no-c-format +msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" +msgstr "כבה את מזין המסמכים האוטומטי והשתמש בסורק שטוח בלבד" + +#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#, no-c-format +msgid "Transparency unit" +msgstr "יחידת שקיפות" + +#: backend/canon.c:1724 +#, no-c-format +msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" +msgstr "הפעל/כבה את יחידת השקיפות (FAU, יחידת מתאם סרט)" + +#: backend/canon.c:1734 +#, no-c-format +msgid "Negative film" +msgstr "סרט תשליל" + +#: backend/canon.c:1735 +#, no-c-format +msgid "Positive or negative film" +msgstr "סרט מעשי או תשליל" + +#: backend/canon.c:1744 +#, no-c-format +msgid "Density control" +msgstr "בקרת צפיפות" + +#: backend/canon.c:1745 +#, no-c-format +msgid "Set density control mode" +msgstr "קבע את מצב בקרת הצפיפות" + +#: backend/canon.c:1756 +#, no-c-format +msgid "Transparency ratio" +msgstr "יחס שקיפות" + +#: backend/canon.c:1770 +#, no-c-format +msgid "Select film type" +msgstr "בחר סוג סרט" + +#: backend/canon.c:1771 +#, no-c-format +msgid "Select the film type" +msgstr "בחר את סוג הסרט" + +#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148 +#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 +#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108 +#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160 +#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92 +#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#, no-c-format +msgid "Flatbed" +msgstr "סורק שטוח" + +#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676 +#: backend/kodak.c:140 +#, no-c-format +msgid "ADF Front" +msgstr "חזית מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/kodak.c:141 +#, no-c-format +msgid "ADF Back" +msgstr "אחורי מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931 +#, no-c-format +msgid "ADF Duplex" +msgstr "דו צדדי מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/canon_dr.c:415 +#, no-c-format +msgid "Card Front" +msgstr "חזית לוח" + +#: backend/canon_dr.c:416 +#, no-c-format +msgid "Card Back" +msgstr "אחורי לוח" + +#: backend/canon_dr.c:417 +#, no-c-format +msgid "Card Duplex" +msgstr "דו צדדי לוח" + +#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89 +#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "אדום" + +#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90 +#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "ירוק" + +#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91 +#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "כחול" + +#: backend/canon_dr.c:427 +#, no-c-format +msgid "Enhance Red" +msgstr "שפר אדום" + +#: backend/canon_dr.c:428 +#, no-c-format +msgid "Enhance Green" +msgstr "שפר ירוק" + +#: backend/canon_dr.c:429 +#, no-c-format +msgid "Enhance Blue" +msgstr "שפר כחול" + +#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 +#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 +#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99 +#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 +#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/snapscan-options.c:91 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "אף אחד" + +#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702 +#, no-c-format +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445 +#: backend/kvs1025_opt.c:910 +#, no-c-format +msgid "Software blank skip percentage" +msgstr "אחוז דילוג מקום ריק של תוכנה" + +#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114 +#, no-c-format +msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" +msgstr "בקש מהדרייבר לזנוח עמודים עם אחוז נמוך של פיקסלים כהים" + +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174 +#, no-c-format +msgid "Simplex" +msgstr "חד צדדי" + +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50 +#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 +#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218 +#, no-c-format +msgid "Duplex" +msgstr "דו צדדי" + +#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937 +#, no-c-format +msgid "Transparency Unit" +msgstr "יחידת שקיפות" + +#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182 +#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192 +#: backend/umax.c:183 +#, no-c-format +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#, no-c-format +msgid "Positive Film" +msgstr "סרט ממשי" + +#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#, no-c-format +msgid "Negative Film" +msgstr "סרט תשליל" + +#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#, no-c-format +msgid "Focus on glass" +msgstr "פוקוס על זכוכית" + +#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#, no-c-format +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "פוקוס 2.5 מילימטר מעל זכוכית" + +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#, no-c-format +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "הדפסת רשת A (גוון חזק)" + +#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#, no-c-format +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "הדפסת רשת B (גוון חלש)" + +#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 +#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#, no-c-format +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "הדפסת רשת C (מסך רשת)" + +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 +#: backend/epson2.c:189 +#, no-c-format +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" + +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 +#: backend/epson2.c:190 +#, no-c-format +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" + +#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 +#: backend/epson2.c:191 +#, no-c-format +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" + +#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 +#: backend/epson2.c:192 +#, no-c-format +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" + +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#, no-c-format +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "טכנולוגיה מועשרת טקסט" + +#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#, no-c-format +msgid "Download pattern A" +msgstr "הורד תבנית A" + +#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#, no-c-format +msgid "Download pattern B" +msgstr "הורד תבנית B" + +#: backend/epson.c:631 +#, no-c-format +msgid "No Correction" +msgstr "ללא תיקון" + +#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#, no-c-format +msgid "User defined" +msgstr "מוגדר משתמש" + +#: backend/epson.c:633 +#, no-c-format +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "מדפסות Impact-dot" + +#: backend/epson.c:634 +#, no-c-format +msgid "Thermal printers" +msgstr "מדפסות תרמיות" + +#: backend/epson.c:635 +#, no-c-format +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "מדפסות הזרקת דיו" + +#: backend/epson.c:636 +#, no-c-format +msgid "CRT monitors" +msgstr "מסכי CRT" + +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#, no-c-format +msgid "High density printing" +msgstr "הדפסה בצפיפות גבוהה" + +#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#, no-c-format +msgid "Low density printing" +msgstr "הדפסה בצפיפות נמוכה" + +#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#, no-c-format +msgid "High contrast printing" +msgstr "הדפסה בניגודיות גבוהה" + +#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#, no-c-format +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.0)" + +#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#, no-c-format +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.8)" + +#: backend/epson.c:757 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: backend/epson.c:758 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "דיוקן A5" + +#: backend/epson.c:759 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "נוף A5" + +#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" + +#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 +#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: backend/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "מירבי" + +#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207 +#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 +#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 +#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 +#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 +#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 +#: backend/umax.c:5054 +#, no-c-format +msgid "Scan Mode" +msgstr "מצב סריקה" + +#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#, no-c-format +msgid "Selects the halftone." +msgstr "בוחר את הדפסת הרשת." + +#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#, no-c-format +msgid "Dropout" +msgstr "נושר" + +#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#, no-c-format +msgid "Selects the dropout." +msgstr "בוחר את הנושר." + +#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#, no-c-format +msgid "Selects the brightness." +msgstr "בוחר את הבהירות." + +#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#, no-c-format +msgid "Sharpness" +msgstr "חדות" + +#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#, no-c-format +msgid "Color correction" +msgstr "תיקון צבע" + +#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#, no-c-format +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "קובע את טבלת תיקון הצבע להתקן הפלט הנבחר." + +#: backend/epson.c:3075 +#, no-c-format +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "מקדמים של תיקון צבע" + +#: backend/epson.c:3076 +#, no-c-format +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "כפל מטריצה של RGB" + +#: backend/epson.c:3093 +#, no-c-format +msgid "Shift green to red" +msgstr "החלף ירוק לאדום" + +#: backend/epson.c:3094 +#, no-c-format +msgid "Shift green to blue" +msgstr "החלף ירוק לכחול" + +#: backend/epson.c:3095 +#, no-c-format +msgid "Shift red to green" +msgstr "החלף אדום לירוק" + +#: backend/epson.c:3097 +#, no-c-format +msgid "Shift red to blue" +msgstr "החלף אדום לכחול" + +#: backend/epson.c:3098 +#, no-c-format +msgid "Shift blue to green" +msgstr "החלף כחול לירוק" + +#: backend/epson.c:3099 +#, no-c-format +msgid "Shift blue to red" +msgstr "החלף כחול לאדום" + +#: backend/epson.c:3102 +#, no-c-format +msgid "Controls green level" +msgstr "שולט על רמת ירוק" + +#: backend/epson.c:3103 +#, no-c-format +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת ירוק" + +#: backend/epson.c:3104 +#, no-c-format +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת ירוק" + +#: backend/epson.c:3105 +#, no-c-format +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת אדום" + +#: backend/epson.c:3106 +#, no-c-format +msgid "Controls red level" +msgstr "שולט על רמת אדום" + +#: backend/epson.c:3107 +#, no-c-format +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת אדום" + +#: backend/epson.c:3108 +#, no-c-format +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת כחול" + +#: backend/epson.c:3109 +#, no-c-format +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת כחול" + +#: backend/epson.c:3110 +#, no-c-format +msgid "Controls blue level" +msgstr "שולט על רמת כחול" + +#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#, no-c-format +msgid "Mirror the image." +msgstr "בצע תמונת ראי." + +#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "תצוגה מקדימה מהירה" + +#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#, no-c-format +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "חילוק שטח אוטומטי" + +#: backend/epson.c:3258 +#, no-c-format +msgid "Short resolution list" +msgstr "רשימת רזולוציה קצרה" + +#: backend/epson.c:3260 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "מציג רשימת רזולוציה קצרה" + +#: backend/epson.c:3267 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "זום" + +#: backend/epson.c:3269 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "מגדיר את מקדם הזום בשימוש הסורק" + +#: backend/epson.c:3349 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "פורמט מהיר" + +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 +#, no-c-format +msgid "Optional equipment" +msgstr "ציוד אופציונלי" + +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 +#, no-c-format +msgid "Eject" +msgstr "הוצא" + +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 +#, no-c-format +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "הוצא את הדף במזין המסמכים האוטומטי" + +#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#, no-c-format +msgid "Auto eject" +msgstr "הוצאה אוטומטית" + +#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#, no-c-format +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "הוצא מסמך לאחר סריקה" + +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420 +#, no-c-format +msgid "ADF Mode" +msgstr "מצב מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422 +#, no-c-format +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "בוחר את מצב מזין המסמכים האוטומטי (חד צדדי/דו צדדי)" + +#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#, no-c-format +msgid "Bay" +msgstr "תא" + +#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#, no-c-format +msgid "Select bay to scan" +msgstr "בחר תא לסריקה" + +#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" +"בוחר את ערך תיקון גמה מרשימה של התקנים מוגדרים מראש או טבלה המוגדרת על " +"ידי המשתמש, שניתן להוריד אל הסורק" + +#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#, no-c-format +msgid "Focus Position" +msgstr "מיקום פוקוס" + +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "קובע את מיקום הפוקוס לזכוכית או 2.5 מילימטר מעל הזכוכית" + +#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#, no-c-format +msgid "Wait for Button" +msgstr "חכה לכפתור" + +#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#, no-c-format +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" +"לאחר שליחת פקודת הסריקה, חכה עד שהכפתור על הסורק יילחץ כדי להתחיל בפועל " +"את תהליך הסריקה." + +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409 +#, no-c-format +msgid "Infrared" +msgstr "אינפרה אדום" + +#: backend/epson2.c:117 +#, no-c-format +msgid "TPU8x10" +msgstr "TPU8x10" + +#: backend/epson2.c:136 +#, no-c-format +msgid "Positive Slide" +msgstr "שקף ממשי" + +#: backend/epson2.c:137 +#, no-c-format +msgid "Negative Slide" +msgstr "שקף תשליל" + +#: backend/epson2.c:215 +#, no-c-format +msgid "Built in CCT profile" +msgstr "פרופיל CCT מובנה" + +#: backend/epson2.c:216 +#, no-c-format +msgid "User defined CCT profile" +msgstr "פרופיל CCT מוגדר משתמש" + +#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#, no-c-format +msgid "On" +msgstr "דולק" + +#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/hp-option.c:3342 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "כבוי" + +#: backend/fujitsu.c:689 +#, no-c-format +msgid "DTC" +msgstr "DTC" + +#: backend/fujitsu.c:690 +#, no-c-format +msgid "SDTC" +msgstr "SDTC" + +#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 +#: backend/teco3.c:978 +#, no-c-format +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: backend/fujitsu.c:693 +#, no-c-format +msgid "Diffusion" +msgstr "דיפוזיה" + +#: backend/fujitsu.c:698 +#, no-c-format +msgid "White" +msgstr "לבן" + +#: backend/fujitsu.c:699 +#, no-c-format +msgid "Black" +msgstr "שחור" + +#: backend/fujitsu.c:704 +#, no-c-format +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: backend/fujitsu.c:705 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: backend/fujitsu.c:707 +#, no-c-format +msgid "10mm" +msgstr "10 מילימטר" + +#: backend/fujitsu.c:708 +#, no-c-format +msgid "15mm" +msgstr "15 מילימטר" + +#: backend/fujitsu.c:709 +#, no-c-format +msgid "20mm" +msgstr "20 מילימטר" + +#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048 +#, no-c-format +msgid "Horizontal" +msgstr "אופקי" + +#: backend/fujitsu.c:712 +#, no-c-format +msgid "Horizontal bold" +msgstr "אופקי מודגש" + +#: backend/fujitsu.c:713 +#, no-c-format +msgid "Horizontal narrow" +msgstr "אופקי צר" + +#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047 +#, no-c-format +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" + +#: backend/fujitsu.c:715 +#, no-c-format +msgid "Vertical bold" +msgstr "אנכי מודגש" + +#: backend/fujitsu.c:717 +#, no-c-format +msgid "Top to bottom" +msgstr "מלמעלה למטה" + +#: backend/fujitsu.c:718 +#, no-c-format +msgid "Bottom to top" +msgstr "מלמטה למעלה" + +#: backend/fujitsu.c:720 +#, no-c-format +msgid "Front" +msgstr "חזית" + +#: backend/fujitsu.c:721 +#, no-c-format +msgid "Back" +msgstr "אחור" + +#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145 +#, no-c-format +msgid "Gamma function exponent" +msgstr "פונקציית גמה אקספוננט" + +#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146 +#, no-c-format +msgid "Changes intensity of midtones" +msgstr "משנה את העוצמה של גווני הביניים" + +#: backend/fujitsu.c:3194 +#, no-c-format +msgid "RIF" +msgstr "RIF" + +#: backend/fujitsu.c:3195 +#, no-c-format +msgid "Reverse image format" +msgstr "הפוך את עיצוב התמונה" + +#: backend/fujitsu.c:3212 +#, no-c-format +msgid "Halftone type" +msgstr "סוג הדפסת רשת" + +#: backend/fujitsu.c:3213 +#, no-c-format +msgid "Control type of halftone filter" +msgstr "סוג בקרה של מסנן הדפסת רשת" + +#: backend/fujitsu.c:3234 +#, no-c-format +msgid "Control pattern of halftone filter" +msgstr "תבנית בקרה של מסנן הדפסת רשת" + +#: backend/fujitsu.c:3256 +#, no-c-format +msgid "Outline" +msgstr "תרשים" + +#: backend/fujitsu.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Perform outline extraction" +msgstr "בצע חילוץ תרשים" + +#: backend/fujitsu.c:3268 +#, no-c-format +msgid "Emphasis" +msgstr "הדגשה" + +#: backend/fujitsu.c:3269 +#, no-c-format +msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" +msgstr "שלילי כדי להחליק או חיובי כדי לחדד את התמונה" + +#: backend/fujitsu.c:3287 +#, no-c-format +msgid "Separation" +msgstr "הפרדה" + +#: backend/fujitsu.c:3288 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic separation of image and text" +msgstr "הפעל הפרדה אוטומטית של תמונה וטקסט" + +#: backend/fujitsu.c:3299 +#, no-c-format +msgid "Mirroring" +msgstr "ביצוע תמונת ראי" + +#: backend/fujitsu.c:3300 +#, no-c-format +msgid "Reflect output image horizontally" +msgstr "בצע שיקוף אופקי של תמונת הפלט" + +#: backend/fujitsu.c:3317 +#, no-c-format +msgid "White level follower" +msgstr "עוקב רמת לבן" + +#: backend/fujitsu.c:3318 +#, no-c-format +msgid "Control white level follower" +msgstr "שלוט על עוקב רמת לבן" + +#: backend/fujitsu.c:3336 +#, no-c-format +msgid "BP filter" +msgstr "מסנן כדורי" + +#: backend/fujitsu.c:3337 +#, no-c-format +msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" +msgstr "משפר איכות טקסט של עט כדורי ברזולוציה גבוהה" + +#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73 +#, no-c-format +msgid "Smoothing" +msgstr "החלקה" + +#: backend/fujitsu.c:3354 +#, no-c-format +msgid "Enable smoothing for improved OCR" +msgstr "הפעל החלקה ל-OCR משופר" + +#: backend/fujitsu.c:3370 +#, no-c-format +msgid "Gamma curve" +msgstr "עקום גמה" + +#: backend/fujitsu.c:3371 +#, no-c-format +msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" +msgstr "עקום גמה, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יעבדו" + +#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505 +#: backend/pixma_sane_options.c:335 +#, no-c-format +msgid "Threshold curve" +msgstr "עקום סף" + +#: backend/fujitsu.c:3394 +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" +msgstr "עקום סף, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יהיו לינאריים" + +#: backend/fujitsu.c:3416 +#, no-c-format +msgid "Threshold white" +msgstr "לבן סף" + +#: backend/fujitsu.c:3417 +#, no-c-format +msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" +msgstr "קבע פיקסלים שווים לסף ללבן במקום לשחור" + +#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434 +#, no-c-format +msgid "Noise removal" +msgstr "הסרת רעשים" + +#: backend/fujitsu.c:3450 +#, no-c-format +msgid "Matrix 5x5" +msgstr "מטריצה 5x5" + +#: backend/fujitsu.c:3451 +#, no-c-format +msgid "Remove 5 pixel square noise" +msgstr "הסר רעשים ריבוע 5 פיקסל" + +#: backend/fujitsu.c:3467 +#, no-c-format +msgid "Matrix 4x4" +msgstr "מטריצה 4x4" + +#: backend/fujitsu.c:3468 +#, no-c-format +msgid "Remove 4 pixel square noise" +msgstr "הסר רעשים ריבוע 4 פיקסל" + +#: backend/fujitsu.c:3484 +#, no-c-format +msgid "Matrix 3x3" +msgstr "מטריצה 3x3" + +#: backend/fujitsu.c:3485 +#, no-c-format +msgid "Remove 3 pixel square noise" +msgstr "הסר רעשים ריבוע 3 פיקסל" + +#: backend/fujitsu.c:3501 +#, no-c-format +msgid "Matrix 2x2" +msgstr "מטריצה 2x2" + +#: backend/fujitsu.c:3502 +#, no-c-format +msgid "Remove 2 pixel square noise" +msgstr "הסר רעשים ריבוע 2 פיקסל" + +#: backend/fujitsu.c:3521 +#, no-c-format +msgid "Variance" +msgstr "שונות" + +#: backend/fujitsu.c:3522 +#, no-c-format +msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" +msgstr "קבע קצב שונות SDTC (רגישות), 0 שווה ל-127" + +#: backend/fujitsu.c:3555 +#, no-c-format +msgid "Auto width detection" +msgstr "גילוי רוחב אוטומטי" + +#: backend/fujitsu.c:3556 +#, no-c-format +msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." +msgstr "סורק מגלה צידי נייר. עלול להאט מהירות סריקה." + +#: backend/fujitsu.c:3573 +#, no-c-format +msgid "Auto length detection" +msgstr "גילוי אורך אוטומטי" + +#: backend/fujitsu.c:3574 +#, no-c-format +msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." +msgstr "סורק מגלה קצה נמוך של נייר. עלול להטעות כמה ממשקים." + +#: backend/fujitsu.c:3600 +#, no-c-format +msgid "Compression" +msgstr "דחיסה" + +#: backend/fujitsu.c:3601 +#, no-c-format +msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" +msgstr "הפעל מידע דחוס. עלול לגרום לנפילה של יישום הממשק" + +#: backend/fujitsu.c:3621 +#, no-c-format +msgid "Compression argument" +msgstr "ארגומנט דחיסה" + +#: backend/fujitsu.c:3622 +#, no-c-format +msgid "" +"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " +"is same as 4" +msgstr "" +"רמת דחיסה JPEG. קובץ קטן זה 1, קובץ גדול זה 7. 0 (ברירת מחדל) זה כמו 4" + +#: backend/fujitsu.c:3652 +#, no-c-format +msgid "DF action" +msgstr "פעולת DF" + +#: backend/fujitsu.c:3653 +#, no-c-format +msgid "Action following double feed error" +msgstr "פעולה בעקבות תקלת הזנה כפולה" + +#: backend/fujitsu.c:3669 +#, no-c-format +msgid "DF skew" +msgstr "עיוות DF" + +#: backend/fujitsu.c:3670 +#, no-c-format +msgid "Enable double feed error due to skew" +msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעיוות" + +#: backend/fujitsu.c:3688 +#, no-c-format +msgid "DF thickness" +msgstr "עובי DF" + +#: backend/fujitsu.c:3689 +#, no-c-format +msgid "Enable double feed error due to paper thickness" +msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעובי נייר" + +#: backend/fujitsu.c:3707 +#, no-c-format +msgid "DF length" +msgstr "אורך DF" + +#: backend/fujitsu.c:3708 +#, no-c-format +msgid "Enable double feed error due to paper length" +msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מאורך נייר" + +#: backend/fujitsu.c:3731 +#, no-c-format +msgid "DF length difference" +msgstr "הבדל אורך DF" + +#: backend/fujitsu.c:3732 +#, no-c-format +msgid "Difference in page length to trigger double feed error" +msgstr "הבדל באורך עמוד יגרור תקלת הזנה כפולה" + +#: backend/fujitsu.c:3755 +#, no-c-format +msgid "DF recovery mode" +msgstr "מצב שחזור DF" + +#: backend/fujitsu.c:3756 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" +msgstr "בקש מהסורק להפוך הזנה בעת היתקעות נייר" + +#: backend/fujitsu.c:3775 +#, no-c-format +msgid "Paper protection" +msgstr "הגנת נייר" + +#: backend/fujitsu.c:3776 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" +msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי" + +#: backend/fujitsu.c:3795 +#, no-c-format +msgid "Advanced paper protection" +msgstr "הגנת נייר מתקדמת" + +#: backend/fujitsu.c:3796 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" +msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי בעזרת חיישנים משופרים" + +#: backend/fujitsu.c:3815 +#, no-c-format +msgid "Staple detection" +msgstr "גילוי סיכת הידוק" + +#: backend/fujitsu.c:3816 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" +msgstr "בקש מהסורק לגלות תקלות במזין המסמכים האוטומטי כתוצאה מסיכות הידוק" + +#: backend/fujitsu.c:3835 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "צבע רקע" + +#: backend/fujitsu.c:3836 +#, no-c-format +msgid "" +"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" +msgstr "קבע צבע רקע לסריקות. עלול להתנגש עם אפשרות סריקת יתר" + +#: backend/fujitsu.c:3856 +#, no-c-format +msgid "Dropout color" +msgstr "צבע נושר" + +#: backend/fujitsu.c:3857 +#, no-c-format +msgid "" +"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " +"useful for colored paper or ink" +msgstr "" +"סורקים עם מעבר אחד משתמשים בצבע אחד בלבד במהלך סריקה אפורה או בינרית, " +"שימושי עבור נייר או דיו צבעוניים" + +#: backend/fujitsu.c:3880 +#, no-c-format +msgid "Buffer mode" +msgstr "מצב חוצץ" + +#: backend/fujitsu.c:3881 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" +msgstr "" +"בקש מהסורק לקרוא עמודים במהירות ממזין המסמכים האוטומטי לתוך זיכרון פנימי" + +#: backend/fujitsu.c:3900 +#, no-c-format +msgid "Prepick" +msgstr "איסוף מקדים" + +#: backend/fujitsu.c:3901 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to grab next page from ADF" +msgstr "בקש מהסורק לתפוס את העמוד הבא ממזין המסמכים האוטומטי" + +#: backend/fujitsu.c:3920 +#, no-c-format +msgid "Overscan" +msgstr "סריקת יתר" + +#: backend/fujitsu.c:3921 +#, no-c-format +msgid "" +"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " +"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " +"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" +msgstr "" +"צבור כמה מילימטרים של רקע בצד העליון של הסריקה, לפני שהנייר נכנס למזין " +"המסמכים האוטומטי, והגדל שטח סריקה מירבי מעבר לגודל הנייר, על מנת לאפשר " +"צבירה בצדדים הנותרים. עלול להתנגש עם אפשרות צבע רקע" + +#: backend/fujitsu.c:3939 +#, no-c-format +msgid "Sleep timer" +msgstr "טיימר שינה" + +#: backend/fujitsu.c:3940 +#, no-c-format +msgid "" +"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" +msgstr "זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי עובר למצב שינה" + +#: backend/fujitsu.c:3958 +#, no-c-format +msgid "Off timer" +msgstr "טיימר כיבוי" + +#: backend/fujitsu.c:3959 +#, no-c-format +msgid "" +"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " +"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." +msgstr "" +"זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי מכבה את הסורק. יעוגל ל-15 הדקות הקרובות " +"ביותר. אפס אומר אף פעם לא לכבות." + +#: backend/fujitsu.c:3977 +#, no-c-format +msgid "Duplex offset" +msgstr "אופסט דו צדדי" + +#: backend/fujitsu.c:3978 +#, no-c-format +msgid "Adjust front/back offset" +msgstr "כוון אופסט חזיתי/אחורי" + +#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 +#, no-c-format +msgid "Green offset" +msgstr "אופסט ירוק" + +#: backend/fujitsu.c:3996 +#, no-c-format +msgid "Adjust green/red offset" +msgstr "כוון אופסט ירוק/אדום" + +#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 +#, no-c-format +msgid "Blue offset" +msgstr "אופסט כחול" + +#: backend/fujitsu.c:4014 +#, no-c-format +msgid "Adjust blue/red offset" +msgstr "כוון אופסט כחול/אדום" + +#: backend/fujitsu.c:4027 +#, no-c-format +msgid "Low Memory" +msgstr "זיכרון נמוך" + +#: backend/fujitsu.c:4028 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " +"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " +"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " +"only be used with custom front-end software." +msgstr "" +"הגבל שימוש זיכרון של דרייבר לשימוש במערכות משובצות. גורם לכמה מעברים דו " +"צדדיים להחליף צדדים בכל קריאה ל-sane_read. ערך של אפשרות \"צד\" ניתן " +"לשימוש על מנת לקבוע את התמונה הנכונה. אפשרות זו אמורה להיות בשימוש רק עם " +"תוכנות ממשק מותאמות אישית." + +#: backend/fujitsu.c:4043 +#, no-c-format +msgid "Duplex side" +msgstr "צד דו צדדי" + +#: backend/fujitsu.c:4044 +#, no-c-format +msgid "" +"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " +"sane_read will return." +msgstr "" +"אומר איזה צד (0=חזית, 1=אחור) של סריקה דו צדדית הקריאה הבאה ל-sane_read " +"תחזיר." + +#: backend/fujitsu.c:4055 +#, no-c-format +msgid "Hardware deskew and crop" +msgstr "הטיה וקיצוץ של חומרה" + +#: backend/fujitsu.c:4056 +#, no-c-format +msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." +msgstr "בקש מסורק לסובב ולקצץ עמודים באופן דיגיטלי." + +#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871 +#, no-c-format +msgid "Software deskew" +msgstr "קיצוץ של חומרה" + +#: backend/fujitsu.c:4068 +#, no-c-format +msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." +msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים מוטים באופן דיגיטלי." + +#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880 +#, no-c-format +msgid "Software despeckle diameter" +msgstr "קוטר פגמים של תוכנה" + +#: backend/fujitsu.c:4081 +#, no-c-format +msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." +msgstr "קוטר מירבי של נקודות בודדות להסרה מהסריקה." + +#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436 +#, no-c-format +msgid "Software crop" +msgstr "קיצוץ של תוכנה" + +#: backend/fujitsu.c:4101 +#, no-c-format +msgid "Request driver to remove border from pages digitally." +msgstr "בקש מהדרייבר להסיר את הגבול מהעמודים באופן דיגיטלי." + +#: backend/fujitsu.c:4130 +#, no-c-format +msgid "Halt on Cancel" +msgstr "הפסק כאשר ביטול" + +#: backend/fujitsu.c:4131 +#, no-c-format +msgid "" +"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." +msgstr "בקש מהדרייבר להפסיק את הזנת הנייר במקום להוציא במהלך ביטול." + +#: backend/fujitsu.c:4142 +#, no-c-format +msgid "Endorser Options" +msgstr "אפשרויות תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4143 +#, no-c-format +msgid "Controls for endorser unit" +msgstr "שולט על יחידת התמיכה" + +#: backend/fujitsu.c:4154 +#, no-c-format +msgid "Endorser" +msgstr "תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4155 +#, no-c-format +msgid "Enable endorser unit" +msgstr "הפעל יחידת תמיכה" + +#: backend/fujitsu.c:4170 +#, no-c-format +msgid "Endorser bits" +msgstr "ביטים של תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4171 +#, no-c-format +msgid "Determines maximum endorser counter value." +msgstr "קובע את ערך הספירה המירבי של התומך." + +#: backend/fujitsu.c:4196 +#, no-c-format +msgid "Endorser value" +msgstr "ערך תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4197 +#, no-c-format +msgid "Initial endorser counter value." +msgstr "ערך ספירה התחלתי של התומך." + +#: backend/fujitsu.c:4220 +#, no-c-format +msgid "Endorser step" +msgstr "צעד תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4221 +#, no-c-format +msgid "Change endorser counter value by this much for each page." +msgstr "שנה את ערך הספירה של התומך בכמות זו לכל עמוד." + +#: backend/fujitsu.c:4244 +#, no-c-format +msgid "Endorser Y" +msgstr "תומך Y" + +#: backend/fujitsu.c:4245 +#, no-c-format +msgid "Endorser print offset from top of paper." +msgstr "אופסט הדפסה של התומך מהחלק העליון של הנייר." + +#: backend/fujitsu.c:4270 +#, no-c-format +msgid "Endorser font" +msgstr "גופן תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4271 +#, no-c-format +msgid "Endorser printing font." +msgstr "גופן הדפסה תומך." + +#: backend/fujitsu.c:4300 +#, no-c-format +msgid "Endorser direction" +msgstr "כיוון תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4301 +#, no-c-format +msgid "Endorser printing direction." +msgstr "כיוון הדפסה תומך." + +#: backend/fujitsu.c:4325 +#, no-c-format +msgid "Endorser side" +msgstr "צד תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4326 +#, no-c-format +msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" +msgstr "צד הדפסה תומך, דורש תמיכת חומרה לשינוי" + +#: backend/fujitsu.c:4351 +#, no-c-format +msgid "Endorser string" +msgstr "מחרוזת תומך" + +#: backend/fujitsu.c:4352 +#, no-c-format +msgid "" +"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " +"replaced by counter value." +msgstr "" +"פורמט הדפסה אלפא נומרי תומך. ערך מונה מחליף את %05ud או %08ud בסוף." + +#: backend/fujitsu.c:4379 +#, no-c-format +msgid "Top edge" +msgstr "קצה עליון" + +#: backend/fujitsu.c:4380 +#, no-c-format +msgid "Paper is pulled partly into adf" +msgstr "נייר משוך בחלקו לתוך מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/fujitsu.c:4391 +#, no-c-format +msgid "A3 paper" +msgstr "נייר A3" + +#: backend/fujitsu.c:4392 +#, no-c-format +msgid "A3 paper detected" +msgstr "התגלה נייר A3" + +#: backend/fujitsu.c:4403 +#, no-c-format +msgid "B4 paper" +msgstr "נייר B4" + +#: backend/fujitsu.c:4404 +#, no-c-format +msgid "B4 paper detected" +msgstr "התגלה נייר B4" + +#: backend/fujitsu.c:4415 +#, no-c-format +msgid "A4 paper" +msgstr "נייר A4" + +#: backend/fujitsu.c:4416 +#, no-c-format +msgid "A4 paper detected" +msgstr "התגלה נייר A4" + +#: backend/fujitsu.c:4427 +#, no-c-format +msgid "B5 paper" +msgstr "נייר B5" + +#: backend/fujitsu.c:4428 +#, no-c-format +msgid "B5 paper detected" +msgstr "התגלה נייר B5" + +#: backend/fujitsu.c:4451 +#, no-c-format +msgid "OMR or DF" +msgstr "OMR or DF" + +#: backend/fujitsu.c:4452 +#, no-c-format +msgid "OMR or double feed detected" +msgstr "התגלה OMR או הזנה כפולה" + +#: backend/fujitsu.c:4475 +#, no-c-format +msgid "Power saving" +msgstr "חיסכון בחשמל" + +#: backend/fujitsu.c:4476 +#, no-c-format +msgid "Scanner in power saving mode" +msgstr "סורק במצב חיסכון בחשמל" + +#: backend/fujitsu.c:4499 +#, no-c-format +msgid "Manual feed" +msgstr "הזנה ידנית" + +#: backend/fujitsu.c:4500 +#, no-c-format +msgid "Manual feed selected" +msgstr "נבחרה הזנה ידנית" + +#: backend/fujitsu.c:4523 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" + +#: backend/fujitsu.c:4524 +#, no-c-format +msgid "Function character on screen" +msgstr "תו פונקציה על מסך" + +#: backend/fujitsu.c:4535 +#, no-c-format +msgid "Ink low" +msgstr "דיו נמוך" + +#: backend/fujitsu.c:4536 +#, no-c-format +msgid "Imprinter ink running low" +msgstr "דיו רושם עומד להיגמר" + +#: backend/fujitsu.c:4547 +#, no-c-format +msgid "Double feed" +msgstr "הזנה כפולה" + +#: backend/fujitsu.c:4548 +#, no-c-format +msgid "Double feed detected" +msgstr "התגלתה הזנה כפולה" + +#: backend/fujitsu.c:4559 +#, no-c-format +msgid "Error code" +msgstr "קוד תקלה" + +#: backend/fujitsu.c:4560 +#, no-c-format +msgid "Hardware error code" +msgstr "קוד תקלה חומרה" + +#: backend/fujitsu.c:4571 +#, no-c-format +msgid "Skew angle" +msgstr "זווית הטיה" + +#: backend/fujitsu.c:4572 +#, no-c-format +msgid "Requires black background for scanning" +msgstr "דורש רקע שחור עבור סריקה" + +#: backend/fujitsu.c:4583 +#, no-c-format +msgid "Ink remaining" +msgstr "דיו נותר" + +#: backend/fujitsu.c:4584 +#, no-c-format +msgid "Imprinter ink level" +msgstr "רמת דיו רושם" + +#: backend/fujitsu.c:4595 +#, no-c-format +msgid "Density" +msgstr "צפיפות" + +#: backend/fujitsu.c:4596 +#, no-c-format +msgid "Density dial" +msgstr "לוח צפיפות" + +#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608 +#, no-c-format +msgid "Duplex switch" +msgstr "החלפה דו צדדית" + +#: backend/genesys.cc:5437 +#, no-c-format +msgid "Request backend to remove border from pages digitally" +msgstr "בקש מה-backend להסיר גבול מהעמודים באופן דיגיטלי" + +#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912 +#, no-c-format +msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" +msgstr "בקש מהדרייבר לזנוח עמודים עם מספר נמוך של פיקסלים כהים" + +#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892 +#, no-c-format +msgid "Software derotate" +msgstr "סיבוב תוכנה" + +#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894 +#, no-c-format +msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" +msgstr "בקש מהדרייבר לגלות ולתקן סיבוב תמונה של 90 מעלות" + +#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314 +#, no-c-format +msgid "Extras" +msgstr "תוספות" + +#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336 +#, no-c-format +msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" +msgstr "עקום סף דינמי, מבהיר לכהה, בדרך כלל 50-65" + +#: backend/genesys.cc:5515 +#, no-c-format +msgid "Disable dynamic lineart" +msgstr "כבה סגנון קווי דינמי" + +#: backend/genesys.cc:5517 +#, no-c-format +msgid "" +"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " +"instead on hardware lineart." +msgstr "" +"כבה שימוש של אלגוריתם מסתגל תוכנתי ליצור סגנון קווי ובמקום זאת הסתמך על " +"סגנון קווי חומרתי." + +#: backend/genesys.cc:5533 +#, no-c-format +msgid "Disable interpolation" +msgstr "כבה אינטרפולציה" + +#: backend/genesys.cc:5536 +#, no-c-format +msgid "" +"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " +"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." +msgstr "" +"כאשר רזולוציות גבוהות בשימוש היכן שהרזולוציה האופקית קטנה מהרזולוציה " +"האנכית זה מכבה אינטרפולציה אופקית." + +#: backend/genesys.cc:5545 +#, no-c-format +msgid "Color filter" +msgstr "מסנן צבע" + +#: backend/genesys.cc:5548 +#, no-c-format +msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." +msgstr "כאשר משתמשים באפור או בסגנון קווי אפשרות זו בוחרת את הצבע בשימוש." + +#: backend/genesys.cc:5574 +#, no-c-format +msgid "Calibration file" +msgstr "קובץ כיול" + +#: backend/genesys.cc:5575 +#, no-c-format +msgid "Specify the calibration file to use" +msgstr "פרט את קובץ הכיול לשימוש" + +#: backend/genesys.cc:5592 +#, no-c-format +msgid "Calibration cache expiration time" +msgstr "זמן תפוגה מטמון כיול" + +#: backend/genesys.cc:5593 +#, no-c-format +msgid "" +"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " +"means cache is not used. A negative value means cache never expires." +msgstr "" +"זמן (בדקות) לפני שכיול מוטמן פג. ערך של 0 אומר שמטמון אינו בשימוש. ערך " +"שלילי אומר שמטמון לעולם לא פג." + +#: backend/genesys.cc:5603 +#, no-c-format +msgid "Lamp off time" +msgstr "זמן כיבוי מנורה" + +#: backend/genesys.cc:5606 +#, no-c-format +msgid "" +"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " +"of 0 means, that the lamp won't be turned off." +msgstr "" +"המנורה תיכבה לאחר הזמן הנתון (בדקות). ערך של 0 אומר, שהמנורה לא תיכבה." + +#: backend/genesys.cc:5616 +#, no-c-format +msgid "Lamp off during scan" +msgstr "מנורה כבויה במהלך סריקה" + +#: backend/genesys.cc:5617 +#, no-c-format +msgid "The lamp will be turned off during scan. " +msgstr "המנורה תיכבה במהלך סריקה. " + +#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644 +#, no-c-format +msgid "File button" +msgstr "כפתור קובץ" + +#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689 +#, no-c-format +msgid "OCR button" +msgstr "כפתור OCR" + +#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701 +#, no-c-format +msgid "Power button" +msgstr "כפתור הדלקה" + +#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713 +#, no-c-format +msgid "Extra button" +msgstr "כפתור אקסטרה" + +#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755 +#, no-c-format +msgid "Need calibration" +msgstr "דרוש כיול" + +#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756 +#, no-c-format +msgid "The scanner needs calibration for the current settings" +msgstr "הסורק דורש כיול עבור ההגדרות הנוכחיות" + +#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781 +#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "כפתורים" + +#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392 +#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941 +#, no-c-format +msgid "Calibrate" +msgstr "כייל" + +#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789 +#, no-c-format +msgid "Start calibration using special sheet" +msgstr "התחל כיול בעזרת דף מיוחד" + +#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802 +#, no-c-format +msgid "Clear calibration" +msgstr "נקה כיול" + +#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803 +#, no-c-format +msgid "Clear calibration cache" +msgstr "נקה מטמון כיול" + +#: backend/genesys.cc:5769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force calibration" +msgstr "כיול גס" + +#: backend/genesys.cc:5770 +#, no-c-format +msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" +msgstr "" + +#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164 +#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#, no-c-format +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "מתאם שקיפות" + +#: backend/gt68xx.c:470 +#, no-c-format +msgid "Gray mode color" +msgstr "צבע מצב אפור" + +#: backend/gt68xx.c:472 +#, no-c-format +msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." +msgstr "בוחר איזה צבע סריקה בשימוש מצב אפור (ברירת מחדל: ירוק)." + +#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 +#: backend/mustek_usb2.c:410 +#, no-c-format +msgid "Debugging Options" +msgstr "אפשרויות ניקוי באגים" + +#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#, no-c-format +msgid "Automatic warmup" +msgstr "חימום אוטומטי" + +#: backend/gt68xx.c:566 +#, no-c-format +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"60 seconds warm-up time." +msgstr "" +"בצע חימום עד שבהירות המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 60 שניות." + +#: backend/gt68xx.c:578 +#, no-c-format +msgid "Full scan" +msgstr "סריקה מלאה" + +#: backend/gt68xx.c:580 +#, no-c-format +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" +"סרוק את כל שטח הסריקה כולל רצועת הכיול. שים לב. אל תבחר את כל הגובה. " +"לבדיקה בלבד." + +#: backend/gt68xx.c:591 +#, no-c-format +msgid "Coarse calibration" +msgstr "כיול גס" + +#: backend/gt68xx.c:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " +"are provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" +"קבע הגבר ואופסט לסריקה אוטומטית. אם אפשרות זו כבויה, קיימות אפשרויות " +"לקביעת הפרמטרים של הממשק האנלוגי באופן ידני. אפשרות זו פועלת כברירת " +"מחדל. לבדיקה בלבד." + +#: backend/gt68xx.c:612 +#, no-c-format +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "כיול גס עבור סריקה ראשונה בלבד" + +#: backend/gt68xx.c:614 +#, no-c-format +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " +"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " +"different with each scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" +"כיול גס מבוצע רק עבור הסריקה הראשונה. עובד עם רוב הסורקים ויכול לחסוך " +"זמן סריקה. אם בהירות התמונה שונה בכל סריקה, כבה את האפשרות הזו . לבדיקה " +"בלבד." + +#: backend/gt68xx.c:647 +#, no-c-format +msgid "Backtrack lines" +msgstr "קווי חזרה" + +#: backend/gt68xx.c:649 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " +"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " +"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " +"omitting lines." +msgstr "" +"מספר הקווים שהחלק הנע בסורק חוזר אחורה כאשר מתרחשת חזרה. זה קורה כאשר " +"הסורק סורק מהר יותר מיכולת המחשב לקבל את המידע. ערכים נמוכים גורמים " +"לסריקות מהירות יותר אבל מגדילים את הסיכוי לפספס שורות." + +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#, no-c-format +msgid "Gamma value" +msgstr "ערך גמה" + +#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#, no-c-format +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "קובע את ערך גמה של כל הערוצים." + +#: backend/hp3500.c:1020 +#, no-c-format +msgid "Geometry Group" +msgstr "קבוצת גיאומטריה" + +#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#, no-c-format +msgid "Scan Mode Group" +msgstr "קבוצת מצב סריקה" + +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3177 +#, no-c-format +msgid "Slide" +msgstr "שקף" + +#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#, no-c-format +msgid "Scanner model" +msgstr "דגם סורק" + +#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#, no-c-format +msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models" +msgstr "מאפשר לבדוק התנהגות ההתקן עם דגמים נתמכים אחרים" + +#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#, no-c-format +msgid "Image colours will be inverted" +msgstr "הצבעים של התמונה יתהפכו" + +#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#, no-c-format +msgid "Disable gamma correction" +msgstr "כבה תיקון גמה" + +#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#, no-c-format +msgid "Gamma correction will be disabled" +msgstr "תיקון גמה יהיה כבוי" + +#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#, no-c-format +msgid "Disable white shading correction" +msgstr "כבה תיקון הצללה לבנה" + +#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#, no-c-format +msgid "White shading correction will be disabled" +msgstr "תיקון הצללה לבנה יהיה כבוי" + +#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#, no-c-format +msgid "Skip warmup process" +msgstr "דלג על תהליך חימום" + +#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#, no-c-format +msgid "Warmup process will be disabled" +msgstr "תהליך חימום יהיה כבוי" + +#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#, no-c-format +msgid "Force real depth" +msgstr "אלץ עומק אמיתי" + +#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#, no-c-format +msgid "" +"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " +"image quality and then converted to the selected depth. This option " +"avoids depth emulation." +msgstr "" +"אם גמה פועלת, סריקות תמיד מבוצעות בעומק 16 ביטים כדי לשפר את איכות " +"התמונה ואז מומרות לעומק הנבחר. אפשרות זו מונעת דימוי עומק." + +#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#, no-c-format +msgid "Emulate Grayscale" +msgstr "דמה גווני אפור" + +#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " +"grayscale by software. This may improve image quality in some " +"circumstances." +msgstr "" +"אם פועלת, התמונה תיסרק במצב צבע ואז תהפוך המרה לגווני אפור בעזרת התוכנה. " +"זה יכול לשפר את איכות התמונה בנסיבות מסוימות." + +#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#, no-c-format +msgid "Save debugging images" +msgstr "שמור תמונות ניפוי באגים" + +#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " +"analyze them." +msgstr "" +"אם פועלת, חלק מהתמונות שקשורות בעיבוד הסורק נשמרות לצורך אבחון שלהן." + +#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#, no-c-format +msgid "Reset chipset" +msgstr "אתחל צ'יפסט" + +#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#, no-c-format +msgid "Resets chipset data" +msgstr "מאתחל מידע צ'יפסט" + +#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#, no-c-format +msgid "Chipset name" +msgstr "שם צ'יפסט" + +#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#, no-c-format +msgid "Shows chipset name used in device." +msgstr "מראה שם צ'יפסט בשימוש ההתקן." + +#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#, no-c-format +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#, no-c-format +msgid "Chipset ID" +msgstr "Chipset ID" + +#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#, no-c-format +msgid "Shows the chipset ID" +msgstr "מראה את ה-ID של הצ'יפסט" + +#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#, no-c-format +msgid "Scan counter" +msgstr "מונה סריקה" + +#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#, no-c-format +msgid "Shows the number of scans made by scanner" +msgstr "מציג את מספר הסריקות שבוצעו בעזרת הסורק" + +#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#, no-c-format +msgid "Update information" +msgstr "עדכן מידע" + +#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#, no-c-format +msgid "Updates information about device" +msgstr "מעדכן מידע אודות התקן" + +#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#, no-c-format +msgid "This option reflects a front panel scanner button" +msgstr "אפשרות זו משקפת כפתור סורק בלוח החזיתי" + +#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + +#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#: backend/hp5400_sane.c:358 +#, no-c-format +msgid "offset X" +msgstr "אופסט X" + +#: backend/hp5400_sane.c:359 +#, no-c-format +msgid "Hardware internal X position of the scanning area." +msgstr "מיקום X פנימי חומרה של שטח הסריקה." + +#: backend/hp5400_sane.c:368 +#, no-c-format +msgid "offset Y" +msgstr "אופסט Y" + +#: backend/hp5400_sane.c:369 +#, no-c-format +msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." +msgstr "מיקום Y פנימי חומרה של שטח הסריקה." + +#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 +#, no-c-format +msgid "Lamp status" +msgstr "סטטוס מנורה" + +#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 +#, no-c-format +msgid "Switches the lamp on or off." +msgstr "מדליק או מכבה את המנורה." + +#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 +#, no-c-format +msgid "Calibrates for black and white level." +msgstr "מכייל עבור רמת שחור ולבן." + +#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256 +#, no-c-format +msgid "ADF" +msgstr "מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/hp5590.c:95 +#, no-c-format +msgid "TMA Slides" +msgstr "שקפים TMA" + +#: backend/hp5590.c:96 +#, no-c-format +msgid "TMA Negatives" +msgstr "תשלילים TMA" + +#: backend/hp5590.c:108 +#, no-c-format +msgid "Color (48 bits)" +msgstr "צבע (48 ביטים)" + +#: backend/hp5590.c:112 +#, no-c-format +msgid "Extend lamp timeout" +msgstr "הארך זמן תפוגה מנורה" + +#: backend/hp5590.c:113 +#, no-c-format +msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" +msgstr "מאריך זמן תפוגה מנורה (מ-15 דקות ל-1 שעה)" + +#: backend/hp5590.c:115 +#, no-c-format +msgid "Wait for button" +msgstr "חכה לכפתור" + +#: backend/hp5590.c:116 +#, no-c-format +msgid "Waits for button before scanning" +msgstr "מחכה לכפתור לפני סריקה" + +#: backend/hp5590.c:118 +#, no-c-format +msgid "Last button pressed" +msgstr "כפתור אחרון שנלחץ" + +#: backend/hp5590.c:119 +#, no-c-format +msgid "Get ID of last button pressed (read only)" +msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" + +#: backend/hp5590.c:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LCD counter" +msgstr "מונה סריקה" + +#: backend/hp5590.c:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get value of LCD counter (read only)" +msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" + +#: backend/hp5590.c:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color LED indicator" +msgstr "צבע סגנון קווי" + +#: backend/hp5590.c:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get value of LED indicator (read only)" +msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" + +#: backend/hp5590.c:127 +#, no-c-format +msgid "Document available in ADF" +msgstr "" + +#: backend/hp5590.c:128 +#, no-c-format +msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" +msgstr "" + +#: backend/hp5590.c:130 +#, no-c-format +msgid "Hide end-of-page pixel" +msgstr "הסתר את הפיקסל של סוף העמוד" + +#: backend/hp5590.c:131 +#, no-c-format +msgid "" +"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" +msgstr "מסתיר את הפיקסלים המורים על סוף העמוד ומחליף עם הפיקסלים השכנים" + +#: backend/hp5590.c:133 +#, no-c-format +msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" +msgstr "מצב מילוי של קווים משתרכים לאחר מידע סריקה (מזין מסמכים אוטומטי)" + +#: backend/hp5590.c:134 +#, no-c-format +msgid "" +"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " +"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" +msgstr "" +"גולמי = מידע סריקה גולמי ,אחרונה = חזור על שורת סריקה אחרונה, מפת סיביות " +"= מפת סיביות שחור לבן, לבן = צבע לבן, שחור = צבע שחור, צבע = ערך צבע RGB " +"או אפור" + +#: backend/hp5590.c:137 +#, no-c-format +msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" +msgstr "ערך צבע RGB או אפור למצב מילוי \"צבע\"" + +#: backend/hp5590.c:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " +"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgstr "" +"ערך צבע עבור מצב מילוי קווים משתרכים \"צבע\". צבע RGB לפי r*65536+256*g" +"+b או ערך אפור (ברירת מחדל=סגול או אפור)" + +#: backend/hp-option.c:2987 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" + +#: backend/hp-option.c:3044 +#, no-c-format +msgid "Coarse" +msgstr "גס" + +#: backend/hp-option.c:3045 +#, no-c-format +msgid "Fine" +msgstr "עדין" + +#: backend/hp-option.c:3046 +#, no-c-format +msgid "Bayer" +msgstr "Bayer" + +#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp-option.c:3161 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" + +#: backend/hp-option.c:3091 +#, no-c-format +msgid "NTSC RGB" +msgstr "NTSC RGB" + +#: backend/hp-option.c:3092 +#, no-c-format +msgid "XPA RGB" +msgstr "XPA RGB" + +#: backend/hp-option.c:3093 +#, no-c-format +msgid "Pass-through" +msgstr "חודר" + +#: backend/hp-option.c:3094 +#, no-c-format +msgid "NTSC Gray" +msgstr "אפור NTSC" + +#: backend/hp-option.c:3095 +#, no-c-format +msgid "XPA Gray" +msgstr "אפור XPA" + +#: backend/hp-option.c:3147 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "לאט" + +#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: backend/hp-option.c:3149 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "מהר" + +#: backend/hp-option.c:3150 +#, no-c-format +msgid "Extra Fast" +msgstr "מהר מאוד" + +#: backend/hp-option.c:3163 +#, no-c-format +msgid "2-pixel" +msgstr "2-פיקסל" + +#: backend/hp-option.c:3164 +#, no-c-format +msgid "4-pixel" +msgstr "4-פיקסל" + +#: backend/hp-option.c:3165 +#, no-c-format +msgid "8-pixel" +msgstr "8-פיקסל" + +#: backend/hp-option.c:3176 +#, no-c-format +msgid "Print" +msgstr "הדפסה" + +#: backend/hp-option.c:3178 +#, no-c-format +msgid "Film-strip" +msgstr "רצועת-סרט" + +#: backend/hp-option.c:3257 +#, no-c-format +msgid "XPA" +msgstr "XPA" + +#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#, no-c-format +msgid "Conditional" +msgstr "על תנאי" + +#: backend/hp-option.c:3417 +#, no-c-format +msgid "Experiment" +msgstr "ניסוי" + +#: backend/hp-option.h:60 +#, no-c-format +msgid "Sharpening" +msgstr "חידוד" + +#: backend/hp-option.h:61 +#, no-c-format +msgid "Set sharpening value." +msgstr "קבע ערך חידוד." + +#: backend/hp-option.h:66 +#, no-c-format +msgid "Auto Threshold" +msgstr "סף אוטומטי" + +#: backend/hp-option.h:68 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." +msgstr "הפעל קביעה אוטומטית של סף עבור סריקות סגנון קווי." + +#: backend/hp-option.h:74 +#, no-c-format +msgid "Select smoothing filter." +msgstr "בחר מסנן החלקה." + +#: backend/hp-option.h:79 +#, no-c-format +msgid "Unload media after scan" +msgstr "הוצא מדיה לאחר סריקה" + +#: backend/hp-option.h:80 +#, no-c-format +msgid "Unloads the media after a scan." +msgstr "מוציא את המדיה לאחר סריקה." + +#: backend/hp-option.h:85 +#, no-c-format +msgid "Change document" +msgstr "שנה מסמך" + +#: backend/hp-option.h:86 +#, no-c-format +msgid "Change Document." +msgstr "שנה מסמך." + +#: backend/hp-option.h:91 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "הוצא" + +#: backend/hp-option.h:92 +#, no-c-format +msgid "Unload Document." +msgstr "הוצא מסמך." + +#: backend/hp-option.h:98 +#, no-c-format +msgid "Start calibration process." +msgstr "התחל תהליך כיול." + +#: backend/hp-option.h:103 +#, no-c-format +msgid "Media" +msgstr "מדיה" + +#: backend/hp-option.h:104 +#, no-c-format +msgid "Set type of media." +msgstr "קבע סוג מדיה." + +#: backend/hp-option.h:109 +#, no-c-format +msgid "Exposure time" +msgstr "זמן חשיפה" + +#: backend/hp-option.h:111 +#, no-c-format +msgid "" +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " +"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " +"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " +"value." +msgstr "" +"זמן חשיפה ארוך יותר מאפשר לסורק לאסוף עוד אור. שימוש מומלץ הוא 175% " +"להדפסות, 150% לשקפים רגילים ו\"תשלילים\" עבור סרט תשלילים. עבור תמונות " +"כהות (תת חשיפה) אתה יכול להגדיל את הערך הזה." + +#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#, no-c-format +msgid "Color Matrix" +msgstr "מטריצת צבע" + +#: backend/hp-option.h:121 +#, no-c-format +msgid "Set the scanners color matrix." +msgstr "קבע את מטריצת הצבע של הסורק." + +#: backend/hp-option.h:127 +#, no-c-format +msgid "Custom color matrix." +msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית." + +#: backend/hp-option.h:132 +#, no-c-format +msgid "Mono Color Matrix" +msgstr "מטריצת צבע מונו" + +#: backend/hp-option.h:133 +#, no-c-format +msgid "Custom color matrix for grayscale scans." +msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית עבור סריקות בגווני אפור." + +#: backend/hp-option.h:138 +#, no-c-format +msgid "Mirror horizontal" +msgstr "בצע תמונת ראי אופקית" + +#: backend/hp-option.h:139 +#, no-c-format +msgid "Mirror image horizontally." +msgstr "תמונת ראי אופקית." + +#: backend/hp-option.h:144 +#, no-c-format +msgid "Mirror vertical" +msgstr "בצע תמונת ראי אנכית" + +#: backend/hp-option.h:145 +#, no-c-format +msgid "Mirror image vertically." +msgstr "תמונת ראי אנכית." + +#: backend/hp-option.h:150 +#, no-c-format +msgid "Update options" +msgstr "עדכן אפשרויות" + +#: backend/hp-option.h:151 +#, no-c-format +msgid "Update options." +msgstr "עדכן אפשרויות." + +#: backend/hp-option.h:156 +#, no-c-format +msgid "8 bit output" +msgstr "פלט 8 ביט" + +#: backend/hp-option.h:158 +#, no-c-format +msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." +msgstr "השתמש בעומק ביט גדול משמונה פנימית, אבל בצע פלט רק של שמונה ביטים." + +#: backend/hp-option.h:164 +#, no-c-format +msgid "Front button wait" +msgstr "המתנה כפתור חזיתי" + +#: backend/hp-option.h:165 +#, no-c-format +msgid "Wait to scan for front-panel button push." +msgstr "המתן לסריקה עד ללחיצה על כפתור בלוח החזיתי." + +#: backend/hp-option.h:172 +#, no-c-format +msgid "Shut off lamp" +msgstr "כיבוי מנורה" + +#: backend/hp-option.h:173 +#, no-c-format +msgid "Shut off scanner lamp." +msgstr "כיבוי מנורת סורק." + +#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 +#: backend/matsushita.h:219 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "גודל נייר" + +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 +#: backend/matsushita.h:227 +#, no-c-format +msgid "Automatic separation" +msgstr "הפרדה אוטומטית" + +#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 +#, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "תמונת נוף" + +#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 +#, no-c-format +msgid "Inverse Image" +msgstr "הפוך תמונה" + +#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 +#, no-c-format +msgid "Long paper mode" +msgstr "מצב נייר ארוך" + +#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 +#, no-c-format +msgid "Length control mode" +msgstr "מצב בקרת אורך" + +#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 +#, no-c-format +msgid "Manual feed mode" +msgstr "מצב הזנה ידנית" + +#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 +#, no-c-format +msgid "Manual feed timeout" +msgstr "זמן תפוגה הזנה ידנית" + +#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 +#, no-c-format +msgid "Double feed detection" +msgstr "גילוי הזנה כפולה" + +#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 +#: backend/matsushita.h:223 +#, no-c-format +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "הפעל סריקה דו צדדית (משני הצדדים)" + +#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 +#: backend/matsushita.h:225 +#, no-c-format +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "גודל פיזי של הנייר במזין המסמכים האוטומטי" + +#: backend/kvs1025_opt.c:39 +#, no-c-format +msgid "bw" +msgstr "שחור לבן" + +#: backend/kvs1025_opt.c:40 +#, no-c-format +msgid "halftone" +msgstr "הדפסת רשת" + +#: backend/kvs1025_opt.c:41 +#, no-c-format +msgid "gray" +msgstr "אפור" + +#: backend/kvs1025_opt.c:42 +#, no-c-format +msgid "color" +msgstr "צבע" + +#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108 +#: backend/kvs40xx_opt.c:1047 +#, no-c-format +msgid "adf" +msgstr "מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 +#: backend/kvs40xx_opt.c:109 +#, no-c-format +msgid "fb" +msgstr "שטוח" + +#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 +#: backend/kvs40xx_opt.c:101 +#, no-c-format +msgid "single" +msgstr "בודד" + +#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 +#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102 +#: backend/kvs40xx_opt.c:1087 +#, no-c-format +msgid "continuous" +msgstr "רציף" + +#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 +#: backend/kvs40xx_opt.c:115 +#, no-c-format +msgid "off" +msgstr "כבוי" + +#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 +#: backend/kvs40xx_opt.c:116 +#, no-c-format +msgid "wait_doc" +msgstr "wait_doc" + +#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 +#: backend/kvs40xx_opt.c:118 +#, no-c-format +msgid "wait_key" +msgstr "wait_key" + +#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 +#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 +#, no-c-format +msgid "user_def" +msgstr "user_def" + +#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 +#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 +#, no-c-format +msgid "business_card" +msgstr "business_card" + +#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:143 +#, no-c-format +msgid "Check" +msgstr "בדיקה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 +#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 +#, no-c-format +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 +#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 +#, no-c-format +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 +#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 +#, no-c-format +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 +#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 +#, no-c-format +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 +#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 +#, no-c-format +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 +#, no-c-format +msgid "bayer_64" +msgstr "bayer_64" + +#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 +#, no-c-format +msgid "bayer_16" +msgstr "bayer_16" + +#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 +#, no-c-format +msgid "halftone_32" +msgstr "halftone_32" + +#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 +#, no-c-format +msgid "halftone_64" +msgstr "halftone_64" + +#: backend/kvs1025_opt.c:152 +#, no-c-format +msgid "diffusion" +msgstr "דיפוזיה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 +#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 +#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 +#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 +#, no-c-format +msgid "normal" +msgstr "רגיל" + +#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 +#, no-c-format +msgid "light" +msgstr "בהיר" + +#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 +#, no-c-format +msgid "dark" +msgstr "כהה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 +#, no-c-format +msgid "From scanner" +msgstr "מסורק" + +#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 +#: backend/matsushita.c:177 +#, no-c-format +msgid "From paper" +msgstr "מנייר" + +#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 +#: backend/kvs40xx_opt.c:209 +#, no-c-format +msgid "smooth" +msgstr "חלק" + +#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 +#: backend/kvs40xx_opt.c:205 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ללא" + +#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 +#: backend/kvs40xx_opt.c:206 +#, no-c-format +msgid "low" +msgstr "נמוך" + +#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 +#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 +#, no-c-format +msgid "medium" +msgstr "בינוני" + +#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 +#: backend/kvs40xx_opt.c:208 +#, no-c-format +msgid "high" +msgstr "גבוה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 +#: backend/kvs40xx_opt.c:216 +#, no-c-format +msgid "crt" +msgstr "crt" + +#: backend/kvs1025_opt.c:229 +#, no-c-format +msgid "linier" +msgstr "linier" + +#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 +#: backend/kvs40xx_opt.c:224 +#, no-c-format +msgid "red" +msgstr "אדום" + +#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 +#: backend/kvs40xx_opt.c:225 +#, no-c-format +msgid "green" +msgstr "ירוק" + +#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 +#: backend/kvs40xx_opt.c:226 +#, no-c-format +msgid "blue" +msgstr "כחול" + +#: backend/kvs1025_opt.c:561 +#, no-c-format +msgid "Sets the scan source" +msgstr "קובע את מקור הסריקה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#, no-c-format +msgid "Feeder mode" +msgstr "מצב הזנה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#, no-c-format +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "קובע את מצב ההזנה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:583 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable long paper mode" +msgstr "הפעל/כבה מצב נייר ארוך" + +#: backend/kvs1025_opt.c:592 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable length control mode" +msgstr "הפעל/כבה מצב בקרת אורך" + +#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 +#: backend/kvs40xx_opt.c:417 +#, no-c-format +msgid "Sets the manual feed mode" +msgstr "קובע את מצב הזנה ידנית" + +#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 +#: backend/kvs40xx_opt.c:429 +#, no-c-format +msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" +msgstr "קובע זמן תפוגה בשניות של הזנה ידנית" + +#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 +#: backend/kvs40xx_opt.c:442 +#, no-c-format +msgid "Enable/Disable double feed detection" +msgstr "הפעל/כבה גילוי הזנה כפולה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 +#: backend/kvs40xx_opt.c:497 +#, no-c-format +msgid "fit-to-page" +msgstr "התאם לעמוד" + +#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 +#: backend/kvs40xx_opt.c:498 +#, no-c-format +msgid "Fit to page" +msgstr "התאם לעמוד" + +#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 +#: backend/kvs40xx_opt.c:499 +#, no-c-format +msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" +msgstr "סורק מכווץ תמונה כדי שתתאים לעמוד נסרק" + +#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 +#: backend/kvs40xx_opt.c:533 +#, no-c-format +msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" +msgstr "קבע מיקום נייר: לתמונת נוף true, לתמונת דיוקן false" + +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#, no-c-format +msgid "Automatic threshold" +msgstr "סף אוטומטי" + +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " +"reduction and image emphasis" +msgstr "" +"קובע אוטומטית בהירות, ניגודיות, רמת לבן, גמה, הפחתת רעשים והדגשת תמונה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 +#: backend/matsushita.c:1275 +#, no-c-format +msgid "Noise reduction" +msgstr "הפחתת רעשים" + +#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 +#: backend/matsushita.c:1277 +#, no-c-format +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "הפחת רעש נקודה מבודדת" + +#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#, no-c-format +msgid "Image emphasis" +msgstr "הדגשת תמונה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#, no-c-format +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "קובע הדגשת תמונה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 +#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/pixma_sane_options.c:112 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "גמה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 +#: backend/kvs40xx_opt.c:681 +#, no-c-format +msgid "Lamp color" +msgstr "צבע מנורה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 +#: backend/kvs40xx_opt.c:682 +#, no-c-format +msgid "Sets the lamp color (color dropout)" +msgstr "קובע את צבע המנורה (נפילת צבע)" + +#: backend/kvs1025_opt.c:831 +#, no-c-format +msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" +msgstr "הפוך תמונה במצב שחור לבן או הדפסת רשת" + +#: backend/kvs1025_opt.c:839 +#, no-c-format +msgid "Mirror image (left/right flip)" +msgstr "בצע תמונת ראי (היפוך שמאל/ימין)" + +#: backend/kvs1025_opt.c:846 +#, no-c-format +msgid "jpeg compression" +msgstr "דחיסת jpeg" + +#: backend/kvs1025_opt.c:849 +#, no-c-format +msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" +msgstr "דחיסת תמונת JPEG עם פרמטר Q, ללא דחיסה - 0" + +#: backend/kvs1025_opt.c:859 +#, no-c-format +msgid "Rotate image clockwise" +msgstr "סובב תמונה בכיוון השעון" + +#: backend/kvs1025_opt.c:861 +#, no-c-format +msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" +msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים בכמות קבועה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:873 +#, no-c-format +msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" +msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים מוטים באופן דיגיטלי" + +#: backend/kvs1025_opt.c:882 +#, no-c-format +msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" +msgstr "קוטר מירבי של נקודות בודדות להסרה מסריקה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:901 +#, no-c-format +msgid "Software automatic cropping" +msgstr "קיצוץ אוטומטי תוכנה" + +#: backend/kvs1025_opt.c:903 +#, no-c-format +msgid "Request driver to remove border from pages digitally" +msgstr "בקש מהדרייבר להסיר גבול מהעמודים באופן דיגיטלי" + +#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396 +#, no-c-format +msgid "" +"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter " +"length of actual paper or logical document length." +msgstr "" +"מצב בקרת אורך הוא מצב בו הסורק קורא עד לאורך הקצר יותר של הנייר בפועל או " +"אורך המסמך הלוגי." + +#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 +#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 +#: backend/microtek2.h:640 +#, no-c-format +msgid "Gamma correction" +msgstr "תיקון גמה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:117 +#, no-c-format +msgid "wait_doc_hopper_up" +msgstr "wait_doc_hopper_up" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:127 +#, no-c-format +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:132 +#, no-c-format +msgid "Double letter 11x17 in" +msgstr "מכתב כפול 11x17 אינטש" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:133 +#, no-c-format +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:231 +#, no-c-format +msgid "High sensivity" +msgstr "רגישות גבוהה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:232 +#, no-c-format +msgid "Low sensivity" +msgstr "רגישות נמוכה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:243 +#, no-c-format +msgid "err_diffusion" +msgstr "err_diffusion" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:249 +#, no-c-format +msgid "No detection" +msgstr "ללא גילוי" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:250 +#, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "מצב רגיל" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:251 +#, no-c-format +msgid "Enhanced mode" +msgstr "מצב מועשר" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:405 +#, no-c-format +msgid "" +"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " +"divides long paper by the length which is set in Document Size option." +msgstr "" +"מצב נייר ארוך הוא מצב בו הסורק קורא את התמונה לאחר חלוקת נייר ארוך באורך " +"שנקבע באפשרות גודל מסמך." + +#: backend/kvs40xx_opt.c:449 +#, no-c-format +msgid "Double feed detector sensitivity" +msgstr "רגישות גלאי הזנה כפולה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:450 +#, no-c-format +msgid "Set the double feed detector sensitivity" +msgstr "קבע את רגישות גלאי הזנה כפולה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 +#, no-c-format +msgid "Do not stop after double feed detection" +msgstr "אל תעצור לאחר גילוי הזנה כפולה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 +#, no-c-format +msgid "Ignore left double feed sensor" +msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה שמאלי" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 +#, no-c-format +msgid "Ignore center double feed sensor" +msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה אמצעי" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 +#, no-c-format +msgid "Ignore right double feed sensor" +msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה ימני" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:642 +#, no-c-format +msgid "Automatic threshold mode" +msgstr "מצב סף אוטומטי" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:643 +#, no-c-format +msgid "Sets the automatic threshold mode" +msgstr "קובע את מצב סף אוטומטי" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:694 +#, no-c-format +msgid "Inverse image in B/W mode" +msgstr "תמונה הפוכה במצב שחור לבן" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:715 +#, no-c-format +msgid "JPEG compression" +msgstr "דחיסת JPEG" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:718 +#, no-c-format +msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)" +msgstr "דחיסת JPEG (היישום שלך צריך לדעת לחלץ)" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 +#, no-c-format +msgid "Detect stapled document" +msgstr "גלה מסמך משודך" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:776 +#, no-c-format +msgid "chroma of red" +msgstr "כרומה של אדום" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:777 +#, no-c-format +msgid "Set chroma of red" +msgstr "קבע כרומה של אדום" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:787 +#, no-c-format +msgid "chroma of blue" +msgstr "כרומה של כחול" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:788 +#, no-c-format +msgid "Set chroma of blue" +msgstr "קבע כרומה של כחול" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 +#, no-c-format +msgid "Skew adjustment" +msgstr "כיוון הטיה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:808 +#, no-c-format +msgid "Stop scanner when a paper have been skewed" +msgstr "עצור סורק כאשר נייר עבר הטיה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:809 +#, no-c-format +msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed" +msgstr "סורק יעצור כאשר נייר עבר הטיה" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:816 +#, no-c-format +msgid "Crop actual image area" +msgstr "קצץ את שטח התמונה בפועל" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:817 +#, no-c-format +msgid "Scanner automatically detect image area and crop it" +msgstr "סורק מגלה שטח תמונה אוטומטית וקוצץ אותו" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:827 +#, no-c-format +msgid "It is right and left reversing" +msgstr "זה היפוך ימין ושמאל" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 +#, no-c-format +msgid "Addition of space in top position" +msgstr "תוספת נפח במיקום עליון" + +#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 +#, no-c-format +msgid "Addition of space in bottom position" +msgstr "תוספת נפח במיקום תחתון" + +#: backend/leo.c:110 +#, no-c-format +msgid "Diamond" +msgstr "יהלום" + +#: backend/leo.c:111 +#, no-c-format +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "8x8 Coarse Fatting" + +#: backend/leo.c:112 +#, no-c-format +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "8x8 Fine Fatting" + +#: backend/leo.c:113 +#, no-c-format +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "8x8 Bayer" + +#: backend/leo.c:114 +#, no-c-format +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "קו אנכי 8x8" + +#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "הגבר" + +#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716 +#, no-c-format +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "הגדרות הגבר ערוצי צבע" + +#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723 +#, no-c-format +msgid "Gray gain" +msgstr "הגבר אפור" + +#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724 +#, no-c-format +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "קובע את הגבר ערוץ אפור" + +#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735 +#, no-c-format +msgid "Red gain" +msgstr "הגבר אדום" + +#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736 +#, no-c-format +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "קובע את הגבר ערוץ אדום" + +#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747 +#, no-c-format +msgid "Green gain" +msgstr "הגבר ירוק" + +#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748 +#, no-c-format +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "קובע את הגבר ערוץ ירוק" + +#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759 +#, no-c-format +msgid "Blue gain" +msgstr "הגבר כחול" + +#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760 +#, no-c-format +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "קובע את הגבר ערוץ כחול" + +#: backend/matsushita.c:139 +#, no-c-format +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "Bayer Dither 16" + +#: backend/matsushita.c:140 +#, no-c-format +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "Bayer Dither 64" + +#: backend/matsushita.c:141 +#, no-c-format +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "הדפסת רשת נקודה 32" + +#: backend/matsushita.c:142 +#, no-c-format +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "הדפסת רשת נקודה 64" + +#: backend/matsushita.c:143 +#, no-c-format +msgid "Error Diffusion" +msgstr "דיפוזיית תקלה" + +#: backend/matsushita.c:160 +#, no-c-format +msgid "Mode 1" +msgstr "מצב 1" + +#: backend/matsushita.c:161 +#, no-c-format +msgid "Mode 2" +msgstr "מצב 2" + +#: backend/matsushita.c:162 +#, no-c-format +msgid "Mode 3" +msgstr "מצב 3" + +#: backend/matsushita.c:176 +#, no-c-format +msgid "From white stick" +msgstr "מחתיכה לבנה" + +#: backend/matsushita.c:212 +#, no-c-format +msgid "Smooth" +msgstr "חלק" + +#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "נמוך" + +#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 +#: backend/matsushita.c:1296 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" + +#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "גבוה" + +#: backend/matsushita.c:245 +#, no-c-format +msgid "CRT" +msgstr "CRT" + +#: backend/matsushita.c:257 +#, no-c-format +msgid "One page" +msgstr "עמוד אחד" + +#: backend/matsushita.c:258 +#, no-c-format +msgid "All pages" +msgstr "כל הדפים" + +#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333 +#, no-c-format +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "סורק מוזן דפים" + +#: backend/matsushita.h:209 +#, no-c-format +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "גווני אפור 4 ביטים" + +#: backend/matsushita.h:210 +#, no-c-format +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "גווני אפור 8 ביטים" + +#: backend/microtek2.h:601 +#, no-c-format +msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" +msgstr "הצללה, מיצוע טונים, הדגשה, זמן חשיפה" + +#: backend/microtek2.h:603 +#, no-c-format +msgid "Special options" +msgstr "אפשרויות מיוחדות" + +#: backend/microtek2.h:604 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "איזון צבע" + +#: backend/microtek2.h:607 +#, no-c-format +msgid "Disable backtracking" +msgstr "כבה מעקב אחורי" + +#: backend/microtek2.h:608 +#, no-c-format +msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" +msgstr "אם מסומנת הסורק לא מבצע מעקב אחורי" + +#: backend/microtek2.h:612 +#, no-c-format +msgid "Toggle lamp of flatbed" +msgstr "שנה מצב מנורה של משטח זכוכית" + +#: backend/microtek2.h:613 +#, no-c-format +msgid "Toggles the lamp of the flatbed" +msgstr "משנה את מצב המנורה של משטח הזכוכית" + +#: backend/microtek2.h:616 +#, no-c-format +msgid "Calibration by backend" +msgstr "כיול בעזרת backend" + +#: backend/microtek2.h:617 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgstr "אם מסומנת כיול הצבע לפני סריקה מבוצע בעזרת ה-backend" + +#: backend/microtek2.h:621 +#, no-c-format +msgid "Use the lightlid-35mm adapter" +msgstr "השתמש במתאם lightlid-35mm" + +#: backend/microtek2.h:622 +#, no-c-format +msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" +msgstr "אפשרות זו מכבה את המנורה של משטח הזכוכית במהלך סריקה" + +#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#, no-c-format +msgid "Quality scan" +msgstr "סריקת איכות" + +#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#, no-c-format +msgid "Highest quality but lower speed" +msgstr "איכות מירבית אבל מהירות איטית" + +#: backend/microtek2.h:630 +#, no-c-format +msgid "Fast scan" +msgstr "סריקה מהירה" + +#: backend/microtek2.h:631 +#, no-c-format +msgid "Highest speed but lower quality" +msgstr "מהירות מירבית אבל איכות נמוכה" + +#: backend/microtek2.h:634 +#, no-c-format +msgid "Automatic adjustment of threshold" +msgstr "כיוון אוטומטי של סף" + +#: backend/microtek2.h:635 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " +"for the threshold." +msgstr "אם מסומנת ה-backend מנסה אוטומטית לקבוע ערך מיטבי לסף." + +#: backend/microtek2.h:641 +#, no-c-format +msgid "Selects the gamma correction mode." +msgstr "בוחר את מצב תיקון הגמה." + +#: backend/microtek2.h:644 +#, no-c-format +msgid "Bind gamma" +msgstr "מחייב גמה" + +#: backend/microtek2.h:645 +#, no-c-format +msgid "Use same gamma values for all colour channels." +msgstr "השתמש באותם ערכי גמה לכל ערוצי הצבע." + +#: backend/microtek2.h:649 +#, no-c-format +msgid "Scalar gamma" +msgstr "גמת סקלר" + +#: backend/microtek2.h:650 +#, no-c-format +msgid "Selects a value for scalar gamma correction." +msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר." + +#: backend/microtek2.h:654 +#, no-c-format +msgid "Scalar gamma red" +msgstr "גמת סקלר אדום" + +#: backend/microtek2.h:655 +#, no-c-format +msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" +msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ אדום)" + +#: backend/microtek2.h:659 +#, no-c-format +msgid "Scalar gamma green" +msgstr "גמת סקלר ירוק" + +#: backend/microtek2.h:660 +#, no-c-format +msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" +msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ ירוק)" + +#: backend/microtek2.h:664 +#, no-c-format +msgid "Scalar gamma blue" +msgstr "גמת סקלר כחול" + +#: backend/microtek2.h:665 +#, no-c-format +msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" +msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ כחול)" + +#: backend/microtek2.h:669 +#, no-c-format +msgid "Channel" +msgstr "ערוץ" + +#: backend/microtek2.h:670 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." +msgstr "בוחר את פס הצבע, \"מסטר\" אומר שכל הצבעים מושפעים." + +#: backend/microtek2.h:674 +#, no-c-format +msgid "Midtone" +msgstr "טון אמצעי" + +#: backend/microtek2.h:675 +#, no-c-format +msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אפור\"." + +#: backend/microtek2.h:679 +#, no-c-format +msgid "Midtone for red" +msgstr "טון אמצעי עבור אדום" + +#: backend/microtek2.h:680 +#, no-c-format +msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אדום\"." + +#: backend/microtek2.h:684 +#, no-c-format +msgid "Midtone for green" +msgstr "טון אמצעי עבור ירוק" + +#: backend/microtek2.h:685 +#, no-c-format +msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% ירוק\"." + +#: backend/microtek2.h:689 +#, no-c-format +msgid "Midtone for blue" +msgstr "טון אמצעי עבור כחול" + +#: backend/microtek2.h:690 +#, no-c-format +msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." +msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% כחול\"." + +#: backend/microtek2.h:694 +#, no-c-format +msgid "Red balance" +msgstr "איזון אדום" + +#: backend/microtek2.h:695 +#, no-c-format +msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." +msgstr "גורם איזון עבור אדום. ערך של 100% אומר ללא תיקון." + +#: backend/microtek2.h:699 +#, no-c-format +msgid "Green balance" +msgstr "איזון ירוק" + +#: backend/microtek2.h:700 +#, no-c-format +msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." +msgstr "גורם איזון עבור ירוק. ערך של 100% אומר ללא תיקון." + +#: backend/microtek2.h:704 +#, no-c-format +msgid "Blue balance" +msgstr "איזון כחול" + +#: backend/microtek2.h:705 +#, no-c-format +msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." +msgstr "גורם איזון עבור כחול. ערך של 100% אומר ללא תיקון." + +#: backend/microtek2.h:709 +#, no-c-format +msgid "Firmware balance" +msgstr "איזון קושחה" + +#: backend/microtek2.h:710 +#, no-c-format +msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." +msgstr "קובע את ערכי איזון הצבע לערכי הקושחה המסופקים." + +#: backend/mustek.c:149 +#, no-c-format +msgid "Slowest" +msgstr "הכי איטי" + +#: backend/mustek.c:149 +#, no-c-format +msgid "Slower" +msgstr "איטי יותר" + +#: backend/mustek.c:150 +#, no-c-format +msgid "Faster" +msgstr "מהר יותר" + +#: backend/mustek.c:150 +#, no-c-format +msgid "Fastest" +msgstr "הכי מהר" + +#: backend/mustek.c:177 +#, no-c-format +msgid "8x8 coarse" +msgstr "גס 8x8" + +#: backend/mustek.c:177 +#, no-c-format +msgid "8x8 normal" +msgstr "רגיל 8x8" + +#: backend/mustek.c:177 +#, no-c-format +msgid "8x8 fine" +msgstr "עדין 8x8" + +#: backend/mustek.c:178 +#, no-c-format +msgid "8x8 very fine" +msgstr "מאוד עדין 8x8" + +#: backend/mustek.c:178 +#, no-c-format +msgid "6x6 normal" +msgstr "רגיל 6x6" + +#: backend/mustek.c:179 +#, no-c-format +msgid "5x5 coarse" +msgstr "גס 5x5" + +#: backend/mustek.c:179 +#, no-c-format +msgid "5x5 fine" +msgstr "עדין 5x5" + +#: backend/mustek.c:179 +#, no-c-format +msgid "4x4 coarse" +msgstr "גס 4x4" + +#: backend/mustek.c:180 +#, no-c-format +msgid "4x4 normal" +msgstr "רגיל 4x4" + +#: backend/mustek.c:180 +#, no-c-format +msgid "4x4 fine" +msgstr "עדין 4x4" + +#: backend/mustek.c:180 +#, no-c-format +msgid "3x3 normal" +msgstr "רגיל 3x3" + +#: backend/mustek.c:181 +#, no-c-format +msgid "2x2 normal" +msgstr "רגיל 2x2" + +#: backend/mustek.c:181 +#, no-c-format +msgid "8x8 custom" +msgstr "מותאם אישית 8x8" + +#: backend/mustek.c:182 +#, no-c-format +msgid "6x6 custom" +msgstr "מותאם אישית 6x6" + +#: backend/mustek.c:183 +#, no-c-format +msgid "5x5 custom" +msgstr "מותאם אישית 5x5" + +#: backend/mustek.c:183 +#, no-c-format +msgid "4x4 custom" +msgstr "מותאם אישית 4x4" + +#: backend/mustek.c:184 +#, no-c-format +msgid "3x3 custom" +msgstr "מותאם אישית 3x3" + +#: backend/mustek.c:185 +#, no-c-format +msgid "2x2 custom" +msgstr "מותאם אישית 2x2" + +#: backend/mustek.c:4247 +#, no-c-format +msgid "Fast gray mode" +msgstr "מצב אפור מהיר" + +#: backend/mustek.c:4248 +#, no-c-format +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "סרוק במצב אפור מהיר (איכות נמוכה יותר)." + +#: backend/mustek.c:4345 +#, no-c-format +msgid "" +"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" +"בקש שכל התצוגות המקדימות יבוצעו במצב המהיר ביותר (איכות נמוכה). זה יכול " +"להיות מצב לא צבע או מצב רזולוציה נמוכה." + +#: backend/mustek.c:4353 +#, no-c-format +msgid "Lamp off time (minutes)" +msgstr "זמן כיבוי מנורה (דקות)" + +#: backend/mustek.c:4354 +#, no-c-format +msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." +msgstr "קובע את הזמן (בדקות) שלאחריו המנורה נכבית." + +#: backend/mustek.c:4365 +#, no-c-format +msgid "Turn lamp off" +msgstr "כבה מנורה" + +#: backend/mustek.c:4366 +#, no-c-format +msgid "Turns the lamp off immediately." +msgstr "מכבה את המנורה מיד." + +#: backend/mustek.c:4443 +#, no-c-format +msgid "Red brightness" +msgstr "בהירות אדום" + +#: backend/mustek.c:4444 +#, no-c-format +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek.c:4456 +#, no-c-format +msgid "Green brightness" +msgstr "בהירות ירוק" + +#: backend/mustek.c:4457 +#, no-c-format +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek.c:4469 +#, no-c-format +msgid "Blue brightness" +msgstr "בהירות כחול" + +#: backend/mustek.c:4470 +#, no-c-format +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek.c:4495 +#, no-c-format +msgid "Contrast red channel" +msgstr "ניגודיות ערוץ אדום" + +#: backend/mustek.c:4496 +#, no-c-format +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek.c:4508 +#, no-c-format +msgid "Contrast green channel" +msgstr "ניגודיות ערוץ ירוק" + +#: backend/mustek.c:4509 +#, no-c-format +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek.c:4521 +#, no-c-format +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "ניגודיות ערוץ כחול" + +#: backend/mustek.c:4522 +#, no-c-format +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת." + +#: backend/mustek_usb2.c:105 +#, no-c-format +msgid "Color48" +msgstr "צבע48" + +#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#, no-c-format +msgid "Color24" +msgstr "צבע24" + +#: backend/mustek_usb2.c:107 +#, no-c-format +msgid "Gray16" +msgstr "אפור16" + +#: backend/mustek_usb2.c:108 +#, no-c-format +msgid "Gray8" +msgstr "אפור8" + +#: backend/mustek_usb2.c:119 +#, no-c-format +msgid "Reflective" +msgstr "מחזיר אור" + +#: backend/mustek_usb2.c:120 +#, no-c-format +msgid "Positive" +msgstr "חיובי" + +#: backend/mustek_usb2.c:421 +#, no-c-format +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"40 seconds warm-up time." +msgstr "" +"בצע חימום עד שהבהירות של המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 40 " +"שניות." + +#: backend/pixma.c:397 +#, no-c-format +msgid "Negative color" +msgstr "צבע תשליל" + +#: backend/pixma.c:402 +#, no-c-format +msgid "Negative gray" +msgstr "אפור תשליל" + +#: backend/pixma.c:415 +#, no-c-format +msgid "48 bits color" +msgstr "צבע 48 ביטים" + +#: backend/pixma.c:420 +#, no-c-format +msgid "16 bits gray" +msgstr "צבע 16 ביטים" + +#: backend/pixma_sane_options.c:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " +"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." +msgstr "" +"בוחר את מקור הסריקה (כמו מזין מסמכים). קבע מקור לפני מצב ורזולוציה. " +"מאתחל מצב ורזולוציה לערכים אוטומטים." + +#: backend/pixma_sane_options.c:98 +#, no-c-format +msgid "Button-controlled scan" +msgstr "סריקה מבוקרת כפתור" + +#: backend/pixma_sane_options.c:99 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " +"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To " +"cancel, press \"GRAY\" button." +msgstr "" +"כאשר מופעלת, תהליך הסריקה לא יתחיל מיד. להמשך, לחץ על כפתור \"סריקה\" או " +"\"צבע\" (תלוי בדגם הסורק). לביטול, לחץ על כפתור \"אפור\"." + +#: backend/pixma_sane_options.c:232 +#, no-c-format +msgid "Update button state" +msgstr "עדכן מצב כפתור" + +#: backend/pixma_sane_options.c:244 +#, no-c-format +msgid "Button 1" +msgstr "כפתור 1" + +#: backend/pixma_sane_options.c:258 +#, no-c-format +msgid "Button 2" +msgstr "כפתור 2" + +#: backend/pixma_sane_options.c:272 +#, no-c-format +msgid "Type of original to scan" +msgstr "סוג מקור לסריקה" + +#: backend/pixma_sane_options.c:286 +#, no-c-format +msgid "Target operation type" +msgstr "סוג פעולת מטרה" + +#: backend/pixma_sane_options.c:348 +#, no-c-format +msgid "ADF Waiting Time" +msgstr "זמן המתנה מזין מסמכים אוטומטי" + +#: backend/pixma_sane_options.c:349 +#, no-c-format +msgid "" +"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new " +"document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" +"כאשר נקבע, הסורק מחפש את זמן ההמתנה בשניות למסמך חדש המוכנס למזין " +"המסמכים האוטומטי." + +#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#, no-c-format +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#: backend/plustek.c:913 +#, no-c-format +msgid "Device-Settings" +msgstr "התקן-הגדרות" + +#: backend/plustek.c:920 +#, no-c-format +msgid "Lampswitch" +msgstr "מתג מנורה" + +#: backend/plustek.c:921 +#, no-c-format +msgid "Manually switching the lamp(s)." +msgstr "הדלקת המנורה(ות) ידנית." + +#: backend/plustek.c:926 +#, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "מנורה כבויה במהלך כיול כהה" + +#: backend/plustek.c:927 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "תמיד מכבה את המנורה כאשר מבצע כיול כהה." + +#: backend/plustek.c:935 +#, no-c-format +msgid "Calibration data cache" +msgstr "מטמון מידע כיול" + +#: backend/plustek.c:936 +#, no-c-format +msgid "Enables or disables calibration data cache." +msgstr "מפעיל או מכבה מטמון מידע כיול." + +#: backend/plustek.c:942 +#, no-c-format +msgid "Performs calibration" +msgstr "מבצע כיול" + +#: backend/plustek.c:959 +#, no-c-format +msgid "Speedup sensor" +msgstr "זרז חיישן" + +#: backend/plustek.c:960 +#, no-c-format +msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." +msgstr "מפעיל או מכבה זירוז של תנועת החיישן." + +#: backend/plustek.c:974 +#, no-c-format +msgid "Warmup-time" +msgstr "זמן חימום" + +#: backend/plustek.c:975 +#, no-c-format +msgid "Warmup-time in seconds." +msgstr "זמן חימום בשניות." + +#: backend/plustek.c:987 +#, no-c-format +msgid "Lampoff-time" +msgstr "זמן כיבוי מנורה" + +#: backend/plustek.c:988 +#, no-c-format +msgid "Lampoff-time in seconds." +msgstr "זמן כיבוי מנורה בשניות." + +#: backend/plustek.c:995 +#, no-c-format +msgid "Analog frontend" +msgstr "ממשק אנלוגי" + +#: backend/plustek.c:1002 +#, no-c-format +msgid "Red gain value of the AFE" +msgstr "ערך הגבר אדום של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792 +#, no-c-format +msgid "Red offset" +msgstr "אופסט אדום" + +#: backend/plustek.c:1010 +#, no-c-format +msgid "Red offset value of the AFE" +msgstr "ערך אופסט אדום של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1018 +#, no-c-format +msgid "Green gain value of the AFE" +msgstr "ערך הגבר ירוק של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1026 +#, no-c-format +msgid "Green offset value of the AFE" +msgstr "ערך אופסט ירוק של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1034 +#, no-c-format +msgid "Blue gain value of the AFE" +msgstr "ערך הגבר כחול של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1042 +#, no-c-format +msgid "Blue offset value of the AFE" +msgstr "ערך אופסט כחול של ה-AFE" + +#: backend/plustek.c:1049 +#, no-c-format +msgid "Red lamp off" +msgstr "מנורה אדומה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1050 +#, no-c-format +msgid "Defines red lamp off parameter" +msgstr "מגדיר פרמטר מנורה אדומה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1057 +#, no-c-format +msgid "Green lamp off" +msgstr "מנורה ירוקה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1058 +#, no-c-format +msgid "Defines green lamp off parameter" +msgstr "מגדיר פרמטר מנורה ירוקה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1065 +#, no-c-format +msgid "Blue lamp off" +msgstr "מנורה כחולה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1066 +#, no-c-format +msgid "Defines blue lamp off parameter" +msgstr "מגדיר פרמטר מנורה כחולה כבויה" + +#: backend/plustek.c:1096 +#, no-c-format +msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." +msgstr "אפשרות זו משקפת את מצב הכפתורים של הסורק." + +#: backend/plustek_pp.c:197 +#, no-c-format +msgid "Color36" +msgstr "צבע36" + +#: backend/plustek_pp.c:211 +#, no-c-format +msgid "Dithermap 1" +msgstr "Dithermap 1" + +#: backend/plustek_pp.c:212 +#, no-c-format +msgid "Dithermap 2" +msgstr "Dithermap 2" + +#: backend/plustek_pp.c:213 +#, no-c-format +msgid "Randomize" +msgstr "בצע באקראי" + +#: backend/pnm.c:168 +#, no-c-format +msgid "Source Selection" +msgstr "בחירת מקור" + +#: backend/pnm.c:205 +#, no-c-format +msgid "Image Enhancement" +msgstr "שיפור תמונה" + +#: backend/pnm.c:241 +#, no-c-format +msgid "Grayify" +msgstr "בצע גיוון אפור" + +#: backend/pnm.c:242 +#, no-c-format +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "פתח את התמונה בגווני אפור." + +#: backend/pnm.c:253 +#, no-c-format +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "סימולציה תלת-מעברית" + +#: backend/pnm.c:255 +#, no-c-format +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " +"kicks, it returns green, then blue, then red." +msgstr "" +"בצע סימולציה של סורק תלת-מעברי בעזרת חזרה של 3 פריימים שונים. בשביל " +"הכיף, מחזיר ירוק, אחר כך כחול, אחר כך אדום." + +#: backend/pnm.c:267 +#, no-c-format +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "סימולציה סורק ידני" + +#: backend/pnm.c:268 +#, no-c-format +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " +"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " +"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" +"בצע סימולציה של סורק ידני. סורקים ידניים אינם יודעים את גובה התמונה " +"מהתחלה. במקום, הם מחזירים גובה של -1. הפעלת אפשרות זו מאפשרת בדיקה האם " +"ממשק יכול לטפל בכך בהצלחה." + +#: backend/pnm.c:283 +#, no-c-format +msgid "" +"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות העשרה (בהירות וניגודיות)." + +#: backend/pnm.c:295 +#, no-c-format +msgid "Read only test-option" +msgstr "אפשרות בדיקה קריאה בלבד" + +#: backend/pnm.c:296 +#, no-c-format +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "בא נראה האם ממשקים יכולים לטפל בזה נכון" + +#: backend/pnm.c:307 +#, no-c-format +msgid "Gamma Tables" +msgstr "טבלאות גמה" + +#: backend/pnm.c:379 +#, no-c-format +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "סימולציה קוד סטטוס" + +#: backend/pnm.c:391 +#, no-c-format +msgid "Do not force status code" +msgstr "אל תאלץ קוד סטטוס" + +#: backend/pnm.c:392 +#, no-c-format +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "אל תאלץ את ה-backend להחזיר קוד סטטוס." + +#: backend/pnm.c:403 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "החזר SANE_STATUS_EOF" + +#: backend/pnm.c:404 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_EOF לאחר ש-sane_read() " +"נקראה." + +#: backend/pnm.c:416 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "החזר SANE_STATUS_JAMMED" + +#: backend/pnm.c:418 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_JAMMED לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/pnm.c:430 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_DOCS" + +#: backend/pnm.c:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_DOCS לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/pnm.c:443 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "החזר SANE_STATUS_COVER_OPEN" + +#: backend/pnm.c:444 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_COVER_OPEN לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/pnm.c:456 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "החזר SANE_STATUS_IO_ERROR" + +#: backend/pnm.c:457 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_IO_ERROR לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/pnm.c:469 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_MEM" + +#: backend/pnm.c:471 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_MEM לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/pnm.c:483 +#, no-c-format +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "החזר SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" + +#: backend/pnm.c:484 +#, no-c-format +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " +"after sane_read() has been called." +msgstr "" +"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_ACCESS_DENIED לאחר ש-" +"sane_read() נקראה." + +#: backend/rts8891.c:2809 +#, no-c-format +msgid "This option reflects the status of a scanner button." +msgstr "אפשרות זו משקפת את הסטטוס של כפתור בסורק." + +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639 +#, no-c-format +msgid "Lamp on" +msgstr "מנורה דולקת" + +#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#, no-c-format +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "הדלק מנורת סורק" + +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812 +#, no-c-format +msgid "Lamp off" +msgstr "מנורה כבויה" + +#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813 +#, no-c-format +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "כבה מנורת סורק" + +#: backend/sm3840.c:760 +#, no-c-format +msgid "Lamp timeout" +msgstr "זמן תפוגה מנורה" + +#: backend/sm3840.c:762 +#, no-c-format +msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" +msgstr "דקות עד שמנורה נכבית לאחר סריקה" + +#: backend/sm3840.c:772 +#, no-c-format +msgid "Threshold value for lineart mode" +msgstr "ערך סף למצב סגנון קווי" + +#: backend/snapscan-options.c:88 +#, no-c-format +msgid "Document Feeder" +msgstr "מזין מסמכים" + +#: backend/snapscan-options.c:92 +#, no-c-format +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "6x4 (inch)" + +#: backend/snapscan-options.c:93 +#, no-c-format +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "8x10 (inch)" + +#: backend/snapscan-options.c:94 +#, no-c-format +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "8.5x11 (inch)" + +#: backend/snapscan-options.c:97 +#, no-c-format +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "הדפסת רשת לא נתמכת" + +#: backend/snapscan-options.c:98 +#, no-c-format +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "DispersedDot8x8" + +#: backend/snapscan-options.c:99 +#, no-c-format +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "DispersedDot16x16" + +#: backend/snapscan-options.c:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " +"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " +"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " +"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" +"מספר שורות סריקה לבקש בקריאת SCSI. שינוי פרמטר זה מאפשר לך לכוון את " +"המהירות שבה מידע נקרא מהסורק במהלך סריקות. אם הערך הנקבע נמוך מדי, הסורק " +"יצטרך לעצור מדי פעם באמצע סריקה. אם הערך הנקבע גבוה מדי, ממשקים מבוססי X " +"עלולים לא להגיב לאירועי X והמערכת שלך יכולה לקרוס." + +#: backend/snapscan-options.c:111 +#, no-c-format +msgid "Frame number of media holder that should be scanned." +msgstr "מספר פריים של מחזיק מדיה שאמור להיסרק." + +#: backend/snapscan-options.c:114 +#, no-c-format +msgid "Use manual or automatic selection of focus point." +msgstr "השתמש בבחירה ידנית או אוטומטית של נקודת פוקוס." + +#: backend/snapscan-options.c:117 +#, no-c-format +msgid "Focus point for scanning." +msgstr "נקודת פוקוס לסריקה." + +#: backend/snapscan-options.c:482 +#, no-c-format +msgid "Preview mode" +msgstr "מצב תצוגה מקדימה" + +#: backend/snapscan-options.c:484 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" +"בחר את המצב לתצוגות מקדימות. תצוגות מקדימות בגווני אפור בדרך כלל נותנות " +"את השילוב הטוב ביותר של מהירות ופירוט." + +#: backend/snapscan-options.c:601 +#, no-c-format +msgid "Predefined settings" +msgstr "הגדרות מוגדרות מראש" + +#: backend/snapscan-options.c:603 +#, no-c-format +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " +"like." +msgstr "מספק שטחי סריקה סטנדרטיים לצלמים, עמודים מודפסים וכדומה." + +#: backend/snapscan-options.c:884 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "פריים" + +#: backend/snapscan-options.c:885 +#, no-c-format +msgid "Frame to be scanned" +msgstr "פריים לסריקה" + +#: backend/snapscan-options.c:897 +#, no-c-format +msgid "Focus-mode" +msgstr "מצב-פוקוס" + +#: backend/snapscan-options.c:898 +#, no-c-format +msgid "Auto or manual focus" +msgstr "פוקוס אוטומטי או ידני" + +#: backend/snapscan-options.c:911 +#, no-c-format +msgid "Focus-point" +msgstr "נקודת-פוקוס" + +#: backend/snapscan-options.c:912 +#, no-c-format +msgid "Focus point" +msgstr "נקודת פוקוס" + +#: backend/snapscan-options.c:930 +#, no-c-format +msgid "Colour lines per read" +msgstr "קווי צבע פר קריאה" + +#: backend/snapscan-options.c:942 +#, no-c-format +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "קווים בגווני אפור פר קריאה" + +#: backend/stv680.c:974 +#, no-c-format +msgid "webcam" +msgstr "מצלמת רשת" + +#: backend/stv680.h:115 +#, no-c-format +msgid "Color RAW" +msgstr "צבע גולמי" + +#: backend/stv680.h:116 +#, no-c-format +msgid "Color RGB" +msgstr "צבע RGB" + +#: backend/stv680.h:117 +#, no-c-format +msgid "Color RGB TEXT" +msgstr "צבע RGB טקסט" + +#: backend/test.c:137 +#, no-c-format +msgid "Solid black" +msgstr "שחור מלא" + +#: backend/test.c:137 +#, no-c-format +msgid "Solid white" +msgstr "לבן מלא" + +#: backend/test.c:138 +#, no-c-format +msgid "Color pattern" +msgstr "תבנית צבע" + +#: backend/test.c:138 +#, no-c-format +msgid "Grid" +msgstr "רשת" + +#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#, no-c-format +msgid "First entry" +msgstr "רשומה ראשונה" + +#: backend/test.c:163 backend/test.c:171 +#, no-c-format +msgid "Second entry" +msgstr "רשומה שניה" + +#: backend/test.c:165 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " +"display it" +msgstr "זוהי הרשומה השלישית הארוכה מאוד. אולי לממשק יש מושג איך להציג אותה" + +#: backend/test.c:348 +#, no-c-format +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "סימולציה סורק-ידני" + +#: backend/test.c:349 +#, no-c-format +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " +"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " +"option also enables a fixed width of 11 cm." +msgstr "" +"בצע סימולציה של סורק ידני. סורקים ידניים אינם יודעים את הגובה של התמונה " +"מראש. במקום, הם מחזירים גובה של -1. קביעת אפשרות זו מאפשרת לבדוק האם " +"ממשק יכול לטפל בזה נכון. אפשרות זו גם מאפשרת רוחב קבוע של 11 סנטימטר." + +#: backend/test.c:366 +#, no-c-format +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "סימולציה תלת-מעברית" + +#: backend/test.c:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " +"transmitted." +msgstr "בצע סימולציה של סורק תלת מעברי. במצב צבע, שלושה פריימים מועברים." + +#: backend/test.c:382 +#, no-c-format +msgid "Set the order of frames" +msgstr "קבע את הסדר של הפריימים" + +#: backend/test.c:383 +#, no-c-format +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "קבע את הסדר של הפריימים במצב צבע תלת מעברי." + +#: backend/test.c:416 +#, no-c-format +msgid "" +"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " +"after 10 scans." +msgstr "אם מזין מסמכים אוטומטי נבחר, המזין יהיה \"ריק\" לאחר 10 סריקות." + +#: backend/test.c:431 +#, no-c-format +msgid "Special Options" +msgstr "אפשרויות מיוחדות" + +#: backend/test.c:444 +#, no-c-format +msgid "Select the test picture" +msgstr "בחר את תמונת הבדיקה" + +#: backend/test.c:446 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " +"square." +msgstr "" +"בחר את סוג תמונת הבדיקה. אפשרויות זמינות:\n" +"שחור מלא: ממלא את כל הסריקה בשחור.\n" +"לבן מלא: ממלא את כל הסריקה בלבן.\n" +"תבנית צבע: מצייר תבניות בדיקה שונות בצבע כתלות במצב.\n" +"רשת: מצייר רשת שחור/לבן עם רוחב וגובה של 10 מילימטר פר ריבוע." + +#: backend/test.c:467 +#, no-c-format +msgid "Invert endianness" +msgstr "הפוך סדר בייטים" + +#: backend/test.c:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " +"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " +"uses the correct endianness." +msgstr "" +"החלף בייט עליון ותחתון של מידע תמונה במצבי 16 ביט. אפשרות זו ניתנת " +"לשימוש לבדיקה של מצבי 16 ביט של ממשקים, למשל אם הממשק משתמש בסדר הבייטים " +"הנכון." + +#: backend/test.c:484 +#, no-c-format +msgid "Read limit" +msgstr "גבול קריאה" + +#: backend/test.c:485 +#, no-c-format +msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "הגבל את כמות המידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()." + +#: backend/test.c:498 +#, no-c-format +msgid "Size of read-limit" +msgstr "גודל של גבול קריאה" + +#: backend/test.c:499 +#, no-c-format +msgid "" +"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "הכמות (המירבית) של מידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()." + +#: backend/test.c:514 +#, no-c-format +msgid "Read delay" +msgstr "השהיית קריאה" + +#: backend/test.c:515 +#, no-c-format +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "השהה את מעבר המידע לצינור." + +#: backend/test.c:527 +#, no-c-format +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "משך של השהיית קריאה" + +#: backend/test.c:528 +#, no-c-format +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "כמה זמן לחכות לאחר כל העברת באפר של מידע דרך הצינור." + +#: backend/test.c:543 +#, no-c-format +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "ערך מוחזר של sane_read" + +#: backend/test.c:545 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " +"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " +"frontend handles them." +msgstr "" +"בחר את הערך המוחזר של sane_read(). \"ברירת מחדל\" היא הטיפול הרגיל " +"לסריקה. כל שאר הקודים של הסטטוס הם לבדיקה של איך הממשק מטפל בהם." + +#: backend/test.c:562 +#, no-c-format +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "איבוד פיקסלים פר שורה" + +#: backend/test.c:564 +#, no-c-format +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "מספר הפיקסלים שאובדים בסוף של כל שורה." + +#: backend/test.c:577 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "פרמטרים עמומים" + +#: backend/test.c:578 +#, no-c-format +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" +"החזר שורות עמומות ובייטים פר שורה כאשר sane_parameters() נקראת לפני " +"sane_start()." + +#: backend/test.c:591 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם" + +#: backend/test.c:592 +#, no-c-format +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם עבור sane_read() אם נתמך על ידי הממשק." + +#: backend/test.c:605 +#, no-c-format +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "תציע תיאור בחר קובץ" + +#: backend/test.c:606 +#, no-c-format +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " +"data." +msgstr "תציע תיאור בחר קובץ לגילוי האם sane_read() תחזיר מידע." + +#: backend/test.c:619 +#, no-c-format +msgid "Enable test options" +msgstr "הפעל אפשרויות בדיקה" + +#: backend/test.c:620 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of " +"frontends to view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" +"הפעל אפשרויות בדיקה שונות. זה עבור בדיקה של יכולת הממשקים לצפות ולשנות " +"את כל סוגי אפשרויות SANE השונות." + +#: backend/test.c:634 +#, no-c-format +msgid "Print options" +msgstr "הדפס אפשרויות" + +#: backend/test.c:635 +#, no-c-format +msgid "Print a list of all options." +msgstr "הדפס רשימה של כל האפשרויות." + +#: backend/test.c:712 +#, no-c-format +msgid "Bool test options" +msgstr "אפשרויות בדיקה בוליאנית" + +#: backend/test.c:725 +#, no-c-format +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "(1/6) בחירה רכה גילוי רך בוליאני" + +#: backend/test.c:727 +#, no-c-format +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" +"(1/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה וגילוי רך ויכולות " +"(מתקדמות). זוהי אפשרות בוליאנית רגילה." + +#: backend/test.c:743 +#, no-c-format +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "(2/6) בחירה קשה גילוי רך בוליאני" + +#: backend/test.c:745 +#, no-c-format +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " +"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" +"(2/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה קשה וגילוי רך ויכולות " +"(מתקדמות). זה אומר שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי " +"המשתמש (למשל על ידי לחיצה על כפתור בהתקן)." + +#: backend/test.c:762 +#, no-c-format +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "(3/6) בחירה קשה בוליאני" + +#: backend/test.c:763 +#, no-c-format +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " +"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" +"(3/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה קשה ויכולות (מתקדמות). זה אומר " +"שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי המשתמש (למשל על ידי " +"לחיצה על כפתור בהתקן) ואינה ניתנת לקריאה בעזרת הממשק." + +#: backend/test.c:781 +#, no-c-format +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "(4/6) גילוי רך בוליאני" + +#: backend/test.c:782 +#, no-c-format +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" +"(4/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה גילוי רך ויכולות (מתקדמות). זה אומר " +"שהאפשרות היא לקריאה בלבד." + +#: backend/test.c:798 +#, no-c-format +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "(5/6) בחירה רכה גילוי רך מדומה בוליאני" + +#: backend/test.c:799 +#, no-c-format +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " +"(and advanced) capabilities." +msgstr "" +"(5/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך, ויכולות מדומות " +"(ומתקדמות)." + +#: backend/test.c:815 +#, no-c-format +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "(6/6) בחירה רכה גילוי רך אוטומטי בוליאני" + +#: backend/test.c:816 +#, no-c-format +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " +"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " +"backend." +msgstr "" +"(6/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך ויכולות אוטומטיות " +"(ומתקדמות). אפשרות זו יכולה להיקבע אוטומטית בעזרת ה-backend." + +#: backend/test.c:833 +#, no-c-format +msgid "Int test options" +msgstr "אפשרויות בדיקה שלם" + +#: backend/test.c:846 +#, no-c-format +msgid "(1/6) Int" +msgstr "(1/6) שלם" + +#: backend/test.c:847 +#, no-c-format +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "(1/6) אפשרות בדיקה שלם ללא יחידה וללא סט אילוצים." + +#: backend/test.c:862 +#, no-c-format +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "(2/6) טווח אילוץ שלם" + +#: backend/test.c:863 +#, no-c-format +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " +"is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" +"(2/6) אפשרות בדיקה שלם עם פיקסל יחידה וסט טווח אילוץ. מינימום זה 4, " +"מקסימום 192, ו-quant הוא 2." + +#: backend/test.c:879 +#, no-c-format +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "(3/6) רשימת מילות אילוץ שלם" + +#: backend/test.c:880 +#, no-c-format +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." +msgstr "(3/6) אפשרות בדיקה שלם עם ביטים יחידה וסט רשימת מילות אילוץ." + +#: backend/test.c:895 +#, no-c-format +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "(4/6) מערך שלם" + +#: backend/test.c:896 +#, no-c-format +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " +"constraints." +msgstr "(4/6) אפשרות בדיקה שלם עם מילימטר יחידה ושימוש במערך ללא אילוצים." + +#: backend/test.c:911 +#, no-c-format +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "(5/6) טווח אילוצים מערך שלם" + +#: backend/test.c:912 +#, no-c-format +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" +"(5/6) אפשרות בדיקה שלם עם dpi יחידה ושימוש במערך עם אילוץ טווח. מינימום " +"זה 4, מקסימום 192, ו-quant זה 2." + +#: backend/test.c:929 +#, no-c-format +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "(6/6) רשימת מילות אילוץ מערך שלם" + +#: backend/test.c:930 +#, no-c-format +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " +"list constraint." +msgstr "" +"(6/6) אפשרות בדיקה שלם עם אחוז יחידה ושימוש במערך עם אילוץ רשימת מילים." + +#: backend/test.c:946 +#, no-c-format +msgid "Fixed test options" +msgstr "אפשרויות בדיקה קבועה" + +#: backend/test.c:959 +#, no-c-format +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "(1/3) קבוע" + +#: backend/test.c:960 +#, no-c-format +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וללא סט אילוצים." + +#: backend/test.c:975 +#, no-c-format +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "(2/3) טווח אילוץ קבוע" + +#: backend/test.c:976 +#, no-c-format +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" +"(2/3) אפשרות בדיקה קבועה עם מיקרושנייה יחידה וסט טווח אילוצים. מינימום " +"זה -42.17, מקסימום 32767.9999, ו-quant זה 2.0." + +#: backend/test.c:992 +#, no-c-format +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "(3/3) רשימת מילות אילוץ קבוע" + +#: backend/test.c:993 +#, no-c-format +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." +msgstr "(3/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וסט רשימת מילות אילוץ." + +#: backend/test.c:1008 +#, no-c-format +msgid "String test options" +msgstr "אפשרויות בדיקה מחרוזת" + +#: backend/test.c:1021 +#, no-c-format +msgid "(1/3) String" +msgstr "(1/3) מחרוזת" + +#: backend/test.c:1022 +#, no-c-format +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה מחרוזת ללא אילוץ." + +#: backend/test.c:1039 +#, no-c-format +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "(2/3) רשימת מחרוזות אילוץ מחרוזת" + +#: backend/test.c:1040 +#, no-c-format +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "(2/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות." + +#: backend/test.c:1059 +#, no-c-format +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "(3/3) רשימת מחרוזות ארוכה אילוץ מחרוזת" + +#: backend/test.c:1060 +#, no-c-format +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" +"(3/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות. מכילה כמה ערכים " +"נוספים..." + +#: backend/test.c:1080 +#, no-c-format +msgid "Button test options" +msgstr "אפשרויות בדיקה כפתור" + +#: backend/test.c:1093 +#, no-c-format +msgid "(1/1) Button" +msgstr "(1/1) כפתור" + +#: backend/test.c:1094 +#, no-c-format +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "(1/1) אפשרות בדיקה כפתור. מדפיסה קצת טקסט..." + +#: backend/u12.c:149 +#, no-c-format +msgid "Color 36" +msgstr "צבע 36" + +#: backend/umax.c:235 +#, no-c-format +msgid "Use Image Composition" +msgstr "השתמש בהרכב תמונה" + +#: backend/umax.c:236 +#, no-c-format +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "שחור ולבן דו-רמתי (מצב סגנון קווי)" + +#: backend/umax.c:237 +#, no-c-format +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "שחור ולבן Dithered/הדפסת רשת (מצב הדפסת רשת)" + +#: backend/umax.c:238 +#, no-c-format +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "שחור ולבן רב-רמתי (מצב גווני אפור)" + +#: backend/umax.c:239 +#, no-c-format +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "צבע RGB רב-רמתי (צבע חד מעברי)" + +#: backend/umax.c:240 +#, no-c-format +msgid "Ignore calibration" +msgstr "התעלם מכיול" + +#: backend/umax.c:5733 +#, no-c-format +msgid "Disable pre focus" +msgstr "כבה פוקוס מקדים" + +#: backend/umax.c:5734 +#, no-c-format +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "אל תכייל פוקוס" + +#: backend/umax.c:5745 +#, no-c-format +msgid "Manual pre focus" +msgstr "פוקוס מקדים ידני" + +#: backend/umax.c:5757 +#, no-c-format +msgid "Fix focus position" +msgstr "קבע מיקום פוקוס" + +#: backend/umax.c:5769 +#, no-c-format +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "כיול עדשות במיקום מסמך" + +#: backend/umax.c:5770 +#, no-c-format +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "כייל פוקוס עדשות במיקום מסמך" + +#: backend/umax.c:5781 +#, no-c-format +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "מיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר" + +#: backend/umax.c:5782 +#, no-c-format +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "השתמש במיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר במקום 0.6 מילימטר" + +#: backend/umax.c:5885 +#, no-c-format +msgid "Calibration mode" +msgstr "מצב כיול" + +#: backend/umax.c:5886 +#, no-c-format +msgid "Define calibration mode" +msgstr "הגדר מצב כיול" + +#: backend/umax_pp.c:640 +#, no-c-format +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "מדליק/מכבה מנורה" + +#: backend/umax_pp.c:649 +#, no-c-format +msgid "UTA on" +msgstr "הדלקת UTA" + +#: backend/umax_pp.c:650 +#, no-c-format +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "קובע UTA דולק/מכובה" + +#: backend/umax_pp.c:771 +#, no-c-format +msgid "Offset" +msgstr "אופסט" + +#: backend/umax_pp.c:773 +#, no-c-format +msgid "Color channels offset settings" +msgstr "הגדרות אופסט ערוצי צבעים" + +#: backend/umax_pp.c:780 +#, no-c-format +msgid "Gray offset" +msgstr "אופסט אפור" + +#: backend/umax_pp.c:781 +#, no-c-format +msgid "Sets gray channel offset" +msgstr "קובע אופסט ערוץ אפור" + +#: backend/umax_pp.c:793 +#, no-c-format +msgid "Sets red channel offset" +msgstr "קובע אופסט ערוץ אדום" + +#: backend/umax_pp.c:805 +#, no-c-format +msgid "Sets green channel offset" +msgstr "קובע אופסט ערוץ ירוק" + +#: backend/umax_pp.c:817 +#, no-c-format +msgid "Sets blue channel offset" +msgstr "קובע אופסט ערוץ כחול" |