summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2019-07-31 17:00:20 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2019-07-31 17:00:20 +0200
commit3759ce55ba79b8d3b9d8ed247a252273ee7dade3 (patch)
treed69692a274dd1c7d0672e6bb7155a0fc106f9d49 /po/he.po
parentc8bd2513ecba169cff44c09c8058c36987357b18 (diff)
parent1687222e1b9e74c89cafbb5910e72d8ec7bfd40f (diff)
Update upstream source from tag 'upstream/1.0.28'
Update to upstream version '1.0.28' with Debian dir ec5bb298266630fc3801ff6dc0c258f6df7ba979
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po6495
1 files changed, 6495 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..1671ffe
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,6495 @@
+# Hebrew translation of sane-backends.
+# Copyright (C) 2018 The SANE developers
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+# Elishai Shkury <e1907@mm.st>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.27git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 22:30+0300\n"
+"Last-Translator: Elishai Shkury <e1907@mm.st>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: include/sane/saneopts.h:154
+#, no-c-format
+msgid "Number of options"
+msgstr "מספר אפשרויות"
+
+#: include/sane/saneopts.h:156
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "סטנדרט"
+
+#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
+#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294
+#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300
+#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
+#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
+#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
+#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
+#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808
+#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
+#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580
+#, no-c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "גיאומטריה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665
+#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871
+#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600
+#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431
+#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793
+#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617
+#: backend/stv680.c:1067 backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958
+#: backend/teco3.c:968 backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226
+#: backend/umax_pp.c:629
+#, no-c-format
+msgid "Enhancement"
+msgstr "הגדלה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215
+#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
+#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923
+#: backend/umax.c:5565
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: include/sane/saneopts.h:160
+#, no-c-format
+msgid "Sensors"
+msgstr "חיישנים"
+
+#: include/sane/saneopts.h:162
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:163
+#, no-c-format
+msgid "Force monochrome preview"
+msgstr "אלץ תצוגה מקדימה מונוכרומטית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:164
+#, no-c-format
+msgid "Bit depth"
+msgstr "עומק ביט"
+
+#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
+#: backend/pixma_sane_options.c:47
+#, no-c-format
+msgid "Scan mode"
+msgstr "מצב סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:166
+#, no-c-format
+msgid "Scan speed"
+msgstr "מהירות סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:167
+#, no-c-format
+msgid "Scan source"
+msgstr "מקור סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:168
+#, no-c-format
+msgid "Force backtracking"
+msgstr "אלץ מעקב אחורי"
+
+#: include/sane/saneopts.h:169
+#, no-c-format
+msgid "Top-left x"
+msgstr "Top-left x"
+
+#: include/sane/saneopts.h:170
+#, no-c-format
+msgid "Top-left y"
+msgstr "Top-left y"
+
+#: include/sane/saneopts.h:171
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-right x"
+msgstr "Bottom-right x"
+
+#: include/sane/saneopts.h:172
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-right y"
+msgstr "Bottom-right y"
+
+#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
+#: backend/pixma_sane_options.c:300
+#, no-c-format
+msgid "Scan resolution"
+msgstr "רזולוציית סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:174
+#, no-c-format
+msgid "X-resolution"
+msgstr "רזולוציה-X"
+
+#: include/sane/saneopts.h:175
+#, no-c-format
+msgid "Y-resolution"
+msgstr "רזולוציה-Y"
+
+#: include/sane/saneopts.h:176
+#, no-c-format
+msgid "Page width"
+msgstr "רוחב עמוד"
+
+#: include/sane/saneopts.h:177
+#, no-c-format
+msgid "Page height"
+msgstr "גובה עמוד"
+
+#: include/sane/saneopts.h:178
+#, no-c-format
+msgid "Use custom gamma table"
+msgstr "השתמש בטבלת גמה מותאמת אישית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:179
+#, no-c-format
+msgid "Image intensity"
+msgstr "עומק תמונה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:180
+#, no-c-format
+msgid "Red intensity"
+msgstr "עומק אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:181
+#, no-c-format
+msgid "Green intensity"
+msgstr "עומק ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:182
+#, no-c-format
+msgid "Blue intensity"
+msgstr "עומק כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:183
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "בהירות"
+
+#: include/sane/saneopts.h:184
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "ניגודיות"
+
+#: include/sane/saneopts.h:185
+#, no-c-format
+msgid "Grain size"
+msgstr "גודל גרגיר"
+
+#: include/sane/saneopts.h:186
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr "הדפסת רשת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:187
+#, no-c-format
+msgid "Black level"
+msgstr "רמת שחור"
+
+#: include/sane/saneopts.h:188
+#, no-c-format
+msgid "White level"
+msgstr "רמת לבן"
+
+#: include/sane/saneopts.h:189
+#, no-c-format
+msgid "White level for red"
+msgstr "רמת לבן עבור אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:190
+#, no-c-format
+msgid "White level for green"
+msgstr "רמת לבן עבור ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:191
+#, no-c-format
+msgid "White level for blue"
+msgstr "רמת לבן עבור כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:192
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "צל"
+
+#: include/sane/saneopts.h:193
+#, no-c-format
+msgid "Shadow for red"
+msgstr "צל עבור אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:194
+#, no-c-format
+msgid "Shadow for green"
+msgstr "צל עבור ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:195
+#, no-c-format
+msgid "Shadow for blue"
+msgstr "צל עבור כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:196
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "הדגשה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:197
+#, no-c-format
+msgid "Highlight for red"
+msgstr "הדגשה עבור אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:198
+#, no-c-format
+msgid "Highlight for green"
+msgstr "הדגשה עבור ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:199
+#, no-c-format
+msgid "Highlight for blue"
+msgstr "הדגשה עבור כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:200
+#, no-c-format
+msgid "Hue"
+msgstr "גוון"
+
+#: include/sane/saneopts.h:201
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "רוויה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:202
+#, no-c-format
+msgid "Filename"
+msgstr "שם קובץ"
+
+#: include/sane/saneopts.h:203
+#, no-c-format
+msgid "Halftone pattern size"
+msgstr "גודל תבנית הדפסת רשת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233
+#, no-c-format
+msgid "Halftone pattern"
+msgstr "תבנית הדפסת רשת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:205
+#, no-c-format
+msgid "Bind X and Y resolution"
+msgstr "קשור רזולוציה X ו-Y"
+
+#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428
+#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421
+#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236
+#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
+#, no-c-format
+msgid "Negative"
+msgstr "תשליל"
+
+#: include/sane/saneopts.h:207
+#, no-c-format
+msgid "Quality calibration"
+msgstr "כיול איכות"
+
+#: include/sane/saneopts.h:208
+#, no-c-format
+msgid "Double Optical Resolution"
+msgstr "רזולוציה אופטית כפולה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:209
+#, no-c-format
+msgid "Bind RGB"
+msgstr "קשור RGB"
+
+#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770
+#, no-c-format
+msgid "Threshold"
+msgstr "סף"
+
+#: include/sane/saneopts.h:211
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma correction"
+msgstr "תיקון גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:212
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma red"
+msgstr "אדום גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:213
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma green"
+msgstr "ירוק גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:214
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma blue"
+msgstr "כחול גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:215
+#, no-c-format
+msgid "Bind analog gamma"
+msgstr "קשור גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:216
+#, no-c-format
+msgid "Warmup lamp"
+msgstr "מנורת חימום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:217
+#, no-c-format
+msgid "Cal. exposure-time"
+msgstr "חשיפת כיול-זמן"
+
+#: include/sane/saneopts.h:218
+#, no-c-format
+msgid "Cal. exposure-time for red"
+msgstr "חשיפת כיול-זמן לאדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:219
+#, no-c-format
+msgid "Cal. exposure-time for green"
+msgstr "חשיפת כיול-זמן לירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:221
+#, no-c-format
+msgid "Cal. exposure-time for blue"
+msgstr "חשיפת כיול-זמן לכחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:222
+#, no-c-format
+msgid "Scan exposure-time"
+msgstr "חשיפת סריקה-זמן"
+
+#: include/sane/saneopts.h:223
+#, no-c-format
+msgid "Scan exposure-time for red"
+msgstr "חשיפת סריקה-זמן לאדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:224
+#, no-c-format
+msgid "Scan exposure-time for green"
+msgstr "חשיפת סריקה-זמן לירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:226
+#, no-c-format
+msgid "Scan exposure-time for blue"
+msgstr "חשיפת סריקה-זמן לכחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:227
+#, no-c-format
+msgid "Set exposure-time"
+msgstr "חשיפת מערכת-זמן"
+
+#: include/sane/saneopts.h:228
+#, no-c-format
+msgid "Cal. lamp density"
+msgstr "צפיפות מנורת כיול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:229
+#, no-c-format
+msgid "Scan lamp density"
+msgstr "צפיפות מנורת סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:230
+#, no-c-format
+msgid "Set lamp density"
+msgstr "צפיפות מנורת מערכת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off at exit"
+msgstr "מנורה כבויה ביציאה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Read-only option that specifies how many options a specific devices "
+"supports."
+msgstr "אפשרות קריאה-בלבד המפרטת כמה אפשרויות נתמכות בהתקן מסוים."
+
+#: include/sane/saneopts.h:248
+#, no-c-format
+msgid "Source, mode and resolution options"
+msgstr "אפשרויות מקור, מצב ורזולוציה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:249
+#, no-c-format
+msgid "Scan area and media size options"
+msgstr "אפשרויות שטח סריקה וגודל מדיה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:250
+#, no-c-format
+msgid "Image modification options"
+msgstr "אפשרויות שינוי תמונה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:251
+#, no-c-format
+msgid "Hardware specific options"
+msgstr "אפשרויות תלויות חומרה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:252
+#, no-c-format
+msgid "Scanner sensors and buttons"
+msgstr "חיישני וכפתורי סורק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:255
+#, no-c-format
+msgid "Request a preview-quality scan."
+msgstr "בקש סריקת איכות-מקדימה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass "
+"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
+"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
+msgstr ""
+"בקש שכל הסריקות המקדימות יבוצעו במצב מונוכרום. בסורק תלת-מעברי זה מוריד "
+"את מספר המעברים לאחד ובסורק חד-מעברי, זה מוריד את דרישות הזיכרון וזמן "
+"הסריקה של הסריקה המקדימה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
+"for multibit scans."
+msgstr ""
+"מספר ביטים פר דגימה, ערכים טיפוסיים הם 1 ל-\"סגנון-קווי\" ו-8 לסריקות "
+"מרובות ביטים."
+
+#: include/sane/saneopts.h:268
+#, no-c-format
+msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
+msgstr "בוחר את מצב הסריקה (למשל, סגנון קווי, מונוכרום, או צבע)."
+
+#: include/sane/saneopts.h:271
+#, no-c-format
+msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
+msgstr "קובע את המהירות בה הסריקה מתקדמת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:274
+#, no-c-format
+msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
+msgstr "בוחר את מקור הסריקה (כמו מזין מסמכים)."
+
+#: include/sane/saneopts.h:277
+#, no-c-format
+msgid "Controls whether backtracking is forced."
+msgstr "קובע האם מעקב אחורי מאולץ."
+
+#: include/sane/saneopts.h:280
+#, no-c-format
+msgid "Top-left x position of scan area."
+msgstr "מיקום x שמאלי-עליון של שטח הסריקה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:283
+#, no-c-format
+msgid "Top-left y position of scan area."
+msgstr "מיקום y שמאלי-עליון של שטח הסריקה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:286
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-right x position of scan area."
+msgstr "מיקום x ימני-תחתון של שטח הסריקה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:289
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-right y position of scan area."
+msgstr "מיקום y ימני-תחתון של שטח הסריקה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:292
+#, no-c-format
+msgid "Sets the resolution of the scanned image."
+msgstr "קובע את הרזולוציה של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:295
+#, no-c-format
+msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
+msgstr "קובע את הרזולוציה האופקית של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:298
+#, no-c-format
+msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
+msgstr "קובע את הרזולוציה האנכית של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
+"sheet-fed scans."
+msgstr ""
+"מציין את הרוחב של המדיה. נדרש עבור מרכוז אוטומטי של סריקות מוזנות דפים."
+
+#: include/sane/saneopts.h:305
+#, no-c-format
+msgid "Specifies the height of the media."
+msgstr "מציין את הגובה של המדיה."
+
+#: include/sane/saneopts.h:308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
+msgstr "קובע האם טבלת גמה מובנית או מותאמת אישית תהיה בשימוש."
+
+#: include/sane/saneopts.h:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the "
+"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
+"gamma table)."
+msgstr ""
+"טבלת תיקון גמה. במצב צבע אפשרות זו משפיעה באופן שווה על ערוצי אדום, "
+"ירוק, וכחול בו זמנית (זאת אומרת, זו טבלת עוצמת גמה)."
+
+#: include/sane/saneopts.h:317
+#, no-c-format
+msgid "Gamma-correction table for the red band."
+msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס האדום."
+
+#: include/sane/saneopts.h:320
+#, no-c-format
+msgid "Gamma-correction table for the green band."
+msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הירוק."
+
+#: include/sane/saneopts.h:323
+#, no-c-format
+msgid "Gamma-correction table for the blue band."
+msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הכחול."
+
+#: include/sane/saneopts.h:326
+#, no-c-format
+msgid "Controls the brightness of the acquired image."
+msgstr "קובע את הבהירות של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:329
+#, no-c-format
+msgid "Controls the contrast of the acquired image."
+msgstr "קובע את הניגודיות של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:332
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
+"in sharper images."
+msgstr ""
+"בוחר את \"מידת הגרגיר\" של התמונה הנסרקת. ערכים נמוכים יותר גורמים "
+"לתמונות חדות יותר."
+
+#: include/sane/saneopts.h:336
+#, no-c-format
+msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
+msgstr "בוחר האם התמונה הנסרקת תהיה בהדפסת רשת (dithered)."
+
+#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354
+#, no-c-format
+msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"שחור\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363
+#, no-c-format
+msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"לבן\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:345
+#, no-c-format
+msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"לבן\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:348
+#, no-c-format
+msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"לבן\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:351
+#, no-c-format
+msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"לבן\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:356
+#, no-c-format
+msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"שחור\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:358
+#, no-c-format
+msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"שחור\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:360
+#, no-c-format
+msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"שחור\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:365
+#, no-c-format
+msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"אדום מלא\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"ירוק מלא\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"כחול מלא\"."
+
+#: include/sane/saneopts.h:374
+#, no-c-format
+msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
+msgstr "קובע את ה\"גוון\" (רמת כחול) של התמונה הנסרקת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
+"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
+msgstr ""
+"רמת הרוויה קובעת את מידת ה\"רעננות\" בעת צילום תמונה עם מצלמה. ערכים "
+"גבוהים יותר גורמים לרעננות גדולה יותר."
+
+#: include/sane/saneopts.h:382
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the image to be loaded."
+msgstr "שם הקובץ של התמונה שתיפתח."
+
+#: include/sane/saneopts.h:385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
+"halftoned images."
+msgstr ""
+"קובע את גודל התבנית של הדפסת הרשת (dithering) בשימוש בסריקה של תמונות "
+"בהדפסת רשת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
+msgstr "מגדיר את תבנית הדפסת הרשת (dithering) לסריקת תמונות בהדפסת רשת."
+
+#: include/sane/saneopts.h:393
+#, no-c-format
+msgid "Use same values for X and Y resolution"
+msgstr "השתמש בערכים זהים עבור רזולוציה X ו-Y"
+
+#: include/sane/saneopts.h:395
+#, no-c-format
+msgid "Swap black and white"
+msgstr "החלף שחור ולבן"
+
+#: include/sane/saneopts.h:397
+#, no-c-format
+msgid "Do a quality white-calibration"
+msgstr "בצע כיול לבן איכותי"
+
+#: include/sane/saneopts.h:399
+#, no-c-format
+msgid "Use lens that doubles optical resolution"
+msgstr "השתמש בעדשות שמכפילות את הרזולוציה האופטית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413
+#, no-c-format
+msgid "In RGB-mode use same values for each color"
+msgstr "במצב RGB השתמש באותם ערכים לכל צבע"
+
+#: include/sane/saneopts.h:403
+#, no-c-format
+msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
+msgstr "בחר בהירות מינימלית לקבלת נקודה לבנה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:405
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma-correction"
+msgstr "תיקון גמה אנלוגית"
+
+#: include/sane/saneopts.h:407
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma-correction for red"
+msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:409
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma-correction for green"
+msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:411
+#, no-c-format
+msgid "Analog gamma-correction for blue"
+msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:415
+#, no-c-format
+msgid "Warmup lamp before scanning"
+msgstr "חמם מנורה לפני סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:417
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for calibration"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה לכיול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:419
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for red calibration"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול אדום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:421
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for green calibration"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול ירוק"
+
+#: include/sane/saneopts.h:423
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for blue calibration"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול כחול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:425
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for scan"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:427
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for red scan"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה אדומה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:429
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for green scan"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה ירוקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:431
+#, no-c-format
+msgid "Define exposure-time for blue scan"
+msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה כחולה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:433
+#, no-c-format
+msgid "Enable selection of exposure-time"
+msgstr "הפעל בחירה של זמן חשיפה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:435
+#, no-c-format
+msgid "Define lamp density for calibration"
+msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור כיול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:437
+#, no-c-format
+msgid "Define lamp density for scan"
+msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:439
+#, no-c-format
+msgid "Enable selection of lamp density"
+msgstr "הפעל בחירה של צפיפות מנורה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830
+#, no-c-format
+msgid "Turn off lamp when program exits"
+msgstr "כבה מנורה כאשר יוצאים מהיישום"
+
+#: include/sane/saneopts.h:444
+#, no-c-format
+msgid "Scan button"
+msgstr "כפתור סריקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:445
+#, no-c-format
+msgid "Email button"
+msgstr "כפתור אימייל"
+
+#: include/sane/saneopts.h:446
+#, no-c-format
+msgid "Fax button"
+msgstr "כפתור פקס"
+
+#: include/sane/saneopts.h:447
+#, no-c-format
+msgid "Copy button"
+msgstr "כפתור העתקה"
+
+#: include/sane/saneopts.h:448
+#, no-c-format
+msgid "PDF button"
+msgstr "כפתור PDF"
+
+#: include/sane/saneopts.h:449
+#, no-c-format
+msgid "Cancel button"
+msgstr "כפתור ביטול"
+
+#: include/sane/saneopts.h:450
+#, no-c-format
+msgid "Page loaded"
+msgstr "דף טעון"
+
+#: include/sane/saneopts.h:451
+#, no-c-format
+msgid "Cover open"
+msgstr "מכסה פתוח"
+
+#: include/sane/saneopts.h:454
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#: include/sane/saneopts.h:455
+#, no-c-format
+msgid "Color Lineart"
+msgstr "צבע סגנון קווי"
+
+#: include/sane/saneopts.h:456
+#, no-c-format
+msgid "Color Halftone"
+msgstr "צבע הדפסת רשת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:457
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "אפור"
+
+#: include/sane/saneopts.h:458
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "הדפסת רשת"
+
+#: include/sane/saneopts.h:459
+#, no-c-format
+msgid "Lineart"
+msgstr "סגנון קווי"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:59
+#, no-c-format
+msgid "Success"
+msgstr "הצלחה"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:62
+#, no-c-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "הפעלה לא נתמכת"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:65
+#, no-c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "הפעלה בוטלה"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:68
+#, no-c-format
+msgid "Device busy"
+msgstr "התקן תפוס"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:71
+#, no-c-format
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ארגומנט לא חוקי"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:74
+#, no-c-format
+msgid "End of file reached"
+msgstr "סוף הקובץ הושג"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:77
+#, no-c-format
+msgid "Document feeder jammed"
+msgstr "מזין מסמכים תקוע"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:80
+#, no-c-format
+msgid "Document feeder out of documents"
+msgstr "מזין מסמכים ללא מסמכים"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:83
+#, no-c-format
+msgid "Scanner cover is open"
+msgstr "מכסה סורק פתוח"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:86
+#, no-c-format
+msgid "Error during device I/O"
+msgstr "תקלה במהלך קלט/פלט של ההתקן"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:89
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr "זיכרון נגמר"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:92
+#, no-c-format
+msgid "Access to resource has been denied"
+msgstr "גישה למשאב נדחתה"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:96
+#, no-c-format
+msgid "Lamp not ready, please retry"
+msgstr "מנורה לא מוכנה, נא לנסות שנית"
+
+#: backend/sane_strstatus.c:101
+#, no-c-format
+msgid "Scanner mechanism locked for transport"
+msgstr "מנגנון סורק נעול להובלה"
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282
+#, no-c-format
+msgid "Defaults"
+msgstr "ברירות מחדל"
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2876
+#, no-c-format
+msgid "Set default values for enhancement controls."
+msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות שיפור."
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611
+#, no-c-format
+msgid "Calibration"
+msgstr "כיול"
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2941
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate before next scan"
+msgstr "כייל לפני הסריקה הבאה"
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2943
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
+"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
+msgstr ""
+"אם מופעלת, ההתקן יעבור כיול לפני הסריקה הבאה. אחרת, כיול מבוצע רק לפני "
+"ההתחלה הראשונה."
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2954
+#, no-c-format
+msgid "Only perform shading-correction"
+msgstr "בצע רק תיקון הצללה"
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
+"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in "
+"or from the configuration file, are used."
+msgstr ""
+"אם מופעלת, רק תיקון הצללה מבוצע במהלך כיול. ערכי ברירת מחדל עבור הגבר, "
+"אופסט וזמן חשיפה, בין אם מובנים או מקובץ הגדרות הם בשימוש."
+
+#: backend/artec_eplus48u.c:2967
+#, no-c-format
+msgid "Button state"
+msgstr "מצב כפתור"
+
+#: backend/avision.h:778
+#, no-c-format
+msgid "Number of the frame to scan"
+msgstr "מספר של הפריים לסריקה"
+
+#: backend/avision.h:779
+#, no-c-format
+msgid "Selects the number of the frame to scan"
+msgstr "בוחר את מספר הפריים לסריקה"
+
+#: backend/avision.h:782
+#, no-c-format
+msgid "Duplex scan"
+msgstr "סריקה דו צדדית"
+
+#: backend/avision.h:783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
+msgstr "סריקה דו צדדית מאפשרת סריקה של העמוד הקדמי והאחורי של המסמך"
+
+#: backend/canon630u.c:159
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate Scanner"
+msgstr "כייל סורק"
+
+#: backend/canon630u.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Force scanner calibration before scan"
+msgstr "אלץ כיול סורק לפני סריקה"
+
+#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale scan"
+msgstr "סריקה בגווני אפור"
+
+#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
+#, no-c-format
+msgid "Do a grayscale rather than color scan"
+msgstr "בצע סריקה בגווני אפור במקום סריקה בצבע"
+
+#: backend/canon630u.c:306
+#, no-c-format
+msgid "Analog Gain"
+msgstr "הגבר אנלוגי"
+
+#: backend/canon630u.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
+msgstr "הרם או הנמך את ההגבר האנלוגי של מערך ה-CCD"
+
+#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "תיקון גמה"
+
+#: backend/canon630u.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
+msgstr "בוחר את עקום ההעברה מתוקן הגמה"
+
+#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318
+#, no-c-format
+msgid "Raw"
+msgstr "גולמי"
+
+#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
+#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643
+#, no-c-format
+msgid "Fine color"
+msgstr "צבע בהיר"
+
+#: backend/canon.c:169
+#, no-c-format
+msgid "No transparency correction"
+msgstr "ללא תיקון שקיפות"
+
+#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Correction according to film type"
+msgstr "תיקון לפי סוג סרט"
+
+#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674
+#, no-c-format
+msgid "Correction according to transparency ratio"
+msgstr "תיקון לפי יחס שקיפות"
+
+#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776
+#, no-c-format
+msgid "Negatives"
+msgstr "תשלילים"
+
+#: backend/canon.c:176
+#, no-c-format
+msgid "Slides"
+msgstr "שקפים"
+
+#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
+#: backend/matsushita.c:178
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: backend/canon.c:186
+#, no-c-format
+msgid "Normal speed"
+msgstr "מהירות נורמלית"
+
+#: backend/canon.c:187
+#, no-c-format
+msgid "1/2 normal speed"
+msgstr "1/2 מהירות נורמלית"
+
+#: backend/canon.c:187
+#, no-c-format
+msgid "1/3 normal speed"
+msgstr "1/3 מהירות נורמלית"
+
+#: backend/canon.c:360
+#, no-c-format
+msgid "rounded parameter"
+msgstr "פרמטר מעוגל"
+
+#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414
+#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: backend/canon.c:373
+#, no-c-format
+msgid "ADF jam"
+msgstr "תקלת מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/canon.c:376
+#, no-c-format
+msgid "ADF cover open"
+msgstr "מכסה מזין מסמכים אוטומטי פתוח"
+
+#: backend/canon.c:389
+#, no-c-format
+msgid "lamp failure"
+msgstr "כשל מנורה"
+
+#: backend/canon.c:392
+#, no-c-format
+msgid "scan head positioning error"
+msgstr "תקלת מיקום ראש סריקה"
+
+#: backend/canon.c:395
+#, no-c-format
+msgid "CPU check error"
+msgstr "תקלת בדיקת מעבד"
+
+#: backend/canon.c:398
+#, no-c-format
+msgid "RAM check error"
+msgstr "תקלת בדיקת זכרון גישה אקראית"
+
+#: backend/canon.c:401
+#, no-c-format
+msgid "ROM check error"
+msgstr "תקלת בדיקת זכרון קריאה בלבד"
+
+#: backend/canon.c:404
+#, no-c-format
+msgid "hardware check error"
+msgstr "תקלת בדיקת חומרה"
+
+#: backend/canon.c:407
+#, no-c-format
+msgid "transparency unit lamp failure"
+msgstr "כשל מנורה ביחידת השקיפות"
+
+#: backend/canon.c:410
+#, no-c-format
+msgid "transparency unit scan head positioning failure"
+msgstr "כשל מיקום ראש סריקה ביחידת השקיפות"
+
+#: backend/canon.c:424
+#, no-c-format
+msgid "parameter list length error"
+msgstr "תקלה באורך רשימת פרמטרים"
+
+#: backend/canon.c:428
+#, no-c-format
+msgid "invalid command operation code"
+msgstr "קוד פעולת פקודה לא חוקי"
+
+#: backend/canon.c:432
+#, no-c-format
+msgid "invalid field in CDB"
+msgstr "שדה לא חוקי ב-CDB"
+
+#: backend/canon.c:436
+#, no-c-format
+msgid "unsupported LUN"
+msgstr "אין תמיכה ב-LUN"
+
+#: backend/canon.c:440
+#, no-c-format
+msgid "invalid field in parameter list"
+msgstr "שדה לא חוקי ברשימת הפרמטרים"
+
+#: backend/canon.c:444
+#, no-c-format
+msgid "command sequence error"
+msgstr "תקלה ברצף פקודות"
+
+#: backend/canon.c:448
+#, no-c-format
+msgid "too many windows specified"
+msgstr "יותר מדי חלונות פורטו"
+
+#: backend/canon.c:452
+#, no-c-format
+msgid "medium not present"
+msgstr "מדיום לא קיים"
+
+#: backend/canon.c:456
+#, no-c-format
+msgid "invalid bit IDENTIFY message"
+msgstr "הודעת זיהוי ביט לא חוקי"
+
+#: backend/canon.c:460
+#, no-c-format
+msgid "option not connect"
+msgstr "אפשרות לא מחובר"
+
+#: backend/canon.c:474
+#, no-c-format
+msgid "power on reset / bus device reset"
+msgstr "אתחול מצב דולק / אתחול התקן bus"
+
+#: backend/canon.c:478
+#, no-c-format
+msgid "parameter changed by another initiator"
+msgstr "פרמטר עבר שינוי על ידי יוזם אחר"
+
+#: backend/canon.c:492
+#, no-c-format
+msgid "no additional sense information"
+msgstr "אין מידע חישה נוסף"
+
+#: backend/canon.c:496
+#, no-c-format
+msgid "reselect failure"
+msgstr "כשל בחירה מחדש"
+
+#: backend/canon.c:500
+#, no-c-format
+msgid "SCSI parity error"
+msgstr "תקלת SCSI parity"
+
+#: backend/canon.c:504
+#, no-c-format
+msgid "initiator detected error message received"
+msgstr "התקבלה הודעת שגיאה של גילוי יוזם"
+
+#: backend/canon.c:509
+#, no-c-format
+msgid "invalid message error"
+msgstr "תקלת הודעה לא חוקית"
+
+#: backend/canon.c:513
+#, no-c-format
+msgid "timeout error"
+msgstr "תקלת זמן קצוב"
+
+#: backend/canon.c:517
+#, no-c-format
+msgid "transparency unit shading error"
+msgstr "תקלת הצללה של יחידת השקיפות"
+
+#: backend/canon.c:521
+#, no-c-format
+msgid "lamp not stabilized"
+msgstr "מנורה לא מיוצבת"
+
+#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862
+#, no-c-format
+msgid "film scanner"
+msgstr "סורק סרט"
+
+#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
+#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
+#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832
+#: backend/u12.c:851
+#, no-c-format
+msgid "flatbed scanner"
+msgstr "סורק שטוח"
+
+#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364
+#, no-c-format
+msgid "Film type"
+msgstr "סוג סרט"
+
+#: backend/canon.c:1179
+#, no-c-format
+msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
+msgstr "בוחר את סוג הסרט, לדוגמה תשלילים או שקפים"
+
+#: backend/canon.c:1191
+#, no-c-format
+msgid "Negative film type"
+msgstr "סוג סרט תשליל"
+
+#: backend/canon.c:1192
+#, no-c-format
+msgid "Selects the negative film type"
+msgstr "בוחר את סוג סרט תשליל"
+
+#: backend/canon.c:1231
+#, no-c-format
+msgid "Hardware resolution"
+msgstr "רזולוציית חומרה"
+
+#: backend/canon.c:1232
+#, no-c-format
+msgid "Use only hardware resolutions"
+msgstr "השתמש רק ברזולוציות חומרה"
+
+#: backend/canon.c:1313
+#, no-c-format
+msgid "Focus"
+msgstr "פוקוס"
+
+#: backend/canon.c:1323
+#, no-c-format
+msgid "Auto focus"
+msgstr "פוקוס אוטומטי"
+
+#: backend/canon.c:1324
+#, no-c-format
+msgid "Enable/disable auto focus"
+msgstr "הפעל/כבה פוקוס אוטומטי"
+
+#: backend/canon.c:1331
+#, no-c-format
+msgid "Auto focus only once"
+msgstr "פוקוס אוטומטי רק פעם אחת"
+
+#: backend/canon.c:1332
+#, no-c-format
+msgid "Do auto focus only once between ejects"
+msgstr "בצע פוקוס אוטומטי רק פעם אחת בין הוצאות"
+
+#: backend/canon.c:1340
+#, no-c-format
+msgid "Manual focus position"
+msgstr "מיקום פוקוס ידני"
+
+#: backend/canon.c:1341
+#, no-c-format
+msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
+msgstr "קבע את מיקום הפוקוס האופטי של המערכת באופן ידני (ברירת מחדל: 128)."
+
+#: backend/canon.c:1351
+#, no-c-format
+msgid "Scan margins"
+msgstr "סרוק שוליים"
+
+#: backend/canon.c:1398
+#, no-c-format
+msgid "Extra color adjustments"
+msgstr "התאמות צבע נוספות"
+
+#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254
+#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image"
+msgstr "בצע תמונת ראי"
+
+#: backend/canon.c:1534
+#, no-c-format
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "בצע תמונת ראי אופקית"
+
+#: backend/canon.c:1603
+#, no-c-format
+msgid "Auto exposure"
+msgstr "חשיפה אוטומטית"
+
+#: backend/canon.c:1604
+#, no-c-format
+msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
+msgstr "הפעל/כבה את אפשרות חשיפה אוטומטית"
+
+#: backend/canon.c:1620
+#, no-c-format
+msgid "Calibration now"
+msgstr "כיול עכשיו"
+
+#: backend/canon.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Execute calibration *now*"
+msgstr "בצע כיול *עכשיו*"
+
+#: backend/canon.c:1631
+#, no-c-format
+msgid "Self diagnosis"
+msgstr "אבחון עצמי"
+
+#: backend/canon.c:1632
+#, no-c-format
+msgid "Perform scanner self diagnosis"
+msgstr "בצע אבחון עצמי של הסורק"
+
+#: backend/canon.c:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reset scanner"
+msgstr "אתחל סורק"
+
+#: backend/canon.c:1644
+#, no-c-format
+msgid "Reset the scanner"
+msgstr "אתחל את הסורק"
+
+#: backend/canon.c:1654
+#, no-c-format
+msgid "Medium handling"
+msgstr "טיפול במדיום"
+
+#: backend/canon.c:1663
+#, no-c-format
+msgid "Eject film after each scan"
+msgstr "הוצא את הסרט לאחר כל סריקה"
+
+#: backend/canon.c:1664
+#, no-c-format
+msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
+msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לאחר כל סריקה"
+
+#: backend/canon.c:1675
+#, no-c-format
+msgid "Eject film before exit"
+msgstr "הוצא את הסרט לפני עזיבה"
+
+#: backend/canon.c:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
+msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לפני עזיבת היישום"
+
+#: backend/canon.c:1685
+#, no-c-format
+msgid "Eject film now"
+msgstr "הוצא סרט עכשיו"
+
+#: backend/canon.c:1686
+#, no-c-format
+msgid "Eject the film *now*"
+msgstr "הוצא את הסרט *עכשיו*"
+
+#: backend/canon.c:1695
+#, no-c-format
+msgid "Document feeder extras"
+msgstr "תוספות מזין מסמכים"
+
+#: backend/canon.c:1702
+#, no-c-format
+msgid "Flatbed only"
+msgstr "סורק שטוח בלבד"
+
+#: backend/canon.c:1703
+#, no-c-format
+msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
+msgstr "כבה את מזין המסמכים האוטומטי והשתמש בסורק שטוח בלבד"
+
+#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723
+#, no-c-format
+msgid "Transparency unit"
+msgstr "יחידת שקיפות"
+
+#: backend/canon.c:1724
+#, no-c-format
+msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
+msgstr "הפעל/כבה את יחידת השקיפות (FAU, יחידת מתאם סרט)"
+
+#: backend/canon.c:1734
+#, no-c-format
+msgid "Negative film"
+msgstr "סרט תשליל"
+
+#: backend/canon.c:1735
+#, no-c-format
+msgid "Positive or negative film"
+msgstr "סרט מעשי או תשליל"
+
+#: backend/canon.c:1744
+#, no-c-format
+msgid "Density control"
+msgstr "בקרת צפיפות"
+
+#: backend/canon.c:1745
+#, no-c-format
+msgid "Set density control mode"
+msgstr "קבע את מצב בקרת הצפיפות"
+
+#: backend/canon.c:1756
+#, no-c-format
+msgid "Transparency ratio"
+msgstr "יחס שקיפות"
+
+#: backend/canon.c:1770
+#, no-c-format
+msgid "Select film type"
+msgstr "בחר סוג סרט"
+
+#: backend/canon.c:1771
+#, no-c-format
+msgid "Select the film type"
+msgstr "בחר את סוג הסרט"
+
+#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
+#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148
+#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
+#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108
+#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160
+#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92
+#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#, no-c-format
+msgid "Flatbed"
+msgstr "סורק שטוח"
+
+#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676
+#: backend/kodak.c:140
+#, no-c-format
+msgid "ADF Front"
+msgstr "חזית מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/kodak.c:141
+#, no-c-format
+msgid "ADF Back"
+msgstr "אחורי מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931
+#, no-c-format
+msgid "ADF Duplex"
+msgstr "דו צדדי מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/canon_dr.c:415
+#, no-c-format
+msgid "Card Front"
+msgstr "חזית לוח"
+
+#: backend/canon_dr.c:416
+#, no-c-format
+msgid "Card Back"
+msgstr "אחורי לוח"
+
+#: backend/canon_dr.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Card Duplex"
+msgstr "דו צדדי לוח"
+
+#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89
+#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
+
+#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90
+#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
+
+#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91
+#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "כחול"
+
+#: backend/canon_dr.c:427
+#, no-c-format
+msgid "Enhance Red"
+msgstr "שפר אדום"
+
+#: backend/canon_dr.c:428
+#, no-c-format
+msgid "Enhance Green"
+msgstr "שפר ירוק"
+
+#: backend/canon_dr.c:429
+#, no-c-format
+msgid "Enhance Blue"
+msgstr "שפר כחול"
+
+#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
+#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
+#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99
+#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
+#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
+#: backend/snapscan-options.c:91
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "אף אחד"
+
+#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702
+#, no-c-format
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445
+#: backend/kvs1025_opt.c:910
+#, no-c-format
+msgid "Software blank skip percentage"
+msgstr "אחוז דילוג מקום ריק של תוכנה"
+
+#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
+msgstr "בקש מהדרייבר לזנוח עמודים עם אחוז נמוך של פיקסלים כהים"
+
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr "חד צדדי"
+
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50
+#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
+#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr "דו צדדי"
+
+#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Unit"
+msgstr "יחידת שקיפות"
+
+#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182
+#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192
+#: backend/umax.c:183
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Document Feeder"
+msgstr "מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134
+#, no-c-format
+msgid "Positive Film"
+msgstr "סרט ממשי"
+
+#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135
+#, no-c-format
+msgid "Negative Film"
+msgstr "סרט תשליל"
+
+#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142
+#, no-c-format
+msgid "Focus on glass"
+msgstr "פוקוס על זכוכית"
+
+#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143
+#, no-c-format
+msgid "Focus 2.5mm above glass"
+msgstr "פוקוס 2.5 מילימטר מעל זכוכית"
+
+#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577
+#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186
+#, no-c-format
+msgid "Halftone A (Hard Tone)"
+msgstr "הדפסת רשת A (גוון חזק)"
+
+#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578
+#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187
+#, no-c-format
+msgid "Halftone B (Soft Tone)"
+msgstr "הדפסת רשת B (גוון חלש)"
+
+#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579
+#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188
+#, no-c-format
+msgid "Halftone C (Net Screen)"
+msgstr "הדפסת רשת C (מסך רשת)"
+
+#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177
+#: backend/epson2.c:189
+#, no-c-format
+msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
+msgstr "Dither A (4x4 Bayer)"
+
+#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178
+#: backend/epson2.c:190
+#, no-c-format
+msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
+msgstr "Dither B (4x4 Spiral)"
+
+#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179
+#: backend/epson2.c:191
+#, no-c-format
+msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
+msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)"
+
+#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180
+#: backend/epson2.c:192
+#, no-c-format
+msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
+msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)"
+
+#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193
+#, no-c-format
+msgid "Text Enhanced Technology"
+msgstr "טכנולוגיה מועשרת טקסט"
+
+#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194
+#, no-c-format
+msgid "Download pattern A"
+msgstr "הורד תבנית A"
+
+#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195
+#, no-c-format
+msgid "Download pattern B"
+msgstr "הורד תבנית B"
+
+#: backend/epson.c:631
+#, no-c-format
+msgid "No Correction"
+msgstr "ללא תיקון"
+
+#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255
+#, no-c-format
+msgid "User defined"
+msgstr "מוגדר משתמש"
+
+#: backend/epson.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Impact-dot printers"
+msgstr "מדפסות Impact-dot"
+
+#: backend/epson.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Thermal printers"
+msgstr "מדפסות תרמיות"
+
+#: backend/epson.c:635
+#, no-c-format
+msgid "Ink-jet printers"
+msgstr "מדפסות הזרקת דיו"
+
+#: backend/epson.c:636
+#, no-c-format
+msgid "CRT monitors"
+msgstr "מסכי CRT"
+
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
+#, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256
+#, no-c-format
+msgid "High density printing"
+msgstr "הדפסה בצפיפות גבוהה"
+
+#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257
+#, no-c-format
+msgid "Low density printing"
+msgstr "הדפסה בצפיפות נמוכה"
+
+#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258
+#, no-c-format
+msgid "High contrast printing"
+msgstr "הדפסה בניגודיות גבוהה"
+
+#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276
+#, no-c-format
+msgid "User defined (Gamma=1.0)"
+msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.0)"
+
+#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277
+#, no-c-format
+msgid "User defined (Gamma=1.8)"
+msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.8)"
+
+#: backend/epson.c:757
+#, no-c-format
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: backend/epson.c:758
+#, no-c-format
+msgid "A5 portrait"
+msgstr "דיוקן A5"
+
+#: backend/epson.c:759
+#, no-c-format
+msgid "A5 landscape"
+msgstr "נוף A5"
+
+#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77
+#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "מכתב"
+
+#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74
+#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128
+#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: backend/epson.c:762
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "מירבי"
+
+#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207
+#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
+#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
+#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
+#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
+#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
+#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
+#: backend/umax.c:5054
+#, no-c-format
+msgid "Scan Mode"
+msgstr "מצב סריקה"
+
+#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011
+#, no-c-format
+msgid "Selects the halftone."
+msgstr "בוחר את הדפסת הרשת."
+
+#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032
+#, no-c-format
+msgid "Dropout"
+msgstr "נושר"
+
+#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033
+#, no-c-format
+msgid "Selects the dropout."
+msgstr "בוחר את הנושר."
+
+#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045
+#, no-c-format
+msgid "Selects the brightness."
+msgstr "בוחר את הבהירות."
+
+#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058
+#, no-c-format
+msgid "Sharpness"
+msgstr "חדות"
+
+#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "תיקון צבע"
+
+#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176
+#, no-c-format
+msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
+msgstr "קובע את טבלת תיקון הצבע להתקן הפלט הנבחר."
+
+#: backend/epson.c:3075
+#, no-c-format
+msgid "Color correction coefficients"
+msgstr "מקדמים של תיקון צבע"
+
+#: backend/epson.c:3076
+#, no-c-format
+msgid "Matrix multiplication of RGB"
+msgstr "כפל מטריצה של RGB"
+
+#: backend/epson.c:3093
+#, no-c-format
+msgid "Shift green to red"
+msgstr "החלף ירוק לאדום"
+
+#: backend/epson.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "Shift green to blue"
+msgstr "החלף ירוק לכחול"
+
+#: backend/epson.c:3095
+#, no-c-format
+msgid "Shift red to green"
+msgstr "החלף אדום לירוק"
+
+#: backend/epson.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Shift red to blue"
+msgstr "החלף אדום לכחול"
+
+#: backend/epson.c:3098
+#, no-c-format
+msgid "Shift blue to green"
+msgstr "החלף כחול לירוק"
+
+#: backend/epson.c:3099
+#, no-c-format
+msgid "Shift blue to red"
+msgstr "החלף כחול לאדום"
+
+#: backend/epson.c:3102
+#, no-c-format
+msgid "Controls green level"
+msgstr "שולט על רמת ירוק"
+
+#: backend/epson.c:3103
+#, no-c-format
+msgid "Adds to red based on green level"
+msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת ירוק"
+
+#: backend/epson.c:3104
+#, no-c-format
+msgid "Adds to blue based on green level"
+msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת ירוק"
+
+#: backend/epson.c:3105
+#, no-c-format
+msgid "Adds to green based on red level"
+msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת אדום"
+
+#: backend/epson.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "Controls red level"
+msgstr "שולט על רמת אדום"
+
+#: backend/epson.c:3107
+#, no-c-format
+msgid "Adds to blue based on red level"
+msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת אדום"
+
+#: backend/epson.c:3108
+#, no-c-format
+msgid "Adds to green based on blue level"
+msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת כחול"
+
+#: backend/epson.c:3109
+#, no-c-format
+msgid "Adds to red based on blue level"
+msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת כחול"
+
+#: backend/epson.c:3110
+#, no-c-format
+msgid "Controls blue level"
+msgstr "שולט על רמת כחול"
+
+#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255
+#, no-c-format
+msgid "Mirror the image."
+msgstr "בצע תמונת ראי."
+
+#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344
+#, no-c-format
+msgid "Fast preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה מהירה"
+
+#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265
+#, no-c-format
+msgid "Auto area segmentation"
+msgstr "חילוק שטח אוטומטי"
+
+#: backend/epson.c:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short resolution list"
+msgstr "רשימת רזולוציה קצרה"
+
+#: backend/epson.c:3260
+#, no-c-format
+msgid "Display short resolution list"
+msgstr "מציג רשימת רזולוציה קצרה"
+
+#: backend/epson.c:3267
+#, no-c-format
+msgid "Zoom"
+msgstr "זום"
+
+#: backend/epson.c:3269
+#, no-c-format
+msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
+msgstr "מגדיר את מקדם הזום בשימוש הסורק"
+
+#: backend/epson.c:3349
+#, no-c-format
+msgid "Quick format"
+msgstr "פורמט מהיר"
+
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340
+#, no-c-format
+msgid "Optional equipment"
+msgstr "ציוד אופציונלי"
+
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393
+#, no-c-format
+msgid "Eject"
+msgstr "הוצא"
+
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394
+#, no-c-format
+msgid "Eject the sheet in the ADF"
+msgstr "הוצא את הדף במזין המסמכים האוטומטי"
+
+#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404
+#, no-c-format
+msgid "Auto eject"
+msgstr "הוצאה אוטומטית"
+
+#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406
+#, no-c-format
+msgid "Eject document after scanning"
+msgstr "הוצא מסמך לאחר סריקה"
+
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "ADF Mode"
+msgstr "מצב מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422
+#, no-c-format
+msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
+msgstr "בוחר את מצב מזין המסמכים האוטומטי (חד צדדי/דו צדדי)"
+
+#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430
+#, no-c-format
+msgid "Bay"
+msgstr "תא"
+
+#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431
+#, no-c-format
+msgid "Select bay to scan"
+msgstr "בחר תא לסריקה"
+
+#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
+"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
+msgstr ""
+"בוחר את ערך תיקון גמה מרשימה של התקנים מוגדרים מראש או טבלה המוגדרת על "
+"ידי המשתמש, שניתן להוריד אל הסורק"
+
+#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71
+#, no-c-format
+msgid "Focus Position"
+msgstr "מיקום פוקוס"
+
+#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
+msgstr "קובע את מיקום הפוקוס לזכוכית או 2.5 מילימטר מעל הזכוכית"
+
+#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74
+#, no-c-format
+msgid "Wait for Button"
+msgstr "חכה לכפתור"
+
+#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
+"pressed to actually start the scan process."
+msgstr ""
+"לאחר שליחת פקודת הסריקה, חכה עד שהכפתור על הסורק יילחץ כדי להתחיל בפועל "
+"את תהליך הסריקה."
+
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409
+#, no-c-format
+msgid "Infrared"
+msgstr "אינפרה אדום"
+
+#: backend/epson2.c:117
+#, no-c-format
+msgid "TPU8x10"
+msgstr "TPU8x10"
+
+#: backend/epson2.c:136
+#, no-c-format
+msgid "Positive Slide"
+msgstr "שקף ממשי"
+
+#: backend/epson2.c:137
+#, no-c-format
+msgid "Negative Slide"
+msgstr "שקף תשליל"
+
+#: backend/epson2.c:215
+#, no-c-format
+msgid "Built in CCT profile"
+msgstr "פרופיל CCT מובנה"
+
+#: backend/epson2.c:216
+#, no-c-format
+msgid "User defined CCT profile"
+msgstr "פרופיל CCT מוגדר משתמש"
+
+#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
+#, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "דולק"
+
+#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/hp-option.c:3342
+#, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "כבוי"
+
+#: backend/fujitsu.c:689
+#, no-c-format
+msgid "DTC"
+msgstr "DTC"
+
+#: backend/fujitsu.c:690
+#, no-c-format
+msgid "SDTC"
+msgstr "SDTC"
+
+#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
+#: backend/teco3.c:978
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr "Dither"
+
+#: backend/fujitsu.c:693
+#, no-c-format
+msgid "Diffusion"
+msgstr "דיפוזיה"
+
+#: backend/fujitsu.c:698
+#, no-c-format
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
+
+#: backend/fujitsu.c:699
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
+
+#: backend/fujitsu.c:704
+#, no-c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: backend/fujitsu.c:705
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "עצור"
+
+#: backend/fujitsu.c:707
+#, no-c-format
+msgid "10mm"
+msgstr "10 מילימטר"
+
+#: backend/fujitsu.c:708
+#, no-c-format
+msgid "15mm"
+msgstr "15 מילימטר"
+
+#: backend/fujitsu.c:709
+#, no-c-format
+msgid "20mm"
+msgstr "20 מילימטר"
+
+#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal"
+msgstr "אופקי"
+
+#: backend/fujitsu.c:712
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal bold"
+msgstr "אופקי מודגש"
+
+#: backend/fujitsu.c:713
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal narrow"
+msgstr "אופקי צר"
+
+#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047
+#, no-c-format
+msgid "Vertical"
+msgstr "אנכי"
+
+#: backend/fujitsu.c:715
+#, no-c-format
+msgid "Vertical bold"
+msgstr "אנכי מודגש"
+
+#: backend/fujitsu.c:717
+#, no-c-format
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "מלמעלה למטה"
+
+#: backend/fujitsu.c:718
+#, no-c-format
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "מלמטה למעלה"
+
+#: backend/fujitsu.c:720
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "חזית"
+
+#: backend/fujitsu.c:721
+#, no-c-format
+msgid "Back"
+msgstr "אחור"
+
+#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145
+#, no-c-format
+msgid "Gamma function exponent"
+msgstr "פונקציית גמה אקספוננט"
+
+#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146
+#, no-c-format
+msgid "Changes intensity of midtones"
+msgstr "משנה את העוצמה של גווני הביניים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3194
+#, no-c-format
+msgid "RIF"
+msgstr "RIF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3195
+#, no-c-format
+msgid "Reverse image format"
+msgstr "הפוך את עיצוב התמונה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "Halftone type"
+msgstr "סוג הדפסת רשת"
+
+#: backend/fujitsu.c:3213
+#, no-c-format
+msgid "Control type of halftone filter"
+msgstr "סוג בקרה של מסנן הדפסת רשת"
+
+#: backend/fujitsu.c:3234
+#, no-c-format
+msgid "Control pattern of halftone filter"
+msgstr "תבנית בקרה של מסנן הדפסת רשת"
+
+#: backend/fujitsu.c:3256
+#, no-c-format
+msgid "Outline"
+msgstr "תרשים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3257
+#, no-c-format
+msgid "Perform outline extraction"
+msgstr "בצע חילוץ תרשים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3268
+#, no-c-format
+msgid "Emphasis"
+msgstr "הדגשה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3269
+#, no-c-format
+msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
+msgstr "שלילי כדי להחליק או חיובי כדי לחדד את התמונה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3287
+#, no-c-format
+msgid "Separation"
+msgstr "הפרדה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3288
+#, no-c-format
+msgid "Enable automatic separation of image and text"
+msgstr "הפעל הפרדה אוטומטית של תמונה וטקסט"
+
+#: backend/fujitsu.c:3299
+#, no-c-format
+msgid "Mirroring"
+msgstr "ביצוע תמונת ראי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3300
+#, no-c-format
+msgid "Reflect output image horizontally"
+msgstr "בצע שיקוף אופקי של תמונת הפלט"
+
+#: backend/fujitsu.c:3317
+#, no-c-format
+msgid "White level follower"
+msgstr "עוקב רמת לבן"
+
+#: backend/fujitsu.c:3318
+#, no-c-format
+msgid "Control white level follower"
+msgstr "שלוט על עוקב רמת לבן"
+
+#: backend/fujitsu.c:3336
+#, no-c-format
+msgid "BP filter"
+msgstr "מסנן כדורי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3337
+#, no-c-format
+msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
+msgstr "משפר איכות טקסט של עט כדורי ברזולוציה גבוהה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "החלקה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3354
+#, no-c-format
+msgid "Enable smoothing for improved OCR"
+msgstr "הפעל החלקה ל-OCR משופר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3370
+#, no-c-format
+msgid "Gamma curve"
+msgstr "עקום גמה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3371
+#, no-c-format
+msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
+msgstr "עקום גמה, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יעבדו"
+
+#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505
+#: backend/pixma_sane_options.c:335
+#, no-c-format
+msgid "Threshold curve"
+msgstr "עקום סף"
+
+#: backend/fujitsu.c:3394
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
+msgstr "עקום סף, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יהיו לינאריים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3416
+#, no-c-format
+msgid "Threshold white"
+msgstr "לבן סף"
+
+#: backend/fujitsu.c:3417
+#, no-c-format
+msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
+msgstr "קבע פיקסלים שווים לסף ללבן במקום לשחור"
+
+#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434
+#, no-c-format
+msgid "Noise removal"
+msgstr "הסרת רעשים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3450
+#, no-c-format
+msgid "Matrix 5x5"
+msgstr "מטריצה 5x5"
+
+#: backend/fujitsu.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Remove 5 pixel square noise"
+msgstr "הסר רעשים ריבוע 5 פיקסל"
+
+#: backend/fujitsu.c:3467
+#, no-c-format
+msgid "Matrix 4x4"
+msgstr "מטריצה 4x4"
+
+#: backend/fujitsu.c:3468
+#, no-c-format
+msgid "Remove 4 pixel square noise"
+msgstr "הסר רעשים ריבוע 4 פיקסל"
+
+#: backend/fujitsu.c:3484
+#, no-c-format
+msgid "Matrix 3x3"
+msgstr "מטריצה 3x3"
+
+#: backend/fujitsu.c:3485
+#, no-c-format
+msgid "Remove 3 pixel square noise"
+msgstr "הסר רעשים ריבוע 3 פיקסל"
+
+#: backend/fujitsu.c:3501
+#, no-c-format
+msgid "Matrix 2x2"
+msgstr "מטריצה 2x2"
+
+#: backend/fujitsu.c:3502
+#, no-c-format
+msgid "Remove 2 pixel square noise"
+msgstr "הסר רעשים ריבוע 2 פיקסל"
+
+#: backend/fujitsu.c:3521
+#, no-c-format
+msgid "Variance"
+msgstr "שונות"
+
+#: backend/fujitsu.c:3522
+#, no-c-format
+msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
+msgstr "קבע קצב שונות SDTC (רגישות), 0 שווה ל-127"
+
+#: backend/fujitsu.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Auto width detection"
+msgstr "גילוי רוחב אוטומטי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3556
+#, no-c-format
+msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
+msgstr "סורק מגלה צידי נייר. עלול להאט מהירות סריקה."
+
+#: backend/fujitsu.c:3573
+#, no-c-format
+msgid "Auto length detection"
+msgstr "גילוי אורך אוטומטי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3574
+#, no-c-format
+msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
+msgstr "סורק מגלה קצה נמוך של נייר. עלול להטעות כמה ממשקים."
+
+#: backend/fujitsu.c:3600
+#, no-c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "דחיסה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3601
+#, no-c-format
+msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
+msgstr "הפעל מידע דחוס. עלול לגרום לנפילה של יישום הממשק"
+
+#: backend/fujitsu.c:3621
+#, no-c-format
+msgid "Compression argument"
+msgstr "ארגומנט דחיסה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
+"is same as 4"
+msgstr ""
+"רמת דחיסה JPEG. קובץ קטן זה 1, קובץ גדול זה 7. 0 (ברירת מחדל) זה כמו 4"
+
+#: backend/fujitsu.c:3652
+#, no-c-format
+msgid "DF action"
+msgstr "פעולת DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3653
+#, no-c-format
+msgid "Action following double feed error"
+msgstr "פעולה בעקבות תקלת הזנה כפולה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3669
+#, no-c-format
+msgid "DF skew"
+msgstr "עיוות DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3670
+#, no-c-format
+msgid "Enable double feed error due to skew"
+msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעיוות"
+
+#: backend/fujitsu.c:3688
+#, no-c-format
+msgid "DF thickness"
+msgstr "עובי DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3689
+#, no-c-format
+msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
+msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעובי נייר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3707
+#, no-c-format
+msgid "DF length"
+msgstr "אורך DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3708
+#, no-c-format
+msgid "Enable double feed error due to paper length"
+msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מאורך נייר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3731
+#, no-c-format
+msgid "DF length difference"
+msgstr "הבדל אורך DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3732
+#, no-c-format
+msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
+msgstr "הבדל באורך עמוד יגרור תקלת הזנה כפולה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3755
+#, no-c-format
+msgid "DF recovery mode"
+msgstr "מצב שחזור DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:3756
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
+msgstr "בקש מהסורק להפוך הזנה בעת היתקעות נייר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3775
+#, no-c-format
+msgid "Paper protection"
+msgstr "הגנת נייר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3776
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
+msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3795
+#, no-c-format
+msgid "Advanced paper protection"
+msgstr "הגנת נייר מתקדמת"
+
+#: backend/fujitsu.c:3796
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
+msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי בעזרת חיישנים משופרים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3815
+#, no-c-format
+msgid "Staple detection"
+msgstr "גילוי סיכת הידוק"
+
+#: backend/fujitsu.c:3816
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
+msgstr "בקש מהסורק לגלות תקלות במזין המסמכים האוטומטי כתוצאה מסיכות הידוק"
+
+#: backend/fujitsu.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: backend/fujitsu.c:3836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
+msgstr "קבע צבע רקע לסריקות. עלול להתנגש עם אפשרות סריקת יתר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3856
+#, no-c-format
+msgid "Dropout color"
+msgstr "צבע נושר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3857
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
+"useful for colored paper or ink"
+msgstr ""
+"סורקים עם מעבר אחד משתמשים בצבע אחד בלבד במהלך סריקה אפורה או בינרית, "
+"שימושי עבור נייר או דיו צבעוניים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3880
+#, no-c-format
+msgid "Buffer mode"
+msgstr "מצב חוצץ"
+
+#: backend/fujitsu.c:3881
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
+msgstr ""
+"בקש מהסורק לקרוא עמודים במהירות ממזין המסמכים האוטומטי לתוך זיכרון פנימי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3900
+#, no-c-format
+msgid "Prepick"
+msgstr "איסוף מקדים"
+
+#: backend/fujitsu.c:3901
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
+msgstr "בקש מהסורק לתפוס את העמוד הבא ממזין המסמכים האוטומטי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3920
+#, no-c-format
+msgid "Overscan"
+msgstr "סריקת יתר"
+
+#: backend/fujitsu.c:3921
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
+"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
+"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
+msgstr ""
+"צבור כמה מילימטרים של רקע בצד העליון של הסריקה, לפני שהנייר נכנס למזין "
+"המסמכים האוטומטי, והגדל שטח סריקה מירבי מעבר לגודל הנייר, על מנת לאפשר "
+"צבירה בצדדים הנותרים. עלול להתנגש עם אפשרות צבע רקע"
+
+#: backend/fujitsu.c:3939
+#, no-c-format
+msgid "Sleep timer"
+msgstr "טיימר שינה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3940
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
+msgstr "זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי עובר למצב שינה"
+
+#: backend/fujitsu.c:3958
+#, no-c-format
+msgid "Off timer"
+msgstr "טיימר כיבוי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
+"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
+msgstr ""
+"זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי מכבה את הסורק. יעוגל ל-15 הדקות הקרובות "
+"ביותר. אפס אומר אף פעם לא לכבות."
+
+#: backend/fujitsu.c:3977
+#, no-c-format
+msgid "Duplex offset"
+msgstr "אופסט דו צדדי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3978
+#, no-c-format
+msgid "Adjust front/back offset"
+msgstr "כוון אופסט חזיתי/אחורי"
+
+#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
+#, no-c-format
+msgid "Green offset"
+msgstr "אופסט ירוק"
+
+#: backend/fujitsu.c:3996
+#, no-c-format
+msgid "Adjust green/red offset"
+msgstr "כוון אופסט ירוק/אדום"
+
+#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
+#, no-c-format
+msgid "Blue offset"
+msgstr "אופסט כחול"
+
+#: backend/fujitsu.c:4014
+#, no-c-format
+msgid "Adjust blue/red offset"
+msgstr "כוון אופסט כחול/אדום"
+
+#: backend/fujitsu.c:4027
+#, no-c-format
+msgid "Low Memory"
+msgstr "זיכרון נמוך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
+"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
+"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
+"only be used with custom front-end software."
+msgstr ""
+"הגבל שימוש זיכרון של דרייבר לשימוש במערכות משובצות. גורם לכמה מעברים דו "
+"צדדיים להחליף צדדים בכל קריאה ל-sane_read. ערך של אפשרות \"צד\" ניתן "
+"לשימוש על מנת לקבוע את התמונה הנכונה. אפשרות זו אמורה להיות בשימוש רק עם "
+"תוכנות ממשק מותאמות אישית."
+
+#: backend/fujitsu.c:4043
+#, no-c-format
+msgid "Duplex side"
+msgstr "צד דו צדדי"
+
+#: backend/fujitsu.c:4044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
+"sane_read will return."
+msgstr ""
+"אומר איזה צד (0=חזית, 1=אחור) של סריקה דו צדדית הקריאה הבאה ל-sane_read "
+"תחזיר."
+
+#: backend/fujitsu.c:4055
+#, no-c-format
+msgid "Hardware deskew and crop"
+msgstr "הטיה וקיצוץ של חומרה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4056
+#, no-c-format
+msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
+msgstr "בקש מסורק לסובב ולקצץ עמודים באופן דיגיטלי."
+
+#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871
+#, no-c-format
+msgid "Software deskew"
+msgstr "קיצוץ של חומרה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4068
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
+msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים מוטים באופן דיגיטלי."
+
+#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880
+#, no-c-format
+msgid "Software despeckle diameter"
+msgstr "קוטר פגמים של תוכנה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4081
+#, no-c-format
+msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
+msgstr "קוטר מירבי של נקודות בודדות להסרה מהסריקה."
+
+#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436
+#, no-c-format
+msgid "Software crop"
+msgstr "קיצוץ של תוכנה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4101
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
+msgstr "בקש מהדרייבר להסיר את הגבול מהעמודים באופן דיגיטלי."
+
+#: backend/fujitsu.c:4130
+#, no-c-format
+msgid "Halt on Cancel"
+msgstr "הפסק כאשר ביטול"
+
+#: backend/fujitsu.c:4131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
+msgstr "בקש מהדרייבר להפסיק את הזנת הנייר במקום להוציא במהלך ביטול."
+
+#: backend/fujitsu.c:4142
+#, no-c-format
+msgid "Endorser Options"
+msgstr "אפשרויות תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4143
+#, no-c-format
+msgid "Controls for endorser unit"
+msgstr "שולט על יחידת התמיכה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4154
+#, no-c-format
+msgid "Endorser"
+msgstr "תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4155
+#, no-c-format
+msgid "Enable endorser unit"
+msgstr "הפעל יחידת תמיכה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4170
+#, no-c-format
+msgid "Endorser bits"
+msgstr "ביטים של תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4171
+#, no-c-format
+msgid "Determines maximum endorser counter value."
+msgstr "קובע את ערך הספירה המירבי של התומך."
+
+#: backend/fujitsu.c:4196
+#, no-c-format
+msgid "Endorser value"
+msgstr "ערך תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4197
+#, no-c-format
+msgid "Initial endorser counter value."
+msgstr "ערך ספירה התחלתי של התומך."
+
+#: backend/fujitsu.c:4220
+#, no-c-format
+msgid "Endorser step"
+msgstr "צעד תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4221
+#, no-c-format
+msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
+msgstr "שנה את ערך הספירה של התומך בכמות זו לכל עמוד."
+
+#: backend/fujitsu.c:4244
+#, no-c-format
+msgid "Endorser Y"
+msgstr "תומך Y"
+
+#: backend/fujitsu.c:4245
+#, no-c-format
+msgid "Endorser print offset from top of paper."
+msgstr "אופסט הדפסה של התומך מהחלק העליון של הנייר."
+
+#: backend/fujitsu.c:4270
+#, no-c-format
+msgid "Endorser font"
+msgstr "גופן תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4271
+#, no-c-format
+msgid "Endorser printing font."
+msgstr "גופן הדפסה תומך."
+
+#: backend/fujitsu.c:4300
+#, no-c-format
+msgid "Endorser direction"
+msgstr "כיוון תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4301
+#, no-c-format
+msgid "Endorser printing direction."
+msgstr "כיוון הדפסה תומך."
+
+#: backend/fujitsu.c:4325
+#, no-c-format
+msgid "Endorser side"
+msgstr "צד תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4326
+#, no-c-format
+msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
+msgstr "צד הדפסה תומך, דורש תמיכת חומרה לשינוי"
+
+#: backend/fujitsu.c:4351
+#, no-c-format
+msgid "Endorser string"
+msgstr "מחרוזת תומך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
+"replaced by counter value."
+msgstr ""
+"פורמט הדפסה אלפא נומרי תומך. ערך מונה מחליף את %05ud או %08ud בסוף."
+
+#: backend/fujitsu.c:4379
+#, no-c-format
+msgid "Top edge"
+msgstr "קצה עליון"
+
+#: backend/fujitsu.c:4380
+#, no-c-format
+msgid "Paper is pulled partly into adf"
+msgstr "נייר משוך בחלקו לתוך מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/fujitsu.c:4391
+#, no-c-format
+msgid "A3 paper"
+msgstr "נייר A3"
+
+#: backend/fujitsu.c:4392
+#, no-c-format
+msgid "A3 paper detected"
+msgstr "התגלה נייר A3"
+
+#: backend/fujitsu.c:4403
+#, no-c-format
+msgid "B4 paper"
+msgstr "נייר B4"
+
+#: backend/fujitsu.c:4404
+#, no-c-format
+msgid "B4 paper detected"
+msgstr "התגלה נייר B4"
+
+#: backend/fujitsu.c:4415
+#, no-c-format
+msgid "A4 paper"
+msgstr "נייר A4"
+
+#: backend/fujitsu.c:4416
+#, no-c-format
+msgid "A4 paper detected"
+msgstr "התגלה נייר A4"
+
+#: backend/fujitsu.c:4427
+#, no-c-format
+msgid "B5 paper"
+msgstr "נייר B5"
+
+#: backend/fujitsu.c:4428
+#, no-c-format
+msgid "B5 paper detected"
+msgstr "התגלה נייר B5"
+
+#: backend/fujitsu.c:4451
+#, no-c-format
+msgid "OMR or DF"
+msgstr "OMR or DF"
+
+#: backend/fujitsu.c:4452
+#, no-c-format
+msgid "OMR or double feed detected"
+msgstr "התגלה OMR או הזנה כפולה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4475
+#, no-c-format
+msgid "Power saving"
+msgstr "חיסכון בחשמל"
+
+#: backend/fujitsu.c:4476
+#, no-c-format
+msgid "Scanner in power saving mode"
+msgstr "סורק במצב חיסכון בחשמל"
+
+#: backend/fujitsu.c:4499
+#, no-c-format
+msgid "Manual feed"
+msgstr "הזנה ידנית"
+
+#: backend/fujitsu.c:4500
+#, no-c-format
+msgid "Manual feed selected"
+msgstr "נבחרה הזנה ידנית"
+
+#: backend/fujitsu.c:4523
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "פונקציה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4524
+#, no-c-format
+msgid "Function character on screen"
+msgstr "תו פונקציה על מסך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4535
+#, no-c-format
+msgid "Ink low"
+msgstr "דיו נמוך"
+
+#: backend/fujitsu.c:4536
+#, no-c-format
+msgid "Imprinter ink running low"
+msgstr "דיו רושם עומד להיגמר"
+
+#: backend/fujitsu.c:4547
+#, no-c-format
+msgid "Double feed"
+msgstr "הזנה כפולה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4548
+#, no-c-format
+msgid "Double feed detected"
+msgstr "התגלתה הזנה כפולה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4559
+#, no-c-format
+msgid "Error code"
+msgstr "קוד תקלה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4560
+#, no-c-format
+msgid "Hardware error code"
+msgstr "קוד תקלה חומרה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4571
+#, no-c-format
+msgid "Skew angle"
+msgstr "זווית הטיה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4572
+#, no-c-format
+msgid "Requires black background for scanning"
+msgstr "דורש רקע שחור עבור סריקה"
+
+#: backend/fujitsu.c:4583
+#, no-c-format
+msgid "Ink remaining"
+msgstr "דיו נותר"
+
+#: backend/fujitsu.c:4584
+#, no-c-format
+msgid "Imprinter ink level"
+msgstr "רמת דיו רושם"
+
+#: backend/fujitsu.c:4595
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "צפיפות"
+
+#: backend/fujitsu.c:4596
+#, no-c-format
+msgid "Density dial"
+msgstr "לוח צפיפות"
+
+#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608
+#, no-c-format
+msgid "Duplex switch"
+msgstr "החלפה דו צדדית"
+
+#: backend/genesys.cc:5437
+#, no-c-format
+msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
+msgstr "בקש מה-backend להסיר גבול מהעמודים באופן דיגיטלי"
+
+#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
+msgstr "בקש מהדרייבר לזנוח עמודים עם מספר נמוך של פיקסלים כהים"
+
+#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892
+#, no-c-format
+msgid "Software derotate"
+msgstr "סיבוב תוכנה"
+
+#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
+msgstr "בקש מהדרייבר לגלות ולתקן סיבוב תמונה של 90 מעלות"
+
+#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314
+#, no-c-format
+msgid "Extras"
+msgstr "תוספות"
+
+#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
+msgstr "עקום סף דינמי, מבהיר לכהה, בדרך כלל 50-65"
+
+#: backend/genesys.cc:5515
+#, no-c-format
+msgid "Disable dynamic lineart"
+msgstr "כבה סגנון קווי דינמי"
+
+#: backend/genesys.cc:5517
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
+"instead on hardware lineart."
+msgstr ""
+"כבה שימוש של אלגוריתם מסתגל תוכנתי ליצור סגנון קווי ובמקום זאת הסתמך על "
+"סגנון קווי חומרתי."
+
+#: backend/genesys.cc:5533
+#, no-c-format
+msgid "Disable interpolation"
+msgstr "כבה אינטרפולציה"
+
+#: backend/genesys.cc:5536
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
+"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
+msgstr ""
+"כאשר רזולוציות גבוהות בשימוש היכן שהרזולוציה האופקית קטנה מהרזולוציה "
+"האנכית זה מכבה אינטרפולציה אופקית."
+
+#: backend/genesys.cc:5545
+#, no-c-format
+msgid "Color filter"
+msgstr "מסנן צבע"
+
+#: backend/genesys.cc:5548
+#, no-c-format
+msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
+msgstr "כאשר משתמשים באפור או בסגנון קווי אפשרות זו בוחרת את הצבע בשימוש."
+
+#: backend/genesys.cc:5574
+#, no-c-format
+msgid "Calibration file"
+msgstr "קובץ כיול"
+
+#: backend/genesys.cc:5575
+#, no-c-format
+msgid "Specify the calibration file to use"
+msgstr "פרט את קובץ הכיול לשימוש"
+
+#: backend/genesys.cc:5592
+#, no-c-format
+msgid "Calibration cache expiration time"
+msgstr "זמן תפוגה מטמון כיול"
+
+#: backend/genesys.cc:5593
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
+"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
+msgstr ""
+"זמן (בדקות) לפני שכיול מוטמן פג. ערך של 0 אומר שמטמון אינו בשימוש. ערך "
+"שלילי אומר שמטמון לעולם לא פג."
+
+#: backend/genesys.cc:5603
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off time"
+msgstr "זמן כיבוי מנורה"
+
+#: backend/genesys.cc:5606
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
+"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
+msgstr ""
+"המנורה תיכבה לאחר הזמן הנתון (בדקות). ערך של 0 אומר, שהמנורה לא תיכבה."
+
+#: backend/genesys.cc:5616
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off during scan"
+msgstr "מנורה כבויה במהלך סריקה"
+
+#: backend/genesys.cc:5617
+#, no-c-format
+msgid "The lamp will be turned off during scan. "
+msgstr "המנורה תיכבה במהלך סריקה. "
+
+#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644
+#, no-c-format
+msgid "File button"
+msgstr "כפתור קובץ"
+
+#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689
+#, no-c-format
+msgid "OCR button"
+msgstr "כפתור OCR"
+
+#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701
+#, no-c-format
+msgid "Power button"
+msgstr "כפתור הדלקה"
+
+#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713
+#, no-c-format
+msgid "Extra button"
+msgstr "כפתור אקסטרה"
+
+#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755
+#, no-c-format
+msgid "Need calibration"
+msgstr "דרוש כיול"
+
+#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756
+#, no-c-format
+msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
+msgstr "הסורק דורש כיול עבור ההגדרות הנוכחיות"
+
+#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781
+#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "כפתורים"
+
+#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392
+#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate"
+msgstr "כייל"
+
+#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789
+#, no-c-format
+msgid "Start calibration using special sheet"
+msgstr "התחל כיול בעזרת דף מיוחד"
+
+#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802
+#, no-c-format
+msgid "Clear calibration"
+msgstr "נקה כיול"
+
+#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803
+#, no-c-format
+msgid "Clear calibration cache"
+msgstr "נקה מטמון כיול"
+
+#: backend/genesys.cc:5769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force calibration"
+msgstr "כיול גס"
+
+#: backend/genesys.cc:5770
+#, no-c-format
+msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
+msgstr ""
+
+#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164
+#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Adapter"
+msgstr "מתאם שקיפות"
+
+#: backend/gt68xx.c:470
+#, no-c-format
+msgid "Gray mode color"
+msgstr "צבע מצב אפור"
+
+#: backend/gt68xx.c:472
+#, no-c-format
+msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
+msgstr "בוחר איזה צבע סריקה בשימוש מצב אפור (ברירת מחדל: ירוק)."
+
+#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392
+#: backend/mustek_usb2.c:410
+#, no-c-format
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "אפשרויות ניקוי באגים"
+
+#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419
+#, no-c-format
+msgid "Automatic warmup"
+msgstr "חימום אוטומטי"
+
+#: backend/gt68xx.c:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"60 seconds warm-up time."
+msgstr ""
+"בצע חימום עד שבהירות המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 60 שניות."
+
+#: backend/gt68xx.c:578
+#, no-c-format
+msgid "Full scan"
+msgstr "סריקה מלאה"
+
+#: backend/gt68xx.c:580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
+"Don't select the full height. For testing only."
+msgstr ""
+"סרוק את כל שטח הסריקה כולל רצועת הכיול. שים לב. אל תבחר את כל הגובה. "
+"לבדיקה בלבד."
+
+#: backend/gt68xx.c:591
+#, no-c-format
+msgid "Coarse calibration"
+msgstr "כיול גס"
+
+#: backend/gt68xx.c:593
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
+"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
+"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
+msgstr ""
+"קבע הגבר ואופסט לסריקה אוטומטית. אם אפשרות זו כבויה, קיימות אפשרויות "
+"לקביעת הפרמטרים של הממשק האנלוגי באופן ידני. אפשרות זו פועלת כברירת "
+"מחדל. לבדיקה בלבד."
+
+#: backend/gt68xx.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Coarse calibration for first scan only"
+msgstr "כיול גס עבור סריקה ראשונה בלבד"
+
+#: backend/gt68xx.c:614
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
+"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
+"different with each scan, disable this option. For testing only."
+msgstr ""
+"כיול גס מבוצע רק עבור הסריקה הראשונה. עובד עם רוב הסורקים ויכול לחסוך "
+"זמן סריקה. אם בהירות התמונה שונה בכל סריקה, כבה את האפשרות הזו . לבדיקה "
+"בלבד."
+
+#: backend/gt68xx.c:647
+#, no-c-format
+msgid "Backtrack lines"
+msgstr "קווי חזרה"
+
+#: backend/gt68xx.c:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
+"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
+"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
+"omitting lines."
+msgstr ""
+"מספר הקווים שהחלק הנע בסורק חוזר אחורה כאשר מתרחשת חזרה. זה קורה כאשר "
+"הסורק סורק מהר יותר מיכולת המחשב לקבל את המידע. ערכים נמוכים גורמים "
+"לסריקות מהירות יותר אבל מגדילים את הסיכוי לפספס שורות."
+
+#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
+#, no-c-format
+msgid "Gamma value"
+msgstr "ערך גמה"
+
+#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454
+#, no-c-format
+msgid "Sets the gamma value of all channels."
+msgstr "קובע את ערך גמה של כל הערוצים."
+
+#: backend/hp3500.c:1020
+#, no-c-format
+msgid "Geometry Group"
+msgstr "קבוצת גיאומטריה"
+
+#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074
+#, no-c-format
+msgid "Scan Mode Group"
+msgstr "קבוצת מצב סריקה"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019
+#: backend/hp-option.c:3177
+#, no-c-format
+msgid "Slide"
+msgstr "שקף"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1405
+#, no-c-format
+msgid "Scanner model"
+msgstr "דגם סורק"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1408
+#, no-c-format
+msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
+msgstr "מאפשר לבדוק התנהגות ההתקן עם דגמים נתמכים אחרים"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1422
+#, no-c-format
+msgid "Image colours will be inverted"
+msgstr "הצבעים של התמונה יתהפכו"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "Disable gamma correction"
+msgstr "כבה תיקון גמה"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1437
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction will be disabled"
+msgstr "תיקון גמה יהיה כבוי"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1451
+#, no-c-format
+msgid "Disable white shading correction"
+msgstr "כבה תיקון הצללה לבנה"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1453
+#, no-c-format
+msgid "White shading correction will be disabled"
+msgstr "תיקון הצללה לבנה יהיה כבוי"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1467
+#, no-c-format
+msgid "Skip warmup process"
+msgstr "דלג על תהליך חימום"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1468
+#, no-c-format
+msgid "Warmup process will be disabled"
+msgstr "תהליך חימום יהיה כבוי"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1482
+#, no-c-format
+msgid "Force real depth"
+msgstr "אלץ עומק אמיתי"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
+"image quality and then converted to the selected depth. This option "
+"avoids depth emulation."
+msgstr ""
+"אם גמה פועלת, סריקות תמיד מבוצעות בעומק 16 ביטים כדי לשפר את איכות "
+"התמונה ואז מומרות לעומק הנבחר. אפשרות זו מונעת דימוי עומק."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "Emulate Grayscale"
+msgstr "דמה גווני אפור"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1502
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
+"grayscale by software. This may improve image quality in some "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"אם פועלת, התמונה תיסרק במצב צבע ואז תהפוך המרה לגווני אפור בעזרת התוכנה. "
+"זה יכול לשפר את איכות התמונה בנסיבות מסוימות."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1516
+#, no-c-format
+msgid "Save debugging images"
+msgstr "שמור תמונות ניפוי באגים"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
+"analyze them."
+msgstr ""
+"אם פועלת, חלק מהתמונות שקשורות בעיבוד הסורק נשמרות לצורך אבחון שלהן."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Reset chipset"
+msgstr "אתחל צ'יפסט"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1534
+#, no-c-format
+msgid "Resets chipset data"
+msgstr "מאתחל מידע צ'יפסט"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1560
+#, no-c-format
+msgid "Chipset name"
+msgstr "שם צ'יפסט"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1561
+#, no-c-format
+msgid "Shows chipset name used in device."
+msgstr "מראה שם צ'יפסט בשימוש ההתקן."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1565
+#, no-c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1571
+#, no-c-format
+msgid "Chipset ID"
+msgstr "Chipset ID"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1572
+#, no-c-format
+msgid "Shows the chipset ID"
+msgstr "מראה את ה-ID של הצ'יפסט"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1582
+#, no-c-format
+msgid "Scan counter"
+msgstr "מונה סריקה"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1584
+#, no-c-format
+msgid "Shows the number of scans made by scanner"
+msgstr "מציג את מספר הסריקות שבוצעו בעזרת הסורק"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1594
+#, no-c-format
+msgid "Update information"
+msgstr "עדכן מידע"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1595
+#, no-c-format
+msgid "Updates information about device"
+msgstr "מעדכן מידע אודות התקן"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1635
+#, no-c-format
+msgid "This option reflects a front panel scanner button"
+msgstr "אפשרות זו משקפת כפתור סורק בלוח החזיתי"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "שונות"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:358
+#, no-c-format
+msgid "offset X"
+msgstr "אופסט X"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
+msgstr "מיקום X פנימי חומרה של שטח הסריקה."
+
+#: backend/hp5400_sane.c:368
+#, no-c-format
+msgid "offset Y"
+msgstr "אופסט Y"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:369
+#, no-c-format
+msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
+msgstr "מיקום Y פנימי חומרה של שטח הסריקה."
+
+#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
+#, no-c-format
+msgid "Lamp status"
+msgstr "סטטוס מנורה"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
+#, no-c-format
+msgid "Switches the lamp on or off."
+msgstr "מדליק או מכבה את המנורה."
+
+#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Calibrates for black and white level."
+msgstr "מכייל עבור רמת שחור ולבן."
+
+#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256
+#, no-c-format
+msgid "ADF"
+msgstr "מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/hp5590.c:95
+#, no-c-format
+msgid "TMA Slides"
+msgstr "שקפים TMA"
+
+#: backend/hp5590.c:96
+#, no-c-format
+msgid "TMA Negatives"
+msgstr "תשלילים TMA"
+
+#: backend/hp5590.c:108
+#, no-c-format
+msgid "Color (48 bits)"
+msgstr "צבע (48 ביטים)"
+
+#: backend/hp5590.c:112
+#, no-c-format
+msgid "Extend lamp timeout"
+msgstr "הארך זמן תפוגה מנורה"
+
+#: backend/hp5590.c:113
+#, no-c-format
+msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
+msgstr "מאריך זמן תפוגה מנורה (מ-15 דקות ל-1 שעה)"
+
+#: backend/hp5590.c:115
+#, no-c-format
+msgid "Wait for button"
+msgstr "חכה לכפתור"
+
+#: backend/hp5590.c:116
+#, no-c-format
+msgid "Waits for button before scanning"
+msgstr "מחכה לכפתור לפני סריקה"
+
+#: backend/hp5590.c:118
+#, no-c-format
+msgid "Last button pressed"
+msgstr "כפתור אחרון שנלחץ"
+
+#: backend/hp5590.c:119
+#, no-c-format
+msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
+msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)"
+
+#: backend/hp5590.c:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD counter"
+msgstr "מונה סריקה"
+
+#: backend/hp5590.c:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get value of LCD counter (read only)"
+msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)"
+
+#: backend/hp5590.c:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color LED indicator"
+msgstr "צבע סגנון קווי"
+
+#: backend/hp5590.c:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get value of LED indicator (read only)"
+msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)"
+
+#: backend/hp5590.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Document available in ADF"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:128
+#, no-c-format
+msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:130
+#, no-c-format
+msgid "Hide end-of-page pixel"
+msgstr "הסתר את הפיקסל של סוף העמוד"
+
+#: backend/hp5590.c:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
+msgstr "מסתיר את הפיקסלים המורים על סוף העמוד ומחליף עם הפיקסלים השכנים"
+
+#: backend/hp5590.c:133
+#, no-c-format
+msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
+msgstr "מצב מילוי של קווים משתרכים לאחר מידע סריקה (מזין מסמכים אוטומטי)"
+
+#: backend/hp5590.c:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
+"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
+msgstr ""
+"גולמי = מידע סריקה גולמי ,אחרונה = חזור על שורת סריקה אחרונה, מפת סיביות "
+"= מפת סיביות שחור לבן, לבן = צבע לבן, שחור = צבע שחור, צבע = ערך צבע RGB "
+"או אפור"
+
+#: backend/hp5590.c:137
+#, no-c-format
+msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
+msgstr "ערך צבע RGB או אפור למצב מילוי \"צבע\""
+
+#: backend/hp5590.c:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
+"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
+msgstr ""
+"ערך צבע עבור מצב מילוי קווים משתרכים \"צבע\". צבע RGB לפי r*65536+256*g"
+"+b או ערך אפור (ברירת מחדל=סגול או אפור)"
+
+#: backend/hp-option.c:2987
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
+
+#: backend/hp-option.c:3044
+#, no-c-format
+msgid "Coarse"
+msgstr "גס"
+
+#: backend/hp-option.c:3045
+#, no-c-format
+msgid "Fine"
+msgstr "עדין"
+
+#: backend/hp-option.c:3046
+#, no-c-format
+msgid "Bayer"
+msgstr "Bayer"
+
+#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3161
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: backend/hp-option.c:3091
+#, no-c-format
+msgid "NTSC RGB"
+msgstr "NTSC RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3092
+#, no-c-format
+msgid "XPA RGB"
+msgstr "XPA RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3093
+#, no-c-format
+msgid "Pass-through"
+msgstr "חודר"
+
+#: backend/hp-option.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "NTSC Gray"
+msgstr "אפור NTSC"
+
+#: backend/hp-option.c:3095
+#, no-c-format
+msgid "XPA Gray"
+msgstr "אפור XPA"
+
+#: backend/hp-option.c:3147
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "לאט"
+
+#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255
+#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
+#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: backend/hp-option.c:3149
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "מהר"
+
+#: backend/hp-option.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Extra Fast"
+msgstr "מהר מאוד"
+
+#: backend/hp-option.c:3163
+#, no-c-format
+msgid "2-pixel"
+msgstr "2-פיקסל"
+
+#: backend/hp-option.c:3164
+#, no-c-format
+msgid "4-pixel"
+msgstr "4-פיקסל"
+
+#: backend/hp-option.c:3165
+#, no-c-format
+msgid "8-pixel"
+msgstr "8-פיקסל"
+
+#: backend/hp-option.c:3176
+#, no-c-format
+msgid "Print"
+msgstr "הדפסה"
+
+#: backend/hp-option.c:3178
+#, no-c-format
+msgid "Film-strip"
+msgstr "רצועת-סרט"
+
+#: backend/hp-option.c:3257
+#, no-c-format
+msgid "XPA"
+msgstr "XPA"
+
+#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
+#, no-c-format
+msgid "Conditional"
+msgstr "על תנאי"
+
+#: backend/hp-option.c:3417
+#, no-c-format
+msgid "Experiment"
+msgstr "ניסוי"
+
+#: backend/hp-option.h:60
+#, no-c-format
+msgid "Sharpening"
+msgstr "חידוד"
+
+#: backend/hp-option.h:61
+#, no-c-format
+msgid "Set sharpening value."
+msgstr "קבע ערך חידוד."
+
+#: backend/hp-option.h:66
+#, no-c-format
+msgid "Auto Threshold"
+msgstr "סף אוטומטי"
+
+#: backend/hp-option.h:68
+#, no-c-format
+msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
+msgstr "הפעל קביעה אוטומטית של סף עבור סריקות סגנון קווי."
+
+#: backend/hp-option.h:74
+#, no-c-format
+msgid "Select smoothing filter."
+msgstr "בחר מסנן החלקה."
+
+#: backend/hp-option.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Unload media after scan"
+msgstr "הוצא מדיה לאחר סריקה"
+
+#: backend/hp-option.h:80
+#, no-c-format
+msgid "Unloads the media after a scan."
+msgstr "מוציא את המדיה לאחר סריקה."
+
+#: backend/hp-option.h:85
+#, no-c-format
+msgid "Change document"
+msgstr "שנה מסמך"
+
+#: backend/hp-option.h:86
+#, no-c-format
+msgid "Change Document."
+msgstr "שנה מסמך."
+
+#: backend/hp-option.h:91
+#, no-c-format
+msgid "Unload"
+msgstr "הוצא"
+
+#: backend/hp-option.h:92
+#, no-c-format
+msgid "Unload Document."
+msgstr "הוצא מסמך."
+
+#: backend/hp-option.h:98
+#, no-c-format
+msgid "Start calibration process."
+msgstr "התחל תהליך כיול."
+
+#: backend/hp-option.h:103
+#, no-c-format
+msgid "Media"
+msgstr "מדיה"
+
+#: backend/hp-option.h:104
+#, no-c-format
+msgid "Set type of media."
+msgstr "קבע סוג מדיה."
+
+#: backend/hp-option.h:109
+#, no-c-format
+msgid "Exposure time"
+msgstr "זמן חשיפה"
+
+#: backend/hp-option.h:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
+"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
+"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
+"value."
+msgstr ""
+"זמן חשיפה ארוך יותר מאפשר לסורק לאסוף עוד אור. שימוש מומלץ הוא 175% "
+"להדפסות, 150% לשקפים רגילים ו\"תשלילים\" עבור סרט תשלילים. עבור תמונות "
+"כהות (תת חשיפה) אתה יכול להגדיל את הערך הזה."
+
+#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
+#, no-c-format
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "מטריצת צבע"
+
+#: backend/hp-option.h:121
+#, no-c-format
+msgid "Set the scanners color matrix."
+msgstr "קבע את מטריצת הצבע של הסורק."
+
+#: backend/hp-option.h:127
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix."
+msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית."
+
+#: backend/hp-option.h:132
+#, no-c-format
+msgid "Mono Color Matrix"
+msgstr "מטריצת צבע מונו"
+
+#: backend/hp-option.h:133
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
+msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית עבור סריקות בגווני אפור."
+
+#: backend/hp-option.h:138
+#, no-c-format
+msgid "Mirror horizontal"
+msgstr "בצע תמונת ראי אופקית"
+
+#: backend/hp-option.h:139
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image horizontally."
+msgstr "תמונת ראי אופקית."
+
+#: backend/hp-option.h:144
+#, no-c-format
+msgid "Mirror vertical"
+msgstr "בצע תמונת ראי אנכית"
+
+#: backend/hp-option.h:145
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image vertically."
+msgstr "תמונת ראי אנכית."
+
+#: backend/hp-option.h:150
+#, no-c-format
+msgid "Update options"
+msgstr "עדכן אפשרויות"
+
+#: backend/hp-option.h:151
+#, no-c-format
+msgid "Update options."
+msgstr "עדכן אפשרויות."
+
+#: backend/hp-option.h:156
+#, no-c-format
+msgid "8 bit output"
+msgstr "פלט 8 ביט"
+
+#: backend/hp-option.h:158
+#, no-c-format
+msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
+msgstr "השתמש בעומק ביט גדול משמונה פנימית, אבל בצע פלט רק של שמונה ביטים."
+
+#: backend/hp-option.h:164
+#, no-c-format
+msgid "Front button wait"
+msgstr "המתנה כפתור חזיתי"
+
+#: backend/hp-option.h:165
+#, no-c-format
+msgid "Wait to scan for front-panel button push."
+msgstr "המתן לסריקה עד ללחיצה על כפתור בלוח החזיתי."
+
+#: backend/hp-option.h:172
+#, no-c-format
+msgid "Shut off lamp"
+msgstr "כיבוי מנורה"
+
+#: backend/hp-option.h:173
+#, no-c-format
+msgid "Shut off scanner lamp."
+msgstr "כיבוי מנורת סורק."
+
+#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
+#: backend/matsushita.h:219
+#, no-c-format
+msgid "Paper size"
+msgstr "גודל נייר"
+
+#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220
+#: backend/matsushita.h:227
+#, no-c-format
+msgid "Automatic separation"
+msgstr "הפרדה אוטומטית"
+
+#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
+#, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "תמונת נוף"
+
+#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Image"
+msgstr "הפוך תמונה"
+
+#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
+#, no-c-format
+msgid "Long paper mode"
+msgstr "מצב נייר ארוך"
+
+#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
+#, no-c-format
+msgid "Length control mode"
+msgstr "מצב בקרת אורך"
+
+#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
+#, no-c-format
+msgid "Manual feed mode"
+msgstr "מצב הזנה ידנית"
+
+#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
+#, no-c-format
+msgid "Manual feed timeout"
+msgstr "זמן תפוגה הזנה ידנית"
+
+#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
+#, no-c-format
+msgid "Double feed detection"
+msgstr "גילוי הזנה כפולה"
+
+#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
+#: backend/matsushita.h:223
+#, no-c-format
+msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
+msgstr "הפעל סריקה דו צדדית (משני הצדדים)"
+
+#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
+#: backend/matsushita.h:225
+#, no-c-format
+msgid "Physical size of the paper in the ADF"
+msgstr "גודל פיזי של הנייר במזין המסמכים האוטומטי"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:39
+#, no-c-format
+msgid "bw"
+msgstr "שחור לבן"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:40
+#, no-c-format
+msgid "halftone"
+msgstr "הדפסת רשת"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:41
+#, no-c-format
+msgid "gray"
+msgstr "אפור"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:42
+#, no-c-format
+msgid "color"
+msgstr "צבע"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
+#, no-c-format
+msgid "adf"
+msgstr "מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
+#: backend/kvs40xx_opt.c:109
+#, no-c-format
+msgid "fb"
+msgstr "שטוח"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
+#: backend/kvs40xx_opt.c:101
+#, no-c-format
+msgid "single"
+msgstr "בודד"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
+#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102
+#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
+#, no-c-format
+msgid "continuous"
+msgstr "רציף"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
+#: backend/kvs40xx_opt.c:115
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "כבוי"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
+#: backend/kvs40xx_opt.c:116
+#, no-c-format
+msgid "wait_doc"
+msgstr "wait_doc"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
+#: backend/kvs40xx_opt.c:118
+#, no-c-format
+msgid "wait_key"
+msgstr "wait_key"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
+#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
+#, no-c-format
+msgid "user_def"
+msgstr "user_def"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
+#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
+#, no-c-format
+msgid "business_card"
+msgstr "business_card"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
+#: backend/kvs40xx_opt.c:143
+#, no-c-format
+msgid "Check"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
+#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
+#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
+#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
+#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
+#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
+#, no-c-format
+msgid "bayer_64"
+msgstr "bayer_64"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
+#, no-c-format
+msgid "bayer_16"
+msgstr "bayer_16"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
+#, no-c-format
+msgid "halftone_32"
+msgstr "halftone_32"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
+#, no-c-format
+msgid "halftone_64"
+msgstr "halftone_64"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:152
+#, no-c-format
+msgid "diffusion"
+msgstr "דיפוזיה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
+#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
+#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
+#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
+#, no-c-format
+msgid "light"
+msgstr "בהיר"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
+#, no-c-format
+msgid "dark"
+msgstr "כהה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
+#, no-c-format
+msgid "From scanner"
+msgstr "מסורק"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
+#: backend/matsushita.c:177
+#, no-c-format
+msgid "From paper"
+msgstr "מנייר"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
+#: backend/kvs40xx_opt.c:209
+#, no-c-format
+msgid "smooth"
+msgstr "חלק"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
+#: backend/kvs40xx_opt.c:205
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ללא"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
+#: backend/kvs40xx_opt.c:206
+#, no-c-format
+msgid "low"
+msgstr "נמוך"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
+#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
+#, no-c-format
+msgid "medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
+#: backend/kvs40xx_opt.c:208
+#, no-c-format
+msgid "high"
+msgstr "גבוה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
+#: backend/kvs40xx_opt.c:216
+#, no-c-format
+msgid "crt"
+msgstr "crt"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:229
+#, no-c-format
+msgid "linier"
+msgstr "linier"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
+#: backend/kvs40xx_opt.c:224
+#, no-c-format
+msgid "red"
+msgstr "אדום"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
+#: backend/kvs40xx_opt.c:225
+#, no-c-format
+msgid "green"
+msgstr "ירוק"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
+#: backend/kvs40xx_opt.c:226
+#, no-c-format
+msgid "blue"
+msgstr "כחול"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:561
+#, no-c-format
+msgid "Sets the scan source"
+msgstr "קובע את מקור הסריקה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
+#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126
+#, no-c-format
+msgid "Feeder mode"
+msgstr "מצב הזנה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
+#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127
+#, no-c-format
+msgid "Sets the feeding mode"
+msgstr "קובע את מצב ההזנה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:583
+#, no-c-format
+msgid "Enable/Disable long paper mode"
+msgstr "הפעל/כבה מצב נייר ארוך"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:592
+#, no-c-format
+msgid "Enable/Disable length control mode"
+msgstr "הפעל/כבה מצב בקרת אורך"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
+#: backend/kvs40xx_opt.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Sets the manual feed mode"
+msgstr "קובע את מצב הזנה ידנית"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
+#: backend/kvs40xx_opt.c:429
+#, no-c-format
+msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
+msgstr "קובע זמן תפוגה בשניות של הזנה ידנית"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
+#: backend/kvs40xx_opt.c:442
+#, no-c-format
+msgid "Enable/Disable double feed detection"
+msgstr "הפעל/כבה גילוי הזנה כפולה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
+#: backend/kvs40xx_opt.c:497
+#, no-c-format
+msgid "fit-to-page"
+msgstr "התאם לעמוד"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
+#: backend/kvs40xx_opt.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Fit to page"
+msgstr "התאם לעמוד"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
+#: backend/kvs40xx_opt.c:499
+#, no-c-format
+msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
+msgstr "סורק מכווץ תמונה כדי שתתאים לעמוד נסרק"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
+#: backend/kvs40xx_opt.c:533
+#, no-c-format
+msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
+msgstr "קבע מיקום נייר: לתמונת נוף true, לתמונת דיוקן false"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224
+#, no-c-format
+msgid "Automatic threshold"
+msgstr "סף אוטומטי"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
+"reduction and image emphasis"
+msgstr ""
+"קובע אוטומטית בהירות, ניגודיות, רמת לבן, גמה, הפחתת רעשים והדגשת תמונה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
+#: backend/matsushita.c:1275
+#, no-c-format
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "הפחתת רעשים"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
+#: backend/matsushita.c:1277
+#, no-c-format
+msgid "Reduce the isolated dot noise"
+msgstr "הפחת רעש נקודה מבודדת"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
+#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288
+#, no-c-format
+msgid "Image emphasis"
+msgstr "הדגשת תמונה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
+#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289
+#, no-c-format
+msgid "Sets the image emphasis"
+msgstr "קובע הדגשת תמונה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
+#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
+#: backend/pixma_sane_options.c:112
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "גמה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
+#: backend/kvs40xx_opt.c:681
+#, no-c-format
+msgid "Lamp color"
+msgstr "צבע מנורה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
+#: backend/kvs40xx_opt.c:682
+#, no-c-format
+msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
+msgstr "קובע את צבע המנורה (נפילת צבע)"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:831
+#, no-c-format
+msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
+msgstr "הפוך תמונה במצב שחור לבן או הדפסת רשת"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:839
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image (left/right flip)"
+msgstr "בצע תמונת ראי (היפוך שמאל/ימין)"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:846
+#, no-c-format
+msgid "jpeg compression"
+msgstr "דחיסת jpeg"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:849
+#, no-c-format
+msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
+msgstr "דחיסת תמונת JPEG עם פרמטר Q, ללא דחיסה - 0"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:859
+#, no-c-format
+msgid "Rotate image clockwise"
+msgstr "סובב תמונה בכיוון השעון"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:861
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
+msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים בכמות קבועה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:873
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
+msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים מוטים באופן דיגיטלי"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:882
+#, no-c-format
+msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
+msgstr "קוטר מירבי של נקודות בודדות להסרה מסריקה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:901
+#, no-c-format
+msgid "Software automatic cropping"
+msgstr "קיצוץ אוטומטי תוכנה"
+
+#: backend/kvs1025_opt.c:903
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
+msgstr "בקש מהדרייבר להסיר גבול מהעמודים באופן דיגיטלי"
+
+#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
+"length of actual paper or logical document length."
+msgstr ""
+"מצב בקרת אורך הוא מצב בו הסורק קורא עד לאורך הקצר יותר של הנייר בפועל או "
+"אורך המסמך הלוגי."
+
+#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
+#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
+#: backend/microtek2.h:640
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "תיקון גמה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:117
+#, no-c-format
+msgid "wait_doc_hopper_up"
+msgstr "wait_doc_hopper_up"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:127
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:132
+#, no-c-format
+msgid "Double letter 11x17 in"
+msgstr "מכתב כפול 11x17 אינטש"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:133
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:231
+#, no-c-format
+msgid "High sensivity"
+msgstr "רגישות גבוהה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:232
+#, no-c-format
+msgid "Low sensivity"
+msgstr "רגישות נמוכה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:243
+#, no-c-format
+msgid "err_diffusion"
+msgstr "err_diffusion"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:249
+#, no-c-format
+msgid "No detection"
+msgstr "ללא גילוי"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:250
+#, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "מצב רגיל"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:251
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced mode"
+msgstr "מצב מועשר"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
+"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
+msgstr ""
+"מצב נייר ארוך הוא מצב בו הסורק קורא את התמונה לאחר חלוקת נייר ארוך באורך "
+"שנקבע באפשרות גודל מסמך."
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:449
+#, no-c-format
+msgid "Double feed detector sensitivity"
+msgstr "רגישות גלאי הזנה כפולה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:450
+#, no-c-format
+msgid "Set the double feed detector sensitivity"
+msgstr "קבע את רגישות גלאי הזנה כפולה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
+#, no-c-format
+msgid "Do not stop after double feed detection"
+msgstr "אל תעצור לאחר גילוי הזנה כפולה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
+#, no-c-format
+msgid "Ignore left double feed sensor"
+msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה שמאלי"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
+#, no-c-format
+msgid "Ignore center double feed sensor"
+msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה אמצעי"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
+#, no-c-format
+msgid "Ignore right double feed sensor"
+msgstr "התעלם מחיישן הזנה כפולה ימני"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:642
+#, no-c-format
+msgid "Automatic threshold mode"
+msgstr "מצב סף אוטומטי"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:643
+#, no-c-format
+msgid "Sets the automatic threshold mode"
+msgstr "קובע את מצב סף אוטומטי"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:694
+#, no-c-format
+msgid "Inverse image in B/W mode"
+msgstr "תמונה הפוכה במצב שחור לבן"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:715
+#, no-c-format
+msgid "JPEG compression"
+msgstr "דחיסת JPEG"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:718
+#, no-c-format
+msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
+msgstr "דחיסת JPEG (היישום שלך צריך לדעת לחלץ)"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
+#, no-c-format
+msgid "Detect stapled document"
+msgstr "גלה מסמך משודך"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:776
+#, no-c-format
+msgid "chroma of red"
+msgstr "כרומה של אדום"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:777
+#, no-c-format
+msgid "Set chroma of red"
+msgstr "קבע כרומה של אדום"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:787
+#, no-c-format
+msgid "chroma of blue"
+msgstr "כרומה של כחול"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:788
+#, no-c-format
+msgid "Set chroma of blue"
+msgstr "קבע כרומה של כחול"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
+#, no-c-format
+msgid "Skew adjustment"
+msgstr "כיוון הטיה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:808
+#, no-c-format
+msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
+msgstr "עצור סורק כאשר נייר עבר הטיה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:809
+#, no-c-format
+msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed"
+msgstr "סורק יעצור כאשר נייר עבר הטיה"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:816
+#, no-c-format
+msgid "Crop actual image area"
+msgstr "קצץ את שטח התמונה בפועל"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:817
+#, no-c-format
+msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
+msgstr "סורק מגלה שטח תמונה אוטומטית וקוצץ אותו"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:827
+#, no-c-format
+msgid "It is right and left reversing"
+msgstr "זה היפוך ימין ושמאל"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
+#, no-c-format
+msgid "Addition of space in top position"
+msgstr "תוספת נפח במיקום עליון"
+
+#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
+#, no-c-format
+msgid "Addition of space in bottom position"
+msgstr "תוספת נפח במיקום תחתון"
+
+#: backend/leo.c:110
+#, no-c-format
+msgid "Diamond"
+msgstr "יהלום"
+
+#: backend/leo.c:111
+#, no-c-format
+msgid "8x8 Coarse Fatting"
+msgstr "8x8 Coarse Fatting"
+
+#: backend/leo.c:112
+#, no-c-format
+msgid "8x8 Fine Fatting"
+msgstr "8x8 Fine Fatting"
+
+#: backend/leo.c:113
+#, no-c-format
+msgid "8x8 Bayer"
+msgstr "8x8 Bayer"
+
+#: backend/leo.c:114
+#, no-c-format
+msgid "8x8 Vertical Line"
+msgstr "קו אנכי 8x8"
+
+#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "הגבר"
+
+#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716
+#, no-c-format
+msgid "Color channels gain settings"
+msgstr "הגדרות הגבר ערוצי צבע"
+
+#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Gray gain"
+msgstr "הגבר אפור"
+
+#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724
+#, no-c-format
+msgid "Sets gray channel gain"
+msgstr "קובע את הגבר ערוץ אפור"
+
+#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735
+#, no-c-format
+msgid "Red gain"
+msgstr "הגבר אדום"
+
+#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736
+#, no-c-format
+msgid "Sets red channel gain"
+msgstr "קובע את הגבר ערוץ אדום"
+
+#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747
+#, no-c-format
+msgid "Green gain"
+msgstr "הגבר ירוק"
+
+#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748
+#, no-c-format
+msgid "Sets green channel gain"
+msgstr "קובע את הגבר ערוץ ירוק"
+
+#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759
+#, no-c-format
+msgid "Blue gain"
+msgstr "הגבר כחול"
+
+#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760
+#, no-c-format
+msgid "Sets blue channel gain"
+msgstr "קובע את הגבר ערוץ כחול"
+
+#: backend/matsushita.c:139
+#, no-c-format
+msgid "Bayer Dither 16"
+msgstr "Bayer Dither 16"
+
+#: backend/matsushita.c:140
+#, no-c-format
+msgid "Bayer Dither 64"
+msgstr "Bayer Dither 64"
+
+#: backend/matsushita.c:141
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Dot 32"
+msgstr "הדפסת רשת נקודה 32"
+
+#: backend/matsushita.c:142
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Dot 64"
+msgstr "הדפסת רשת נקודה 64"
+
+#: backend/matsushita.c:143
+#, no-c-format
+msgid "Error Diffusion"
+msgstr "דיפוזיית תקלה"
+
+#: backend/matsushita.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Mode 1"
+msgstr "מצב 1"
+
+#: backend/matsushita.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Mode 2"
+msgstr "מצב 2"
+
+#: backend/matsushita.c:162
+#, no-c-format
+msgid "Mode 3"
+msgstr "מצב 3"
+
+#: backend/matsushita.c:176
+#, no-c-format
+msgid "From white stick"
+msgstr "מחתיכה לבנה"
+
+#: backend/matsushita.c:212
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "חלק"
+
+#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
+
+#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230
+#: backend/matsushita.c:1296
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "גבוה"
+
+#: backend/matsushita.c:245
+#, no-c-format
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: backend/matsushita.c:257
+#, no-c-format
+msgid "One page"
+msgstr "עמוד אחד"
+
+#: backend/matsushita.c:258
+#, no-c-format
+msgid "All pages"
+msgstr "כל הדפים"
+
+#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333
+#, no-c-format
+msgid "sheetfed scanner"
+msgstr "סורק מוזן דפים"
+
+#: backend/matsushita.h:209
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale 4 bits"
+msgstr "גווני אפור 4 ביטים"
+
+#: backend/matsushita.h:210
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale 8 bits"
+msgstr "גווני אפור 8 ביטים"
+
+#: backend/microtek2.h:601
+#, no-c-format
+msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time"
+msgstr "הצללה, מיצוע טונים, הדגשה, זמן חשיפה"
+
+#: backend/microtek2.h:603
+#, no-c-format
+msgid "Special options"
+msgstr "אפשרויות מיוחדות"
+
+#: backend/microtek2.h:604
+#, no-c-format
+msgid "Color balance"
+msgstr "איזון צבע"
+
+#: backend/microtek2.h:607
+#, no-c-format
+msgid "Disable backtracking"
+msgstr "כבה מעקב אחורי"
+
+#: backend/microtek2.h:608
+#, no-c-format
+msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
+msgstr "אם מסומנת הסורק לא מבצע מעקב אחורי"
+
+#: backend/microtek2.h:612
+#, no-c-format
+msgid "Toggle lamp of flatbed"
+msgstr "שנה מצב מנורה של משטח זכוכית"
+
+#: backend/microtek2.h:613
+#, no-c-format
+msgid "Toggles the lamp of the flatbed"
+msgstr "משנה את מצב המנורה של משטח הזכוכית"
+
+#: backend/microtek2.h:616
+#, no-c-format
+msgid "Calibration by backend"
+msgstr "כיול בעזרת backend"
+
+#: backend/microtek2.h:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
+msgstr "אם מסומנת כיול הצבע לפני סריקה מבוצע בעזרת ה-backend"
+
+#: backend/microtek2.h:621
+#, no-c-format
+msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
+msgstr "השתמש במתאם lightlid-35mm"
+
+#: backend/microtek2.h:622
+#, no-c-format
+msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
+msgstr "אפשרות זו מכבה את המנורה של משטח הזכוכית במהלך סריקה"
+
+#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421
+#, no-c-format
+msgid "Quality scan"
+msgstr "סריקת איכות"
+
+#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422
+#, no-c-format
+msgid "Highest quality but lower speed"
+msgstr "איכות מירבית אבל מהירות איטית"
+
+#: backend/microtek2.h:630
+#, no-c-format
+msgid "Fast scan"
+msgstr "סריקה מהירה"
+
+#: backend/microtek2.h:631
+#, no-c-format
+msgid "Highest speed but lower quality"
+msgstr "מהירות מירבית אבל איכות נמוכה"
+
+#: backend/microtek2.h:634
+#, no-c-format
+msgid "Automatic adjustment of threshold"
+msgstr "כיוון אוטומטי של סף"
+
+#: backend/microtek2.h:635
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
+"for the threshold."
+msgstr "אם מסומנת ה-backend מנסה אוטומטית לקבוע ערך מיטבי לסף."
+
+#: backend/microtek2.h:641
+#, no-c-format
+msgid "Selects the gamma correction mode."
+msgstr "בוחר את מצב תיקון הגמה."
+
+#: backend/microtek2.h:644
+#, no-c-format
+msgid "Bind gamma"
+msgstr "מחייב גמה"
+
+#: backend/microtek2.h:645
+#, no-c-format
+msgid "Use same gamma values for all colour channels."
+msgstr "השתמש באותם ערכי גמה לכל ערוצי הצבע."
+
+#: backend/microtek2.h:649
+#, no-c-format
+msgid "Scalar gamma"
+msgstr "גמת סקלר"
+
+#: backend/microtek2.h:650
+#, no-c-format
+msgid "Selects a value for scalar gamma correction."
+msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר."
+
+#: backend/microtek2.h:654
+#, no-c-format
+msgid "Scalar gamma red"
+msgstr "גמת סקלר אדום"
+
+#: backend/microtek2.h:655
+#, no-c-format
+msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)"
+msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ אדום)"
+
+#: backend/microtek2.h:659
+#, no-c-format
+msgid "Scalar gamma green"
+msgstr "גמת סקלר ירוק"
+
+#: backend/microtek2.h:660
+#, no-c-format
+msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)"
+msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ ירוק)"
+
+#: backend/microtek2.h:664
+#, no-c-format
+msgid "Scalar gamma blue"
+msgstr "גמת סקלר כחול"
+
+#: backend/microtek2.h:665
+#, no-c-format
+msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)"
+msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ כחול)"
+
+#: backend/microtek2.h:669
+#, no-c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: backend/microtek2.h:670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
+msgstr "בוחר את פס הצבע, \"מסטר\" אומר שכל הצבעים מושפעים."
+
+#: backend/microtek2.h:674
+#, no-c-format
+msgid "Midtone"
+msgstr "טון אמצעי"
+
+#: backend/microtek2.h:675
+#, no-c-format
+msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אפור\"."
+
+#: backend/microtek2.h:679
+#, no-c-format
+msgid "Midtone for red"
+msgstr "טון אמצעי עבור אדום"
+
+#: backend/microtek2.h:680
+#, no-c-format
+msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אדום\"."
+
+#: backend/microtek2.h:684
+#, no-c-format
+msgid "Midtone for green"
+msgstr "טון אמצעי עבור ירוק"
+
+#: backend/microtek2.h:685
+#, no-c-format
+msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% ירוק\"."
+
+#: backend/microtek2.h:689
+#, no-c-format
+msgid "Midtone for blue"
+msgstr "טון אמצעי עבור כחול"
+
+#: backend/microtek2.h:690
+#, no-c-format
+msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
+msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% כחול\"."
+
+#: backend/microtek2.h:694
+#, no-c-format
+msgid "Red balance"
+msgstr "איזון אדום"
+
+#: backend/microtek2.h:695
+#, no-c-format
+msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
+msgstr "גורם איזון עבור אדום. ערך של 100% אומר ללא תיקון."
+
+#: backend/microtek2.h:699
+#, no-c-format
+msgid "Green balance"
+msgstr "איזון ירוק"
+
+#: backend/microtek2.h:700
+#, no-c-format
+msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
+msgstr "גורם איזון עבור ירוק. ערך של 100% אומר ללא תיקון."
+
+#: backend/microtek2.h:704
+#, no-c-format
+msgid "Blue balance"
+msgstr "איזון כחול"
+
+#: backend/microtek2.h:705
+#, no-c-format
+msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
+msgstr "גורם איזון עבור כחול. ערך של 100% אומר ללא תיקון."
+
+#: backend/microtek2.h:709
+#, no-c-format
+msgid "Firmware balance"
+msgstr "איזון קושחה"
+
+#: backend/microtek2.h:710
+#, no-c-format
+msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
+msgstr "קובע את ערכי איזון הצבע לערכי הקושחה המסופקים."
+
+#: backend/mustek.c:149
+#, no-c-format
+msgid "Slowest"
+msgstr "הכי איטי"
+
+#: backend/mustek.c:149
+#, no-c-format
+msgid "Slower"
+msgstr "איטי יותר"
+
+#: backend/mustek.c:150
+#, no-c-format
+msgid "Faster"
+msgstr "מהר יותר"
+
+#: backend/mustek.c:150
+#, no-c-format
+msgid "Fastest"
+msgstr "הכי מהר"
+
+#: backend/mustek.c:177
+#, no-c-format
+msgid "8x8 coarse"
+msgstr "גס 8x8"
+
+#: backend/mustek.c:177
+#, no-c-format
+msgid "8x8 normal"
+msgstr "רגיל 8x8"
+
+#: backend/mustek.c:177
+#, no-c-format
+msgid "8x8 fine"
+msgstr "עדין 8x8"
+
+#: backend/mustek.c:178
+#, no-c-format
+msgid "8x8 very fine"
+msgstr "מאוד עדין 8x8"
+
+#: backend/mustek.c:178
+#, no-c-format
+msgid "6x6 normal"
+msgstr "רגיל 6x6"
+
+#: backend/mustek.c:179
+#, no-c-format
+msgid "5x5 coarse"
+msgstr "גס 5x5"
+
+#: backend/mustek.c:179
+#, no-c-format
+msgid "5x5 fine"
+msgstr "עדין 5x5"
+
+#: backend/mustek.c:179
+#, no-c-format
+msgid "4x4 coarse"
+msgstr "גס 4x4"
+
+#: backend/mustek.c:180
+#, no-c-format
+msgid "4x4 normal"
+msgstr "רגיל 4x4"
+
+#: backend/mustek.c:180
+#, no-c-format
+msgid "4x4 fine"
+msgstr "עדין 4x4"
+
+#: backend/mustek.c:180
+#, no-c-format
+msgid "3x3 normal"
+msgstr "רגיל 3x3"
+
+#: backend/mustek.c:181
+#, no-c-format
+msgid "2x2 normal"
+msgstr "רגיל 2x2"
+
+#: backend/mustek.c:181
+#, no-c-format
+msgid "8x8 custom"
+msgstr "מותאם אישית 8x8"
+
+#: backend/mustek.c:182
+#, no-c-format
+msgid "6x6 custom"
+msgstr "מותאם אישית 6x6"
+
+#: backend/mustek.c:183
+#, no-c-format
+msgid "5x5 custom"
+msgstr "מותאם אישית 5x5"
+
+#: backend/mustek.c:183
+#, no-c-format
+msgid "4x4 custom"
+msgstr "מותאם אישית 4x4"
+
+#: backend/mustek.c:184
+#, no-c-format
+msgid "3x3 custom"
+msgstr "מותאם אישית 3x3"
+
+#: backend/mustek.c:185
+#, no-c-format
+msgid "2x2 custom"
+msgstr "מותאם אישית 2x2"
+
+#: backend/mustek.c:4247
+#, no-c-format
+msgid "Fast gray mode"
+msgstr "מצב אפור מהיר"
+
+#: backend/mustek.c:4248
+#, no-c-format
+msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
+msgstr "סרוק במצב אפור מהיר (איכות נמוכה יותר)."
+
+#: backend/mustek.c:4345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
+"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
+msgstr ""
+"בקש שכל התצוגות המקדימות יבוצעו במצב המהיר ביותר (איכות נמוכה). זה יכול "
+"להיות מצב לא צבע או מצב רזולוציה נמוכה."
+
+#: backend/mustek.c:4353
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off time (minutes)"
+msgstr "זמן כיבוי מנורה (דקות)"
+
+#: backend/mustek.c:4354
+#, no-c-format
+msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
+msgstr "קובע את הזמן (בדקות) שלאחריו המנורה נכבית."
+
+#: backend/mustek.c:4365
+#, no-c-format
+msgid "Turn lamp off"
+msgstr "כבה מנורה"
+
+#: backend/mustek.c:4366
+#, no-c-format
+msgid "Turns the lamp off immediately."
+msgstr "מכבה את המנורה מיד."
+
+#: backend/mustek.c:4443
+#, no-c-format
+msgid "Red brightness"
+msgstr "בהירות אדום"
+
+#: backend/mustek.c:4444
+#, no-c-format
+msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek.c:4456
+#, no-c-format
+msgid "Green brightness"
+msgstr "בהירות ירוק"
+
+#: backend/mustek.c:4457
+#, no-c-format
+msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek.c:4469
+#, no-c-format
+msgid "Blue brightness"
+msgstr "בהירות כחול"
+
+#: backend/mustek.c:4470
+#, no-c-format
+msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek.c:4495
+#, no-c-format
+msgid "Contrast red channel"
+msgstr "ניגודיות ערוץ אדום"
+
+#: backend/mustek.c:4496
+#, no-c-format
+msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek.c:4508
+#, no-c-format
+msgid "Contrast green channel"
+msgstr "ניגודיות ערוץ ירוק"
+
+#: backend/mustek.c:4509
+#, no-c-format
+msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek.c:4521
+#, no-c-format
+msgid "Contrast blue channel"
+msgstr "ניגודיות ערוץ כחול"
+
+#: backend/mustek.c:4522
+#, no-c-format
+msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
+msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת."
+
+#: backend/mustek_usb2.c:105
+#, no-c-format
+msgid "Color48"
+msgstr "צבע48"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114
+#, no-c-format
+msgid "Color24"
+msgstr "צבע24"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:107
+#, no-c-format
+msgid "Gray16"
+msgstr "אפור16"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:108
+#, no-c-format
+msgid "Gray8"
+msgstr "אפור8"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:119
+#, no-c-format
+msgid "Reflective"
+msgstr "מחזיר אור"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:120
+#, no-c-format
+msgid "Positive"
+msgstr "חיובי"
+
+#: backend/mustek_usb2.c:421
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"40 seconds warm-up time."
+msgstr ""
+"בצע חימום עד שהבהירות של המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 40 "
+"שניות."
+
+#: backend/pixma.c:397
+#, no-c-format
+msgid "Negative color"
+msgstr "צבע תשליל"
+
+#: backend/pixma.c:402
+#, no-c-format
+msgid "Negative gray"
+msgstr "אפור תשליל"
+
+#: backend/pixma.c:415
+#, no-c-format
+msgid "48 bits color"
+msgstr "צבע 48 ביטים"
+
+#: backend/pixma.c:420
+#, no-c-format
+msgid "16 bits gray"
+msgstr "צבע 16 ביטים"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
+"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
+msgstr ""
+"בוחר את מקור הסריקה (כמו מזין מסמכים). קבע מקור לפני מצב ורזולוציה. "
+"מאתחל מצב ורזולוציה לערכים אוטומטים."
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:98
+#, no-c-format
+msgid "Button-controlled scan"
+msgstr "סריקה מבוקרת כפתור"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
+"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To "
+"cancel, press \"GRAY\" button."
+msgstr ""
+"כאשר מופעלת, תהליך הסריקה לא יתחיל מיד. להמשך, לחץ על כפתור \"סריקה\" או "
+"\"צבע\" (תלוי בדגם הסורק). לביטול, לחץ על כפתור \"אפור\"."
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:232
+#, no-c-format
+msgid "Update button state"
+msgstr "עדכן מצב כפתור"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:244
+#, no-c-format
+msgid "Button 1"
+msgstr "כפתור 1"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:258
+#, no-c-format
+msgid "Button 2"
+msgstr "כפתור 2"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:272
+#, no-c-format
+msgid "Type of original to scan"
+msgstr "סוג מקור לסריקה"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:286
+#, no-c-format
+msgid "Target operation type"
+msgstr "סוג פעולת מטרה"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:348
+#, no-c-format
+msgid "ADF Waiting Time"
+msgstr "זמן המתנה מזין מסמכים אוטומטי"
+
+#: backend/pixma_sane_options.c:349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new "
+"document inserted into the automatic document feeder."
+msgstr ""
+"כאשר נקבע, הסורק מחפש את זמן ההמתנה בשניות למסמך חדש המוכנס למזין "
+"המסמכים האוטומטי."
+
+#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "שקיפות"
+
+#: backend/plustek.c:913
+#, no-c-format
+msgid "Device-Settings"
+msgstr "התקן-הגדרות"
+
+#: backend/plustek.c:920
+#, no-c-format
+msgid "Lampswitch"
+msgstr "מתג מנורה"
+
+#: backend/plustek.c:921
+#, no-c-format
+msgid "Manually switching the lamp(s)."
+msgstr "הדלקת המנורה(ות) ידנית."
+
+#: backend/plustek.c:926
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off during dark calibration"
+msgstr "מנורה כבויה במהלך כיול כהה"
+
+#: backend/plustek.c:927
+#, no-c-format
+msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration."
+msgstr "תמיד מכבה את המנורה כאשר מבצע כיול כהה."
+
+#: backend/plustek.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Calibration data cache"
+msgstr "מטמון מידע כיול"
+
+#: backend/plustek.c:936
+#, no-c-format
+msgid "Enables or disables calibration data cache."
+msgstr "מפעיל או מכבה מטמון מידע כיול."
+
+#: backend/plustek.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Performs calibration"
+msgstr "מבצע כיול"
+
+#: backend/plustek.c:959
+#, no-c-format
+msgid "Speedup sensor"
+msgstr "זרז חיישן"
+
+#: backend/plustek.c:960
+#, no-c-format
+msgid "Enables or disables speeding up sensor movement."
+msgstr "מפעיל או מכבה זירוז של תנועת החיישן."
+
+#: backend/plustek.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Warmup-time"
+msgstr "זמן חימום"
+
+#: backend/plustek.c:975
+#, no-c-format
+msgid "Warmup-time in seconds."
+msgstr "זמן חימום בשניות."
+
+#: backend/plustek.c:987
+#, no-c-format
+msgid "Lampoff-time"
+msgstr "זמן כיבוי מנורה"
+
+#: backend/plustek.c:988
+#, no-c-format
+msgid "Lampoff-time in seconds."
+msgstr "זמן כיבוי מנורה בשניות."
+
+#: backend/plustek.c:995
+#, no-c-format
+msgid "Analog frontend"
+msgstr "ממשק אנלוגי"
+
+#: backend/plustek.c:1002
+#, no-c-format
+msgid "Red gain value of the AFE"
+msgstr "ערך הגבר אדום של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792
+#, no-c-format
+msgid "Red offset"
+msgstr "אופסט אדום"
+
+#: backend/plustek.c:1010
+#, no-c-format
+msgid "Red offset value of the AFE"
+msgstr "ערך אופסט אדום של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1018
+#, no-c-format
+msgid "Green gain value of the AFE"
+msgstr "ערך הגבר ירוק של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1026
+#, no-c-format
+msgid "Green offset value of the AFE"
+msgstr "ערך אופסט ירוק של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1034
+#, no-c-format
+msgid "Blue gain value of the AFE"
+msgstr "ערך הגבר כחול של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1042
+#, no-c-format
+msgid "Blue offset value of the AFE"
+msgstr "ערך אופסט כחול של ה-AFE"
+
+#: backend/plustek.c:1049
+#, no-c-format
+msgid "Red lamp off"
+msgstr "מנורה אדומה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1050
+#, no-c-format
+msgid "Defines red lamp off parameter"
+msgstr "מגדיר פרמטר מנורה אדומה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1057
+#, no-c-format
+msgid "Green lamp off"
+msgstr "מנורה ירוקה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1058
+#, no-c-format
+msgid "Defines green lamp off parameter"
+msgstr "מגדיר פרמטר מנורה ירוקה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1065
+#, no-c-format
+msgid "Blue lamp off"
+msgstr "מנורה כחולה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1066
+#, no-c-format
+msgid "Defines blue lamp off parameter"
+msgstr "מגדיר פרמטר מנורה כחולה כבויה"
+
+#: backend/plustek.c:1096
+#, no-c-format
+msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
+msgstr "אפשרות זו משקפת את מצב הכפתורים של הסורק."
+
+#: backend/plustek_pp.c:197
+#, no-c-format
+msgid "Color36"
+msgstr "צבע36"
+
+#: backend/plustek_pp.c:211
+#, no-c-format
+msgid "Dithermap 1"
+msgstr "Dithermap 1"
+
+#: backend/plustek_pp.c:212
+#, no-c-format
+msgid "Dithermap 2"
+msgstr "Dithermap 2"
+
+#: backend/plustek_pp.c:213
+#, no-c-format
+msgid "Randomize"
+msgstr "בצע באקראי"
+
+#: backend/pnm.c:168
+#, no-c-format
+msgid "Source Selection"
+msgstr "בחירת מקור"
+
+#: backend/pnm.c:205
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr "שיפור תמונה"
+
+#: backend/pnm.c:241
+#, no-c-format
+msgid "Grayify"
+msgstr "בצע גיוון אפור"
+
+#: backend/pnm.c:242
+#, no-c-format
+msgid "Load the image as grayscale."
+msgstr "פתח את התמונה בגווני אפור."
+
+#: backend/pnm.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Three-Pass Simulation"
+msgstr "סימולציה תלת-מעברית"
+
+#: backend/pnm.c:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For "
+"kicks, it returns green, then blue, then red."
+msgstr ""
+"בצע סימולציה של סורק תלת-מעברי בעזרת חזרה של 3 פריימים שונים. בשביל "
+"הכיף, מחזיר ירוק, אחר כך כחול, אחר כך אדום."
+
+#: backend/pnm.c:267
+#, no-c-format
+msgid "Hand-Scanner Simulation"
+msgstr "סימולציה סורק ידני"
+
+#: backend/pnm.c:268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image "
+"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this "
+"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
+msgstr ""
+"בצע סימולציה של סורק ידני. סורקים ידניים אינם יודעים את גובה התמונה "
+"מהתחלה. במקום, הם מחזירים גובה של -1. הפעלת אפשרות זו מאפשרת בדיקה האם "
+"ממשק יכול לטפל בכך בהצלחה."
+
+#: backend/pnm.c:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
+msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות העשרה (בהירות וניגודיות)."
+
+#: backend/pnm.c:295
+#, no-c-format
+msgid "Read only test-option"
+msgstr "אפשרות בדיקה קריאה בלבד"
+
+#: backend/pnm.c:296
+#, no-c-format
+msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
+msgstr "בא נראה האם ממשקים יכולים לטפל בזה נכון"
+
+#: backend/pnm.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Tables"
+msgstr "טבלאות גמה"
+
+#: backend/pnm.c:379
+#, no-c-format
+msgid "Status Code Simulation"
+msgstr "סימולציה קוד סטטוס"
+
+#: backend/pnm.c:391
+#, no-c-format
+msgid "Do not force status code"
+msgstr "אל תאלץ קוד סטטוס"
+
+#: backend/pnm.c:392
+#, no-c-format
+msgid "Do not force the backend to return a status code."
+msgstr "אל תאלץ את ה-backend להחזיר קוד סטטוס."
+
+#: backend/pnm.c:403
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_EOF"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_EOF"
+
+#: backend/pnm.c:404
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_EOF לאחר ש-sane_read() "
+"נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:416
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_JAMMED"
+
+#: backend/pnm.c:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_JAMMED לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:430
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_DOCS"
+
+#: backend/pnm.c:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_DOCS לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:443
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_COVER_OPEN"
+
+#: backend/pnm.c:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_COVER_OPEN לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:456
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_IO_ERROR"
+
+#: backend/pnm.c:457
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_IO_ERROR לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:469
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_MEM"
+
+#: backend/pnm.c:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
+"sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_MEM לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/pnm.c:483
+#, no-c-format
+msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
+msgstr "החזר SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
+
+#: backend/pnm.c:484
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
+"after sane_read() has been called."
+msgstr ""
+"אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_ACCESS_DENIED לאחר ש-"
+"sane_read() נקראה."
+
+#: backend/rts8891.c:2809
+#, no-c-format
+msgid "This option reflects the status of a scanner button."
+msgstr "אפשרות זו משקפת את הסטטוס של כפתור בסורק."
+
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639
+#, no-c-format
+msgid "Lamp on"
+msgstr "מנורה דולקת"
+
+#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796
+#, no-c-format
+msgid "Turn on scanner lamp"
+msgstr "הדלק מנורת סורק"
+
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812
+#, no-c-format
+msgid "Lamp off"
+msgstr "מנורה כבויה"
+
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813
+#, no-c-format
+msgid "Turn off scanner lamp"
+msgstr "כבה מנורת סורק"
+
+#: backend/sm3840.c:760
+#, no-c-format
+msgid "Lamp timeout"
+msgstr "זמן תפוגה מנורה"
+
+#: backend/sm3840.c:762
+#, no-c-format
+msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
+msgstr "דקות עד שמנורה נכבית לאחר סריקה"
+
+#: backend/sm3840.c:772
+#, no-c-format
+msgid "Threshold value for lineart mode"
+msgstr "ערך סף למצב סגנון קווי"
+
+#: backend/snapscan-options.c:88
+#, no-c-format
+msgid "Document Feeder"
+msgstr "מזין מסמכים"
+
+#: backend/snapscan-options.c:92
+#, no-c-format
+msgid "6x4 (inch)"
+msgstr "6x4 (inch)"
+
+#: backend/snapscan-options.c:93
+#, no-c-format
+msgid "8x10 (inch)"
+msgstr "8x10 (inch)"
+
+#: backend/snapscan-options.c:94
+#, no-c-format
+msgid "8.5x11 (inch)"
+msgstr "8.5x11 (inch)"
+
+#: backend/snapscan-options.c:97
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning Unsupported"
+msgstr "הדפסת רשת לא נתמכת"
+
+#: backend/snapscan-options.c:98
+#, no-c-format
+msgid "DispersedDot8x8"
+msgstr "DispersedDot8x8"
+
+#: backend/snapscan-options.c:99
+#, no-c-format
+msgid "DispersedDot16x16"
+msgstr "DispersedDot16x16"
+
+#: backend/snapscan-options.c:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
+"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
+"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
+"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
+"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
+msgstr ""
+"מספר שורות סריקה לבקש בקריאת SCSI. שינוי פרמטר זה מאפשר לך לכוון את "
+"המהירות שבה מידע נקרא מהסורק במהלך סריקות. אם הערך הנקבע נמוך מדי, הסורק "
+"יצטרך לעצור מדי פעם באמצע סריקה. אם הערך הנקבע גבוה מדי, ממשקים מבוססי X "
+"עלולים לא להגיב לאירועי X והמערכת שלך יכולה לקרוס."
+
+#: backend/snapscan-options.c:111
+#, no-c-format
+msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
+msgstr "מספר פריים של מחזיק מדיה שאמור להיסרק."
+
+#: backend/snapscan-options.c:114
+#, no-c-format
+msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
+msgstr "השתמש בבחירה ידנית או אוטומטית של נקודת פוקוס."
+
+#: backend/snapscan-options.c:117
+#, no-c-format
+msgid "Focus point for scanning."
+msgstr "נקודת פוקוס לסריקה."
+
+#: backend/snapscan-options.c:482
+#, no-c-format
+msgid "Preview mode"
+msgstr "מצב תצוגה מקדימה"
+
+#: backend/snapscan-options.c:484
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
+"combination of speed and detail."
+msgstr ""
+"בחר את המצב לתצוגות מקדימות. תצוגות מקדימות בגווני אפור בדרך כלל נותנות "
+"את השילוב הטוב ביותר של מהירות ופירוט."
+
+#: backend/snapscan-options.c:601
+#, no-c-format
+msgid "Predefined settings"
+msgstr "הגדרות מוגדרות מראש"
+
+#: backend/snapscan-options.c:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
+"like."
+msgstr "מספק שטחי סריקה סטנדרטיים לצלמים, עמודים מודפסים וכדומה."
+
+#: backend/snapscan-options.c:884
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "פריים"
+
+#: backend/snapscan-options.c:885
+#, no-c-format
+msgid "Frame to be scanned"
+msgstr "פריים לסריקה"
+
+#: backend/snapscan-options.c:897
+#, no-c-format
+msgid "Focus-mode"
+msgstr "מצב-פוקוס"
+
+#: backend/snapscan-options.c:898
+#, no-c-format
+msgid "Auto or manual focus"
+msgstr "פוקוס אוטומטי או ידני"
+
+#: backend/snapscan-options.c:911
+#, no-c-format
+msgid "Focus-point"
+msgstr "נקודת-פוקוס"
+
+#: backend/snapscan-options.c:912
+#, no-c-format
+msgid "Focus point"
+msgstr "נקודת פוקוס"
+
+#: backend/snapscan-options.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Colour lines per read"
+msgstr "קווי צבע פר קריאה"
+
+#: backend/snapscan-options.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale lines per read"
+msgstr "קווים בגווני אפור פר קריאה"
+
+#: backend/stv680.c:974
+#, no-c-format
+msgid "webcam"
+msgstr "מצלמת רשת"
+
+#: backend/stv680.h:115
+#, no-c-format
+msgid "Color RAW"
+msgstr "צבע גולמי"
+
+#: backend/stv680.h:116
+#, no-c-format
+msgid "Color RGB"
+msgstr "צבע RGB"
+
+#: backend/stv680.h:117
+#, no-c-format
+msgid "Color RGB TEXT"
+msgstr "צבע RGB טקסט"
+
+#: backend/test.c:137
+#, no-c-format
+msgid "Solid black"
+msgstr "שחור מלא"
+
+#: backend/test.c:137
+#, no-c-format
+msgid "Solid white"
+msgstr "לבן מלא"
+
+#: backend/test.c:138
+#, no-c-format
+msgid "Color pattern"
+msgstr "תבנית צבע"
+
+#: backend/test.c:138
+#, no-c-format
+msgid "Grid"
+msgstr "רשת"
+
+#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#, no-c-format
+msgid "First entry"
+msgstr "רשומה ראשונה"
+
+#: backend/test.c:163 backend/test.c:171
+#, no-c-format
+msgid "Second entry"
+msgstr "רשומה שניה"
+
+#: backend/test.c:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
+"display it"
+msgstr "זוהי הרשומה השלישית הארוכה מאוד. אולי לממשק יש מושג איך להציג אותה"
+
+#: backend/test.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Hand-scanner simulation"
+msgstr "סימולציה סורק-ידני"
+
+#: backend/test.c:349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
+"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option "
+"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This "
+"option also enables a fixed width of 11 cm."
+msgstr ""
+"בצע סימולציה של סורק ידני. סורקים ידניים אינם יודעים את הגובה של התמונה "
+"מראש. במקום, הם מחזירים גובה של -1. קביעת אפשרות זו מאפשרת לבדוק האם "
+"ממשק יכול לטפל בזה נכון. אפשרות זו גם מאפשרת רוחב קבוע של 11 סנטימטר."
+
+#: backend/test.c:366
+#, no-c-format
+msgid "Three-pass simulation"
+msgstr "סימולציה תלת-מעברית"
+
+#: backend/test.c:367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
+"transmitted."
+msgstr "בצע סימולציה של סורק תלת מעברי. במצב צבע, שלושה פריימים מועברים."
+
+#: backend/test.c:382
+#, no-c-format
+msgid "Set the order of frames"
+msgstr "קבע את הסדר של הפריימים"
+
+#: backend/test.c:383
+#, no-c-format
+msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
+msgstr "קבע את הסדר של הפריימים במצב צבע תלת מעברי."
+
+#: backend/test.c:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
+"after 10 scans."
+msgstr "אם מזין מסמכים אוטומטי נבחר, המזין יהיה \"ריק\" לאחר 10 סריקות."
+
+#: backend/test.c:431
+#, no-c-format
+msgid "Special Options"
+msgstr "אפשרויות מיוחדות"
+
+#: backend/test.c:444
+#, no-c-format
+msgid "Select the test picture"
+msgstr "בחר את תמונת הבדיקה"
+
+#: backend/test.c:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the kind of test picture. Available options:\n"
+"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
+"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
+"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
+"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
+"square."
+msgstr ""
+"בחר את סוג תמונת הבדיקה. אפשרויות זמינות:\n"
+"שחור מלא: ממלא את כל הסריקה בשחור.\n"
+"לבן מלא: ממלא את כל הסריקה בלבן.\n"
+"תבנית צבע: מצייר תבניות בדיקה שונות בצבע כתלות במצב.\n"
+"רשת: מצייר רשת שחור/לבן עם רוחב וגובה של 10 מילימטר פר ריבוע."
+
+#: backend/test.c:467
+#, no-c-format
+msgid "Invert endianness"
+msgstr "הפוך סדר בייטים"
+
+#: backend/test.c:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
+"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
+"uses the correct endianness."
+msgstr ""
+"החלף בייט עליון ותחתון של מידע תמונה במצבי 16 ביט. אפשרות זו ניתנת "
+"לשימוש לבדיקה של מצבי 16 ביט של ממשקים, למשל אם הממשק משתמש בסדר הבייטים "
+"הנכון."
+
+#: backend/test.c:484
+#, no-c-format
+msgid "Read limit"
+msgstr "גבול קריאה"
+
+#: backend/test.c:485
+#, no-c-format
+msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
+msgstr "הגבל את כמות המידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()."
+
+#: backend/test.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Size of read-limit"
+msgstr "גודל של גבול קריאה"
+
+#: backend/test.c:499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
+msgstr "הכמות (המירבית) של מידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()."
+
+#: backend/test.c:514
+#, no-c-format
+msgid "Read delay"
+msgstr "השהיית קריאה"
+
+#: backend/test.c:515
+#, no-c-format
+msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
+msgstr "השהה את מעבר המידע לצינור."
+
+#: backend/test.c:527
+#, no-c-format
+msgid "Duration of read-delay"
+msgstr "משך של השהיית קריאה"
+
+#: backend/test.c:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
+msgstr "כמה זמן לחכות לאחר כל העברת באפר של מידע דרך הצינור."
+
+#: backend/test.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Return-value of sane_read"
+msgstr "ערך מוחזר של sane_read"
+
+#: backend/test.c:545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
+"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
+"frontend handles them."
+msgstr ""
+"בחר את הערך המוחזר של sane_read(). \"ברירת מחדל\" היא הטיפול הרגיל "
+"לסריקה. כל שאר הקודים של הסטטוס הם לבדיקה של איך הממשק מטפל בהם."
+
+#: backend/test.c:562
+#, no-c-format
+msgid "Loss of pixels per line"
+msgstr "איבוד פיקסלים פר שורה"
+
+#: backend/test.c:564
+#, no-c-format
+msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
+msgstr "מספר הפיקסלים שאובדים בסוף של כל שורה."
+
+#: backend/test.c:577
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy parameters"
+msgstr "פרמטרים עמומים"
+
+#: backend/test.c:578
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
+"before sane_start()."
+msgstr ""
+"החזר שורות עמומות ובייטים פר שורה כאשר sane_parameters() נקראת לפני "
+"sane_start()."
+
+#: backend/test.c:591
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO"
+msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם"
+
+#: backend/test.c:592
+#, no-c-format
+msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
+msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם עבור sane_read() אם נתמך על ידי הממשק."
+
+#: backend/test.c:605
+#, no-c-format
+msgid "Offer select file descriptor"
+msgstr "תציע תיאור בחר קובץ"
+
+#: backend/test.c:606
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
+"data."
+msgstr "תציע תיאור בחר קובץ לגילוי האם sane_read() תחזיר מידע."
+
+#: backend/test.c:619
+#, no-c-format
+msgid "Enable test options"
+msgstr "הפעל אפשרויות בדיקה"
+
+#: backend/test.c:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable various test options. This is for testing the ability of "
+"frontends to view and modify all the different SANE option types."
+msgstr ""
+"הפעל אפשרויות בדיקה שונות. זה עבור בדיקה של יכולת הממשקים לצפות ולשנות "
+"את כל סוגי אפשרויות SANE השונות."
+
+#: backend/test.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Print options"
+msgstr "הדפס אפשרויות"
+
+#: backend/test.c:635
+#, no-c-format
+msgid "Print a list of all options."
+msgstr "הדפס רשימה של כל האפשרויות."
+
+#: backend/test.c:712
+#, no-c-format
+msgid "Bool test options"
+msgstr "אפשרויות בדיקה בוליאנית"
+
+#: backend/test.c:725
+#, no-c-format
+msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
+msgstr "(1/6) בחירה רכה גילוי רך בוליאני"
+
+#: backend/test.c:727
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
+msgstr ""
+"(1/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה וגילוי רך ויכולות "
+"(מתקדמות). זוהי אפשרות בוליאנית רגילה."
+
+#: backend/test.c:743
+#, no-c-format
+msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
+msgstr "(2/6) בחירה קשה גילוי רך בוליאני"
+
+#: backend/test.c:745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
+"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
+msgstr ""
+"(2/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה קשה וגילוי רך ויכולות "
+"(מתקדמות). זה אומר שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי "
+"המשתמש (למשל על ידי לחיצה על כפתור בהתקן)."
+
+#: backend/test.c:762
+#, no-c-format
+msgid "(3/6) Bool hard select"
+msgstr "(3/6) בחירה קשה בוליאני"
+
+#: backend/test.c:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
+"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
+"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
+msgstr ""
+"(3/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה קשה ויכולות (מתקדמות). זה אומר "
+"שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי המשתמש (למשל על ידי "
+"לחיצה על כפתור בהתקן) ואינה ניתנת לקריאה בעזרת הממשק."
+
+#: backend/test.c:781
+#, no-c-format
+msgid "(4/6) Bool soft detect"
+msgstr "(4/6) גילוי רך בוליאני"
+
+#: backend/test.c:782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
+"That means the option is read-only."
+msgstr ""
+"(4/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה גילוי רך ויכולות (מתקדמות). זה אומר "
+"שהאפשרות היא לקריאה בלבד."
+
+#: backend/test.c:798
+#, no-c-format
+msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
+msgstr "(5/6) בחירה רכה גילוי רך מדומה בוליאני"
+
+#: backend/test.c:799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
+"(and advanced) capabilities."
+msgstr ""
+"(5/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך, ויכולות מדומות "
+"(ומתקדמות)."
+
+#: backend/test.c:815
+#, no-c-format
+msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
+msgstr "(6/6) בחירה רכה גילוי רך אוטומטי בוליאני"
+
+#: backend/test.c:816
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
+"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
+"backend."
+msgstr ""
+"(6/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך ויכולות אוטומטיות "
+"(ומתקדמות). אפשרות זו יכולה להיקבע אוטומטית בעזרת ה-backend."
+
+#: backend/test.c:833
+#, no-c-format
+msgid "Int test options"
+msgstr "אפשרויות בדיקה שלם"
+
+#: backend/test.c:846
+#, no-c-format
+msgid "(1/6) Int"
+msgstr "(1/6) שלם"
+
+#: backend/test.c:847
+#, no-c-format
+msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
+msgstr "(1/6) אפשרות בדיקה שלם ללא יחידה וללא סט אילוצים."
+
+#: backend/test.c:862
+#, no-c-format
+msgid "(2/6) Int constraint range"
+msgstr "(2/6) טווח אילוץ שלם"
+
+#: backend/test.c:863
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
+"is 4, maximum 192, and quant is 2."
+msgstr ""
+"(2/6) אפשרות בדיקה שלם עם פיקסל יחידה וסט טווח אילוץ. מינימום זה 4, "
+"מקסימום 192, ו-quant הוא 2."
+
+#: backend/test.c:879
+#, no-c-format
+msgid "(3/6) Int constraint word list"
+msgstr "(3/6) רשימת מילות אילוץ שלם"
+
+#: backend/test.c:880
+#, no-c-format
+msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
+msgstr "(3/6) אפשרות בדיקה שלם עם ביטים יחידה וסט רשימת מילות אילוץ."
+
+#: backend/test.c:895
+#, no-c-format
+msgid "(4/6) Int array"
+msgstr "(4/6) מערך שלם"
+
+#: backend/test.c:896
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
+"constraints."
+msgstr "(4/6) אפשרות בדיקה שלם עם מילימטר יחידה ושימוש במערך ללא אילוצים."
+
+#: backend/test.c:911
+#, no-c-format
+msgid "(5/6) Int array constraint range"
+msgstr "(5/6) טווח אילוצים מערך שלם"
+
+#: backend/test.c:912
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
+"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
+msgstr ""
+"(5/6) אפשרות בדיקה שלם עם dpi יחידה ושימוש במערך עם אילוץ טווח. מינימום "
+"זה 4, מקסימום 192, ו-quant זה 2."
+
+#: backend/test.c:929
+#, no-c-format
+msgid "(6/6) Int array constraint word list"
+msgstr "(6/6) רשימת מילות אילוץ מערך שלם"
+
+#: backend/test.c:930
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
+"list constraint."
+msgstr ""
+"(6/6) אפשרות בדיקה שלם עם אחוז יחידה ושימוש במערך עם אילוץ רשימת מילים."
+
+#: backend/test.c:946
+#, no-c-format
+msgid "Fixed test options"
+msgstr "אפשרויות בדיקה קבועה"
+
+#: backend/test.c:959
+#, no-c-format
+msgid "(1/3) Fixed"
+msgstr "(1/3) קבוע"
+
+#: backend/test.c:960
+#, no-c-format
+msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
+msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וללא סט אילוצים."
+
+#: backend/test.c:975
+#, no-c-format
+msgid "(2/3) Fixed constraint range"
+msgstr "(2/3) טווח אילוץ קבוע"
+
+#: backend/test.c:976
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
+"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
+msgstr ""
+"(2/3) אפשרות בדיקה קבועה עם מיקרושנייה יחידה וסט טווח אילוצים. מינימום "
+"זה -42.17, מקסימום 32767.9999, ו-quant זה 2.0."
+
+#: backend/test.c:992
+#, no-c-format
+msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
+msgstr "(3/3) רשימת מילות אילוץ קבוע"
+
+#: backend/test.c:993
+#, no-c-format
+msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
+msgstr "(3/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וסט רשימת מילות אילוץ."
+
+#: backend/test.c:1008
+#, no-c-format
+msgid "String test options"
+msgstr "אפשרויות בדיקה מחרוזת"
+
+#: backend/test.c:1021
+#, no-c-format
+msgid "(1/3) String"
+msgstr "(1/3) מחרוזת"
+
+#: backend/test.c:1022
+#, no-c-format
+msgid "(1/3) String test option without constraint."
+msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה מחרוזת ללא אילוץ."
+
+#: backend/test.c:1039
+#, no-c-format
+msgid "(2/3) String constraint string list"
+msgstr "(2/3) רשימת מחרוזות אילוץ מחרוזת"
+
+#: backend/test.c:1040
+#, no-c-format
+msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
+msgstr "(2/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות."
+
+#: backend/test.c:1059
+#, no-c-format
+msgid "(3/3) String constraint long string list"
+msgstr "(3/3) רשימת מחרוזות ארוכה אילוץ מחרוזת"
+
+#: backend/test.c:1060
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
+"entries..."
+msgstr ""
+"(3/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות. מכילה כמה ערכים "
+"נוספים..."
+
+#: backend/test.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Button test options"
+msgstr "אפשרויות בדיקה כפתור"
+
+#: backend/test.c:1093
+#, no-c-format
+msgid "(1/1) Button"
+msgstr "(1/1) כפתור"
+
+#: backend/test.c:1094
+#, no-c-format
+msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
+msgstr "(1/1) אפשרות בדיקה כפתור. מדפיסה קצת טקסט..."
+
+#: backend/u12.c:149
+#, no-c-format
+msgid "Color 36"
+msgstr "צבע 36"
+
+#: backend/umax.c:235
+#, no-c-format
+msgid "Use Image Composition"
+msgstr "השתמש בהרכב תמונה"
+
+#: backend/umax.c:236
+#, no-c-format
+msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
+msgstr "שחור ולבן דו-רמתי (מצב סגנון קווי)"
+
+#: backend/umax.c:237
+#, no-c-format
+msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
+msgstr "שחור ולבן Dithered/הדפסת רשת (מצב הדפסת רשת)"
+
+#: backend/umax.c:238
+#, no-c-format
+msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
+msgstr "שחור ולבן רב-רמתי (מצב גווני אפור)"
+
+#: backend/umax.c:239
+#, no-c-format
+msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
+msgstr "צבע RGB רב-רמתי (צבע חד מעברי)"
+
+#: backend/umax.c:240
+#, no-c-format
+msgid "Ignore calibration"
+msgstr "התעלם מכיול"
+
+#: backend/umax.c:5733
+#, no-c-format
+msgid "Disable pre focus"
+msgstr "כבה פוקוס מקדים"
+
+#: backend/umax.c:5734
+#, no-c-format
+msgid "Do not calibrate focus"
+msgstr "אל תכייל פוקוס"
+
+#: backend/umax.c:5745
+#, no-c-format
+msgid "Manual pre focus"
+msgstr "פוקוס מקדים ידני"
+
+#: backend/umax.c:5757
+#, no-c-format
+msgid "Fix focus position"
+msgstr "קבע מיקום פוקוס"
+
+#: backend/umax.c:5769
+#, no-c-format
+msgid "Lens calibration in doc position"
+msgstr "כיול עדשות במיקום מסמך"
+
+#: backend/umax.c:5770
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate lens focus in document position"
+msgstr "כייל פוקוס עדשות במיקום מסמך"
+
+#: backend/umax.c:5781
+#, no-c-format
+msgid "Holder focus position 0mm"
+msgstr "מיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר"
+
+#: backend/umax.c:5782
+#, no-c-format
+msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
+msgstr "השתמש במיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר במקום 0.6 מילימטר"
+
+#: backend/umax.c:5885
+#, no-c-format
+msgid "Calibration mode"
+msgstr "מצב כיול"
+
+#: backend/umax.c:5886
+#, no-c-format
+msgid "Define calibration mode"
+msgstr "הגדר מצב כיול"
+
+#: backend/umax_pp.c:640
+#, no-c-format
+msgid "Sets lamp on/off"
+msgstr "מדליק/מכבה מנורה"
+
+#: backend/umax_pp.c:649
+#, no-c-format
+msgid "UTA on"
+msgstr "הדלקת UTA"
+
+#: backend/umax_pp.c:650
+#, no-c-format
+msgid "Sets UTA on/off"
+msgstr "קובע UTA דולק/מכובה"
+
+#: backend/umax_pp.c:771
+#, no-c-format
+msgid "Offset"
+msgstr "אופסט"
+
+#: backend/umax_pp.c:773
+#, no-c-format
+msgid "Color channels offset settings"
+msgstr "הגדרות אופסט ערוצי צבעים"
+
+#: backend/umax_pp.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Gray offset"
+msgstr "אופסט אפור"
+
+#: backend/umax_pp.c:781
+#, no-c-format
+msgid "Sets gray channel offset"
+msgstr "קובע אופסט ערוץ אפור"
+
+#: backend/umax_pp.c:793
+#, no-c-format
+msgid "Sets red channel offset"
+msgstr "קובע אופסט ערוץ אדום"
+
+#: backend/umax_pp.c:805
+#, no-c-format
+msgid "Sets green channel offset"
+msgstr "קובע אופסט ערוץ ירוק"
+
+#: backend/umax_pp.c:817
+#, no-c-format
+msgid "Sets blue channel offset"
+msgstr "קובע אופסט ערוץ כחול"