diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-03-30 21:30:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2020-03-30 21:30:45 +0200 |
commit | ee770c2346eb37e0dcb8b6cf3eaacf3d8efd6bbc (patch) | |
tree | 58f05092be1a17a939e861f8cadcda1b6ca2ecef /po/nl.po | |
parent | 0da9e21872802cfc6e975b1ebaf9efb9e5934d84 (diff) | |
parent | fef76e17ed4c607ea73b81279f9ef1d7121be900 (diff) |
Merge branch 'release/experimental/1.0.29-1_experimental1'experimental/1.0.29-1_experimental1
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2053 |
1 files changed, 1091 insertions, 962 deletions
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 17:02+0100\n" -"Last-Translator: Martin Kho <mkho@posteo.net>\n" -"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 13:38+0900\n" +"Last-Translator: Olaf Meeuwissen <paddy-hack@member.fsf.org>\n" +"Language-Team:\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: include/sane/saneopts.h:154 @@ -31,36 +30,36 @@ msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1291 backend/genesys.c:5618 -#: backend/gt68xx.c:703 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3297 -#: backend/kvs1025_opt.c:640 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4361 backend/mustek_usb.c:305 -#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma_sane_options.c:160 +#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696 +#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639 +#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 +#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 +#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 +#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160 #: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 -#: backend/teco2.c:1914 backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 -#: backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 +#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1498 backend/genesys.c:5678 backend/gt68xx.c:672 -#: backend/hp-option.c:2953 backend/kvs1025_opt.c:704 backend/leo.c:871 -#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600 -#: backend/mustek.c:4409 backend/mustek_usb.c:353 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077 +#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 +#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 #: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 #: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 #: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1962 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 +#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Kleurverbetering" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 #: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 #: backend/umax.c:5565 @@ -88,8 +87,8 @@ msgstr "Dwing monochroom voorbeeldscan" msgid "Bit depth" msgstr "Bitdiepte" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1145 backend/leo.c:781 -#: backend/pixma_sane_options.c:47 +#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" @@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "Rechtsonder x" msgid "Bottom-right y" msgstr "Rechtsonder y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1221 -#: backend/pixma_sane_options.c:300 +#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanresolutie" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Grootte van het halftoonpatroon" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3186 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halftoonpatroon" @@ -295,9 +294,9 @@ msgstr "Halftoonpatroon" msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Combineer X- en Y-resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428 -#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421 -#: backend/hp-option.c:3235 backend/mustek_usb2.c:121 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 +#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 #: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -419,9 +418,9 @@ msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lamp aan het einde uitschakelen" #: include/sane/saneopts.h:245 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices " +"Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" "Alleen-lezen optie, die aangeeft hoeveel opties een apparaat ondersteunt." @@ -763,8 +762,8 @@ msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoge gammacorrectie voor blauw" #: include/sane/saneopts.h:415 -#, no-c-format -msgid "Warmup lamp before scanning" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Warm de lamp op alvorens te scannen" #: include/sane/saneopts.h:417 @@ -915,8 +914,8 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "Handeling niet ondersteund" #: backend/sane_strstatus.c:65 -#, no-c-format -msgid "Operation was cancelled" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operation was canceled" msgstr "Handeling was geannuleerd" #: backend/sane_strstatus.c:68 @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Stel standaardwaarden in om verbeteropties te krijgen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1616 +#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibreren" @@ -1010,10 +1009,10 @@ msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Voer alleen een schaduwcorrectie uit" #: backend/artec_eplus48u.c:2956 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " -"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in " +"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " "or from the configuration file, are used." msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt tijdens het kalibreren alleen de schaduw-" @@ -1042,89 +1041,49 @@ msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelzijdige scan" #: backend/avision.h:783 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Dubbelzijdige scan scant beide zijden van een document" -#: backend/canon630u.c:159 -#, no-c-format -msgid "Calibrate Scanner" -msgstr "Kalibreer scanner" - -#: backend/canon630u.c:160 -#, no-c-format -msgid "Force scanner calibration before scan" -msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen" - -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 -#, no-c-format -msgid "Grayscale scan" -msgstr "Grijstrapscan" - -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 #, no-c-format -msgid "Do a grayscale rather than color scan" -msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit" - -#: backend/canon630u.c:306 -#, no-c-format -msgid "Analog Gain" -msgstr "Analoog bereik" +msgid "Correction according to transparency ratio" +msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 #, no-c-format -msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" -msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor" +msgid "Correction according to film type" +msgstr "Correctie op basis van filmtype" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 +#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 #, no-c-format -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Gammacorrectie" +msgid "Fine color" +msgstr "Fraaie kleuren" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 #, no-c-format -msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" -msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve" +msgid "Negatives" +msgstr "Negatieven" -#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Ongecomprimeerd" -#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 -#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 -#, no-c-format -msgid "Fine color" -msgstr "Fraaie kleuren" - #: backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Ongecorrigeerde transparantie" -#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680 -#, no-c-format -msgid "Correction according to film type" -msgstr "Correctie op basis van filmtype" - -#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674 -#, no-c-format -msgid "Correction according to transparency ratio" -msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding" - -#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776 -#, no-c-format -msgid "Negatives" -msgstr "Negatieven" - #: backend/canon.c:176 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Dia's" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:181 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 #: backend/matsushita.c:178 #, no-c-format msgid "Automatic" @@ -1145,533 +1104,583 @@ msgstr "1/2 van de standaard snelheid" msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 van de standaard snelheid" -#: backend/canon.c:365 +#: backend/canon.c:360 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Afgeronde parameter" -#: backend/canon.c:368 backend/canon.c:384 backend/canon.c:419 -#: backend/canon.c:469 backend/canon.c:487 backend/canon.c:530 +#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 +#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: backend/canon.c:378 +#: backend/canon.c:373 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Opstopping in automatische documentinvoer" -#: backend/canon.c:381 +#: backend/canon.c:376 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Deksel van automatische documentinvoer open" -#: backend/canon.c:394 +#: backend/canon.c:389 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampfalen" -#: backend/canon.c:397 +#: backend/canon.c:392 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "fout in positionering van scannerkop" -#: backend/canon.c:400 +#: backend/canon.c:395 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "fout bij controle van processor" -#: backend/canon.c:403 +#: backend/canon.c:398 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "fout bij controle van het RAM geheugen" -#: backend/canon.c:406 +#: backend/canon.c:401 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "fout bij controle van het ROM geheugen" -#: backend/canon.c:409 +#: backend/canon.c:404 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "fout bij controle van de hardware" -#: backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:407 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "lampfalen van de transparanten eenheid" -#: backend/canon.c:415 +#: backend/canon.c:410 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "fout in de positionering van de scannerkop in de transparanten eenheid" -#: backend/canon.c:429 +#: backend/canon.c:424 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "fout in de lengte van de parameterlijst" -#: backend/canon.c:433 +#: backend/canon.c:428 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "ongeldige opdrachtcode" -#: backend/canon.c:437 +#: backend/canon.c:432 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "ongeldig veld in CDB" -#: backend/canon.c:441 +#: backend/canon.c:436 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "niet-ondersteunde LUN" -#: backend/canon.c:445 +#: backend/canon.c:440 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "ongeldig veld in de parameterlijst" -#: backend/canon.c:449 +#: backend/canon.c:444 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "fout in volgorde van de opdrachten" -#: backend/canon.c:453 +#: backend/canon.c:448 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "te veel vensters gespecificeerd" -#: backend/canon.c:457 +#: backend/canon.c:452 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "medium niet aanwezig" -#: backend/canon.c:461 +#: backend/canon.c:456 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "ongeldig onderdeel in IDENTIFY boodschap" -#: backend/canon.c:465 -#, no-c-format -msgid "option not connect" +#: backend/canon.c:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "option not correct" msgstr "optie onjuist" -#: backend/canon.c:479 +#: backend/canon.c:474 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "scanner aan reset / scannerinterface reset" -#: backend/canon.c:483 +#: backend/canon.c:478 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parameter gewijzigd door een andere initiator" -#: backend/canon.c:497 +#: backend/canon.c:492 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "geen zinvolle, aanvullende informatie" -#: backend/canon.c:501 +#: backend/canon.c:496 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "opnieuw kiezen mislukt" -#: backend/canon.c:505 +#: backend/canon.c:500 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "fout in SCSI pariteit" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:504 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "Door initiator gesignaleerde foutboodschap ontvangen" -#: backend/canon.c:514 +#: backend/canon.c:509 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "ongeldige boodschap fout" -#: backend/canon.c:518 +#: backend/canon.c:513 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "timeout" -#: backend/canon.c:522 +#: backend/canon.c:517 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "fout in de afscherming van de transparantie-eenheid " -#: backend/canon.c:526 +#: backend/canon.c:521 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lamp niet gestabiliseerd" -#: backend/canon.c:852 backend/canon.c:867 +#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: backend/canon.c:882 backend/canon.c:897 backend/canon.c:912 -#: backend/canon.c:927 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1836 +#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 +#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 +#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 #: backend/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flatbedscanner" -#: backend/canon.c:1183 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1365 +#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1184 +#: backend/canon.c:1179 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Selecteert het filmtype, bijvoorbeeld negatieven of dia's" -#: backend/canon.c:1196 +#: backend/canon.c:1191 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1197 +#: backend/canon.c:1192 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecteert het negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1236 +#: backend/canon.c:1231 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardware resolutie" -#: backend/canon.c:1237 +#: backend/canon.c:1232 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Gebruik alleen hardware resoluties" -#: backend/canon.c:1318 +#: backend/canon.c:1313 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: backend/canon.c:1328 +#: backend/canon.c:1323 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofocus" -#: backend/canon.c:1329 +#: backend/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Aan/uit schakelen van autofocus" -#: backend/canon.c:1336 +#: backend/canon.c:1331 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Eén keer autofocus" -#: backend/canon.c:1337 +#: backend/canon.c:1332 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Voer alleen een autofocus uit tussen uitworpen" -#: backend/canon.c:1345 +#: backend/canon.c:1340 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Handmatige focuspositie" -#: backend/canon.c:1346 +#: backend/canon.c:1341 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Stel de optische focus van de scanner handmatig in (standaard: 128)" -#: backend/canon.c:1356 +#: backend/canon.c:1351 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Scanmarges" -#: backend/canon.c:1403 +#: backend/canon.c:1398 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra kleuraanpassingen" -#: backend/canon.c:1538 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1255 +#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spiegel het beeld" -#: backend/canon.c:1539 +#: backend/canon.c:1534 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spiegel het beeld horizontaal" -#: backend/canon.c:1608 +#: backend/canon.c:1603 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatische belichting" -#: backend/canon.c:1609 +#: backend/canon.c:1604 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Schakel de automatische belichtingsoptie aan/uit" -#: backend/canon.c:1625 +#: backend/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibreer nu" -#: backend/canon.c:1626 +#: backend/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Voer kalibratie *NU* uit" -#: backend/canon.c:1636 +#: backend/canon.c:1631 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Zelftest" -#: backend/canon.c:1637 +#: backend/canon.c:1632 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Voer de zelftest van de scanner uit" -#: backend/canon.c:1648 +#: backend/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reset scanner" -#: backend/canon.c:1649 +#: backend/canon.c:1644 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reset de scanner" -#: backend/canon.c:1659 +#: backend/canon.c:1654 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Gemiddeld gebruik" -#: backend/canon.c:1668 +#: backend/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Werp de film uit na elke scan" -#: backend/canon.c:1669 +#: backend/canon.c:1664 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Werp de film automatisch uit de scanner na elke scan" -#: backend/canon.c:1680 +#: backend/canon.c:1675 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Werp de film uit voor het programma wordt verlaten" -#: backend/canon.c:1681 +#: backend/canon.c:1676 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Werp de film automatisch uit de scanner voor het programma wordt verlaten" -#: backend/canon.c:1690 +#: backend/canon.c:1685 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Werp de film nu uit" -#: backend/canon.c:1691 +#: backend/canon.c:1686 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Werp de film *NU* uit" -#: backend/canon.c:1700 +#: backend/canon.c:1695 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Extra's van de documentendoorvoer" -#: backend/canon.c:1707 +#: backend/canon.c:1702 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Alleen flatbed" -#: backend/canon.c:1708 +#: backend/canon.c:1703 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Schakel automatische documentinvoer uit en gebruik alleen flatbed" -#: backend/canon.c:1718 backend/canon.c:1728 +#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Transparanteneenheid" -#: backend/canon.c:1729 +#: backend/canon.c:1724 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Schakel de transparanteneenheid aan/uit (FAU, film adaptereenheid)" -#: backend/canon.c:1739 +#: backend/canon.c:1734 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1740 +#: backend/canon.c:1735 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Dia of negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1749 +#: backend/canon.c:1744 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Dichtheidscontrole" -#: backend/canon.c:1750 +#: backend/canon.c:1745 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Kies de dichtheidscontrolemodus" -#: backend/canon.c:1761 +#: backend/canon.c:1756 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparantieverhouding" -#: backend/canon.c:1775 +#: backend/canon.c:1770 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Selecteert filmtype" -#: backend/canon.c:1776 +#: backend/canon.c:1771 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Selecteert het filmtype" -#: backend/canon_dr.c:408 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 -#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:672 backend/gt68xx.c:148 +#: backend/canon630u.c:159 +#, no-c-format +msgid "Calibrate Scanner" +msgstr "Kalibreer scanner" + +#: backend/canon630u.c:160 +#, no-c-format +msgid "Force scanner calibration before scan" +msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen" + +#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#, no-c-format +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Grijstrapscan" + +#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#, no-c-format +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit" + +#: backend/canon630u.c:306 +#, no-c-format +msgid "Analog Gain" +msgstr "Analoog bereik" + +#: backend/canon630u.c:307 +#, no-c-format +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor" + +#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gammacorrectie" + +#: backend/canon630u.c:348 +#, no-c-format +msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" +msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve" + +#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 +#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:85 backend/ma1509.c:108 -#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160 -#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:901 -#: backend/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 +#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 +#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 #: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:409 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:673 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatische documentinvoer voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:410 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:674 +#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatische documentinvoer achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:675 -#: backend/hp5590.c:87 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:912 +#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Automatische documentinvoer dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:412 +#: backend/canon_dr.c:417 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Kaart voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:413 +#: backend/canon_dr.c:418 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Kaart achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:414 +#: backend/canon_dr.c:419 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Kaart dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:421 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:692 backend/genesys.c:89 -#: backend/genesys.c:96 backend/gt68xx_low.h:133 backend/hp-option.c:3093 +#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697 +#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rood" -#: backend/canon_dr.c:422 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:693 backend/genesys.c:90 -#: backend/genesys.c:97 backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3094 +#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698 +#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 +#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Groen" -#: backend/canon_dr.c:423 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:694 backend/genesys.c:91 -#: backend/genesys.c:98 backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3095 +#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699 +#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129 +#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: backend/canon_dr.c:424 +#: backend/canon_dr.c:429 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Verbeter rood" -#: backend/canon_dr.c:425 +#: backend/canon_dr.c:430 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Verbeter groen" -#: backend/canon_dr.c:426 +#: backend/canon_dr.c:431 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Verbeter blauw" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:698 backend/genesys.c:99 -#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703 +#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109 +#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#: backend/canon_dr.c:429 backend/fujitsu.c:699 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2449 backend/fujitsu.c:4066 backend/genesys.c:5769 -#: backend/kvs1025_opt.c:911 +#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Softwarematig over te slaan percentage lege pagina's" -#: backend/canon_dr.c:2450 backend/fujitsu.c:4067 +#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Verzoek het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te negeren" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174 +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88 +#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "enkelzijdig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50 -#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 -#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218 +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89 +#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 +#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 +#: backend/matsushita.h:218 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dubbelzijdig" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:918 +#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Filmeenheid" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182 -#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:906 backend/test.c:192 -#: backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 +#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatische documentinvoer" @@ -1783,8 +1792,8 @@ msgstr "Inkjetprinters" msgid "CRT monitors" msgstr "CRT-monitoren" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/hp-option.c:3226 backend/test.c:143 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standaardinstelling" @@ -1847,51 +1856,51 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Maximaal" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:977 backend/genesys.c:5535 -#: backend/gt68xx.c:458 backend/hp-option.c:2914 backend/kvs1025_opt.c:522 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 -#: backend/ma1509.c:501 backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 -#: backend/mustek.c:4203 backend/mustek_usb.c:260 -#: backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 backend/plustek.c:721 -#: backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 +#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629 +#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451 +#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 +#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 +#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 +#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 #: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1886 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 +#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 #: backend/umax.c:5054 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1012 +#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Kiest halftoon." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Kleuronderdrukken" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1034 +#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Kiest kleuronderdrukken." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1046 +#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Kiest helderheid." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1059 +#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Scherpte" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1175 backend/epson2.c:1222 +#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Kleurcorrectie" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1177 +#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Stelt de kleurcorrectietabel in voor het gekozen uitvoerapparaat." @@ -1981,17 +1990,17 @@ msgstr "Verhoogt rood op basis van de blauwwaarde" msgid "Controls blue level" msgstr "Regelt de blauwwaarde" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1256 +#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spiegel het beeld." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4332 +#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Snelle voorbeeldscan" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1266 +#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische verdeling van het scanoppervlak" @@ -2021,49 +2030,51 @@ msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken" msgid "Quick format" msgstr "Snelle opmaak" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1341 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optioneel hulpstuk" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1394 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1395 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1405 +#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatische uitworp" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1407 +#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Werp het document uit na het scannen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1417 backend/magicolor.c:2419 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758 +#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Automatische documentinvoer Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1419 backend/magicolor.c:2421 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760 +#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Selecteert de Automatische documentinvoer modus (enkelzijdig/" "dubbelzijdig)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bak" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1432 +#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Kies de bak om te scannen" @@ -2103,16 +2114,16 @@ msgstr "" "Begin pas met scannen als eerst het scancommando naar de scanner is " "gestuurd en daarna de knop van de scanner is ingedrukt." -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:390 -#, no-c-format -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarood" - -#: backend/epson2.c:117 +#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117 #, no-c-format msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409 +#, no-c-format +msgid "Infrared" +msgstr "Infrarood" + #: backend/epson2.c:136 #, no-c-format msgid "Positive Slide" @@ -2133,243 +2144,263 @@ msgstr "Ingebouwd CCT profiel" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel" -#: backend/fujitsu.c:683 backend/hp-option.c:3327 backend/hp-option.c:3340 +#: backend/epsonds.c:750 +#, no-c-format +msgid "Load" +msgstr "" + +#: backend/epsonds.c:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load a sheet in the ADF" +msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" + +#: backend/epsonds.c:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADF Skew Correction" +msgstr "Geen correctie" + +#: backend/epsonds.c:773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enables ADF skew correction" +msgstr "Schakel gammacorrectie uit" + +#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Aan" -#: backend/fujitsu.c:684 backend/hp-option.c:3159 backend/hp-option.c:3326 -#: backend/hp-option.c:3339 +#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Uit" -#: backend/fujitsu.c:686 +#: backend/fujitsu.c:691 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:687 +#: backend/fujitsu.c:692 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:689 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1971 backend/teco2.c:1972 backend/teco3.c:977 +#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:690 +#: backend/fujitsu.c:695 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Verspreiding" -#: backend/fujitsu.c:695 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Wit" -#: backend/fujitsu.c:696 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: backend/fujitsu.c:701 +#: backend/fujitsu.c:706 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Voortzetten" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: backend/fujitsu.c:704 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:705 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:706 +#: backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:708 backend/hp-option.c:3045 +#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:714 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontaal vet" -#: backend/fujitsu.c:710 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontaal smal" -#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3044 +#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: backend/fujitsu.c:712 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Verticaal vet" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Van boven naar beneden" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Van beneden naar boven" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Voorzijde" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Achterzijde" -#: backend/fujitsu.c:3097 backend/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gammafunctie exponent" -#: backend/fujitsu.c:3098 backend/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verandert de intensiteit van de middentonen" -#: backend/fujitsu.c:3147 +#: backend/fujitsu.c:3198 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "GBF" -#: backend/fujitsu.c:3148 +#: backend/fujitsu.c:3199 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Gespiegeld beeld formaat" -#: backend/fujitsu.c:3165 +#: backend/fujitsu.c:3216 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halftoon type" -#: backend/fujitsu.c:3166 +#: backend/fujitsu.c:3217 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Regeltype van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3187 +#: backend/fujitsu.c:3238 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Regelpatroon van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3209 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3260 +#, no-c-format msgid "Outline" -msgstr "Omtrek" +msgstr "Contour" -#: backend/fujitsu.c:3210 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3261 +#, no-c-format msgid "Perform outline extraction" -msgstr "Voer omtrek extractie uit" +msgstr "Extract contouren" -#: backend/fujitsu.c:3221 +#: backend/fujitsu.c:3272 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Nadruk" -#: backend/fujitsu.c:3222 +#: backend/fujitsu.c:3273 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negatief naar geleidelijk of positief naar scherp beeld" -#: backend/fujitsu.c:3240 +#: backend/fujitsu.c:3291 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Scheiding" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3292 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Schakel automatische scheiding tussen beeld en tekst in" -#: backend/fujitsu.c:3252 +#: backend/fujitsu.c:3303 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spiegelen" -#: backend/fujitsu.c:3253 +#: backend/fujitsu.c:3304 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Spiegel het resulterende beeld horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:3270 +#: backend/fujitsu.c:3321 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3271 +#: backend/fujitsu.c:3322 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Regel de witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3289 +#: backend/fujitsu.c:3340 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "BP filter" -#: backend/fujitsu.c:3290 +#: backend/fujitsu.c:3341 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbeterd de kwaliteit van hoog resolutie bal-punt pen tekst" -#: backend/fujitsu.c:3306 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Verzachten" -#: backend/fujitsu.c:3307 +#: backend/fujitsu.c:3358 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Schakelt verzachting in om OCR te verbeteren" -#: backend/fujitsu.c:3323 +#: backend/fujitsu.c:3374 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakromme" -#: backend/fujitsu.c:3324 +#: backend/fujitsu.c:3375 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakromme, van licht naar donker, maar bovenste twee werken misschien " "niet" -#: backend/fujitsu.c:3346 backend/genesys.c:5832 -#: backend/pixma_sane_options.c:335 +#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Drempel curve" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2377,111 +2408,111 @@ msgstr "" "Drempel curve, van licht naar donker, maar bovenste twee zijn misschien " "niet liniair" -#: backend/fujitsu.c:3369 +#: backend/fujitsu.c:3420 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Drempel wit" -#: backend/fujitsu.c:3370 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Stelt schermpunten in overeenkomstig de drempel voor wit ipv zwart" -#: backend/fujitsu.c:3386 backend/fujitsu.c:3387 +#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Ruisverwijdering" -#: backend/fujitsu.c:3403 +#: backend/fujitsu.c:3454 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3404 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3455 +#, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" -msgstr "Verwijder 5 beeldpunten in een vierkant ruis" +msgstr "Verwijder ruis met een 5 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3420 +#: backend/fujitsu.c:3471 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3421 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3472 +#, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" -msgstr "Verwijder 4 beeldpunten in een vierkant ruis" +msgstr "Verwijder ruis met een 4 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3437 +#: backend/fujitsu.c:3488 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3438 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/fujitsu.c:3489 +#, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" -msgstr "Verwijder 3 beeldpunten in een vierkant ruis" +msgstr "Verwijder ruis met een 3 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3454 +#: backend/fujitsu.c:3505 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3455 +#: backend/fujitsu.c:3506 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Verwijder 2 beeldpunten in een vierkant ruis" -#: backend/fujitsu.c:3474 +#: backend/fujitsu.c:3525 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variantie" -#: backend/fujitsu.c:3475 +#: backend/fujitsu.c:3526 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Stelt SDTC variantie rato in (gevoeligheid), 0 is gelijk aan 127" -#: backend/fujitsu.c:3508 +#: backend/fujitsu.c:3559 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Automatische breedte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3509 +#: backend/fujitsu.c:3560 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "Scanner herkent paper zijden. Kan de scansnelheid verminderen." -#: backend/fujitsu.c:3526 +#: backend/fujitsu.c:3577 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Automatische lengte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3527 +#: backend/fujitsu.c:3578 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Scanner herkent onderzijde van het papier. Kan sommige frontends in de " "war brengen." -#: backend/fujitsu.c:3553 +#: backend/fujitsu.c:3604 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: backend/fujitsu.c:3554 +#: backend/fujitsu.c:3605 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Schakelt gecomprimeerde gegevens in. Kan je front-end programma laten " "crashen." -#: backend/fujitsu.c:3574 +#: backend/fujitsu.c:3625 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Compressie argument" -#: backend/fujitsu.c:3575 +#: backend/fujitsu.c:3626 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2490,106 +2521,106 @@ msgstr "" "Niveau van JPEG compressie. 1 is klein bestand, 7 is groot bestand. 0 " "(standaard) is hetzelfde als 4" -#: backend/fujitsu.c:3605 +#: backend/fujitsu.c:3656 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "DF actie" -#: backend/fujitsu.c:3606 +#: backend/fujitsu.c:3657 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Actie die volgt op dubbele doorvoer fout" -#: backend/fujitsu.c:3622 +#: backend/fujitsu.c:3673 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "DF scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3623 +#: backend/fujitsu.c:3674 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Schakel dubbele doorvoer fout in als gevolg van scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3641 +#: backend/fujitsu.c:3692 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "DF dikte" -#: backend/fujitsu.c:3642 +#: backend/fujitsu.c:3693 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierdikte" -#: backend/fujitsu.c:3660 +#: backend/fujitsu.c:3711 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "DF lengte" -#: backend/fujitsu.c:3661 +#: backend/fujitsu.c:3712 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierlengte" -#: backend/fujitsu.c:3684 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "DF lengte verschil" -#: backend/fujitsu.c:3685 +#: backend/fujitsu.c:3736 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Verschil in papier lengte om dubbele doorvoer fout te veroorzaken" -#: backend/fujitsu.c:3708 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "DF herstel modus" -#: backend/fujitsu.c:3709 +#: backend/fujitsu.c:3760 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Vraag de scanner de doorvoer om te keren bij papier opstopping" -#: backend/fujitsu.c:3728 +#: backend/fujitsu.c:3779 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3729 +#: backend/fujitsu.c:3780 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen " -#: backend/fujitsu.c:3748 +#: backend/fujitsu.c:3799 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Geavanceerde papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3749 +#: backend/fujitsu.c:3800 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen met behulp van " "verbeterde sensoren" -#: backend/fujitsu.c:3768 +#: backend/fujitsu.c:3819 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Nietjes detectie" -#: backend/fujitsu.c:3769 +#: backend/fujitsu.c:3820 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te detecteren die worden " "veroorzaakt door nietjes" -#: backend/fujitsu.c:3788 +#: backend/fujitsu.c:3839 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Achtergrond kleur" -#: backend/fujitsu.c:3789 +#: backend/fujitsu.c:3840 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2597,12 +2628,12 @@ msgstr "" "Stel de achtergrond kleur van scans in. Kan conflicteren met de " "'overscan' optie" -#: backend/fujitsu.c:3809 +#: backend/fujitsu.c:3860 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Uitvalkleur" -#: backend/fujitsu.c:3810 +#: backend/fujitsu.c:3861 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2611,34 +2642,34 @@ msgstr "" "One-pass scanners gebruiken slechts een kleur bij grijstrap of binair " "scannen, bruikbaar voor gekleurd papier of inkt." -#: backend/fujitsu.c:3833 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Buffermodus" -#: backend/fujitsu.c:3834 +#: backend/fujitsu.c:3885 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Vraag de scanner pagina's vanuit de ADF zo snel mogelijk in te lezen in " "het interne geheugen" -#: backend/fujitsu.c:3853 +#: backend/fujitsu.c:3904 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Voorkeuze" -#: backend/fujitsu.c:3854 +#: backend/fujitsu.c:3905 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Vraag de scanner de volgende pagina uit de ADF op te halen" -#: backend/fujitsu.c:3873 +#: backend/fujitsu.c:3924 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3874 +#: backend/fujitsu.c:3925 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2650,24 +2681,24 @@ msgstr "" "oppervlak t.o.v. het papierformaat, om de inzameling van de overige " "kanten toe te staan. Kan conflicteren met 'bgcolor' optie" -#: backend/fujitsu.c:3892 +#: backend/fujitsu.c:3943 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Tijdschakelaar - slaapstand" -#: backend/fujitsu.c:3893 +#: backend/fujitsu.c:3944 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding overschakelt naar slaap modus" -#: backend/fujitsu.c:3911 +#: backend/fujitsu.c:3962 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Tijdschakelaar - uitstand" -#: backend/fujitsu.c:3912 +#: backend/fujitsu.c:3963 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2676,42 +2707,42 @@ msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding de scanner uitschakelt. In " "stappen van 15 minuten. Nul betekent nooit uitschakelen" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3981 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Dubbelzijdige compensatie" -#: backend/fujitsu.c:3931 +#: backend/fujitsu.c:3982 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Pas voor-/achtercompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:3948 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 +#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Groen compensatie" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:4000 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Pas groen-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:3966 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 +#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blauw compensatie" -#: backend/fujitsu.c:3967 +#: backend/fujitsu.c:4018 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Pas blauw-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:3980 +#: backend/fujitsu.c:4031 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Te weinig geheugen beschikbaar" -#: backend/fujitsu.c:3981 +#: backend/fujitsu.c:4032 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2725,12 +2756,12 @@ msgstr "" "gebruikt om het juiste beeld vast te stellen. Deze optie dient " "uitsluitend te worden gebruikt door aangepaste front-end software." -#: backend/fujitsu.c:3996 +#: backend/fujitsu.c:4047 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex zijde" -#: backend/fujitsu.c:3997 +#: backend/fujitsu.c:4048 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2739,56 +2770,56 @@ msgstr "" "Vertelt welke zijde (0=voorkant, 1=achterkant) van een duplex scan bij " "de volgende aanroep van sane_read wordt geretourneerd." -#: backend/fujitsu.c:4008 +#: backend/fujitsu.c:4059 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware rechtzetten en afknippen" -#: backend/fujitsu.c:4009 +#: backend/fujitsu.c:4060 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Vraag de scanner pagina's digitaal te roteren en af te knippen." -#: backend/fujitsu.c:4020 backend/kvs1025_opt.c:872 +#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Softwarematige scheefheid correctie" -#: backend/fujitsu.c:4021 +#: backend/fujitsu.c:4072 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma scheef getrokken pagina's digitaal te roteren." -#: backend/fujitsu.c:4033 backend/kvs1025_opt.c:881 +#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Softwarematige ontspikkel omvang" -#: backend/fujitsu.c:4034 +#: backend/fujitsu.c:4085 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Maximale diameter van verspreid liggende spikkels, die van het gescande " "beeld moeten worden verwijderd." -#: backend/fujitsu.c:4053 backend/genesys.c:5760 +#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Softwarematig uitsnijden" -#: backend/fujitsu.c:4054 +#: backend/fujitsu.c:4105 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen." -#: backend/fujitsu.c:4083 +#: backend/fujitsu.c:4134 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Stoppen bij annuleren" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4135 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2796,105 +2827,105 @@ msgstr "" "Vraag het stuurprogramma de papierdoorvoer te stoppen i.p.v. uit te " "werpen tijdens een annulering" -#: backend/fujitsu.c:4095 +#: backend/fujitsu.c:4146 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Endorser-opties" -#: backend/fujitsu.c:4096 +#: backend/fujitsu.c:4147 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Stuurt de Endorser eenheid aan" -#: backend/fujitsu.c:4107 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Endorser" -#: backend/fujitsu.c:4108 +#: backend/fujitsu.c:4159 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Schakel Endorser eenheid in" -#: backend/fujitsu.c:4123 +#: backend/fujitsu.c:4174 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Endorser delen" -#: backend/fujitsu.c:4124 +#: backend/fujitsu.c:4175 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Bepaald maximale Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4149 +#: backend/fujitsu.c:4200 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Endorser waarde" -#: backend/fujitsu.c:4150 +#: backend/fujitsu.c:4201 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Initiële Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4173 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Endorser stap" -#: backend/fujitsu.c:4174 +#: backend/fujitsu.c:4225 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Wijzig Endorser teller waarde met deze hoeveelheid voor elke pagina" -#: backend/fujitsu.c:4197 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Endorser Y" -#: backend/fujitsu.c:4198 +#: backend/fujitsu.c:4249 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Endorser afdruk compensatie vanaf de bovenkant van het papier" -#: backend/fujitsu.c:4223 +#: backend/fujitsu.c:4274 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Endorser lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4224 +#: backend/fujitsu.c:4275 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Endorser afdruk lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4253 +#: backend/fujitsu.c:4304 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Endorser richting" -#: backend/fujitsu.c:4254 +#: backend/fujitsu.c:4305 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Endorser afdruk richting" -#: backend/fujitsu.c:4278 +#: backend/fujitsu.c:4329 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Endorser zijde" -#: backend/fujitsu.c:4279 +#: backend/fujitsu.c:4330 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Endorser afdrukzijde, vereist hardware ondersteuning om te worden " "gewijzigd" -#: backend/fujitsu.c:4304 +#: backend/fujitsu.c:4355 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Endorser tekst" -#: backend/fujitsu.c:4305 +#: backend/fujitsu.c:4356 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2903,214 +2934,200 @@ msgstr "" "Endorser alfanumerieke afdrukformaat. %05ud of %08ud zal aan het eind " "worden vervangen door de teller waarde." -#: backend/fujitsu.c:4332 +#: backend/fujitsu.c:4383 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Bovenrand" -#: backend/fujitsu.c:4333 -#, no-c-format -msgid "Paper is pulled partly into adf" +#: backend/fujitsu.c:4384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier is gedeeltelijk in de ADF getrokken" -#: backend/fujitsu.c:4344 +#: backend/fujitsu.c:4395 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 papier" -#: backend/fujitsu.c:4345 +#: backend/fujitsu.c:4396 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4356 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4357 +#: backend/fujitsu.c:4408 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4368 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4369 +#: backend/fujitsu.c:4420 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 papier" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4432 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4404 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR of DF" -#: backend/fujitsu.c:4405 +#: backend/fujitsu.c:4456 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR of dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4428 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiebesparende" -#: backend/fujitsu.c:4429 +#: backend/fujitsu.c:4480 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner in energiebesparende modus" -#: backend/fujitsu.c:4452 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Handmatige doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4453 +#: backend/fujitsu.c:4504 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Handmatige doorvoer geselecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4476 +#: backend/fujitsu.c:4527 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Functie" -#: backend/fujitsu.c:4477 +#: backend/fujitsu.c:4528 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Functie karakter op het scherm" -#: backend/fujitsu.c:4488 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Inkt bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4489 +#: backend/fujitsu.c:4540 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Imprinter inkt is bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4500 +#: backend/fujitsu.c:4551 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Dubbele doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4501 +#: backend/fujitsu.c:4552 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4512 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4513 +#: backend/fujitsu.c:4564 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardware foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4524 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Scheefheidshoek" -#: backend/fujitsu.c:4525 +#: backend/fujitsu.c:4576 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Vereist zwarte achtergrond voor het scannen" -#: backend/fujitsu.c:4536 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Resterende hoeveelheid inkt" -#: backend/fujitsu.c:4537 +#: backend/fujitsu.c:4588 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter inkt niveau" -#: backend/fujitsu.c:4548 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: backend/fujitsu.c:4549 +#: backend/fujitsu.c:4600 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichtheid schaal" -#: backend/fujitsu.c:4560 backend/fujitsu.c:4561 +#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplex schakelaar" -#: backend/genesys.c:5761 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4160 #, no-c-format msgid "Request backend to remove border from pages digitally" msgstr "Vraag backend randen van pagina's digitaal te verwijderen" -#: backend/genesys.c:5770 backend/kvs1025_opt.c:913 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te verwijderen" -#: backend/genesys.c:5781 backend/kvs1025_opt.c:893 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892 #, no-c-format msgid "Software derotate" msgstr "Softwarematige rotatie tegen de klok in" -#: backend/genesys.c:5782 backend/kvs1025_opt.c:895 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894 #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "" "Vraag stuurprogramma een 90 graden gedraaid beeld te herkennen en " "corrigeren" -#: backend/genesys.c:5813 backend/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra's" -#: backend/genesys.c:5833 backend/pixma_sane_options.c:336 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" msgstr "Dynamische drempel curve, van licht naar donker, normaal 50-65" -#: backend/genesys.c:5842 -#, no-c-format -msgid "Disable dynamic lineart" -msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen" - -#: backend/genesys.c:5844 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " -"instead on hardware lineart." -msgstr "" -"Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een software " -"aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de hardware." - -#: backend/genesys.c:5860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4240 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Schakel interpolatie uit" -#: backend/genesys.c:5863 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4243 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " @@ -3120,34 +3137,34 @@ msgstr "" "resolutie kleiner is dan de verticale resolutie, wordt de horizontale " "interpolatie uitgeschakeld." -#: backend/genesys.c:5872 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4252 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Kleurenfilter" -#: backend/genesys.c:5875 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4255 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Wanneer grijs of lijntekening wordt gebruikt, selecteert deze optie de " "huidige actieve kleur." -#: backend/genesys.c:5901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4279 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibratiebestand" -#: backend/genesys.c:5902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4280 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Specificeer het te gebruiken kalibratiebestand" -#: backend/genesys.c:5919 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4297 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Vervaltijd van de kalibratie cache" -#: backend/genesys.c:5920 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4298 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3157,12 +3174,12 @@ msgstr "" "van 0 betekent dat geen cache wordt gebruikt. Een negatieve waarde " "betekent dat de cache nooit verloopt." -#: backend/genesys.c:5930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4308 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lamp-uit tijd" -#: backend/genesys.c:5933 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4311 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3171,103 +3188,132 @@ msgstr "" "De lamp wordt uitgeschakeld na de opgegeven tijd (in minuten). Een " "waarde van 0 betekent, dat de lamp niet wordt uitgeschakeld." -#: backend/genesys.c:5943 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4321 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lamp uit tijdens het scannen" -#: backend/genesys.c:5944 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4322 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "De lamp wordt uitgeschakeld tijdens het scannen" -#: backend/genesys.c:5972 backend/genesys.c:5973 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bestand-knop" -#: backend/genesys.c:6025 backend/genesys.c:6026 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR-knop" -#: backend/genesys.c:6039 backend/genesys.c:6040 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Aan/Uit-knop" -#: backend/genesys.c:6053 backend/genesys.c:6054 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Extra-knop" -#: backend/genesys.c:6067 backend/gt68xx.c:762 -#, no-c-format -msgid "Need calibration" +#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Needs calibration" msgstr "Kalibratie nodig" -#: backend/genesys.c:6068 backend/gt68xx.c:763 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen" -#: backend/genesys.c:6080 backend/gt68xx.c:787 backend/gt68xx.c:788 -#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780 +#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: backend/genesys.c:6089 backend/gt68xx.c:794 backend/hp5400_sane.c:392 -#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787 +#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: backend/genesys.c:6091 backend/gt68xx.c:796 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Begin kalibreerproces met een speciale transparant" -#: backend/genesys.c:6105 backend/gt68xx.c:809 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Reset kalibratie" -#: backend/genesys.c:6106 backend/gt68xx.c:810 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Reset kalibratiecache" -#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164 -#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4476 +#, no-c-format +msgid "Force calibration" +msgstr "Dwing kalibratie" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4477 +#, no-c-format +msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" +msgstr "Dwing kalibratie en negeer alle kalibratie caches" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore internal offsets" +msgstr "Groen compensatie" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4489 +#, no-c-format +msgid "" +"Acquires the image including the internal calibration areas of the " +"scanner" +msgstr "" + +#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 +#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparantenhulpstuk" -#: backend/gt68xx.c:477 +#: backend/genesys/genesys.h:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparency Adapter Infrared" +msgstr "Transparantenhulpstuk" + +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Kleur in grijsmodus" -#: backend/gt68xx.c:479 +#: backend/gt68xx.c:472 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Selecteert de scankleur die in de grijsmodus wordt gebruikt (Standaard: " "groen)" -#: backend/gt68xx.c:560 backend/hp3900_sane.c:1392 +#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 #: backend/mustek_usb2.c:410 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Foutzoekopties" -#: backend/gt68xx.c:571 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisch opwarmen" -#: backend/gt68xx.c:573 +#: backend/gt68xx.c:566 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3276,12 +3322,12 @@ msgstr "" "Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de " "'verplichte' 60 seconde opwarmtijd aan te houden." -#: backend/gt68xx.c:585 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Volledige scan" -#: backend/gt68xx.c:587 +#: backend/gt68xx.c:580 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3290,12 +3336,12 @@ msgstr "" "Scan het volledige scanbereik inclusief de kalibereerstrook. Pas op! " "Kies niet een te grote hoogte. Alleen voor testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:598 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grove kalibratie" -#: backend/gt68xx.c:600 +#: backend/gt68xx.c:593 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3307,12 +3353,12 @@ msgstr "" "worden ingesteld. Deze optie staat standaard aan. Alleen voor " "testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:619 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grove kalibratie alleen voor de eerste scan" -#: backend/gt68xx.c:621 +#: backend/gt68xx.c:614 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3324,12 +3370,12 @@ msgstr "" "van het beeld per scan verschilt, schakel deze optie dan uit. Alleen " "voor testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:654 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "\"Backtrack\" lijnen" -#: backend/gt68xx.c:656 +#: backend/gt68xx.c:649 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3342,16 +3388,320 @@ msgstr "" "data kan verwerken. Lage waarden zorgen voor snellere scans, maar " "vergroten het risico van gemiste scanlijnen." -#: backend/gt68xx.c:681 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammawaarde" -#: backend/gt68xx.c:683 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Stelt de gammawaarde voor alle kanalen in." +#: backend/hp-option.c:2987 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: backend/hp-option.c:3044 +#, no-c-format +msgid "Coarse" +msgstr "Grof" + +#: backend/hp-option.c:3045 +#, no-c-format +msgid "Fine" +msgstr "Fijn" + +#: backend/hp-option.c:3046 +#, no-c-format +msgid "Bayer" +msgstr "Bayer" + +#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd" + +#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp-option.c:3161 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: backend/hp-option.c:3091 +#, no-c-format +msgid "NTSC RGB" +msgstr "NTSC RGB" + +#: backend/hp-option.c:3092 +#, no-c-format +msgid "XPA RGB" +msgstr "XPA RGB" + +#: backend/hp-option.c:3093 +#, no-c-format +msgid "Pass-through" +msgstr "Doorgang" + +#: backend/hp-option.c:3094 +#, no-c-format +msgid "NTSC Gray" +msgstr "NTSC Grijs" + +#: backend/hp-option.c:3095 +#, no-c-format +msgid "XPA Gray" +msgstr "XPA Grijs" + +#: backend/hp-option.c:3147 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Langzaam" + +#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: backend/hp-option.c:3149 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Snel" + +#: backend/hp-option.c:3150 +#, no-c-format +msgid "Extra Fast" +msgstr "Extra snel" + +#: backend/hp-option.c:3163 +#, no-c-format +msgid "2-pixel" +msgstr "2-beeldpunt" + +#: backend/hp-option.c:3164 +#, no-c-format +msgid "4-pixel" +msgstr "4-beeldpunt" + +#: backend/hp-option.c:3165 +#, no-c-format +msgid "8-pixel" +msgstr "8-beeldpunt" + +#: backend/hp-option.c:3176 +#, no-c-format +msgid "Print" +msgstr "Afdruk" + +#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 +#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#, no-c-format +msgid "Slide" +msgstr "Dia" + +#: backend/hp-option.c:3178 +#, no-c-format +msgid "Film-strip" +msgstr "Filmstrook" + +#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#, no-c-format +msgid "ADF" +msgstr "Automatische documentinvoer" + +#: backend/hp-option.c:3257 +#, no-c-format +msgid "XPA" +msgstr "XPA" + +#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#, no-c-format +msgid "Conditional" +msgstr "Voorwaardelijk" + +#: backend/hp-option.c:3417 +#, no-c-format +msgid "Experiment" +msgstr "Experiment" + +#: backend/hp-option.h:60 +#, no-c-format +msgid "Sharpening" +msgstr "Scherper maken" + +#: backend/hp-option.h:61 +#, no-c-format +msgid "Set sharpening value." +msgstr "Stel scherpte waarde in." + +#: backend/hp-option.h:66 +#, no-c-format +msgid "Auto Threshold" +msgstr "Automatische drempelwaarde" + +#: backend/hp-option.h:68 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." +msgstr "" +"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor " +"lijntekening scans." + +#: backend/hp-option.h:74 +#, no-c-format +msgid "Select smoothing filter." +msgstr "Kies halftoon filter." + +#: backend/hp-option.h:79 +#, no-c-format +msgid "Unload media after scan" +msgstr "Verwijder origineel na de scan" + +#: backend/hp-option.h:80 +#, no-c-format +msgid "Unloads the media after a scan." +msgstr "Verwijdert het origineel na de scan." + +#: backend/hp-option.h:85 +#, no-c-format +msgid "Change document" +msgstr "Wijzig origineel" + +#: backend/hp-option.h:86 +#, no-c-format +msgid "Change Document." +msgstr "Wijzig Origineel." + +#: backend/hp-option.h:91 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Verwijder" + +#: backend/hp-option.h:92 +#, no-c-format +msgid "Unload Document." +msgstr "Verwijder Origineel." + +#: backend/hp-option.h:98 +#, no-c-format +msgid "Start calibration process." +msgstr "Begin het kalibreer proces" + +#: backend/hp-option.h:103 +#, no-c-format +msgid "Media" +msgstr "Origineel" + +#: backend/hp-option.h:104 +#, no-c-format +msgid "Set type of media." +msgstr "Stel origineel type in." + +#: backend/hp-option.h:109 +#, no-c-format +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtingstijd" + +#: backend/hp-option.h:111 +#, no-c-format +msgid "" +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " +"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " +"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " +"value." +msgstr "" +"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. " +"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief" +"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden " +"kun je deze waarde verhogen." + +#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#, no-c-format +msgid "Color Matrix" +msgstr "Kleurmatrix" + +#: backend/hp-option.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the scanner's color matrix." +msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner" + +#: backend/hp-option.h:127 +#, no-c-format +msgid "Custom color matrix." +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix" + +#: backend/hp-option.h:132 +#, no-c-format +msgid "Mono Color Matrix" +msgstr "Mono Kleurmatrix" + +#: backend/hp-option.h:133 +#, no-c-format +msgid "Custom color matrix for grayscale scans." +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans" + +#: backend/hp-option.h:138 +#, no-c-format +msgid "Mirror horizontal" +msgstr "Horizontaal spiegelen" + +#: backend/hp-option.h:139 +#, no-c-format +msgid "Mirror image horizontally." +msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" + +#: backend/hp-option.h:144 +#, no-c-format +msgid "Mirror vertical" +msgstr "Verticaal spiegelen" + +#: backend/hp-option.h:145 +#, no-c-format +msgid "Mirror image vertically." +msgstr "Beeld verticaal spiegelen" + +#: backend/hp-option.h:150 +#, no-c-format +msgid "Update options" +msgstr "Opties bijwerken" + +#: backend/hp-option.h:151 +#, no-c-format +msgid "Update options." +msgstr "Opties bijwerken." + +#: backend/hp-option.h:156 +#, no-c-format +msgid "8 bit output" +msgstr "8-bit resultaat" + +#: backend/hp-option.h:158 +#, no-c-format +msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." +msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits." + +#: backend/hp-option.h:164 +#, no-c-format +msgid "Front button wait" +msgstr "Voorpaneel knop wacht" + +#: backend/hp-option.h:165 +#, no-c-format +msgid "Wait to scan for front-panel button push." +msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt." + +#: backend/hp-option.h:172 +#, no-c-format +msgid "Shut off lamp" +msgstr "Schakel de lamp uit" + +#: backend/hp-option.h:173 +#, no-c-format +msgid "Shut off scanner lamp." +msgstr "Schakel de scannerlamp uit." + #: backend/hp3500.c:1020 #, no-c-format msgid "Geometry Group" @@ -3362,27 +3712,21 @@ msgstr "Geometrie groep" msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus groep" -#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019 -#: backend/hp-option.c:3174 -#, no-c-format -msgid "Slide" -msgstr "Dia" - #: backend/hp3900_sane.c:1405 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Scanner model" #: backend/hp3900_sane.c:1408 -#, no-c-format -msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Biedt men de mogelijkheid de werking van het apparaat te testen met " "andere ondersteunde modellen." #: backend/hp3900_sane.c:1422 -#, no-c-format -msgid "Image colours will be inverted" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd" #: backend/hp3900_sane.c:1436 @@ -3572,341 +3916,118 @@ msgstr "Schakelt de lamp aan of uit." msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibreert voor de zwart-/witwaarde" -#: backend/hp5590.c:86 backend/hp-option.c:3253 -#, no-c-format -msgid "ADF" -msgstr "Automatische documentinvoer" - -#: backend/hp5590.c:88 +#: backend/hp5590.c:95 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA dia's" -#: backend/hp5590.c:89 +#: backend/hp5590.c:96 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA Negatieven" -#: backend/hp5590.c:92 +#: backend/hp5590.c:108 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Kleur (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:112 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Verleng lamp timeout" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Verlengt de lamp timeout (van 15 minuten tot 1 uur)" -#: backend/hp5590.c:98 +#: backend/hp5590.c:115 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Wacht op een druk op de knop" -#: backend/hp5590.c:99 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Wacht op een druk op de knop alvorens te scannen" -#: backend/hp-option.c:2984 +#: backend/hp5590.c:118 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: backend/hp-option.c:3041 -#, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Grof" - -#: backend/hp-option.c:3042 -#, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Fijn" - -#: backend/hp-option.c:3043 -#, no-c-format -msgid "Bayer" -msgstr "Bayer" - -#: backend/hp-option.c:3046 backend/hp-option.c:3097 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd" - -#: backend/hp-option.c:3087 backend/hp-option.c:3143 -#: backend/hp-option.c:3158 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: backend/hp-option.c:3088 -#, no-c-format -msgid "NTSC RGB" -msgstr "NTSC RGB" - -#: backend/hp-option.c:3089 -#, no-c-format -msgid "XPA RGB" -msgstr "XPA RGB" - -#: backend/hp-option.c:3090 -#, no-c-format -msgid "Pass-through" -msgstr "Doorgang" - -#: backend/hp-option.c:3091 -#, no-c-format -msgid "NTSC Gray" -msgstr "NTSC Grijs" - -#: backend/hp-option.c:3092 -#, no-c-format -msgid "XPA Gray" -msgstr "XPA Grijs" - -#: backend/hp-option.c:3144 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" - -#: backend/hp-option.c:3145 backend/hp-option.c:3252 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +msgid "Last button pressed" +msgstr "Laatst gedrukte knop" -#: backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" +msgid "Get ID of last button pressed (read only)" +msgstr "Lees ID van de laatst gedrukte knop" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp5590.c:121 #, no-c-format -msgid "Extra Fast" -msgstr "Extra snel" - -#: backend/hp-option.c:3160 -#, no-c-format -msgid "2-pixel" -msgstr "2-beeldpunt" - -#: backend/hp-option.c:3161 -#, no-c-format -msgid "4-pixel" -msgstr "4-beeldpunt" - -#: backend/hp-option.c:3162 -#, no-c-format -msgid "8-pixel" -msgstr "8-beeldpunt" - -#: backend/hp-option.c:3173 -#, no-c-format -msgid "Print" -msgstr "Afdruk" +msgid "LCD counter" +msgstr "LCD teller" -#: backend/hp-option.c:3175 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format -msgid "Film-strip" -msgstr "Filmstrook" +msgid "Get value of LCD counter (read only)" +msgstr "Lees waarde van de LCD teller" -#: backend/hp-option.c:3254 +#: backend/hp5590.c:124 #, no-c-format -msgid "XPA" -msgstr "XPA" +msgid "Color LED indicator" +msgstr "Kleur LED indicator" -#: backend/hp-option.c:3328 backend/hp-option.c:3341 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format -msgid "Conditional" -msgstr "Voorwaardelijk" +msgid "Get value of LED indicator (read only)" +msgstr "Lees waarde van de LED indicator" -#: backend/hp-option.c:3414 +#: backend/hp5590.c:127 #, no-c-format -msgid "Experiment" -msgstr "Experiment" +msgid "Document available in ADF" +msgstr "Document beschikbaar in de ADF" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format -msgid "Sharpening" -msgstr "Scherper maken" +msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" +msgstr "Lees status van de indicator voor beschikbare documenten in de ADF" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp5590.c:130 #, no-c-format -msgid "Set sharpening value." -msgstr "Stel scherpte waarde in." +msgid "Hide end-of-page pixel" +msgstr "Verberg einde-van-pagina pixel" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format -msgid "Auto Threshold" -msgstr "Automatische drempelwaarde" +msgid "" +"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" +msgstr "Verberg einde-van-pagina pixels door vervanging met buurpixels" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp5590.c:133 #, no-c-format -msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." +msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor " -"lijntekening scans." -#: backend/hp-option.h:74 -#, no-c-format -msgid "Select smoothing filter." -msgstr "Kies halftoon filter." - -#: backend/hp-option.h:79 -#, no-c-format -msgid "Unload media after scan" -msgstr "Verwijder origineel na de scan" - -#: backend/hp-option.h:80 -#, no-c-format -msgid "Unloads the media after a scan." -msgstr "Verwijdert het origineel na de scan." - -#: backend/hp-option.h:85 -#, no-c-format -msgid "Change document" -msgstr "Wijzig origineel" - -#: backend/hp-option.h:86 -#, no-c-format -msgid "Change Document." -msgstr "Wijzig Origineel." - -#: backend/hp-option.h:91 -#, no-c-format -msgid "Unload" -msgstr "Verwijder" - -#: backend/hp-option.h:92 -#, no-c-format -msgid "Unload Document." -msgstr "Verwijder Origineel." - -#: backend/hp-option.h:98 -#, no-c-format -msgid "Start calibration process." -msgstr "Begin het kalibreer proces" - -#: backend/hp-option.h:103 -#, no-c-format -msgid "Media" -msgstr "Origineel" - -#: backend/hp-option.h:104 -#, no-c-format -msgid "Set type of media." -msgstr "Stel origineel type in." - -#: backend/hp-option.h:109 -#, no-c-format -msgid "Exposure time" -msgstr "Belichtingstijd" - -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp5590.c:134 #, no-c-format msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " -"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " -"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " -"value." +"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " +"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. " -"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief" -"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden " -"kun je deze waarde verhogen." - -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 -#, no-c-format -msgid "Color Matrix" -msgstr "Kleurmatrix" - -#: backend/hp-option.h:121 -#, no-c-format -msgid "Set the scanners color matrix." -msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner" - -#: backend/hp-option.h:127 -#, no-c-format -msgid "Custom color matrix." -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix" - -#: backend/hp-option.h:132 -#, no-c-format -msgid "Mono Color Matrix" -msgstr "Mono Kleurmatrix" - -#: backend/hp-option.h:133 -#, no-c-format -msgid "Custom color matrix for grayscale scans." -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans" - -#: backend/hp-option.h:138 -#, no-c-format -msgid "Mirror horizontal" -msgstr "Horizontaal spiegelen" - -#: backend/hp-option.h:139 -#, no-c-format -msgid "Mirror image horizontally." -msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" - -#: backend/hp-option.h:144 -#, no-c-format -msgid "Mirror vertical" -msgstr "Verticaal spiegelen" - -#: backend/hp-option.h:145 -#, no-c-format -msgid "Mirror image vertically." -msgstr "Beeld verticaal spiegelen" - -#: backend/hp-option.h:150 -#, no-c-format -msgid "Update options" -msgstr "Opties bijwerken" - -#: backend/hp-option.h:151 -#, no-c-format -msgid "Update options." -msgstr "Opties bijwerken." - -#: backend/hp-option.h:156 -#, no-c-format -msgid "8 bit output" -msgstr "8-bit resultaat" - -#: backend/hp-option.h:158 -#, no-c-format -msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." -msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits." -#: backend/hp-option.h:164 -#, no-c-format -msgid "Front button wait" -msgstr "Voorpaneel knop wacht" - -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp5590.c:137 #, no-c-format -msgid "Wait to scan for front-panel button push." -msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt." - -#: backend/hp-option.h:172 -#, no-c-format -msgid "Shut off lamp" -msgstr "Schakel de lamp uit" +msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" +msgstr "" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp5590.c:138 #, no-c-format -msgid "Shut off scanner lamp." -msgstr "Schakel de scannerlamp uit." +msgid "" +"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " +"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgstr "" -#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 -#: backend/kvs40xx_opt.c:516 backend/matsushita.h:219 +#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papierformaat" @@ -3917,8 +4038,7 @@ msgstr "Papierformaat" msgid "Automatic separation" msgstr "Automatische kleurscheiding" -#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 -#: backend/kvs40xx_opt.c:531 +#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 #, no-c-format msgid "Landscape" msgstr "Liggend" @@ -3933,38 +4053,34 @@ msgstr "Geïnverteerd beeld" msgid "Long paper mode" msgstr "Groot formaat papier modus" -#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 -#: backend/kvs40xx_opt.c:393 +#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 #, no-c-format msgid "Length control mode" msgstr "Lengte-controlemodus" -#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 -#: backend/kvs40xx_opt.c:416 +#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 #, no-c-format msgid "Manual feed mode" msgstr "Handmatige doorvoermodus" -#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 -#: backend/kvs40xx_opt.c:428 +#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 #, no-c-format msgid "Manual feed timeout" msgstr "Handmatige doorvoer timeout" -#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 -#: backend/kvs40xx_opt.c:441 +#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 #, no-c-format msgid "Double feed detection" msgstr "Dubbele doorvoer herkenning" -#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 -#: backend/kvs40xx_opt.c:354 backend/matsushita.h:223 +#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 +#: backend/matsushita.h:223 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Schakel dubbelzijdig (duplex) scannen in" -#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 -#: backend/kvs40xx_opt.c:517 backend/matsushita.h:225 +#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 +#: backend/matsushita.h:225 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" @@ -4009,7 +4125,7 @@ msgid "single" msgstr "enkel" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 -#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102 +#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 #, no-c-format msgid "continuous" @@ -4081,199 +4197,199 @@ msgstr "B6" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:239 +#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 #, no-c-format msgid "bayer_64" msgstr "bayer 64" -#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:240 +#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 #, no-c-format msgid "bayer_16" msgstr "bayer 16" -#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:241 +#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 #, no-c-format msgid "halftone_32" msgstr "halftoon 32" -#: backend/kvs1025_opt.c:152 backend/kvs40xx_opt.c:242 +#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 #, no-c-format msgid "halftone_64" msgstr "halftoon 64" -#: backend/kvs1025_opt.c:153 +#: backend/kvs1025_opt.c:152 #, no-c-format msgid "diffusion" msgstr "verspreiding" -#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs1025_opt.c:228 -#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:129 +#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 +#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 #: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 #: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 #, no-c-format msgid "normal" msgstr "normaal" -#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:259 +#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 #, no-c-format msgid "light" msgstr "licht" -#: backend/kvs1025_opt.c:168 backend/kvs40xx_opt.c:260 +#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 #, no-c-format msgid "dark" msgstr "donker" -#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:271 +#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 #, no-c-format msgid "From scanner" msgstr "Vanuit de scanner" -#: backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:272 +#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 #: backend/matsushita.c:177 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Vanaf papier" -#: backend/kvs1025_opt.c:192 backend/kvs40xx_opt.c:284 +#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 #, no-c-format msgid "default" msgstr "standaardinstelling" -#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:123 +#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 #: backend/kvs40xx_opt.c:209 #, no-c-format msgid "smooth" msgstr "gelijkmatig" -#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:119 +#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 #: backend/kvs40xx_opt.c:205 #, no-c-format msgid "none" msgstr "geen" -#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs20xx_opt.c:120 +#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 #: backend/kvs40xx_opt.c:206 #, no-c-format msgid "low" msgstr "laag" -#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs1025_opt.c:804 +#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 #: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 #, no-c-format msgid "medium" msgstr "gemiddeld" -#: backend/kvs1025_opt.c:215 backend/kvs20xx_opt.c:122 +#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 #: backend/kvs40xx_opt.c:208 #, no-c-format msgid "high" msgstr "hoog" -#: backend/kvs1025_opt.c:229 backend/kvs20xx_opt.c:130 +#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 #: backend/kvs40xx_opt.c:216 #, no-c-format msgid "crt" msgstr "crt" -#: backend/kvs1025_opt.c:230 -#, no-c-format -msgid "linier" -msgstr "lineair" +#: backend/kvs1025_opt.c:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "linear" +msgstr "Lijntekening" -#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:138 +#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 #, no-c-format msgid "red" msgstr "rood" -#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:139 +#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 #: backend/kvs40xx_opt.c:225 #, no-c-format msgid "green" msgstr "groen" -#: backend/kvs1025_opt.c:244 backend/kvs20xx_opt.c:140 +#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 #: backend/kvs40xx_opt.c:226 #, no-c-format msgid "blue" msgstr "blauw" -#: backend/kvs1025_opt.c:562 +#: backend/kvs1025_opt.c:561 #, no-c-format msgid "Sets the scan source" msgstr "Stelt de scanbron in" -#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:218 +#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 #: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Doorvoermodus" -#: backend/kvs1025_opt.c:574 backend/kvs20xx_opt.c:219 +#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 #: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Stelt de doorvoermodus in" -#: backend/kvs1025_opt.c:584 +#: backend/kvs1025_opt.c:583 #, no-c-format msgid "Enable/Disable long paper mode" msgstr "Groot formaat papier modus in/uit schakelen" -#: backend/kvs1025_opt.c:593 +#: backend/kvs1025_opt.c:592 #, no-c-format msgid "Enable/Disable length control mode" msgstr "Formaat gestuurde modus in/uit schakelen" -#: backend/kvs1025_opt.c:601 backend/kvs20xx_opt.c:243 +#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 #: backend/kvs40xx_opt.c:417 #, no-c-format msgid "Sets the manual feed mode" msgstr "Stelt de handmatige doorvoermodus in" -#: backend/kvs1025_opt.c:612 backend/kvs20xx_opt.c:255 +#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 #: backend/kvs40xx_opt.c:429 #, no-c-format msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" msgstr "Stelt de handmatige doorvoer timeout in seconden in" -#: backend/kvs1025_opt.c:625 backend/kvs20xx_opt.c:268 +#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 #: backend/kvs40xx_opt.c:442 #, no-c-format msgid "Enable/Disable double feed detection" msgstr "Dubbele doorvoer herkenning in/uit schakelen" -#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:276 +#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 #: backend/kvs40xx_opt.c:497 #, no-c-format msgid "fit-to-page" msgstr "aangepast aan de pagina" -#: backend/kvs1025_opt.c:632 backend/kvs20xx_opt.c:277 +#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 #: backend/kvs40xx_opt.c:498 #, no-c-format msgid "Fit to page" msgstr "Aangepast aan de pagina" -#: backend/kvs1025_opt.c:634 backend/kvs20xx_opt.c:278 +#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 #: backend/kvs40xx_opt.c:499 #, no-c-format msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" msgstr "Scanner verkleint het beeld zodat deze op de gescande pagina past" -#: backend/kvs1025_opt.c:661 backend/kvs20xx_opt.c:309 +#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 #: backend/kvs40xx_opt.c:533 #, no-c-format msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Stelt de papier positie in: waar voor liggend, onwaar voor staand" -#: backend/kvs1025_opt.c:735 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatische drempelwaarde" -#: backend/kvs1025_opt.c:738 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4282,109 +4398,109 @@ msgstr "" "Stelt automatisch helderheid, contrast, witwaarde, gamma, " "ruisonderdrukking en beeldverbetering in" -#: backend/kvs1025_opt.c:783 backend/kvs40xx_opt.c:764 +#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 #: backend/matsushita.c:1275 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" -#: backend/kvs1025_opt.c:785 backend/kvs40xx_opt.c:765 +#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 #: backend/matsushita.c:1277 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Verminder de ruis van afzonderlijke punten" -#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:412 +#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 #: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Beeldverbetering" -#: backend/kvs1025_opt.c:797 backend/kvs20xx_opt.c:413 +#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 #: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Stelt beeldverbetering in" -#: backend/kvs1025_opt.c:808 backend/kvs1025_opt.c:809 +#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 -#: backend/pixma_sane_options.c:112 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:436 +#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 #: backend/kvs40xx_opt.c:681 #, no-c-format msgid "Lamp color" msgstr "Lamp kleur" -#: backend/kvs1025_opt.c:819 backend/kvs20xx_opt.c:437 +#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 #: backend/kvs40xx_opt.c:682 #, no-c-format msgid "Sets the lamp color (color dropout)" msgstr "Schakelt de lamp kleur in (kleur uitval)" -#: backend/kvs1025_opt.c:832 +#: backend/kvs1025_opt.c:831 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" msgstr "Geïnverteerd beeld in Z/W of halftoon modus" -#: backend/kvs1025_opt.c:840 +#: backend/kvs1025_opt.c:839 #, no-c-format msgid "Mirror image (left/right flip)" msgstr "Spiegel beeld (links/rechts verwisselen)" -#: backend/kvs1025_opt.c:847 +#: backend/kvs1025_opt.c:846 #, no-c-format msgid "jpeg compression" msgstr "jpeg compressie" -#: backend/kvs1025_opt.c:850 +#: backend/kvs1025_opt.c:849 #, no-c-format msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" msgstr "JPEG beeld compressie met Q parameter, '0' - geen compressie" -#: backend/kvs1025_opt.c:860 +#: backend/kvs1025_opt.c:859 #, no-c-format msgid "Rotate image clockwise" msgstr "Roteer beeld met de klok mee" -#: backend/kvs1025_opt.c:862 +#: backend/kvs1025_opt.c:861 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma pagina's met een vaste hoeveelheid te roteren" -#: backend/kvs1025_opt.c:874 +#: backend/kvs1025_opt.c:873 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma scheef getrokken pagina's digitaal te roteren" -#: backend/kvs1025_opt.c:883 +#: backend/kvs1025_opt.c:882 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" msgstr "" "Maximale omvang van verspreid liggende spikkels, die van het gescande " "beeld moeten worden verwijderd" -#: backend/kvs1025_opt.c:902 +#: backend/kvs1025_opt.c:901 #, no-c-format msgid "Software automatic cropping" msgstr "Softwarematig automatisch uitsnijden" -#: backend/kvs1025_opt.c:904 +#: backend/kvs1025_opt.c:903 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen " -#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396 -#, no-c-format +#: backend/kvs20xx_opt.c:233 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter " -"length of actual paper or logical document length." +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length." msgstr "" "Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de " "kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het " @@ -4418,13 +4534,13 @@ msgid "B4" msgstr "B4" #: backend/kvs40xx_opt.c:231 -#, no-c-format -msgid "High sensivity" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "High sensitivity" msgstr "Hoge gevoeligheid" #: backend/kvs40xx_opt.c:232 -#, no-c-format -msgid "Low sensivity" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Low sensitivity" msgstr "Lage gevoeligheid" #: backend/kvs40xx_opt.c:243 @@ -4447,6 +4563,16 @@ msgstr "Normale modus" msgid "Enhanced mode" msgstr "Verbetermodus" +#: backend/kvs40xx_opt.c:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length" +msgstr "" +"Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de " +"kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het " +"document." + #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format msgid "" @@ -4508,8 +4634,8 @@ msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG compressie" #: backend/kvs40xx_opt.c:718 -#, no-c-format -msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" msgstr "JPEG compressie (je programma moet in staat zijn te decomprimeren)" #: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 @@ -4543,13 +4669,13 @@ msgid "Skew adjustment" msgstr "Scheefheid correctie" #: backend/kvs40xx_opt.c:808 -#, no-c-format -msgid "Stop scanner when a paper have been skewed" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" msgstr "Stop de scanner als het papier is scheefgetrokken" #: backend/kvs40xx_opt.c:809 -#, no-c-format -msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" msgstr "De scanner wordt gestopt als het papier is scheefgetrokken" #: backend/kvs40xx_opt.c:816 @@ -4558,15 +4684,15 @@ msgid "Crop actual image area" msgstr "Snij het effectieve beeldoppervlak uit" #: backend/kvs40xx_opt.c:817 -#, no-c-format -msgid "Scanner automatically detect image area and crop it" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" msgstr "" "De scanner herkent automatisch het beeldoppervlak en snijdt die uit" #: backend/kvs40xx_opt.c:827 -#, no-c-format -msgid "It is right and left reversing" -msgstr "Het is rechts en links omkering" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left/right mirror image" +msgstr "Spiegel het beeld" #: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 #, no-c-format @@ -4603,52 +4729,52 @@ msgstr "8x8 Bayer" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Verticale Lijn" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715 +#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Bereik" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716 +#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Bereikinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723 +#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grijsbereik" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724 +#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het grijze kanaal" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735 +#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Roodbereik" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736 +#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het rode kanaal" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747 +#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Groenbereik" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748 +#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het groene kanaal" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759 +#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blauwbereik" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760 +#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het blauwe kanaal" @@ -4734,7 +4860,7 @@ msgstr "Eén pagina" msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Doorvoerscanner" @@ -5107,17 +5233,17 @@ msgstr "3x3 door de gebruiker gedefinieerd" msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:4235 +#: backend/mustek.c:4247 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Snelle grijsmodus" -#: backend/mustek.c:4236 +#: backend/mustek.c:4248 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scan in snelle grijsmodus (lage beeldkwaliteit)." -#: backend/mustek.c:4333 +#: backend/mustek.c:4345 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5126,85 +5252,85 @@ msgstr "" "Vraag de snelste (lage kwaliteit) modus te gebruiken voor alle " "voorbeeldscans. Dit kan een niet-kleur of lage resolutie modus zijn." -#: backend/mustek.c:4341 +#: backend/mustek.c:4353 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lamp uit tijd (minuten)" -#: backend/mustek.c:4342 +#: backend/mustek.c:4354 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Stel de tijd (in minuten) in waarna de lamp wordt uitgeschakeld." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4365 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Schakel de lamp uit" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4366 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Schakelt de lamp direct uit" -#: backend/mustek.c:4431 +#: backend/mustek.c:4443 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Helderheid van het rode kanaal" -#: backend/mustek.c:4432 +#: backend/mustek.c:4444 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Bepaalt de helderheid van het rode kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4456 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Helderheid van het groene kanaal" -#: backend/mustek.c:4445 +#: backend/mustek.c:4457 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt de helderheid van het groene kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4469 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Helderheid van het blauwe kanaal" -#: backend/mustek.c:4458 +#: backend/mustek.c:4470 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt de helderheid van het blauwe kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4483 +#: backend/mustek.c:4495 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrast van het rode kanaal" -#: backend/mustek.c:4484 +#: backend/mustek.c:4496 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Bepaalt het contrast van het rode kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4508 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrast van het groene kanaal" -#: backend/mustek.c:4497 +#: backend/mustek.c:4509 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt het contrast van het groene kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4521 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrast van het blauwe kanaal" -#: backend/mustek.c:4510 +#: backend/mustek.c:4522 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" @@ -5249,27 +5375,32 @@ msgstr "" "Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de " "'verplichte' 40 seconde opwarmtijd aan te houden." -#: backend/pixma.c:378 +#: backend/p5.c:1926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Need calibration" +msgstr "Kalibratie nodig" + +#: backend/pixma/pixma.c:397 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Kleurennegatief" -#: backend/pixma.c:383 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Grijsnegatief" -#: backend/pixma.c:396 +#: backend/pixma/pixma.c:415 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 bits kleur" -#: backend/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 bits grijs" -#: backend/pixma_sane_options.c:84 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84 #, no-c-format msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " @@ -5279,12 +5410,12 @@ msgstr "" "de modus en resolutie. Zet modus en resolutie terug naar automatische " "waarden." -#: backend/pixma_sane_options.c:98 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Knop-gestuurde scan" -#: backend/pixma_sane_options.c:99 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -5295,40 +5426,40 @@ msgstr "" "gaan, druk op de \"SCAN\" knop (voor MP150) of \"COLOR\" knop (voor " "andere modellen). Om te annuleren, druk op de \"GRAY\" knop." -#: backend/pixma_sane_options.c:232 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Werk de status van de knop bij" -#: backend/pixma_sane_options.c:244 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Knop 1" -#: backend/pixma_sane_options.c:258 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Knop 2" -#: backend/pixma_sane_options.c:272 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272 #, no-c-format msgid "Type of original to scan" msgstr "Soort te scannen origineel" -#: backend/pixma_sane_options.c:286 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286 #, no-c-format msgid "Target operation type" msgstr "Soort bewerking van het resultaat" -#: backend/pixma_sane_options.c:348 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" msgstr "ADF wachttijd" -#: backend/pixma_sane_options.c:349 -#, no-c-format +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new " +"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " "document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Wanneer ingesteld, zoekt de scanner gedurende de wachttijd in seconden " @@ -5420,7 +5551,7 @@ msgstr "Analoge \"frontend\"" msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Roodbereik waarde van de AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792 +#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Rood compensatie" @@ -5698,7 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Deze optie geeft de status weer van een scannerknop." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lamp aan" @@ -5708,12 +5839,12 @@ msgstr "Lamp aan" msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schakel scannerlamp aan" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lamp uit" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813 +#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schakel de scannerlamp uit" @@ -5857,13 +5988,13 @@ msgid "Focus point" msgstr "Scherpstel positie" #: backend/snapscan-options.c:930 -#, no-c-format -msgid "Colour lines per read" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color lines per read" msgstr "Kleurlijnen per leesopdracht" #: backend/snapscan-options.c:942 -#, no-c-format -msgid "Greyscale lines per read" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Grijstraplijnen per leesopdracht" #: backend/stv680.c:974 @@ -6521,71 +6652,69 @@ msgstr "Kalibreermodus" msgid "Define calibration mode" msgstr "Bepaal kalibreermodus" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:630 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:649 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA aan" -#: backend/umax_pp.c:650 +#: backend/umax_pp.c:640 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Schakelt UTA aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:761 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Compensatie" -#: backend/umax_pp.c:773 +#: backend/umax_pp.c:763 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Compensatieinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/umax_pp.c:780 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grijscompensatie" -#: backend/umax_pp.c:781 +#: backend/umax_pp.c:771 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het grijze kanaal" -#: backend/umax_pp.c:793 +#: backend/umax_pp.c:783 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het rode kanaal" -#: backend/umax_pp.c:805 +#: backend/umax_pp.c:795 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het groene kanaal" -#: backend/umax_pp.c:817 +#: backend/umax_pp.c:807 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het blauwe kanaal" -#, fuzzy -#~ msgid "IPC mode" -#~ msgstr "Voorbeeldmodus" - -#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)" -#~ msgstr "probleem niet geanalyseerd (onbekende SCSI klasse)" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Grijstrap" +#~ msgid "Disable dynamic lineart" +#~ msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen" -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Binair (zwart/wit)" +#~ msgid "" +#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart " +#~ "relying instead on hardware lineart." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een " +#~ "software aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de " +#~ "hardware." -#~ msgid "Display a shortened resolution list" -#~ msgstr "Toon een verkorte lijst met oplossende vermogens" +#~ msgid "linier" +#~ msgstr "lineair" -#~ msgid "Black & White" -#~ msgstr "Zwart/wit" +#~ msgid "It is right and left reversing" +#~ msgstr "Het is rechts en links omkering" |