summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..1150115
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Translation of sane-backends debconf templates to French
+# Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+#
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:10+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Faut-il activer le serveur « saned » ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"Le serveur « saned », une fois activé, rend disponibles les scanners sur le "
+"réseau."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Il existe deux méthodes pour exécuter le serveur :\n"
+" - via le superserveur inetd : dans ce mode, le serveur est lancé\n"
+" à la demande quand un client se connecte ; \n"
+" - en tant que démon autonome, lancé au démarrage du système : dans\n"
+" ce mode, le serveur fonctionne en permanence en tâche de fond, en\n"
+" attente des connexions des clients."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"En mode autonome, le démon s'annonce sur le réseau et peut alors être "
+"automatiquement détecté par les clients SANE sans nécessiter de "
+"configuration particulière de ces clients. Il restera nécessaire de "
+"configurer le serveur pour qu'il accepte les connexions des clients. Cette "
+"fonctionnalité est expérimentale et nécessite un démon Avahi opérationnel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, le serveur sera lancé au démarrage du "
+"système."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Faut-il ajouter l'utilisateur « saned » au groupe « scanner » ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Lorsque le serveur saned est activé, les scanners deviennent accessibles via "
+"le réseau. Il est possible d'autoriser ou non l'accès via le réseau aux "
+"différents scanners de cette machine, en modifiant les permissions de chacun "
+"d'eux."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Veuillez lire le fichier /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian pour plus "
+"d'informations sur la gestion des permissions pour saned. Par défaut, le "
+"démon est exécuté avec les privilèges de l'utilisateur et du groupe "
+"« saned »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, tous les scanners deviendront accessibles "
+"via le réseau sans restriction."