summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r--debian/po/gl.po125
1 files changed, 0 insertions, 125 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
deleted file mode 100644
index eb3946b..0000000
--- a/debian/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-# Galician translation of sane-backends's debconf templates
-# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sane-backends\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Enable saned as a standalone server?"
-msgstr "¿Activar saned coma un servidor autónomo?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
-msgstr ""
-"O servidor saned, cando está activado, deixa os escáneres dispoñibles pola "
-"rede."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are two ways of running saned:\n"
-#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
-#| "the server;\n"
-#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
-msgid ""
-"There are two ways of running saned:\n"
-" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
-" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-"runs in the background all by itself and listens for client connections."
-msgstr ""
-"Hai dúas maneiras de executar saned:\n"
-" - coma un servizo de inetd, iniciado polo superservidor inetd.\n"
-" Neste modo, saned iníciase cando sexa necesario cada vez que\n"
-" un cliente tente conectarse ao servidor;\n"
-" - coma un servizo autónomo, que se inicia ao arrincar o sistema.\n"
-" Neste modo, saned execútase en segundo plano e espera\n"
-" conexións por parte dos clientes."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
-#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
-#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
-#| "connections from your clients."
-msgid ""
-"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
-"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
-"client side. You still need to configure the server to accept connections "
-"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
-"daemon."
-msgstr ""
-"Ao executalo en modo autónomo, saned anúnciase na rede e os clientes SANE "
-"pódeno detectar automaticamente sen necesidade de os configurar. Aínda ha "
-"ter que configurar o servidor para aceptar conexións dos clientes."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
-msgstr "Acepte esta opción se quere empregar esta funcionalidade."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "Add saned user to the scanner group?"
-msgstr "¿Engadir saned ao grupo do escáner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
-"By applying different permissions to the different scanners connected to "
-"your machine, you can control which ones will be made available over the "
-"network."
-msgstr ""
-"O servidor saned, cando está activado, fai que os escáneres estean "
-"dispoñibles pola rede. Aplicando distintos permisos aos diferentes escáneres "
-"conectados á máquina, pódense controlar cales han estar dispoñibles pola "
-"rede."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
-"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
-"group."
-msgstr ""
-"Consulte /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para máis detalles sobre "
-"como xestionar os permisos de saned. Por defecto, saned execútase co usuario "
-"e grupo \"saned\"."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
-"network without restriction."
-msgstr ""
-"Acepte esta opción se quere que tódolos escáneres estean dispoñibles pola "
-"rede sen restricións."