summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..83db4bd
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Translation of sane-backends debconf templates to Italian
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Attivare saned come servizio autonomo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la "
+"rete."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Il server può essere eseguito in due modalità:\n"
+" - come servizio di inetd, attivato dal superserver inetd. In questa\n"
+" modalità saned è attivato su richiesta quando un client si connette\n"
+" al server;\n"
+" - come demone autonomo, attivato all'avvio del sistema. In questa\n"
+" modalità saned è sempre attivo e in attesa delle connessioni dei\n"
+" client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"In modalità autonoma, saned si annuncia da solo sulla rete e può essere "
+"rilevato automaticamente dai client SANE senza configurare i client. È "
+"comunque necessario configurare il server per accettare le connessioni dai "
+"client. Questa funzionalità è sperimentale e richiede che il demone Avahi "
+"sia attivo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Accettare per utilizzare questa funzione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Aggiungere l'utente saned al gruppo scanner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la "
+"rete. È possibile applicare permessi diversi a ogni scanner collegato alla "
+"macchina in modo da controllare quali saranno disponibili tramite la rete."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Per sapere come gestire i permessi per saned, leggere /usr/share/doc/sane-"
+"utils/README.Debian. Con la configurazione predefinita, saned viene eseguito "
+"con utente e gruppo saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Accettare per rendere tutti i propri scanner disponibili sulla rete senza "
+"alcuna restrizione."