summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..425bb4a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Translation of sane-backends debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 11:05+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Włączyć saned jako samodzielny serwer?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr "Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Są dwa sposoby działania saned:\n"
+" - jako usługa inetd, uruchomiona przez super-serwer inetd. W tym trybie "
+"saned\n"
+"jest uruchamiany na żądanie, podczas połączenia klienta z serwerem;\n"
+" - jako samodzielny demon, uruchamiany podczas rozruchu systemu. W tym "
+"trybie\n"
+"saned działa w tle i nasłuchuje połączeń klientów."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Jeśli program działa w trybie samodzielnym, saned rozgłasza się w sieci i "
+"może być automatycznie wykrywany przez klienty SANE, bez potrzeby "
+"konfiguracji po stronie klienta. Nadal jednak będzie konieczne "
+"skonfigurowanie serwera tak, aby akceptował połączenia od klientów. Funkcja "
+"ta jest eksperymentalna i wymaga działania demona Avahi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Proszę wybrać \"tak\", aby używać tej funkcji."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Czy dodać użytkownika saned do grupy scanner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci. Po "
+"wprowadzeniu różnych uprawnień dla różnych skanerów podłączonych do tego "
+"komputera, można kontrolować który z nich ma być dostępny w sieci."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Proszę zapoznać się z /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian, aby "
+"dowiedzieć się więcej o zarządzaniu uprawnieniami saned. Domyślnie saned "
+"działa z poziomu użytkownika i grupy saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać \"tak\", aby udostępnić wszystkie swoje skanery w sieci bez "
+"dodatkowych ograniczeń."