summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r--debian/po/vi.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..c683daa
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Vietnamese translation for SANE Backends.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21-4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 14:41+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Bật saned làm trình phục vụ độc lập ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng qua mạng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Có hai phương pháp chạy saned:\n"
+" • làm dịch vụ inetd, được khởi chạy bởi siêu trình phục vụ inetd.\n"
+"\tTrong chế độ này, saned được khởi chạy theo yêu cầu,\n"
+"\tkhi ứng dụng khách kết nối đến trình phục vụ.\n"
+" • làm trình nền độc lập, được khởi chạy vào lúc khởi động hệ thống.\n"
+"\tTrong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
+"\tvà lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Chạy trong chế độ độc lập thì trình nền saned tự quảng cáo trên mạng, và có "
+"thể được tự động phát hiện bởi ứng dụng khách SANE mà không cần cấu hình "
+"riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận "
+"kết nối từ ứng dụng khách. Tính năng này vẫn còn dựa vào thực nghiệm, cũng "
+"yêu cầu một trình nền Avahi đang chạy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Bật tuỳ chọn này để sử dụng tính năng đó."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Thêm người dùng saned vào nhóm « scanner » ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng "
+"cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết "
+"nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua "
+"mạng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi "
+"tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy "
+"dưới người dùng và nhóm « saned »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng một cách "
+"không điều kiện."