diff options
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pl.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 91 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 105 |
22 files changed, 2389 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..1b73720 --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] sane-utils.templates diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..ef29021 --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# sane-backends translation to Catalan +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0.22-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-30 19:07+0100\n" +"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" +"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Catalan\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Activar saned com un servidor independent?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"El servidor saned, quan està activada, permet tenir els escànners " +"disponibles a la xarxa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Hi ha dues maneres d'executar saned:\n" +" - com un servei d'inetd, iniciat pel super servidor inetd. En aquesta " +"modalitat,\n" +"saned s'inicia en la demanda quan un client es connecta al servidor;\n" +" - com un dimoni independent, en l'arrencada del sistema. En aquesta " +"modalitat, saned\n" +"s'executa en segon pla per si mateix i escolta les connexions dels clients." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Quan s'executa en mode independent, saned s'anuncia a la xarxa i pot ser " +"detectat automàticament pels clients SANE sense que els clients hagin " +"d'ésser configurats. Tot i així, és necessari configurar el servidor per " +"acceptar connexions dels seus clients. Aquesta característica és " +"experimental i requereix que el dimoni Avahi estigui en funcionament." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Acceptar aquesta opció si desitja fer ús d'aquesta funció." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Afegir l'usuari saned al grup escànner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"El servidor saned, quan està activat, fa que els escànners estiguin " +"disponibles a la xarxa. Mitjançant l'aplicació de diferents permisos als " +"diferents escànners connectats a la vostra màquina, podeu controlar quins " +"estaran disponibles a la xarxa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Llegiu «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» per a més detalls sobre la " +"forma d'administrar els permisos de saned. Per defecte, saned s'executa sota " +"l'usuari i grup saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Acceptau aquesta opció si voleu que tots els escànners estiguin disponibles " +"a la xarxa sense restriccions." diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..171a23e --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Czech translation of sane-backends debconf messages. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2008-2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 12:02+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Povolit saned jako samostatný server?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Pokud je saned server povolený, zpřístupňuje dostupné scannery přes síť." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Existují dva způsoby spouštění saned:\n" +" - jako služba inetd, kterou startuje superserver inetd. V tomto režimu je " +"saned spuštěn pouze v případě, že se klient snaží připojit k serveru;\n" +" - jako samostatný daemon spouštěný při zavádění systému. V tomto režimu " +"běží saned celou dobu na pozadí a sám naslouchá příchozím spojením." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Při spuštění jako samostatný daemon se saned sám nabízí na síti a SANE " +"klienti ho mohou rozpoznat automaticky, bez dalšího nastavování na straně " +"klienta. Stále však budete muset nastavit server, aby přijímal příchozí " +"spojení od klientů. Tato vlastnost je experimentální a vyžaduje běžícího " +"daemona Avahi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Chcete-li této vlastnosti využít, odpovězte kladně." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Přidat uživatele saned do skupiny scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Pokud je saned server povolený, zpřístupňuje dostupné scannery přes síť. " +"Nastavením různých přístupových oprávnění ke scannerům připojeným k tomuto " +"počítači můžete řídit, které scannery mají být přístupné přes síť." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Podrobnosti o správě oprávnění pro saned se dočtete v /usr/share/doc/sane-" +"utils/README.Debian. Ve výchozím nastavení se saned spouští pod uživatelem i " +"skupinou saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Chcete-li zpřístupnit přes síť všechny scannery bez omezení, tuto možnost " +"povolte." diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..399dd0c --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Danish translation sane-backends. +# Copyright (C) 2010 sane-backends & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:26+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Aktiver saned som en enkeltstående server?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Saned-serveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Der er to måder at køre saned:\n" +" - som en inetd-tjeneste, startet af inetd-superserveren. I denne\n" +"tilstand startes saned efter behov, når en klient forbinder til serveren;\n" +" - som en enkeltsående dæmon, igangsat ved systemopstart. I denne tilstand,\n" +"kører saned i baggrunden og lytter efter klientforbindelser." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Når kørt i enkeltstående tilstand, reklamerer saned for sig selv på " +"netværket og kan detekteres automatisk af SANE-klienter uden nogen " +"konfiguration fra klientsiden. Du skal stadig konfigurere serveren til at " +"acceptere forbindelserne fra dine klienter. Denne funktion er eksperimentel " +"og kræver en kørende Avahidæmon." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Accepter denne indstilling hvis du ønsker at bruge denne funktion." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Tilføj sanedbruger til skannergruppen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Sanedserveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket. Ved " +"at anvende forskellige rettigheder for de forskellige skannere tilsluttet " +"din maskine, kan du kontrollere hvilke, som vil være tilgængelige over " +"netværket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Læs /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for detaljer om hvordan du " +"håndterer rettigheder for saned. Som standard køres saned under " +"sanedbrugeren og -gruppen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Accepter denne indstilling hvis du ønsker at gøre alle dine skannere " +"tilgængelige over netværket uden begrænsninger." diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..175e51c --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008, 2009. +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20-11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Aktiviere Saned als Einzel-Server?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Der Saned-Server stellt Scanner über das Netz zu Verfügung, wenn er " +"aktiviert ist." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Es gibt zwei Arten, Saned zu betreiben:\n" +" - als Inetd-Service, gestartet über den Inetd-Superserver. In diesem Modus\n" +"wird Saned nach Bedarf gestartet, wenn sich ein Client mit dem Server\n" +"verbindet.\n" +" - als Einzel-Server, gestartet beim Systemstart. In diesem Modus läuft " +"Saned\n" +" selbst im Hintergrund und wartet auf Anfragen von Clients." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Im Einzel-Server-Modus macht sich Saned über das Netz bekannt und kann von " +"SANE-Clients ohne Konfiguration auf der Clientseite automatisch erkannt " +"werden. Sie müssen dennoch den Server konfigurieren, damit er Verbindungen " +"von den Clients akzeptiert. Diese Funktionalität ist experimentell und " +"benötigt einen laufenden Avahi-Daemon." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "" +"Akzeptieren Sie diese Option, falls Sie diese Funktionalität nutzen wollen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Saned-Benutzer zu der Scanner-Gruppe hinzufügen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Falls er aktiviert wird, stellt der Saned-Server Scanner über das Netz " +"bereit. Durch Verteilen verschiedener Rechte auf verschiedene Scanner an " +"Ihrer Maschine können Sie steuern, welche davon über Netz bereitgestellt " +"werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Lesen Sie /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian für Details über die " +"Rechteverwaltung für Saned. Standardmäßig läuft Saned unter dem saned-" +"Benutzer und dessen Gruppe." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Akzeptieren Sie diese Option, falls Sie alle Ihre Scanner über das Netz ohne " +"Einschränkungen zur Verfügung stellen wollen." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..116b5b4 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# sane-backends translation to spanish +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008 +# +# - Updates +# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010 +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.21-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-10 14:03+0100\n" +"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "¿Desea activar saned como un servidor independiente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando se activa el " +"servidor saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Hay dos maneras de ejecutar saned:\n" +" - como un servicio inetd, iniciado por el súper servidor inetd. En este " +"modo,\n" +"saned se inicia bajo demanda cada vez que el cliente intenta conectarse al " +"servidor;\n" +" - como un demonio independiente, lanzado al inicio del sistema. En este " +"modo, saned\n" +"se ejecuta en segundo plano a sí mismo y escucha las conexiones de los " +"clientes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"En modo independiente, saned se anuncia a sí mismo en la red y puede " +"detectarse automáticamente por los clientes SANE sin configuración por parte " +"de los mismos. Aun así, será necesario que configure el servidor para " +"aceptar conexiones de los clientes. Esta característica es experimental y " +"necesita que el demonio Avahi esté en ejecución." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Acepte esta opción si desea utilizar esta característica." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "¿Desea agregar al usuario saned al grupo scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando está activado el " +"servidor saned. Puede controlar qué dispositivos se ofrecerán de esta forma " +"aplicando distintos permisos a los distintos escáneres conectados a su " +"equipo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Consulte «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» para obtener detalles " +"sobre cómo gestionar los permisos para saned. De manera predeterminada, " +"saned se ejecuta con el usuario y grupo saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Acepte esta opción si desea que todos los escáneres estén disponibles a " +"través de la red sin restricciones." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..4760ab0 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of sane-backends_1.0.21-4.1_eu.po to Basque +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.21-4.1_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Saned bakarkako zerbitzari gisa gaitu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Saned zerbitzariak, gaituta dagoenean, eskanerrak sarearen bidez eskuragarri " +"egiten ditu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Saned exekutatzeko bi modu daude:\n" +" - inetd zerbitzu gisa, inetd superzerbitzariak abiarazita. Modu honetan\n" +"saned behar denean inetd bidez abiaraziko da bezero batek zerbitzarira " +"konektatzen saiatzean;\n" +" - bakarkako deabru gisa, sistemaren abioan abiarazita. Modu honetan, saned\n" +"atzeko planoan exekutatzen da eta bezeroen konexioei itxoiten die." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Bakarkako moduan exekutatzean, saned-ek bere burua sarean aurkezten du eta " +"automatikoki atzeman dezakete SANE bezeroek konfigurazio berezirik gabe. Zuk " +"zerbitzaria konfiguratu behar duzu bezeroetatik konexioak onartzeko. " +"Eginbide hau esperimentala da, eta Avahi daemona exekutatzen egotea eskatzen " +"du." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Onartu aukera hau eginbide hau erabiltzea nahi baduzu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Gehitu saned erabiltzailea scanner taldera?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Saned zerbitzariak, gaituta dagoenean, eskanerrak sarearen bidez erabilgarri " +"egiten ditu. Zure makinara konektatuta dagoen eskaner bakoitzari baimen " +"desberdinak ezarriz horietariko zein sarearen bidez erabilgarri izango diren " +"kontrola dezakezu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Irakurri /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian saned-eko baimen " +"kudeaketari buruz xehetasun gehiagorako. Lehenetsi gisa saned zerbitzaria " +"saned erabiltzaile eta taldearekin exekutatzen da." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Onartu aukera hau zure eskaner guztiak sarearen bidez eta mugarik gabe " +"erabilgarri egin bahi badituzu." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..023d88d --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-17 21:36+0300\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Ajetaanko sanedia itsenäisenä palvelimena?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Käytössä ollessaan saned-palvelin tarjoaa kuvanlukijat käytettäviksi verkon " +"yli." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Ohjelmaa saned voidaan ajaa kahdella eri tavalla:\n" +" - inetd-palveluna, jolloin se käynnistetään inetd-palvelimen\n" +" avulla, kun asiakasohjelma ottaa yhteyden palvelimeen.\n" +" - itsenäisenä palvelimena, joka käynnistetään järjestelmän\n" +" käynnistyessä. Tällöin saned pyörii taustaprosessina\n" +" jatkuvasti ja kuuntelee asiakkaiden yhteydenottoja." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Ajettaessa itsenäisenä prosessina saned kertoo itsestään verkossa ja\n" +"SANE-asiakkaat voivat havaita sen automaattisesti ilman erityisiä\n" +"asetuksia asiakasohjelmassa. Palvelin tulee edelleen asettaa hyväksymään\n" +"asiakkaiden yhteydenotot. Tämä ominaisuus on koekäytössä ja vaatii\n" +"Avahi-taustaohjelman." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat käyttää tätä ominaisuutta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Lisätäänkö saned-käyttäjä ryhmään scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Ollessaan käytössä saned-palvelin mahdollistaa kuvanlukijoiden käytön verkon " +"yli. " +"Asettamalla eri oikeuksia järjestelmään kytketyille kuvanlukijoille voidaan " +"valita mitkä niistä ovat käytettävissä verkon kautta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Tiedostossa /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian on lisätietoja " +"oikeuksien hallinnasta. Oletuksena saned ajetaan käyttäjällä ja ryhmällä " +"saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Valitse tämä vaihtoehto, jos kaikki kuvanlukijat halutaan asettaa " +"käytettäväksi " +"verkon yli ilman rajoituksia." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..1150115 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to French +# Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:10+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Faut-il activer le serveur « saned » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Le serveur « saned », une fois activé, rend disponibles les scanners sur le " +"réseau." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Il existe deux méthodes pour exécuter le serveur :\n" +" - via le superserveur inetd : dans ce mode, le serveur est lancé\n" +" à la demande quand un client se connecte ; \n" +" - en tant que démon autonome, lancé au démarrage du système : dans\n" +" ce mode, le serveur fonctionne en permanence en tâche de fond, en\n" +" attente des connexions des clients." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"En mode autonome, le démon s'annonce sur le réseau et peut alors être " +"automatiquement détecté par les clients SANE sans nécessiter de " +"configuration particulière de ces clients. Il restera nécessaire de " +"configurer le serveur pour qu'il accepte les connexions des clients. Cette " +"fonctionnalité est expérimentale et nécessite un démon Avahi opérationnel." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "" +"Si vous choisissez cette option, le serveur sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Faut-il ajouter l'utilisateur « saned » au groupe « scanner » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Lorsque le serveur saned est activé, les scanners deviennent accessibles via " +"le réseau. Il est possible d'autoriser ou non l'accès via le réseau aux " +"différents scanners de cette machine, en modifiant les permissions de chacun " +"d'eux." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Veuillez lire le fichier /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian pour plus " +"d'informations sur la gestion des permissions pour saned. Par défaut, le " +"démon est exécuté avec les privilèges de l'utilisateur et du groupe " +"« saned »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Si vous choisissez cette option, tous les scanners deviendront accessibles " +"via le réseau sans restriction." diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..eb3946b --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Galician translation of sane-backends's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:50+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "¿Activar saned coma un servidor autónomo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"O servidor saned, cando está activado, deixa os escáneres dispoñibles pola " +"rede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are two ways of running saned:\n" +#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to " +#| "the server;\n" +#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +#| "runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Hai dúas maneiras de executar saned:\n" +" - coma un servizo de inetd, iniciado polo superservidor inetd.\n" +" Neste modo, saned iníciase cando sexa necesario cada vez que\n" +" un cliente tente conectarse ao servidor;\n" +" - coma un servizo autónomo, que se inicia ao arrincar o sistema.\n" +" Neste modo, saned execútase en segundo plano e espera\n" +" conexións por parte dos clientes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and " +#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration " +#| "on the client side. You still need to configure the server to accept " +#| "connections from your clients." +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Ao executalo en modo autónomo, saned anúnciase na rede e os clientes SANE " +"pódeno detectar automaticamente sen necesidade de os configurar. Aínda ha " +"ter que configurar o servidor para aceptar conexións dos clientes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Acepte esta opción se quere empregar esta funcionalidade." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "¿Engadir saned ao grupo do escáner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"O servidor saned, cando está activado, fai que os escáneres estean " +"dispoñibles pola rede. Aplicando distintos permisos aos diferentes escáneres " +"conectados á máquina, pódense controlar cales han estar dispoñibles pola " +"rede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Consulte /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para máis detalles sobre " +"como xestionar os permisos de saned. Por defecto, saned execútase co usuario " +"e grupo \"saned\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Acepte esta opción se quere que tódolos escáneres estean dispoñibles pola " +"rede sen restricións." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..83db4bd --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to Italian +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:35+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Attivare saned come servizio autonomo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la " +"rete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Il server può essere eseguito in due modalità:\n" +" - come servizio di inetd, attivato dal superserver inetd. In questa\n" +" modalità saned è attivato su richiesta quando un client si connette\n" +" al server;\n" +" - come demone autonomo, attivato all'avvio del sistema. In questa\n" +" modalità saned è sempre attivo e in attesa delle connessioni dei\n" +" client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"In modalità autonoma, saned si annuncia da solo sulla rete e può essere " +"rilevato automaticamente dai client SANE senza configurare i client. È " +"comunque necessario configurare il server per accettare le connessioni dai " +"client. Questa funzionalità è sperimentale e richiede che il demone Avahi " +"sia attivo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Accettare per utilizzare questa funzione." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Aggiungere l'utente saned al gruppo scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Il server saned, quando attivo, rende gli scanner disponibili tramite la " +"rete. È possibile applicare permessi diversi a ogni scanner collegato alla " +"macchina in modo da controllare quali saranno disponibili tramite la rete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Per sapere come gestire i permessi per saned, leggere /usr/share/doc/sane-" +"utils/README.Debian. Con la configurazione predefinita, saned viene eseguito " +"con utente e gruppo saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Accettare per rendere tutti i propri scanner disponibili sulla rete senza " +"alcuna restrizione." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..a6784fc --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Copyright (C) 2008-2009 Julien BLACHE <jblache@debian.org> +# as sane-backends Debian package's copyright holder. +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.14-9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:21+0200\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "saned をスタンドアロンなサーバとして有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"有効にした場合、saned サーバはネットワーク越しにスキャナを利用できるようにな" +"ります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"saned を実行するには二通りのやり方があります:\n" +" - inetd サービスとして実行し、inetd スーパーサーバから起動する。この場合、" +"saned はクライアントが接続の際に inetd の要請に応じて起動されます。\n" +" - システム起動時にスタンドアロンなデーモンとして実行する。この場合、saned は" +"完全にバックグラウンドで実行されクライアントからの接続を待ちつづけます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"スタンドアロンで実行している場合、saned はネットワークに対して存在しているこ" +"とを通知します。そのため、クライアント側では何の設定もせずに SANE クライアン" +"トがサーバを自動的に認識できるようになります。サーバの設定でクライアントから" +"の接続を受け付けられるようにする必要もあります。この機能は実験的なもので、" +"Avahi デーモンが動作していることが必要になります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "この機能を使いたい場合はこのオプションを有効にしてください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "saned ユーザを scanner グループに追加しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"saned サーバが有効にされた場合、ネットワーク越しにスキャナが利用出来るように" +"なります。マシンに接続されているスキャナごとに異なった設定を適用することで、" +"どれがネットワーク越しに利用できるようにするかをコントロール出来ます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"saned の権限の取扱い方については、詳細は /usr/share/doc/sane-utils/README." +"Debian を参照してください。デフォルトでは、saned は saned ユーザと saned グ" +"ループの権限で動作します。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"特に制限無く全てのスキャナを有効にしたい場合は、このオプションを有効にしてく" +"ださい。" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..d5dc520 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# Dutch translation of sane-backends debconf templates. +# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.22-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:34+0200\n" +"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Wilt u saned als losstaande server activeren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Indien geactiveerd maakt de saned-server scanners beschikbaar over het " +"netwerk." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Er zijn twee manieren om saned te draaien:\n" +" - Als een inetd-dienst, gestart door de inetd-superserver. In deze modus\n" +"wordt saned pas opgestart wanneer een client verbinding met de server " +"maakt.\n" +" - Als een losstaande achtergronddienst, opgestart bij de systemstart. In\n" +"deze modus draait saned zelfstandig op de achtergrond en luistert naar\n" +"client-verbindingen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Wanneer saned in losstaande modus draait adverteert het zichzelf op het " +"netwerk en kan door SANE-clients zonder configuratie automatisch worden " +"gedetecteerd. U dient wel nog steeds de server te configureren om " +"verbindingen van uw clients te accepteren. Deze functionaliteit is " +"experimenteel en vereist een draaiende Avahi-achtergronddienst." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "" +"Kies voor deze optie als u gebruik wilt maken van deze functionaliteit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "De saned-gebruiker toevoegen aan de scanner-groep?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Indien geactiveerd maakt de saned-server scanners beschikbaar over het " +"netwerk. Door verschillende permissies toe te kennen aan de verschillende " +"scanners van deze machine kunt u bepalen welke er over het netwerk " +"beschikbaar worden gemaakt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Lees /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian voor informatie over het " +"beheren van permissies voor saned. Standaard draait saned onder de saned-" +"gebruiker en groep." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Kies voor deze optie als u al uw scanners zonder beperkingen over het " +"netwerk beschikbaar wilt maken." diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..425bb4a --- /dev/null +++ b/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to Polish. +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 11:05+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Włączyć saned jako samodzielny serwer?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Są dwa sposoby działania saned:\n" +" - jako usługa inetd, uruchomiona przez super-serwer inetd. W tym trybie " +"saned\n" +"jest uruchamiany na żądanie, podczas połączenia klienta z serwerem;\n" +" - jako samodzielny demon, uruchamiany podczas rozruchu systemu. W tym " +"trybie\n" +"saned działa w tle i nasłuchuje połączeń klientów." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Jeśli program działa w trybie samodzielnym, saned rozgłasza się w sieci i " +"może być automatycznie wykrywany przez klienty SANE, bez potrzeby " +"konfiguracji po stronie klienta. Nadal jednak będzie konieczne " +"skonfigurowanie serwera tak, aby akceptował połączenia od klientów. Funkcja " +"ta jest eksperymentalna i wymaga działania demona Avahi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Proszę wybrać \"tak\", aby używać tej funkcji." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Czy dodać użytkownika saned do grupy scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci. Po " +"wprowadzeniu różnych uprawnień dla różnych skanerów podłączonych do tego " +"komputera, można kontrolować który z nich ma być dostępny w sieci." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Proszę zapoznać się z /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian, aby " +"dowiedzieć się więcej o zarządzaniu uprawnieniami saned. Domyślnie saned " +"działa z poziomu użytkownika i grupy saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Proszę wybrać \"tak\", aby udostępnić wszystkie swoje skanery w sieci bez " +"dodatkowych ograniczeń." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..c512c1c --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of sane-backends debconf to Portuguese +# Copyright (C) 2008 the sane-backends's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20-11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Activar o saned como servidor autónomo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"O servidor saned, quando activo, torna os scanners disponíveis na rede. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Existem duas maneiras de correr o saned:\n" +"- como um serviço inetd, iniciado pelo superservidor inetd. Neste modo,\n" +"o saned arranca a pedido quando um cliente se liga ao servidor;\n" +"- como um deamon autónomo, iniciado no arranque do sistema. Neste modo,\n" +"o saned corre autónomo em segundo plano e escuta por ligações de clientes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Quando corre em modo autónomo, o saned anuncia-se a si próprio na rede e " +"pode ser detectado automaticamente pelos clientes do SANE sem nenhuma " +"configuração no lado do cliente. Você ainda precisa de configurar o servidor " +"para aceitar ligações dos seus clientes. Esta funcionalidade é experimental " +"e requer um daemon Avahi em funcionamento." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Aceite esta opção se deseja usar esta funcionalidade." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Adicionar o utilizador saned ao grupo scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"O servidor saned, quando activo, torna os scanners disponíveis na rede. Ao " +"aplicar diferentes permissões aos vários scanners ligados à sua máquina, " +"você pode controlar quais deles estarão disponíveis na rede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Leia /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para detalhes em como gerir " +"permissões para o saned. Por pré-definição, o saned corre sob o utilizador e " +"grupo saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Aceite esta opção se deseja tornar todos os seus scanners disponíveis na " +"rede sem restrições." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..c5cad51 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# sane-backends Brazilian Portuguese translation +# Copyright (C) 2008 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2008-2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends-1.0.19-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:31-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Habilitar o saned como um servidor autônomo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através " +"da rede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Existem duas maneiras de executar o saned:\n" +" - como um serviço inetd, iniciado pelo super-servidor inetd. Nesse\n" +"modo, o saned é iniciado sob demanda quando um cliente conecta ao\n" +"servidor;\n" +" - como um daemon autônomo, iniciado na inicialização do sistema. Nesse\n" +"modo, o saned executa em segundo plano por si só e escuta por conexões\n" +"de clientes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Quando executado no modo autônomo, o saned publica-se na rede e pode ser " +"detectado automaticamente pelos clientes SANE sem nenhuma configuração no " +"lado do cliente. Você continua precisando configurar o servidor para aceitar " +"conexões de seus clientes. Esse recurso é experimental e requer um daemon " +"Avahi em execução." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Aceite esta opção se você quer fazer uso desse recurso." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Adicionar o usuário saned ao grupo scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"O servidor saned, quando habilitado, torna os scanners disponíveis através " +"da rede. Ao aplicar diferentes permissões a diferentes scanners conectados a " +"sua máquina, você pode controlar quais estarão disponíveis através da rede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Leia /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para detalhes sobre como " +"gerenciar permissões para o saned. Por padrão, o saned é executado sob o " +"usuário e grupo saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Aceite esta opção se você quer tornar todos os seus scanners disponíveis " +"através da rede sem restrições." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..d0e750b --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of sane-backends_1.0.20-11_ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.20-11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:10+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Запускать saned как отдельную службу?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными по сети." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"saned можно запускать двумя способами:\n" +" - как служба inetd с помощью суперсервера inetd. В этом режиме saned\n" +"запускается в момент, когда в inetd поступает клиентский запрос на\n" +"подключение к серверу;\n" +" - в виде самостоятельной службы при включении компьютера. В этом\n" +"режиме saned работает в фоновом режиме и сам принимает клиентские\n" +"подключения." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"При работе в виде самостоятельной службы, saned анонсирует себя в сети и " +"может быть автоматически найден клиентами SANE без выполнения настроек на их " +"стороне. Вам нужно только настроить сервер для приёма запросов от клиентов. " +"Это экспериментальная возможность и требует запущенной службы Avahi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Ответьте утвердительно, если хотите использовать эту возможность." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Добавить учётную запись saned в группу scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными через сеть. " +"Назначая различные права на конкретные сканеры, подключённые к компьютеру, " +"вы можете сделать доступными через сеть только нужные." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"В файле /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian подробно описано, как " +"управлять правами saned. По умолчанию, saned запускается с правами учётной " +"записи и группы saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы все сканеры были доступны по сети " +"без ограничений." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..57e8b1d --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Slovak translations for sane-backends package +# Slovenské preklady pre balík sane-backends. +# Copyright (C) 2011 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# Automatically generated, 2011. +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.22-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 10:52+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Povoliť saned ako samostatný server?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Existujú dva spôsoby spustenia saned:\n" +" - ako služba inetd, spúšťaný pomocou superservera inetd. V tomto režime\n" +"je saned spustený na požiadanie, pri pripojení klienta k serveru;\n" +" - ako samostatný démon, spúšťaný pri štarte systému. V tomto režime saned\n" +"stále beží na pozadí a sám prijíma spojenia klientov." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Pri spustení v samostatnom režime sa saned sám ponúka v sieti a klienty SANE " +"ho tak môžu automaticky zistiť, bez potreby nastavenia na strane klienta. " +"Stále však budete musieť nastaviť server tak, aby prijímal spojenia od " +"svojich klientov. Táto vlastnosť je experimentálna a vyžaduje bežiaceho " +"démona Avahi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Vyberte túto voľbu, ak chcete používať túto funkciu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Pridať používateľa saned do skupiny scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť. Pomocou " +"nastavenia rôznych práv rôznym skenerom, ktoré sú pripojené k vášmu stroju, " +"môžete riadiť ktorý(é) z nich bude dostupný cez sieť." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Ďalšie podrobnosti o správe práv saned hľadajte v /usr/share/doc/sane-utils/" +"README.Debian. Predvolene je saned spustený s právami používateľa a skupiny " +"saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Vyberte túto voľbu, ak chcete sprístupniť cez sieť všetky svoje skenery bez " +"obmedzení." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..2f9600b --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of sane-backends to swedish +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.19-10_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:26+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n" +"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Aktivera saned som ensamstående tjänst?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "När saned är aktiverad så kan man komma åt scanrarna över nätverket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Det finns två sätt att köra saned:\n" +" - som en inetd-tjänst, startad av superservern inetd. I detta läge\n" +"startas saned när en klient som behöver saned ansluter till servern.\n" +" - som ensamstående tjänst, startad av systemet vid uppstart. I\n" +"detta läge körs saned i bakgrunden hela tiden och lyssnar efter\n" +"anslutningar från klienter." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"När saned körs i ensamstående läge så meddelar saned det till nätverket och " +"kan på så vis automatiskt upptäckas av SANE-klienter utan att det behöver " +"ställas in något på klient-sidan. Du behöver dock fortfarande ställa in " +"tjänsten att ta emot anslutningar från klienterna. Denna funktion är " +"experimentiell och kräver att Avahi-tjänsten körs." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Välj detta alternativet om du vill använda denna funktionen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Lägg till en saned-användare till scanner-gruppen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"När saned är aktiverad så kan man komma åt scanrarna över nätverket. Genom " +"att ange olika regler till de olika scanrarna så kan du kontrollera vilka " +"som ska vara tillgängliga över nätverket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Läs /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian för detaljerad information om " +"hur man ställer in reglerna för saned. I standardläget körs saned i en egen " +"användare och grupp 'saned'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Ange detta alternativ om du vill göra alla dina scanrar tillgängliga över " +"nätverket utan några restriktioner." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..f010415 --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..c683daa --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Vietnamese translation for SANE Backends. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 14:41+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Bật saned làm trình phục vụ độc lập ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng qua mạng." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Có hai phương pháp chạy saned:\n" +" • làm dịch vụ inetd, được khởi chạy bởi siêu trình phục vụ inetd.\n" +"\tTrong chế độ này, saned được khởi chạy theo yêu cầu,\n" +"\tkhi ứng dụng khách kết nối đến trình phục vụ.\n" +" • làm trình nền độc lập, được khởi chạy vào lúc khởi động hệ thống.\n" +"\tTrong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n" +"\tvà lắng nghe kết nối của ứng dụng khách." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Chạy trong chế độ độc lập thì trình nền saned tự quảng cáo trên mạng, và có " +"thể được tự động phát hiện bởi ứng dụng khách SANE mà không cần cấu hình " +"riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận " +"kết nối từ ứng dụng khách. Tính năng này vẫn còn dựa vào thực nghiệm, cũng " +"yêu cầu một trình nền Avahi đang chạy." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Bật tuỳ chọn này để sử dụng tính năng đó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Thêm người dùng saned vào nhóm « scanner » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng " +"cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết " +"nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua " +"mạng." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi " +"tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy " +"dưới người dùng và nhóm « saned »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng một cách " +"không điều kiện." diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..a525815 --- /dev/null +++ b/debian/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Chinese translations for PACKAGE package +# PACKAGE 软件包的简体中文翻译. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: saned VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 16:57+0800\n" +"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "将 saned 作为独立的服务器启动?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "启用 saned 服务器时,将使扫描仪在网络上可用。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"有两种方式允许 saned:\n" +" - 作为一个 inetd 服务,由 inetd 超级服务器启动。此模式下,\n" +"服务器在客户端有连接请求时,按需启动;\n" +" - 作为一个独立的守护进程,在系统启动时启动。此模式下,saned 一直自己\n" +"在后台运行,并且监听客户端的连接。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"运行在独立模式时,saned 在网络上宣传自己并且可以被 SANE 客户端探测到(免配" +"置)。您仍然需要在服务器上进行配置让其接受客户端上的连接。这个功能是实验性的," +"并且要求一个正在运行的 Avahi 守护进程。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "如果想使用这个功能,接受此选项。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "将 saned 用户添加到 scanner 组?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"启用 saned 服务器时,它使扫描仪在网络上可用。通过向连接到机器上的不同扫描仪提" +"供不同的权限,您可以控制让哪个可以在网络上使用。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"阅读 /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian 来获取关于如何管理 saned 权限更" +"多细节。默认的,saned 运行在 saned 用户和组下。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "接受此选项,如果想让扫描仪在网络上不受限制的使用。" |