summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2182
1 files changed, 1158 insertions, 1024 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f66ef39..a2cae3b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,11 +12,11 @@
# Rolf Bensch <rolf at bensch hyphen online dot de>, 2012-2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sane-backends\n"
+"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-26 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:29+0900\n"
+"Last-Translator: Ulf Zibis <Ulf.Zibis@CoSoCo.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,37 +36,39 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294
-#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300
-#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
-#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
-#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
-#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
-#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808
-#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696
+#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639
+#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823
+#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135
+#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301
+#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160
+#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
-#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176
-#: backend/umax_pp.c:580
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
+#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665
-#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871
-#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600
-#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431
-#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793
-#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077
+#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703
+#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189
+#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349
+#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854
+#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750
+#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968
-#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629
+#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"
#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215
-#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2831
-#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5565
+#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
+#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923
+#: backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Bit depth"
msgstr "Bittiefe"
#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
-#: backend/pixma_sane_options.c:47
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
@@ -133,7 +135,7 @@ msgid "Bottom-right y"
msgstr "Rechts Unten y"
#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
-#: backend/pixma_sane_options.c:300
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Scanauflösung"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Größe der Halbton-Matrix"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Halbton-Matrix"
@@ -298,10 +300,10 @@ msgstr "Halbton-Matrix"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung"
-#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428
-#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421
-#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236
-#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
+#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238
+#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021
+#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121
+#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -424,7 +426,8 @@ msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten"
#: include/sane/saneopts.h:245
#, no-c-format
msgid ""
-"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
+"Read-only option that specifies how many options a specific device "
+"supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@@ -466,15 +469,16 @@ msgid ""
"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
-"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt werden. "
-"Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem "
-"Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert."
+"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt "
+"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, "
+"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die "
+"Scanzeit verringert."
#: include/sane/saneopts.h:264
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for "
-"multibit scans."
+"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
+"for multibit scans."
msgstr ""
"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Strichzeichnung- "
"sowie 8 für Graustufen- und Farb-Scans."
@@ -537,8 +541,8 @@ msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes."
#: include/sane/saneopts.h:301
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-"
-"fed scans."
+"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
+"sheet-fed scans."
msgstr ""
"Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische "
"Zentrierung bei Einzelblatt-Scans."
@@ -550,7 +554,8 @@ msgstr "Legt die Höhe der Medien fest."
#: include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
-msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
+msgid ""
+"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle "
"verwendet wird."
@@ -558,12 +563,12 @@ msgstr ""
#: include/sane/saneopts.h:312
#, no-c-format
msgid ""
-"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, "
-"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma "
-"table)."
+"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the "
+"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
+"gamma table)."
msgstr ""
-"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, "
-"grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
+"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die "
+"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-"
"Gammatabelle."
#: include/sane/saneopts.h:317
@@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein."
#: include/sane/saneopts.h:332
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in "
-"sharper images."
+"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result "
+"in sharper images."
msgstr ""
-"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben "
-"schärfere Bilder."
+"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte "
+"ergeben schärfere Bilder."
#: include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
@@ -608,7 +613,8 @@ msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird."
#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
-msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll."
+msgstr ""
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
@@ -640,8 +646,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen "
-"werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz "
+"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
@@ -661,22 +667,24 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen "
-"werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß "
+"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
-msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
+msgid ""
+"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen "
-"werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß "
+"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
-msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
+msgid ""
+"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
-"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen "
-"werden soll."
+"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß "
+"angesehen werden soll."
#: include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
@@ -686,8 +694,8 @@ msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest."
#: include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
msgid ""
-"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when "
-"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
+"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
+"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera "
"aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung."
@@ -702,7 +710,8 @@ msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes."
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
"halftoned images."
-msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
+msgstr ""
+"Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: include/sane/saneopts.h:389
#, no-c-format
@@ -762,8 +771,8 @@ msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau"
#: include/sane/saneopts.h:415
#, no-c-format
-msgid "Warmup lamp before scanning"
-msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf"
+msgid "Warm up lamp before scanning"
+msgstr "Lampe vor dem Scannen aufwärmen"
#: include/sane/saneopts.h:417
#, no-c-format
@@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "Operation nicht unterstützt"
#: backend/sane_strstatus.c:65
#, no-c-format
-msgid "Operation was cancelled"
+msgid "Operation was canceled"
msgstr "Operation wurde abgebrochen"
#: backend/sane_strstatus.c:68
@@ -996,8 +1005,8 @@ msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren"
#: backend/artec_eplus48u.c:2943
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, "
-"calibration is performed only before the first start."
+"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
+"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
msgstr ""
"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird vor dem nächsten Scan eine "
"Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem "
@@ -1011,13 +1020,14 @@ msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen"
#: backend/artec_eplus48u.c:2956
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The "
-"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from "
-"the configuration file, are used."
+"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
+"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
+"or from the configuration file, are used."
msgstr ""
-"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur die "
-"Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus der "
-"Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends übernommen."
+"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur "
+"die Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus "
+"der Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends "
+"übernommen."
#: backend/artec_eplus48u.c:2967
#, no-c-format
@@ -1041,82 +1051,44 @@ msgstr "Duplexscan"
#: backend/avision.h:783
#, no-c-format
-msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
+msgid ""
+"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
-"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines Dokuments"
-
-#: backend/canon630u.c:159
-#, no-c-format
-msgid "Calibrate Scanner"
-msgstr "Scanner kalibrieren"
-
-#: backend/canon630u.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Force scanner calibration before scan"
-msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen"
-
-#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
-#, no-c-format
-msgid "Grayscale scan"
-msgstr "Graustufen-Scan"
-
-#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
-#, no-c-format
-msgid "Do a grayscale rather than color scan"
-msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch"
+"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines "
+"Dokuments"
-#: backend/canon630u.c:306
+#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171
#, no-c-format
-msgid "Analog Gain"
-msgstr "Analoge Verstärkung"
+msgid "Correction according to transparency ratio"
+msgstr "Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses"
-#: backend/canon630u.c:307
+#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170
#, no-c-format
-msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
-msgstr "Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors"
+msgid "Correction according to film type"
+msgstr "Korrektur entsprechend des Filmtyps"
-#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
+#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157
#, no-c-format
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Gammakorrektur"
+msgid "Fine color"
+msgstr "Farbe"
-#: backend/canon630u.c:348
+#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176
#, no-c-format
-msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
-msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus"
+msgid "Negatives"
+msgstr "Negative"
-#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318
+#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
-#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
-#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
-#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643
-#, no-c-format
-msgid "Fine color"
-msgstr "Farbe"
-
#: backend/canon.c:169
#, no-c-format
msgid "No transparency correction"
msgstr "Keine Transparenzkorrektur"
-#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to film type"
-msgstr "Korrektur entsprechend des Filmtyps"
-
-#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to transparency ratio"
-msgstr "Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses"
-
-#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776
-#, no-c-format
-msgid "Negatives"
-msgstr "Negative"
-
#: backend/canon.c:176
#, no-c-format
msgid "Slides"
@@ -1251,8 +1223,8 @@ msgstr "Ungültige IDENTIFY Nachricht"
#: backend/canon.c:460
#, no-c-format
-msgid "option not connect"
-msgstr "Option nicht verbunden"
+msgid "option not correct"
+msgstr "Option nicht korrekt"
#: backend/canon.c:474
#, no-c-format
@@ -1380,7 +1352,8 @@ msgstr "Manuelle Einstellung des Fokus"
#: backend/canon.c:1341
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
-msgstr "Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)."
+msgstr ""
+"Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)."
#: backend/canon.c:1351
#, no-c-format
@@ -1465,7 +1438,8 @@ msgstr "Film vor Beenden auswerfen"
#: backend/canon.c:1676
#, no-c-format
-msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program"
+msgid ""
+"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt"
@@ -1492,7 +1466,8 @@ msgstr "Nur Flachbett"
#: backend/canon.c:1703
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
-msgstr "Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen"
+msgstr ""
+"Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen"
#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723
#, no-c-format
@@ -1539,133 +1514,185 @@ msgstr "Filmtyp auswählen"
msgid "Select the film type"
msgstr "Wählt den Filmtyp aus"
-#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
-#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148
+#: backend/canon630u.c:159
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate Scanner"
+msgstr "Scanner kalibrieren"
+
+#: backend/canon630u.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Force scanner calibration before scan"
+msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen"
+
+#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale scan"
+msgstr "Graustufen-Scan"
+
+#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
+#, no-c-format
+msgid "Do a grayscale rather than color scan"
+msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch"
+
+#: backend/canon630u.c:306
+#, no-c-format
+msgid "Analog Gain"
+msgstr "Analoge Verstärkung"
+
+#: backend/canon630u.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
+msgstr ""
+"Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors"
+
+#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Gammakorrektur"
+
+#: backend/canon630u.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
+msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus"
+
+#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
+#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32
+#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
-#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108
-#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160
-#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92
-#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617
+#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156
+#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
+#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett"
-#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678
#: backend/kodak.c:140
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne"
-#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679
#: backend/kodak.c:141
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten"
-#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678
-#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931
+#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex"
-#: backend/canon_dr.c:415
+#: backend/canon_dr.c:417
#, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Karte Vorderseite"
-#: backend/canon_dr.c:416
+#: backend/canon_dr.c:418
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr "Karte Rückseite"
-#: backend/canon_dr.c:417
+#: backend/canon_dr.c:419
#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Karte Duplex"
-#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89
-#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
+#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697
+#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
+#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90
-#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
+#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698
+#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
+#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91
-#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
+#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699
+#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129
+#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: backend/canon_dr.c:427
+#: backend/canon_dr.c:429
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Rot verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:428
+#: backend/canon_dr.c:430
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Grün verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:429
+#: backend/canon_dr.c:431
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Blau verstärken"
-#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
+#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99
-#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703
+#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109
+#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702
+#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445
-#: backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung"
-#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114
+#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen"
-#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88
+#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Einseitig"
-#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50
-#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89
+#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204
+#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
#: backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
-#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937
+#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116
+#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz"
-#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192
-#: backend/umax.c:183
+#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118
+#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64
+#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160
+#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
@@ -1777,7 +1804,7 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Monitore"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687
#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
@@ -1841,14 +1868,16 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Maximal"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207
-#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629
+#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451
+#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
-#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 backend/teco2.c:1882
-#: backend/test.c:306 backend/u12.c:473 backend/umax.c:5054
+#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
+#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
+#: backend/umax.c:5054
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@@ -2013,17 +2042,17 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird"
msgid "Quick format"
msgstr "Schnellformat"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Optionales Zubehör"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus"
@@ -2038,12 +2067,14 @@ msgstr "Automatischer Auswurf"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758
+#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Dokumenteneinzug Modus"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760
+#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)"
@@ -2061,11 +2092,12 @@ msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus"
#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the "
-"user defined table, which can be downloaded to the scanner"
+"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
+"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
msgstr ""
-"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus oder "
-"eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann"
+"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus "
+"oder eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden "
+"kann"
#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71
#, no-c-format
@@ -2074,7 +2106,8 @@ msgstr "Fokus Position"
#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72
#, no-c-format
-msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
+msgid ""
+"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber"
#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74
@@ -2091,16 +2124,16 @@ msgstr ""
"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos die "
"Taste am Scanner gedrückt wird."
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409
-#, no-c-format
-msgid "Infrared"
-msgstr "Infrarot"
-
-#: backend/epson2.c:117
+#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117
#, no-c-format
msgid "TPU8x10"
msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10"
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409
+#, no-c-format
+msgid "Infrared"
+msgstr "Infrarot"
+
#: backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
@@ -2121,592 +2154,619 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil"
-#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
+#: backend/epsonds.c:750
+#, no-c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Lade"
+
+#: backend/epsonds.c:751
+#, no-c-format
+msgid "Load a sheet in the ADF"
+msgstr "Lade ein Blatt im automatischen Dokumenteneinzug"
+
+#: backend/epsonds.c:771
+#, no-c-format
+msgid "ADF Skew Correction"
+msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur"
+
+#: backend/epsonds.c:773
+#, no-c-format
+msgid "Enables ADF skew correction"
+msgstr "aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur"
+
+#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "An"
-#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: backend/fujitsu.c:689
+#: backend/fujitsu.c:691
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: backend/fujitsu.c:690
+#: backend/fujitsu.c:692
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Halbton"
-#: backend/fujitsu.c:693
+#: backend/fujitsu.c:695
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
-#: backend/fujitsu.c:698
+#: backend/fujitsu.c:700
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:699
+#: backend/fujitsu.c:701
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:706
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: backend/fujitsu.c:705
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: backend/fujitsu.c:707
+#: backend/fujitsu.c:709
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: backend/fujitsu.c:708
+#: backend/fujitsu.c:710
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048
+#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:712
+#: backend/fujitsu.c:714
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal breit"
-#: backend/fujitsu.c:713
+#: backend/fujitsu.c:715
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal schmal"
-#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047
+#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertikal breit"
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:719
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:722
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Vorne"
-#: backend/fujitsu.c:721
+#: backend/fujitsu.c:723
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Hinten"
-#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Gamma-Exponent"
-#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne"
-#: backend/fujitsu.c:3194
+#: backend/fujitsu.c:3198
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr "RIF"
-#: backend/fujitsu.c:3195
+#: backend/fujitsu.c:3199
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr "Reverse Image Format"
-#: backend/fujitsu.c:3212
+#: backend/fujitsu.c:3216
#, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Halbton Typ"
-#: backend/fujitsu.c:3213
+#: backend/fujitsu.c:3217
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr "Halbton Typ einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3234
+#: backend/fujitsu.c:3238
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr "Halbton Muster einstellen"
-#: backend/fujitsu.c:3256
+#: backend/fujitsu.c:3260
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: backend/fujitsu.c:3257
+#: backend/fujitsu.c:3261
#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Kontur ermitteln"
-#: backend/fujitsu.c:3268
+#: backend/fujitsu.c:3272
#, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Gewichtung"
-#: backend/fujitsu.c:3269
+#: backend/fujitsu.c:3273
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen"
-#: backend/fujitsu.c:3287
+#: backend/fujitsu.c:3291
#, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
-#: backend/fujitsu.c:3288
+#: backend/fujitsu.c:3292
#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text"
-#: backend/fujitsu.c:3299
+#: backend/fujitsu.c:3303
#, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3300
+#: backend/fujitsu.c:3304
#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Bild horizontal spiegeln"
-#: backend/fujitsu.c:3317
+#: backend/fujitsu.c:3321
#, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3318
+#: backend/fujitsu.c:3322
#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger"
-#: backend/fujitsu.c:3336
+#: backend/fujitsu.c:3340
#, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "Kugelschreiber Filter"
-#: backend/fujitsu.c:3337
+#: backend/fujitsu.c:3341
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text"
-#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Glättung"
-#: backend/fujitsu.c:3354
+#: backend/fujitsu.c:3358
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR"
-#: backend/fujitsu.c:3370
+#: backend/fujitsu.c:3374
#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Gammakurve"
-#: backend/fujitsu.c:3371
+#: backend/fujitsu.c:3375
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
"Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht "
"unbedingt"
-#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505
-#: backend/pixma_sane_options.c:335
+#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Schwellwertkurve"
-#: backend/fujitsu.c:3394
+#: backend/fujitsu.c:3398
#, no-c-format
-msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
+msgid ""
+"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind "
"nicht unbedingt linear"
-#: backend/fujitsu.c:3416
+#: backend/fujitsu.c:3420
#, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Schwellwert Weiß"
-#: backend/fujitsu.c:3417
+#: backend/fujitsu.c:3421
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
-msgstr "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln"
+msgstr ""
+"Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln"
-#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434
+#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438
#, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3450
+#: backend/fujitsu.c:3454
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr "Matrix 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3451
+#: backend/fujitsu.c:3455
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3467
+#: backend/fujitsu.c:3471
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr "Matrix 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3468
+#: backend/fujitsu.c:3472
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3484
+#: backend/fujitsu.c:3488
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr "Matrix 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3485
+#: backend/fujitsu.c:3489
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3501
+#: backend/fujitsu.c:3505
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr "Matrix 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3502
+#: backend/fujitsu.c:3506
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung"
-#: backend/fujitsu.c:3521
+#: backend/fujitsu.c:3525
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr "Streuung"
-#: backend/fujitsu.c:3522
+#: backend/fujitsu.c:3526
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127"
-#: backend/fujitsu.c:3555
+#: backend/fujitsu.c:3559
#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3556
+#: backend/fujitsu.c:3560
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
"Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die "
"Scanngeschwindigkeit."
-#: backend/fujitsu.c:3573
+#: backend/fujitsu.c:3577
#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3574
+#: backend/fujitsu.c:3578
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
-"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme verwirren."
+"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme "
+"verwirren."
-#: backend/fujitsu.c:3600
+#: backend/fujitsu.c:3604
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimierung"
-#: backend/fujitsu.c:3601
+#: backend/fujitsu.c:3605
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
"Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen "
"lassen."
-#: backend/fujitsu.c:3621
+#: backend/fujitsu.c:3625
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr "Komprimierungsparameter"
-#: backend/fujitsu.c:3622
+#: backend/fujitsu.c:3626
#, no-c-format
msgid ""
-"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is "
-"same as 4"
+"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
+"is same as 4"
msgstr ""
-"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 (Voreinstellung) "
-"= 4"
+"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 "
+"(Voreinstellung) = 4"
-#: backend/fujitsu.c:3652
+#: backend/fujitsu.c:3656
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr "Duplex Aktion"
-#: backend/fujitsu.c:3653
+#: backend/fujitsu.c:3657
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr "Aktion bei Duplex Fehler"
-#: backend/fujitsu.c:3669
+#: backend/fujitsu.c:3673
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr "Duplex Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3670
+#: backend/fujitsu.c:3674
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf"
-#: backend/fujitsu.c:3688
+#: backend/fujitsu.c:3692
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr "Duplex Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3689
+#: backend/fujitsu.c:3693
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke"
-#: backend/fujitsu.c:3707
+#: backend/fujitsu.c:3711
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr "Duplex Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3708
+#: backend/fujitsu.c:3712
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3731
+#: backend/fujitsu.c:3735
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3732
+#: backend/fujitsu.c:3736
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge"
-#: backend/fujitsu.c:3755
+#: backend/fujitsu.c:3759
#, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "Duplex Fehlerbehebung"
-#: backend/fujitsu.c:3756
+#: backend/fujitsu.c:3760
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr "Rücklauf bei Papierstau"
-#: backend/fujitsu.c:3775
+#: backend/fujitsu.c:3779
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr "Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3776
+#: backend/fujitsu.c:3780
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3795
+#: backend/fujitsu.c:3799
#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz"
-#: backend/fujitsu.c:3796
+#: backend/fujitsu.c:3800
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
"Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren"
-#: backend/fujitsu.c:3815
+#: backend/fujitsu.c:3819
#, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Heftklammer - Erkennung"
-#: backend/fujitsu.c:3816
+#: backend/fujitsu.c:3820
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
-msgstr "von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen"
+msgstr ""
+"von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen"
-#: backend/fujitsu.c:3835
+#: backend/fujitsu.c:3839
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: backend/fujitsu.c:3836
+#: backend/fujitsu.c:3840
#, no-c-format
-msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
+msgid ""
+"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3856
+#: backend/fujitsu.c:3860
#, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Dropout-Farbe"
-#: backend/fujitsu.c:3857
+#: backend/fujitsu.c:3861
#, no-c-format
msgid ""
-"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful "
-"for colored paper or ink"
+"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
+"useful for colored paper or ink"
msgstr ""
-"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und Strichzeichnungs-"
-"Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte"
+"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und "
+"Strichzeichnungs-Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:3880
+#: backend/fujitsu.c:3884
#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3881
+#: backend/fujitsu.c:3885
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher"
-#: backend/fujitsu.c:3900
+#: backend/fujitsu.c:3904
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr "Prepick"
-#: backend/fujitsu.c:3901
+#: backend/fujitsu.c:3905
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen"
-#: backend/fujitsu.c:3920
+#: backend/fujitsu.c:3924
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3921
+#: backend/fujitsu.c:3925
#, no-c-format
msgid ""
-"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, "
-"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on "
-"remaining sides. May conflict with bgcolor option"
+"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
+"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
+"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
-"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit kleine "
-"Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im Konflikt mit "
-"Hintergrundfarbe."
+"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit "
+"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im "
+"Konflikt mit Hintergrundfarbe."
-#: backend/fujitsu.c:3939
+#: backend/fujitsu.c:3943
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr "Sleep Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3940
+#: backend/fujitsu.c:3944
#, no-c-format
-msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
+msgid ""
+"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt"
-#: backend/fujitsu.c:3958
+#: backend/fujitsu.c:3962
#, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Ausschalt Timer"
-#: backend/fujitsu.c:3959
+#: backend/fujitsu.c:3963
#, no-c-format
msgid ""
-"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. "
-"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
+"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
+"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
-"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird auf "
-"die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert."
+"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird "
+"auf die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert."
-#: backend/fujitsu.c:3977
+#: backend/fujitsu.c:3981
#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Duplex Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3978
+#: backend/fujitsu.c:3982
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset"
-#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
+#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Offset grüner Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:3996
+#: backend/fujitsu.c:4000
#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Rot/Grün Offset"
-#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
+#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Offset blauer Kanal"
-#: backend/fujitsu.c:4014
+#: backend/fujitsu.c:4018
#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Blau/Rot Offset"
-#: backend/fujitsu.c:4027
+#: backend/fujitsu.c:4031
#, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Nicht genügend Speicher"
-#: backend/fujitsu.c:4028
+#: backend/fujitsu.c:4032
#, no-c-format
msgid ""
-"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex "
-"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option "
-"'side' can be used to determine correct image. This option should only be "
-"used with custom front-end software."
+"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
+"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
+"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
+"only be used with custom front-end software."
msgstr ""
"Speicherbedarf für Treiber in Embedded Systems begrenzen. Kann bei jedem "
-"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. Mit "
-"der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge gewährleistet "
-"werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst erstellter Scansoftware."
+"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. "
+"Mit der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge "
+"gewährleistet werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst "
+"erstellter Scansoftware."
-#: backend/fujitsu.c:4043
+#: backend/fujitsu.c:4047
#, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Duplex Seite"
-#: backend/fujitsu.c:4044
+#: backend/fujitsu.c:4048
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
@@ -2715,154 +2775,155 @@ msgstr ""
"Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = "
"Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird."
-#: backend/fujitsu.c:4055
+#: backend/fujitsu.c:4059
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4056
+#: backend/fujitsu.c:4060
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital."
-#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr "Software Entzerrung"
-#: backend/fujitsu.c:4068
+#: backend/fujitsu.c:4072
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr "Software Fehlerkorrektur"
-#: backend/fujitsu.c:4081
+#: backend/fujitsu.c:4085
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan."
-#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436
+#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr "Software Zuschnitt"
-#: backend/fujitsu.c:4101
+#: backend/fujitsu.c:4105
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans."
-#: backend/fujitsu.c:4130
+#: backend/fujitsu.c:4134
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr "Einzugshalt bei Abbruch"
-#: backend/fujitsu.c:4131
+#: backend/fujitsu.c:4135
#, no-c-format
-msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
+msgid ""
+"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
"Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht "
"ausgeworfen."
-#: backend/fujitsu.c:4142
+#: backend/fujitsu.c:4146
#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Stempel Optionen"
-#: backend/fujitsu.c:4143
+#: backend/fujitsu.c:4147
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr "Einstellungen für Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4154
+#: backend/fujitsu.c:4158
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr "Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4155
+#: backend/fujitsu.c:4159
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr "Aktiviere Stempel"
-#: backend/fujitsu.c:4170
+#: backend/fujitsu.c:4174
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr "Stempelgröße"
-#: backend/fujitsu.c:4171
+#: backend/fujitsu.c:4175
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr "Max. Wert für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4196
+#: backend/fujitsu.c:4200
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr "Stempelwert"
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4201
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
msgstr "Anfangswert für Stempelzähler,"
-#: backend/fujitsu.c:4220
+#: backend/fujitsu.c:4224
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr "Schrittweite für Stempelzähler"
-#: backend/fujitsu.c:4221
+#: backend/fujitsu.c:4225
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr "Schrittweite für Stempelzähler."
-#: backend/fujitsu.c:4244
+#: backend/fujitsu.c:4248
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr "Stempel Y"
-#: backend/fujitsu.c:4245
+#: backend/fujitsu.c:4249
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand."
-#: backend/fujitsu.c:4270
+#: backend/fujitsu.c:4274
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr "Stempel Schriftart"
-#: backend/fujitsu.c:4271
+#: backend/fujitsu.c:4275
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr "Stempel Schriftart."
-#: backend/fujitsu.c:4300
+#: backend/fujitsu.c:4304
#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Stempel Ausrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4301
+#: backend/fujitsu.c:4305
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr "Stempel Druckrichtung"
-#: backend/fujitsu.c:4325
+#: backend/fujitsu.c:4329
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr "Stempelseite"
-#: backend/fujitsu.c:4326
+#: backend/fujitsu.c:4330
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden"
-#: backend/fujitsu.c:4351
+#: backend/fujitsu.c:4355
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr "Stempel Zeichenkette"
-#: backend/fujitsu.c:4352
+#: backend/fujitsu.c:4356
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
@@ -2871,354 +2932,360 @@ msgstr ""
"Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird "
"durch den Stempelzähler ersetzt."
-#: backend/fujitsu.c:4379
+#: backend/fujitsu.c:4383
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr "Obere Kante"
-#: backend/fujitsu.c:4380
+#: backend/fujitsu.c:4384
#, no-c-format
-msgid "Paper is pulled partly into adf"
+msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen"
-#: backend/fujitsu.c:4391
+#: backend/fujitsu.c:4395
#, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "A3 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4392
+#: backend/fujitsu.c:4396
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr "A3 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4403
+#: backend/fujitsu.c:4407
#, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "B4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4404
+#: backend/fujitsu.c:4408
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr "B4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4415
+#: backend/fujitsu.c:4419
#, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "A4 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4416
+#: backend/fujitsu.c:4420
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr "A4 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4427
+#: backend/fujitsu.c:4431
#, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "B5 Vorlage"
-#: backend/fujitsu.c:4428
+#: backend/fujitsu.c:4432
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr "B5 Vorlage erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4451
+#: backend/fujitsu.c:4455
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr "OMR oder DF"
-#: backend/fujitsu.c:4452
+#: backend/fujitsu.c:4456
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr "OMR oder Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4475
+#: backend/fujitsu.c:4479
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr "Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4476
+#: backend/fujitsu.c:4480
#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus"
-#: backend/fujitsu.c:4499
+#: backend/fujitsu.c:4503
#, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Manueller Einzug"
-#: backend/fujitsu.c:4500
+#: backend/fujitsu.c:4504
#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Manueller Einzug ausgewählt"
-#: backend/fujitsu.c:4523
+#: backend/fujitsu.c:4527
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: backend/fujitsu.c:4524
+#: backend/fujitsu.c:4528
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm"
-#: backend/fujitsu.c:4535
+#: backend/fujitsu.c:4539
#, no-c-format
msgid "Ink low"
msgstr "wenig Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4536
+#: backend/fujitsu.c:4540
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr "Wenig Imprinter Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4547
+#: backend/fujitsu.c:4551
#, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr "Double Feed"
-#: backend/fujitsu.c:4548
+#: backend/fujitsu.c:4552
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr "Double Feed erkannt"
-#: backend/fujitsu.c:4559
+#: backend/fujitsu.c:4563
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr "Fehlercode"
-#: backend/fujitsu.c:4560
+#: backend/fujitsu.c:4564
#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "Hardwarefehler"
-#: backend/fujitsu.c:4571
+#: backend/fujitsu.c:4575
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr "Schräglaufwinkel"
-#: backend/fujitsu.c:4572
+#: backend/fujitsu.c:4576
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich"
-#: backend/fujitsu.c:4583
+#: backend/fujitsu.c:4587
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
msgstr "verbleibende Tinte"
-#: backend/fujitsu.c:4584
+#: backend/fujitsu.c:4588
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Imprinter Tintenstand"
-#: backend/fujitsu.c:4595
+#: backend/fujitsu.c:4599
#, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
-#: backend/fujitsu.c:4596
+#: backend/fujitsu.c:4600
#, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Dichte Einstellung"
-#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608
+#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612
#, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Duplexscan"
-#: backend/genesys.cc:5437
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4160
#, no-c-format
msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan"
-#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung"
-#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892
#, no-c-format
msgid "Software derotate"
msgstr "Software Dokumentendrehung"
-#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen"
-#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
-msgstr "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
-
-#: backend/genesys.cc:5515
-#, no-c-format
-msgid "Disable dynamic lineart"
-msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung"
-
-#: backend/genesys.cc:5517
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
-"instead on hardware lineart."
msgstr ""
-"Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
-"Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen."
+"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65"
-#: backend/genesys.cc:5533
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4240
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Interpolation abschalten"
-#: backend/genesys.cc:5536
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4243
#, no-c-format
msgid ""
-"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than "
-"the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
+"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
+"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
msgstr ""
"Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die "
"horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale."
-#: backend/genesys.cc:5545
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4252
#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Farbfilter"
-#: backend/genesys.cc:5548
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4255
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
-"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und Graustufen-"
-"Scans."
+"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und "
+"Graustufen-Scans."
-#: backend/genesys.cc:5574
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4279
#, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Kalibrierungsdatei"
-#: backend/genesys.cc:5575
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4280
#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen"
-#: backend/genesys.cc:5592
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4297
#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher"
-#: backend/genesys.cc:5593
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4298
#, no-c-format
msgid ""
-"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means "
-"cache is not used. A negative value means cache never expires."
+"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
+"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
"Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher in Minuten. 0 = "
-"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit nie "
-"ablaufen."
+"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit "
+"nie ablaufen."
-#: backend/genesys.cc:5603
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Lampenausschaltzeit"
-#: backend/genesys.cc:5606
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4311
#, no-c-format
msgid ""
-"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 "
-"means, that the lamp won't be turned off."
+"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
+"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
msgstr ""
"Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein "
"Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird."
-#: backend/genesys.cc:5616
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4321
#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "während Scan Lampe ausschalten"
-#: backend/genesys.cc:5617
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4322
#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. "
-#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Datei Taste"
-#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "OCR Taste"
-#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Einschalt Taste"
-#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419
#, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Zusatztaste"
-#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755
#, no-c-format
-msgid "Need calibration"
-msgstr "Benötigt Kalibirierung"
+msgid "Needs calibration"
+msgstr "Benötigt Kalibrierung"
-#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr ""
"Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen"
-#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781
-#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780
+#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Tasten"
-#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392
-#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787
+#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726
+#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
-#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt"
-#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Kalibrierung zurücksetzen"
-#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen"
-#: backend/genesys.cc:5769
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4476
#, no-c-format
msgid "Force calibration"
msgstr "Kalibrierung erzwingen"
-#: backend/genesys.cc:5770
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4477
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen"
-#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164
-#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4487
+#, no-c-format
+msgid "Ignore internal offsets"
+msgstr "Interne Offsets ignorieren"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
+"scanner"
+msgstr "Bild mit Kalibrierungsbereichen scannen"
+
+#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108
+#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Durchlichteinheit"
+#: backend/genesys/genesys.h:80
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Adapter Infrared"
+msgstr "Infrarot-Durchlichteinheit"
+
#: backend/gt68xx.c:470
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
@@ -3231,7 +3298,8 @@ msgstr ""
"Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird "
"(Standardwert: Grün)."
-#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 backend/mustek_usb2.c:410
+#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392
+#: backend/mustek_usb2.c:410
#, no-c-format
msgid "Debugging Options"
msgstr "Optionen zur Fehlersuche"
@@ -3244,11 +3312,11 @@ msgstr "Automatisches Aufwärmen"
#: backend/gt68xx.c:566
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 "
-"seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"60 seconds warm-up time."
msgstr ""
-"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 "
-"Sekunden zu warten."
+"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach "
+"60 Sekunden zu warten."
#: backend/gt68xx.c:578
#, no-c-format
@@ -3262,8 +3330,8 @@ msgid ""
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des "
-"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für "
-"Testzwecke."
+"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur "
+"für Testzwecke."
#: backend/gt68xx.c:591
#, no-c-format
@@ -3274,8 +3342,8 @@ msgstr "Grobkalibrierung"
#, no-c-format
msgid ""
"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
-"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are "
-"provided. This option is enabled by default. For testing only."
+"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
+"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
msgstr ""
"Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option "
"ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE (\"Analog Frontend\") "
@@ -3290,14 +3358,14 @@ msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan"
#: backend/gt68xx.c:614
#, no-c-format
msgid ""
-"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners "
-"and can save scanning time. If the image brightness is different with each "
-"scan, disable this option. For testing only."
+"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
+"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
+"different with each scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
"Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das "
-"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. "
-"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese "
-"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke."
+"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit "
+"sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte "
+"diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke."
#: backend/gt68xx.c:647
#, no-c-format
@@ -3307,14 +3375,15 @@ msgstr "Backtrack-Zeilen"
#: backend/gt68xx.c:649
#, no-c-format
msgid ""
-"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That "
-"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the "
-"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines."
+"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
+"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
+"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
+"omitting lines."
msgstr ""
"Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking "
-"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer "
-"die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, "
-"erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen."
+"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der "
+"Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für "
+"schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen."
#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
#, no-c-format
@@ -3326,6 +3395,311 @@ msgstr "Gammawert"
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest."
+#: backend/hp-option.c:2987
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: backend/hp-option.c:3044
+#, no-c-format
+msgid "Coarse"
+msgstr "Grob"
+
+#: backend/hp-option.c:3045
+#, no-c-format
+msgid "Fine"
+msgstr "Fein"
+
+#: backend/hp-option.c:3046
+#, no-c-format
+msgid "Bayer"
+msgstr "Bayer"
+
+#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3161
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: backend/hp-option.c:3091
+#, no-c-format
+msgid "NTSC RGB"
+msgstr "NTSC RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3092
+#, no-c-format
+msgid "XPA RGB"
+msgstr "XPA RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3093
+#, no-c-format
+msgid "Pass-through"
+msgstr "Unverändert"
+
+#: backend/hp-option.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "NTSC Gray"
+msgstr "NTSC Grau"
+
+#: backend/hp-option.c:3095
+#, no-c-format
+msgid "XPA Gray"
+msgstr "XPA Grau"
+
+#: backend/hp-option.c:3147
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255
+#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
+#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: backend/hp-option.c:3149
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: backend/hp-option.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Extra Fast"
+msgstr "Besonders schnell"
+
+#: backend/hp-option.c:3163
+#, no-c-format
+msgid "2-pixel"
+msgstr "2 Pixel"
+
+#: backend/hp-option.c:3164
+#, no-c-format
+msgid "4-pixel"
+msgstr "4 Pixel"
+
+#: backend/hp-option.c:3165
+#, no-c-format
+msgid "8-pixel"
+msgstr "8 Pixel"
+
+#: backend/hp-option.c:3176
+#, no-c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Foto"
+
+#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427
+#: backend/hp3900_sane.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: backend/hp-option.c:3178
+#, no-c-format
+msgid "Film-strip"
+msgstr "Film-Streifen"
+
+#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93
+#, no-c-format
+msgid "ADF"
+msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
+
+#: backend/hp-option.c:3257
+#, no-c-format
+msgid "XPA"
+msgstr "XPA"
+
+#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
+#, no-c-format
+msgid "Conditional"
+msgstr "Bedingt"
+
+#: backend/hp-option.c:3417
+#, no-c-format
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experiment"
+
+#: backend/hp-option.h:60
+#, no-c-format
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: backend/hp-option.h:61
+#, no-c-format
+msgid "Set sharpening value."
+msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest."
+
+#: backend/hp-option.h:66
+#, no-c-format
+msgid "Auto Threshold"
+msgstr "Automatischer Schwellwert"
+
+#: backend/hp-option.h:68
+#, no-c-format
+msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
+msgstr ""
+"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-"
+"Weiß-Modus ein."
+
+#: backend/hp-option.h:74
+#, no-c-format
+msgid "Select smoothing filter."
+msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus."
+
+#: backend/hp-option.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Unload media after scan"
+msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen"
+
+#: backend/hp-option.h:80
+#, no-c-format
+msgid "Unloads the media after a scan."
+msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus."
+
+#: backend/hp-option.h:85
+#, no-c-format
+msgid "Change document"
+msgstr "Dokument wechseln"
+
+#: backend/hp-option.h:86
+#, no-c-format
+msgid "Change Document."
+msgstr "Dokument wechseln."
+
+#: backend/hp-option.h:91
+#, no-c-format
+msgid "Unload"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: backend/hp-option.h:92
+#, no-c-format
+msgid "Unload Document."
+msgstr "Dokument auswerfen."
+
+#: backend/hp-option.h:98
+#, no-c-format
+msgid "Start calibration process."
+msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess."
+
+#: backend/hp-option.h:103
+#, no-c-format
+msgid "Media"
+msgstr "Medium"
+
+#: backend/hp-option.h:104
+#, no-c-format
+msgid "Set type of media."
+msgstr "Legt den Typ des Mediums fest."
+
+#: backend/hp-option.h:109
+#, no-c-format
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belichtungszeit"
+
+#: backend/hp-option.h:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
+"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
+"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
+"value."
+msgstr ""
+"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht "
+"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und "
+"\"Negativ\" für Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann "
+"dieser Wert vergrößert werden."
+
+#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
+#, no-c-format
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Farbmatrix"
+
+#: backend/hp-option.h:121
+#, no-c-format
+msgid "Set the scanner's color matrix."
+msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest."
+
+#: backend/hp-option.h:127
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix."
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix."
+
+#: backend/hp-option.h:132
+#, no-c-format
+msgid "Mono Color Matrix"
+msgstr "Graue Farbmatrix"
+
+#: backend/hp-option.h:133
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans."
+
+#: backend/hp-option.h:138
+#, no-c-format
+msgid "Mirror horizontal"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#: backend/hp-option.h:139
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image horizontally."
+msgstr "Bild horizontal spiegeln."
+
+#: backend/hp-option.h:144
+#, no-c-format
+msgid "Mirror vertical"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#: backend/hp-option.h:145
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image vertically."
+msgstr "Bild vertikal spiegeln."
+
+#: backend/hp-option.h:150
+#, no-c-format
+msgid "Update options"
+msgstr "Optionen aktualisieren"
+
+#: backend/hp-option.h:151
+#, no-c-format
+msgid "Update options."
+msgstr "Optionen aktualisieren."
+
+#: backend/hp-option.h:156
+#, no-c-format
+msgid "8 bit output"
+msgstr "8-Bit-Ausgabe"
+
+#: backend/hp-option.h:158
+#, no-c-format
+msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
+msgstr ""
+"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit."
+
+#: backend/hp-option.h:164
+#, no-c-format
+msgid "Front button wait"
+msgstr "Warten auf vordere Taste"
+
+#: backend/hp-option.h:165
+#, no-c-format
+msgid "Wait to scan for front-panel button push."
+msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste."
+
+#: backend/hp-option.h:172
+#, no-c-format
+msgid "Shut off lamp"
+msgstr "Lampe ausschalten"
+
+#: backend/hp-option.h:173
+#, no-c-format
+msgid "Shut off scanner lamp."
+msgstr "Schalte Scannerlampe aus."
+
#: backend/hp3500.c:1020
#, no-c-format
msgid "Geometry Group"
@@ -3336,12 +3710,6 @@ msgstr "Geometrie"
msgid "Scan Mode Group"
msgstr "Scanmodus"
-#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019
-#: backend/hp-option.c:3177
-#, no-c-format
-msgid "Slide"
-msgstr "Dia"
-
#: backend/hp3900_sane.c:1405
#, no-c-format
msgid "Scanner model"
@@ -3349,12 +3717,13 @@ msgstr "Scannermodell"
#: backend/hp3900_sane.c:1408
#, no-c-format
-msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
-msgstr "Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen"
+msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
+msgstr ""
+"Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen"
#: backend/hp3900_sane.c:1422
#, no-c-format
-msgid "Image colours will be inverted"
+msgid "Image colors will be inverted"
msgstr "Bildfarben werden invertiert"
#: backend/hp3900_sane.c:1436
@@ -3395,9 +3764,9 @@ msgstr "Erzwinge echte Tiefe"
#: backend/hp3900_sane.c:1485
#, no-c-format
msgid ""
-"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image "
-"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth "
-"emulation."
+"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
+"image quality and then converted to the selected depth. This option "
+"avoids depth emulation."
msgstr ""
"Falls Gamma verwendet wird, werden Scans mit einer Farbtiefe von 16 Bit "
"ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die "
@@ -3412,11 +3781,12 @@ msgstr "Graustufen emulieren"
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
-"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances."
+"grayscale by software. This may improve image quality in some "
+"circumstances."
msgstr ""
-"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per Software "
-"in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert dies die "
-"Bildqualität."
+"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per "
+"Software in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert "
+"dies die Bildqualität."
#: backend/hp3900_sane.c:1516
#, no-c-format
@@ -3426,8 +3796,8 @@ msgstr "Debugging Bilder abspeichern"
#: backend/hp3900_sane.c:1519
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze "
-"them."
+"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
+"analyze them."
msgstr ""
"Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu "
"analysieren."
@@ -3542,11 +3912,6 @@ msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert."
-#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256
-#, no-c-format
-msgid "ADF"
-msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
-
#: backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
msgid "TMA Slides"
@@ -3629,7 +3994,8 @@ msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel"
#: backend/hp5590.c:131
#, no-c-format
-msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
+msgid ""
+"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
msgstr ""
"Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden "
"Hintergrundfarbe"
@@ -3645,8 +4011,8 @@ msgid ""
"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
msgstr ""
-"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w Raster, "
-"Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert"
+"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w "
+"Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert"
#: backend/hp5590.c:137
#, no-c-format
@@ -3662,298 +4028,6 @@ msgstr ""
"Farbwerte für Füllmodus 'Farbe'. RGB = r*65536+256*g+b oder Grauwert "
"(Vorgabe = Violet oder Grau)"
-#: backend/hp-option.c:2987
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
-
-#: backend/hp-option.c:3044
-#, no-c-format
-msgid "Coarse"
-msgstr "Grob"
-
-#: backend/hp-option.c:3045
-#, no-c-format
-msgid "Fine"
-msgstr "Fein"
-
-#: backend/hp-option.c:3046
-#, no-c-format
-msgid "Bayer"
-msgstr "Bayer"
-
-#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 backend/hp-option.c:3161
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: backend/hp-option.c:3091
-#, no-c-format
-msgid "NTSC RGB"
-msgstr "NTSC RGB"
-
-#: backend/hp-option.c:3092
-#, no-c-format
-msgid "XPA RGB"
-msgstr "XPA RGB"
-
-#: backend/hp-option.c:3093
-#, no-c-format
-msgid "Pass-through"
-msgstr "Unverändert"
-
-#: backend/hp-option.c:3094
-#, no-c-format
-msgid "NTSC Gray"
-msgstr "NTSC Grau"
-
-#: backend/hp-option.c:3095
-#, no-c-format
-msgid "XPA Gray"
-msgstr "XPA Grau"
-
-#: backend/hp-option.c:3147
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 backend/kvs40xx_opt.c:230
-#: backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 backend/plustek.c:234
-#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: backend/hp-option.c:3149
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#: backend/hp-option.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Extra Fast"
-msgstr "Besonders schnell"
-
-#: backend/hp-option.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "2-pixel"
-msgstr "2 Pixel"
-
-#: backend/hp-option.c:3164
-#, no-c-format
-msgid "4-pixel"
-msgstr "4 Pixel"
-
-#: backend/hp-option.c:3165
-#, no-c-format
-msgid "8-pixel"
-msgstr "8 Pixel"
-
-#: backend/hp-option.c:3176
-#, no-c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Foto"
-
-#: backend/hp-option.c:3178
-#, no-c-format
-msgid "Film-strip"
-msgstr "Film-Streifen"
-
-#: backend/hp-option.c:3257
-#, no-c-format
-msgid "XPA"
-msgstr "XPA"
-
-#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
-#, no-c-format
-msgid "Conditional"
-msgstr "Bedingt"
-
-#: backend/hp-option.c:3417
-#, no-c-format
-msgid "Experiment"
-msgstr "Experiment"
-
-#: backend/hp-option.h:60
-#, no-c-format
-msgid "Sharpening"
-msgstr "Schärfen"
-
-#: backend/hp-option.h:61
-#, no-c-format
-msgid "Set sharpening value."
-msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest."
-
-#: backend/hp-option.h:66
-#, no-c-format
-msgid "Auto Threshold"
-msgstr "Automatischer Schwellwert"
-
-#: backend/hp-option.h:68
-#, no-c-format
-msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
-msgstr ""
-"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-Weiß-"
-"Modus ein."
-
-#: backend/hp-option.h:74
-#, no-c-format
-msgid "Select smoothing filter."
-msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus."
-
-#: backend/hp-option.h:79
-#, no-c-format
-msgid "Unload media after scan"
-msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen"
-
-#: backend/hp-option.h:80
-#, no-c-format
-msgid "Unloads the media after a scan."
-msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus."
-
-#: backend/hp-option.h:85
-#, no-c-format
-msgid "Change document"
-msgstr "Dokument wechseln"
-
-#: backend/hp-option.h:86
-#, no-c-format
-msgid "Change Document."
-msgstr "Dokument wechseln."
-
-#: backend/hp-option.h:91
-#, no-c-format
-msgid "Unload"
-msgstr "Auswerfen"
-
-#: backend/hp-option.h:92
-#, no-c-format
-msgid "Unload Document."
-msgstr "Dokument auswerfen."
-
-#: backend/hp-option.h:98
-#, no-c-format
-msgid "Start calibration process."
-msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess."
-
-#: backend/hp-option.h:103
-#, no-c-format
-msgid "Media"
-msgstr "Medium"
-
-#: backend/hp-option.h:104
-#, no-c-format
-msgid "Set type of media."
-msgstr "Legt den Typ des Mediums fest."
-
-#: backend/hp-option.h:109
-#, no-c-format
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtungszeit"
-
-#: backend/hp-option.h:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is "
-"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. "
-"For dark (underexposed) images you can increase this value."
-msgstr ""
-"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht auffangen. "
-"Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und \"Negativ\" für "
-"Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser Wert "
-"vergrößert werden."
-
-#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
-#, no-c-format
-msgid "Color Matrix"
-msgstr "Farbmatrix"
-
-#: backend/hp-option.h:121
-#, no-c-format
-msgid "Set the scanners color matrix."
-msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest."
-
-#: backend/hp-option.h:127
-#, no-c-format
-msgid "Custom color matrix."
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix."
-
-#: backend/hp-option.h:132
-#, no-c-format
-msgid "Mono Color Matrix"
-msgstr "Graue Farbmatrix"
-
-#: backend/hp-option.h:133
-#, no-c-format
-msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans."
-
-#: backend/hp-option.h:138
-#, no-c-format
-msgid "Mirror horizontal"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
-
-#: backend/hp-option.h:139
-#, no-c-format
-msgid "Mirror image horizontally."
-msgstr "Bild horizontal spiegeln."
-
-#: backend/hp-option.h:144
-#, no-c-format
-msgid "Mirror vertical"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
-
-#: backend/hp-option.h:145
-#, no-c-format
-msgid "Mirror image vertically."
-msgstr "Bild vertikal spiegeln."
-
-#: backend/hp-option.h:150
-#, no-c-format
-msgid "Update options"
-msgstr "Optionen aktualisieren"
-
-#: backend/hp-option.h:151
-#, no-c-format
-msgid "Update options."
-msgstr "Optionen aktualisieren."
-
-#: backend/hp-option.h:156
-#, no-c-format
-msgid "8 bit output"
-msgstr "8-Bit-Ausgabe"
-
-#: backend/hp-option.h:158
-#, no-c-format
-msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
-msgstr ""
-"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit."
-
-#: backend/hp-option.h:164
-#, no-c-format
-msgid "Front button wait"
-msgstr "Warten auf vordere Taste"
-
-#: backend/hp-option.h:165
-#, no-c-format
-msgid "Wait to scan for front-panel button push."
-msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste."
-
-#: backend/hp-option.h:172
-#, no-c-format
-msgid "Shut off lamp"
-msgstr "Lampe ausschalten"
-
-#: backend/hp-option.h:173
-#, no-c-format
-msgid "Shut off scanner lamp."
-msgstr "Schalte Scannerlampe aus."
-
#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
@@ -4039,81 +4113,87 @@ msgstr "Farbe"
msgid "adf"
msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug"
-#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109
+#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
+#: backend/kvs40xx_opt.c:109
#, no-c-format
msgid "fb"
msgstr "Flachbett"
-#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101
+#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
+#: backend/kvs40xx_opt.c:101
#, no-c-format
msgid "single"
msgstr "einzeln"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
-#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102
+#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
#, no-c-format
msgid "continuous"
msgstr "endlos"
-#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115
+#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
+#: backend/kvs40xx_opt.c:115
#, no-c-format
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116
+#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
+#: backend/kvs40xx_opt.c:116
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
msgstr "Warte auf Dokument"
-#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118
+#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
+#: backend/kvs40xx_opt.c:118
#, no-c-format
msgid "wait_key"
msgstr "Warte auf Tastendruck"
-#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124
-#: backend/kvs40xx_opt.c:141
+#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
+#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "user_def"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125
-#: backend/kvs40xx_opt.c:142
+#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
+#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "business_card"
msgstr "Visitenkarte"
-#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143
+#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
+#: backend/kvs40xx_opt.c:143
#, no-c-format
msgid "Check"
msgstr "Prüfe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129
-#: backend/kvs40xx_opt.c:146
+#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
+#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130
-#: backend/kvs40xx_opt.c:147
+#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
+#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134
-#: backend/kvs40xx_opt.c:151
+#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
+#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
#, no-c-format
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135
-#: backend/kvs40xx_opt.c:152
+#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
+#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
#, no-c-format
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136
-#: backend/kvs40xx_opt.c:153
+#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
+#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
#, no-c-format
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
@@ -4166,7 +4246,8 @@ msgstr "Dunkel"
msgid "From scanner"
msgstr "Vom Scanner"
-#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:177
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
+#: backend/matsushita.c:177
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "Vom Papier"
@@ -4214,8 +4295,8 @@ msgstr "Monitor"
#: backend/kvs1025_opt.c:229
#, no-c-format
-msgid "linier"
-msgstr "Lineal"
+msgid "linear"
+msgstr "linear"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
@@ -4312,11 +4393,11 @@ msgstr "Automatischer Schwellwert"
#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227
#, no-c-format
msgid ""
-"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction "
-"and image emphasis"
+"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
+"reduction and image emphasis"
msgstr ""
-"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, Rauschunterdrückung "
-"und Bildgewichtung fest"
+"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, "
+"Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest"
#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
#: backend/matsushita.c:1275
@@ -4344,7 +4425,7 @@ msgstr "Wählt die Bildgewichtung"
#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
-#: backend/pixma_sane_options.c:112
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -4411,17 +4492,18 @@ msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software"
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr "Treiber entfernt Seitenränder"
-#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396
+#: backend/kvs20xx_opt.c:233
#, no-c-format
msgid ""
-"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
-"length of actual paper or logical document length."
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length."
msgstr ""
-"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, entweder "
-"von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge."
+"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, "
+"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge."
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
-#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:640
+#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
+#: backend/microtek2.h:640
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
msgstr "Gammakorrektur"
@@ -4448,12 +4530,12 @@ msgstr "B4"
#: backend/kvs40xx_opt.c:231
#, no-c-format
-msgid "High sensivity"
+msgid "High sensitivity"
msgstr "Hohe Auflösung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:232
#, no-c-format
-msgid "Low sensivity"
+msgid "Low sensitivity"
msgstr "Geringe Auflösung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:243
@@ -4476,11 +4558,20 @@ msgstr "Normal"
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Erweiterter Mode"
+#: backend/kvs40xx_opt.c:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length"
+msgstr ""
+"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, "
+"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge."
+
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
msgid ""
-"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides "
-"long paper by the length which is set in Document Size option."
+"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
+"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
"Im Endlospapier Mode wird die Vorlage auf mehrere voreingestellte "
"Dokumentengrößen aufgeteilt."
@@ -4537,7 +4628,7 @@ msgstr "JPEG Komprimierung"
#: backend/kvs40xx_opt.c:718
#, no-c-format
-msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
+msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
msgstr "JPEG Komprimierung (Ihr Programm muss dekomprimieren können)"
#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
@@ -4572,12 +4663,12 @@ msgstr "Schräglauferkennunng"
#: backend/kvs40xx_opt.c:808
#, no-c-format
-msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
+msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
msgstr "Scanner bei schräg eingezogener Seite anhalten"
#: backend/kvs40xx_opt.c:809
#, no-c-format
-msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed"
+msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
msgstr "Scanner hält bei schräg eingelaufener Seite an"
#: backend/kvs40xx_opt.c:816
@@ -4587,13 +4678,13 @@ msgstr "Beschneide Bild"
#: backend/kvs40xx_opt.c:817
#, no-c-format
-msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
+msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr "Scanner erkennt und verwendet Vorlagengröße"
#: backend/kvs40xx_opt.c:827
#, no-c-format
-msgid "It is right and left reversing"
-msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf"
+msgid "Left/right mirror image"
+msgstr "Bild spiegeln"
#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
#, no-c-format
@@ -4630,52 +4721,52 @@ msgstr "8x8 Bayer"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Vertikale Linie"
-#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715
+#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716
+#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Farbkanal Verstärkungseinstellungen"
-#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723
+#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Verstärkung grauer Kanal"
-#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724
+#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Legt die Verstärkung des grauen Kanals fest"
-#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735
+#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Verstärkung roter Kanal"
-#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736
+#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Legt die Verstärkung des roten Kanals fest"
-#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747
+#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Verstärkung grüner Kanal"
-#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748
+#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Legt die Verstärkung des grünen Kanals fest"
-#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759
+#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Verstärkung blauer Kanal"
-#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760
+#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Legt die Verstärkung des blauen Kanals fest"
@@ -4735,7 +4826,8 @@ msgstr "Glatt"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 backend/matsushita.c:1296
+#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230
+#: backend/matsushita.c:1296
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@@ -4760,7 +4852,7 @@ msgstr "Eine Seite"
msgid "All pages"
msgstr "Alle Seiten"
-#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333
+#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333
#, no-c-format
msgid "sheetfed scanner"
msgstr "Einzugsscanner"
@@ -4819,8 +4911,10 @@ msgstr "Software - Kalibrierung"
#: backend/microtek2.h:617
#, no-c-format
-msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt"
+msgid ""
+"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt"
#: backend/microtek2.h:621
#, no-c-format
@@ -4831,8 +4925,9 @@ msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35"
#, no-c-format
msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
msgstr ""
-"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des Scans "
-"die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu erreichen"
+"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des "
+"Scans die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu "
+"erreichen"
#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421
#, no-c-format
@@ -4862,8 +4957,8 @@ msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle"
#: backend/microtek2.h:635
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for "
-"the threshold."
+"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
+"for the threshold."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, versucht der Treiber einen optimalen Wert für den "
"Schwellwert zu bestimmen."
@@ -5139,12 +5234,12 @@ msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)."
#: backend/mustek.c:4345
#, no-c-format
msgid ""
-"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This "
-"may be a non-color mode or a low resolution mode."
+"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
+"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer "
-"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus "
-"mit niedriger Auflösung sein."
+"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein "
+"Modus mit niedriger Auflösung sein."
#: backend/mustek.c:4353
#, no-c-format
@@ -5175,7 +5270,8 @@ msgstr "Helligkeit des Rotwerts"
#: backend/mustek.c:4444
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek.c:4456
#, no-c-format
@@ -5185,7 +5281,8 @@ msgstr "Helligkeit des Grünwerts"
#: backend/mustek.c:4457
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek.c:4469
#, no-c-format
@@ -5195,7 +5292,8 @@ msgstr "Helligkeit des Blauwerts"
#: backend/mustek.c:4470
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek.c:4495
#, no-c-format
@@ -5205,7 +5303,8 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#: backend/mustek.c:4496
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek.c:4508
#, no-c-format
@@ -5215,7 +5314,8 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#: backend/mustek.c:4509
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek.c:4521
#, no-c-format
@@ -5225,7 +5325,8 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
#: backend/mustek.c:4522
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
-msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
+msgstr ""
+"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: backend/mustek_usb2.c:105
#, no-c-format
@@ -5260,48 +5361,53 @@ msgstr "Positiv"
#: backend/mustek_usb2.c:421
#, no-c-format
msgid ""
-"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 "
-"seconds warm-up time."
+"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
+"40 seconds warm-up time."
msgstr ""
-"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 40 "
-"Sekunden zu warten."
+"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach "
+"40 Sekunden zu warten."
+
+#: backend/p5.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Need calibration"
+msgstr "Benötigt Kalibrierung"
-#: backend/pixma.c:397
+#: backend/pixma/pixma.c:397
#, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Negativfilm Farbe"
-#: backend/pixma.c:402
+#: backend/pixma/pixma.c:402
#, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Negativfilm Graustufen"
-#: backend/pixma.c:415
+#: backend/pixma/pixma.c:415
#, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "48 Bit Farbe"
-#: backend/pixma.c:420
+#: backend/pixma/pixma.c:420
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr "16 Bit Graustufen"
-#: backend/pixma_sane_options.c:84
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84
#, no-c-format
msgid ""
-"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode "
-"and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
+"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
+"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
-"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle muss "
-"vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die Einstellungen "
-"für Scanmodus und Scanauflösung zurück."
+"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle "
+"muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die "
+"Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück."
-#: backend/pixma_sane_options.c:98
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Scannen auf Tastendruck"
-#: backend/pixma_sane_options.c:99
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
@@ -5312,44 +5418,44 @@ msgstr ""
"drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei anderen "
"Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"."
-#: backend/pixma_sane_options.c:232
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Tastenstatus aktualisieren"
-#: backend/pixma_sane_options.c:244
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Taste 1"
-#: backend/pixma_sane_options.c:258
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Taste 2"
-#: backend/pixma_sane_options.c:272
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr "Vorlagentyp"
-#: backend/pixma_sane_options.c:286
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr "Scanziel"
-#: backend/pixma_sane_options.c:348
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug"
-#: backend/pixma_sane_options.c:349
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349
#, no-c-format
msgid ""
-"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new "
+"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new "
"document inserted into the automatic document feeder."
msgstr ""
-"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem Dokument, "
-"welches in den Scanschacht eingelegt wird."
+"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem "
+"Dokument, welches in den Scanschacht eingelegt wird."
#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156
#, no-c-format
@@ -5436,7 +5542,7 @@ msgstr "Analog Frontend"
msgid "Red gain value of the AFE"
msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers"
-#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792
+#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782
#, no-c-format
msgid "Red offset"
msgstr "Offset roter Kanal"
@@ -5549,11 +5655,11 @@ msgstr "Three-Pass Simulation"
#: backend/pnm.c:255
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it "
-"returns green, then blue, then red."
+"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For "
+"kicks, it returns green, then blue, then red."
msgstr ""
-"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für "
-"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot."
+"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame "
+"für jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot."
#: backend/pnm.c:267
#, no-c-format
@@ -5563,18 +5669,19 @@ msgstr "Handscanner Simulation"
#: backend/pnm.c:268
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a "
-"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
-"one to test whether a frontend can handle this correctly."
+"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image "
+"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this "
+"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
-"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe "
-"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. "
-"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
-"kann."
+"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die "
+"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von "
+"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit "
+"richtig umgehen kann."
#: backend/pnm.c:283
#, no-c-format
-msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
+msgid ""
+"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
"Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf "
"Defaultwerte."
@@ -5620,8 +5727,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:416
#, no-c-format
@@ -5634,8 +5741,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:430
#, no-c-format
@@ -5648,8 +5755,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:443
#, no-c-format
@@ -5662,8 +5769,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:456
#, no-c-format
@@ -5676,8 +5783,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:469
#, no-c-format
@@ -5690,8 +5797,8 @@ msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern."
#: backend/pnm.c:483
#, no-c-format
@@ -5701,18 +5808,18 @@ msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück"
#: backend/pnm.c:484
#, no-c-format
msgid ""
-"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after "
-"sane_read() has been called."
+"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
+"after sane_read() has been called."
msgstr ""
-"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
-"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern."
+"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den "
+"Statuscode SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern."
#: backend/rts8891.c:2809
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Diese Option zeigt den Zustand einer Scannertaste an."
-#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe an"
@@ -5722,12 +5829,12 @@ msgstr "Lampe an"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe ein"
-#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
-#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
@@ -5786,18 +5893,18 @@ msgstr "DispersedDot16x16"
#, no-c-format
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
-"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during "
-"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in "
-"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop "
-"responding to X events and your system could bog down."
+"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
+"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
+"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
+"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
msgstr ""
"Anzahl der Zeilen, die pro SCSI Lesevorgang angefordert werden. Eine "
-"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der Geschwindigkeit, "
-"mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die Geschwindigkeit zu "
-"niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen Abständen mitten im "
-"Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, reagiert die Scan-Anwendung "
-"möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und das System kann unbenutzbar "
-"werden."
+"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der "
+"Geschwindigkeit, mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die "
+"Geschwindigkeit zu niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen "
+"Abständen mitten im Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, "
+"reagiert die Scan-Anwendung möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und "
+"das System kann unbenutzbar werden."
#: backend/snapscan-options.c:111
#, no-c-format
@@ -5836,9 +5943,11 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
#: backend/snapscan-options.c:603
#, no-c-format
msgid ""
-"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
+"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
+"like."
msgstr ""
-"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
+"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur "
+"Verfügung."
#: backend/snapscan-options.c:884
#, no-c-format
@@ -5872,12 +5981,12 @@ msgstr "Fokus Position"
#: backend/snapscan-options.c:930
#, no-c-format
-msgid "Colour lines per read"
+msgid "Color lines per read"
msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang"
#: backend/snapscan-options.c:942
#, no-c-format
-msgid "Greyscale lines per read"
+msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang"
#: backend/stv680.c:974
@@ -5936,8 +6045,8 @@ msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"
msgstr ""
-"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, wie "
-"man ihn darstellen kann"
+"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, "
+"wie man ihn darstellen kann"
#: backend/test.c:348
#, no-c-format
@@ -5948,14 +6057,14 @@ msgstr "Handscanner-Simulation"
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
-"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows "
-"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also "
-"enables a fixed width of 11 cm."
+"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option "
+"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This "
+"option also enables a fixed width of 11 cm."
msgstr ""
-"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe "
-"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. "
-"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
-"kann."
+"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die "
+"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von "
+"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit "
+"richtig umgehen kann."
#: backend/test.c:366
#, no-c-format
@@ -5965,7 +6074,8 @@ msgstr "Three-Pass Simulation"
#: backend/test.c:367
#, no-c-format
msgid ""
-"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
+"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
+"transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
@@ -5983,11 +6093,11 @@ msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest."
#: backend/test.c:416
#, no-c-format
msgid ""
-"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after "
-"10 scans."
+"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
+"after 10 scans."
msgstr ""
-"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug "
-"\"leer\" nach 10 Scans."
+"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der "
+"Einzug \"leer\" nach 10 Scans."
#: backend/test.c:431
#, no-c-format
@@ -6006,7 +6116,8 @@ msgid ""
"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
-"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square."
+"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
+"square."
msgstr ""
"Wählt die Art des Testbildes aus. Verfügbare Testbilder:\n"
"Komplett schwarz: füllt das ganze Bild schwarz.\n"
@@ -6024,9 +6135,9 @@ msgstr "Endianness umkehren"
#: backend/test.c:468
#, no-c-format
msgid ""
-"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can "
-"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the "
-"correct endianness."
+"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
+"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
+"uses the correct endianness."
msgstr ""
"Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. "
"Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu "
@@ -6042,8 +6153,8 @@ msgstr "Lesebegrenzung"
#, no-c-format
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
-"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen "
-"wird."
+"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() "
+"übertragen wird."
#: backend/test.c:498
#, no-c-format
@@ -6052,7 +6163,8 @@ msgstr "Größe der Lesebegrenzung"
#: backend/test.c:499
#, no-c-format
-msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
+msgid ""
+"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() "
"übertragen wird."
@@ -6077,8 +6189,8 @@ msgstr "Dauer der Leseverzögerung"
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
-"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
-"gewartet wird."
+"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die "
+"Pipe gewartet wird."
#: backend/test.c:543
#, no-c-format
@@ -6088,9 +6200,9 @@ msgstr "Rückgabewert von sane_read"
#: backend/test.c:545
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling "
-"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend "
-"handles them."
+"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
+"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
+"frontend handles them."
msgstr ""
"Legt den Rückgabewert von sane_read() fest. \"Default\" ist die normale "
"Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das "
@@ -6129,8 +6241,8 @@ msgstr "Nichtblockierendes IO"
#, no-c-format
msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
msgstr ""
-"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend "
-"unterstützt wird."
+"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das "
+"Frontend unterstützt wird."
#: backend/test.c:605
#, no-c-format
@@ -6140,10 +6252,11 @@ msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: backend/test.c:606
#, no-c-format
msgid ""
-"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
+"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
+"data."
msgstr ""
-"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
-"sane_read() Daten zurückliefern würde."
+"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, "
+"ob sane_read() Daten zurückliefern würde."
#: backend/test.c:619
#, no-c-format
@@ -6153,8 +6266,8 @@ msgstr "Test-Optionen einschalten"
#: backend/test.c:620
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to "
-"view and modify all the different SANE option types."
+"Enable various test options. This is for testing the ability of "
+"frontends to view and modify all the different SANE option types."
msgstr ""
"Schalte verschiedene Testoptionen ein. Mit diesen Optionen kann man die "
"Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-"
@@ -6183,12 +6296,12 @@ msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect"
#: backend/test.c:727
#, no-c-format
msgid ""
-"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) "
-"capabilities. That's just a normal bool option."
+"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
msgstr ""
-"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\" "
-"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-"
-"Option."
+"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
+"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale "
+"Bool-Option."
#: backend/test.c:743
#, no-c-format
@@ -6198,14 +6311,14 @@ msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect"
#: backend/test.c:745
#, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) "
-"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the "
-"user (e.g. by pressing a button at the device)."
+"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
+"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
+"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
-"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select\" "
-"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
-"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem "
-"er eine Taste am Gerät drückt)."
+"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select"
+"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die "
+"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. "
+"B. indem er eine Taste am Gerät drückt)."
#: backend/test.c:762
#, no-c-format
@@ -6216,12 +6329,13 @@ msgstr "(3/6) Bool hard select"
#, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
-"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by "
-"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
+"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
+"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
msgstr ""
"(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select"
-"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom Frontend "
-"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am "
+"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option "
+"nicht vom Frontend geändert "
+"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am "
"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden."
#: backend/test.c:781
@@ -6246,11 +6360,11 @@ msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
#: backend/test.c:799
#, no-c-format
msgid ""
-"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and "
-"advanced) capabilities."
+"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
+"(and advanced) capabilities."
msgstr ""
-"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", "
-"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
+"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
+"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat."
#: backend/test.c:815
#, no-c-format
@@ -6260,12 +6374,13 @@ msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
#: backend/test.c:816
#, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and "
-"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend."
+"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
+"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
+"backend."
msgstr ""
-"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", "
-"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option kann "
-"vom Backend automatisch gesetzt werden."
+"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select"
+"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese "
+"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden."
#: backend/test.c:833
#, no-c-format
@@ -6290,8 +6405,8 @@ msgstr "(2/6) Int constraint range"
#: backend/test.c:863
#, no-c-format
msgid ""
-"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is "
-"4, maximum 192, and quant is 2."
+"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
+"is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(2/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Pixel\" und einer "
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
@@ -6317,9 +6432,11 @@ msgstr "(4/6) Int array"
#: backend/test.c:896
#, no-c-format
msgid ""
-"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
+"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
+"constraints."
msgstr ""
-"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
+"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne "
+"Beschränkung."
#: backend/test.c:911
#, no-c-format
@@ -6344,11 +6461,11 @@ msgstr "(6/6) Int array constraint word list"
#: backend/test.c:930
#, no-c-format
msgid ""
-"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list "
-"constraint."
+"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
+"list constraint."
msgstr ""
-"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer "
-"Wort-Beschränkung."
+"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit "
+"einer Wort-Beschränkung."
#: backend/test.c:946
#, no-c-format
@@ -6377,8 +6494,8 @@ msgid ""
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer "
-"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und "
-"die Schrittweite ist 2.0."
+"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, "
+"und die Schrittweite ist 2.0."
#: backend/test.c:992
#, no-c-format
@@ -6389,7 +6506,8 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
-"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
+"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-"
+"Beschränkung."
#: backend/test.c:1008
#, no-c-format
@@ -6530,56 +6648,72 @@ msgstr "Kalibrierungs Modus"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibriermodus definieren"
-#: backend/umax_pp.c:640
+#: backend/umax_pp.c:630
#, no-c-format
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Schaltet die Lampe an/aus"
-#: backend/umax_pp.c:649
+#: backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "UTA on"
msgstr "UTA ein"
-#: backend/umax_pp.c:650
+#: backend/umax_pp.c:640
#, no-c-format
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Schaltet den UTA ein/aus"
-#: backend/umax_pp.c:771
+#: backend/umax_pp.c:761
#, no-c-format
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: backend/umax_pp.c:773
+#: backend/umax_pp.c:763
#, no-c-format
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Einstellungen des Offsets der Farbkanäle"
-#: backend/umax_pp.c:780
+#: backend/umax_pp.c:770
#, no-c-format
msgid "Gray offset"
msgstr "Offset grüner Kanal"
-#: backend/umax_pp.c:781
+#: backend/umax_pp.c:771
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Legt den Offset des grauen Kanals fest"
-#: backend/umax_pp.c:793
+#: backend/umax_pp.c:783
#, no-c-format
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Legt den Offset des roten Kanals fest"
-#: backend/umax_pp.c:805
+#: backend/umax_pp.c:795
#, no-c-format
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest"
-#: backend/umax_pp.c:817
+#: backend/umax_pp.c:807
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest"
+#~ msgid "Disable dynamic lineart"
+#~ msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart "
+#~ "relying instead on hardware lineart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von "
+#~ "Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen."
+
+#~ msgid "linier"
+#~ msgstr "Lineal"
+
+#~ msgid "It is right and left reversing"
+#~ msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf"
+
#, fuzzy
#~ msgid "IPC mode"
#~ msgstr "Vorschaumodus"