summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1975
1 files changed, 1053 insertions, 922 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8ed8e5d..d389495 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:18-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2: plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1291 backend/genesys.c:5618
-#: backend/gt68xx.c:703 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3297
-#: backend/kvs1025_opt.c:640 backend/kvs20xx_opt.c:285
-#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
-#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
-#: backend/mustek.c:4361 backend/mustek_usb.c:305
-#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma_sane_options.c:160
+#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696
+#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639
+#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823
+#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135
+#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301
+#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160
#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
-#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095
-#: backend/teco2.c:1914 backend/teco3.c:920 backend/test.c:647
-#: backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580
+#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
+#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
+#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1498 backend/genesys.c:5678 backend/gt68xx.c:672
-#: backend/hp-option.c:2953 backend/kvs1025_opt.c:704 backend/leo.c:871
-#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600
-#: backend/mustek.c:4409 backend/mustek_usb.c:353
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077
+#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703
+#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189
+#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349
#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854
#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750
#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
-#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1962 backend/teco3.c:968
-#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629
+#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968
+#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Optimización"
-#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1216
+#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215
#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923
#: backend/umax.c:5565
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Forzar vista previa monocroma"
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit de profundidade"
-#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1145 backend/leo.c:781
-#: backend/pixma_sane_options.c:47
+#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Modo de escaneo"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Abaixo-dereita X"
msgid "Bottom-right y"
msgstr "Abaixo-dereita Y"
-#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1221
-#: backend/pixma_sane_options.c:300
+#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Resolución de escaneo"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Tamaño do patrón de medios tons"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3186
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Patrón de medios tons"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Patrón de medios tons"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Ligar resolucións X e Y"
-#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428
-#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421
-#: backend/hp-option.c:3235 backend/mustek_usb2.c:121
+#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238
+#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021
+#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121
#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
@@ -419,9 +419,9 @@ msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Apagar a lámpada ao saír"
#: include/sane/saneopts.h:245
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Read-only option that specifies how many options a specific devices "
+"Read-only option that specifies how many options a specific device "
"supports."
msgstr ""
"Opción de só lectura que define cantas opcións soporta un dispositivo "
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "Corrección gamma analóxica para azul"
#: include/sane/saneopts.h:415
-#, no-c-format
-msgid "Warmup lamp before scanning"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warm up lamp before scanning"
msgstr "Quecer a lámpada antes de escanear"
#: include/sane/saneopts.h:417
@@ -920,8 +920,8 @@ msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non compatible"
#: backend/sane_strstatus.c:65
-#, no-c-format
-msgid "Operation was cancelled"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operation was canceled"
msgstr "A operación vai ser cancelada"
#: backend/sane_strstatus.c:68
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Predeterminados"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Axustar valores predeterminados para os controis de optimización."
-#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1616
+#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
@@ -1014,10 +1014,10 @@ msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Facer só correccións de sombras"
#: backend/artec_eplus48u.c:2956
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
-"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in "
+"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
"or from the configuration file, are used."
msgstr ""
"Se está activado, só se farán correccións de sombras durante a "
@@ -1046,90 +1046,50 @@ msgid "Duplex scan"
msgstr "Escaneo dúplex"
#: backend/avision.h:783
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
+"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
"O escaneo dúplex fornece un escaneo do anverso e o reverso do documento"
-#: backend/canon630u.c:159
+#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171
#, no-c-format
-msgid "Calibrate Scanner"
-msgstr "Calibrar o escáner"
-
-#: backend/canon630u.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Force scanner calibration before scan"
-msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo"
-
-#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
-#, no-c-format
-msgid "Grayscale scan"
-msgstr "Escaneo en escala de grises"
-
-#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
-#, no-c-format
-msgid "Do a grayscale rather than color scan"
-msgstr "Escanea en escala de grises, non en cores"
-
-#: backend/canon630u.c:306
-#, no-c-format
-msgid "Analog Gain"
-msgstr "Ganancia analóxica"
+msgid "Correction according to transparency ratio"
+msgstr "Corrección conforme coa taxa de transparencia"
-#: backend/canon630u.c:307
+#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170
#, no-c-format
-msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
-msgstr "Aumenta o diminúe a ganancia analóxica da gama CCD"
+msgid "Correction according to film type"
+msgstr "Corrección conforme co tipo de filme"
-#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
+#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157
#, no-c-format
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Corrección gamma"
+msgid "Fine color"
+msgstr "Cor fina"
-#: backend/canon630u.c:348
+#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176
#, no-c-format
-msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
-msgstr "Selecciona a curva de transferencia da corrección gamma"
+msgid "Negatives"
+msgstr "Negativos"
-#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318
+#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "En bruto"
-#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
-#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
-#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643
-#, no-c-format
-msgid "Fine color"
-msgstr "Cor fina"
-
#: backend/canon.c:169
#, no-c-format
msgid "No transparency correction"
msgstr "Sen corrección de transparencia"
-#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to film type"
-msgstr "Corrección conforme co tipo de filme"
-
-#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to transparency ratio"
-msgstr "Corrección conforme coa taxa de transparencia"
-
-#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776
-#, no-c-format
-msgid "Negatives"
-msgstr "Negativos"
-
#: backend/canon.c:176
#, no-c-format
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
-#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:181 backend/kvs40xx_opt.c:273
+#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
#: backend/matsushita.c:178
#, no-c-format
msgid "Automatic"
@@ -1150,538 +1110,588 @@ msgstr "1/2 da velocidade normal"
msgid "1/3 normal speed"
msgstr "1/3 da velocidade normal"
-#: backend/canon.c:365
+#: backend/canon.c:360
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
msgstr "parámetro redondeado"
-#: backend/canon.c:368 backend/canon.c:384 backend/canon.c:419
-#: backend/canon.c:469 backend/canon.c:487 backend/canon.c:530
+#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414
+#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: backend/canon.c:378
+#: backend/canon.c:373
#, no-c-format
msgid "ADF jam"
msgstr "Atoamento no alimentador"
-#: backend/canon.c:381
+#: backend/canon.c:376
#, no-c-format
msgid "ADF cover open"
msgstr "A tapa do alimentador está aberta"
-#: backend/canon.c:394
+#: backend/canon.c:389
#, no-c-format
msgid "lamp failure"
msgstr "fallo de lámpada"
-#: backend/canon.c:397
+#: backend/canon.c:392
#, no-c-format
msgid "scan head positioning error"
msgstr "erro no posicionamento do cabezal de escaneo"
-#: backend/canon.c:400
+#: backend/canon.c:395
#, no-c-format
msgid "CPU check error"
msgstr "erro de verificación de CPU"
-#: backend/canon.c:403
+#: backend/canon.c:398
#, no-c-format
msgid "RAM check error"
msgstr "erro de verificación de RAM"
-#: backend/canon.c:406
+#: backend/canon.c:401
#, no-c-format
msgid "ROM check error"
msgstr "erro de verificación de ROM"
-#: backend/canon.c:409
+#: backend/canon.c:404
#, no-c-format
msgid "hardware check error"
msgstr "erro de verificación de hardware"
-#: backend/canon.c:412
+#: backend/canon.c:407
#, no-c-format
msgid "transparency unit lamp failure"
msgstr "fallo da lámpada da unidade de transparencias"
-#: backend/canon.c:415
+#: backend/canon.c:410
#, no-c-format
msgid "transparency unit scan head positioning failure"
msgstr ""
"fallo de posición do cabezal de escaneo da unidade de transparencias"
-#: backend/canon.c:429
+#: backend/canon.c:424
#, no-c-format
msgid "parameter list length error"
msgstr "erro na lonxitude da lista de parámetros"
-#: backend/canon.c:433
+#: backend/canon.c:428
#, no-c-format
msgid "invalid command operation code"
msgstr "código de orde de operación incorrecto"
-#: backend/canon.c:437
+#: backend/canon.c:432
#, no-c-format
msgid "invalid field in CDB"
msgstr "campo incorrecto en CDB"
-#: backend/canon.c:441
+#: backend/canon.c:436
#, no-c-format
msgid "unsupported LUN"
msgstr "LUN non é compatíbel"
-#: backend/canon.c:445
+#: backend/canon.c:440
#, no-c-format
msgid "invalid field in parameter list"
msgstr "campo incorrecto na lista de parámetros"
-#: backend/canon.c:449
+#: backend/canon.c:444
#, no-c-format
msgid "command sequence error"
msgstr "erro na secuencia de ordes"
-#: backend/canon.c:453
+#: backend/canon.c:448
#, no-c-format
msgid "too many windows specified"
msgstr "especifícanse demasiadas xanelas"
-#: backend/canon.c:457
+#: backend/canon.c:452
#, no-c-format
msgid "medium not present"
msgstr "non se atopa o soporte"
-#: backend/canon.c:461
+#: backend/canon.c:456
#, no-c-format
msgid "invalid bit IDENTIFY message"
msgstr "mensaxe de bit de IDENTIFICACIÓN incorrecta"
-#: backend/canon.c:465
-#, no-c-format
-msgid "option not connect"
+#: backend/canon.c:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "option not correct"
msgstr "a opción non conecta"
-#: backend/canon.c:479
+#: backend/canon.c:474
#, no-c-format
msgid "power on reset / bus device reset"
msgstr "reiniciar o acendido / reiniciar o bus do dispositivo"
-#: backend/canon.c:483
+#: backend/canon.c:478
#, no-c-format
msgid "parameter changed by another initiator"
msgstr "parámetro cambiado por outro iniciador"
-#: backend/canon.c:497
+#: backend/canon.c:492
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
msgstr "información sen senso adicional"
-#: backend/canon.c:501
+#: backend/canon.c:496
#, no-c-format
msgid "reselect failure"
msgstr "Fallou a volta a escoller"
-#: backend/canon.c:505
+#: backend/canon.c:500
#, no-c-format
msgid "SCSI parity error"
msgstr "erro de paridade SCSI"
-#: backend/canon.c:509
+#: backend/canon.c:504
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
msgstr "o iniciador detectou a recepción dunha mensaxe de erro"
-#: backend/canon.c:514
+#: backend/canon.c:509
#, no-c-format
msgid "invalid message error"
msgstr "mensaxe de erro incorrecta"
-#: backend/canon.c:518
+#: backend/canon.c:513
#, no-c-format
msgid "timeout error"
msgstr "erro de límite de tempo"
-#: backend/canon.c:522
+#: backend/canon.c:517
#, no-c-format
msgid "transparency unit shading error"
msgstr "erro de sombreado na unidade de transparencias"
-#: backend/canon.c:526
+#: backend/canon.c:521
#, no-c-format
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "lámpada non estabilizada"
-#: backend/canon.c:852 backend/canon.c:867
+#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "escáner de filmes"
-#: backend/canon.c:882 backend/canon.c:897 backend/canon.c:912
-#: backend/canon.c:927 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
-#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1836
+#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907
+#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335
+#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832
#: backend/u12.c:851
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "escáner plano"
-#: backend/canon.c:1183 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1365
+#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Tipo de filme"
-#: backend/canon.c:1184
+#: backend/canon.c:1179
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Escoller o tipo de filme, p.e. negativo ou diapositiva"
-#: backend/canon.c:1196
+#: backend/canon.c:1191
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Tipo de filme negativo"
-#: backend/canon.c:1197
+#: backend/canon.c:1192
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Selecciona o tipo de negativo de filme"
-#: backend/canon.c:1236
+#: backend/canon.c:1231
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Resolución do hardware"
-#: backend/canon.c:1237
+#: backend/canon.c:1232
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Usar só resolucións do hardware"
-#: backend/canon.c:1318
+#: backend/canon.c:1313
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Enfoque"
-#: backend/canon.c:1328
+#: backend/canon.c:1323
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Enfoque automático"
-#: backend/canon.c:1329
+#: backend/canon.c:1324
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
msgstr "Activar/desactivar enfoque automático"
-#: backend/canon.c:1336
+#: backend/canon.c:1331
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
msgstr "Enfoque automático só unha vez"
-#: backend/canon.c:1337
+#: backend/canon.c:1332
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Facer enfoque automático só unha vez entre expulsións"
-#: backend/canon.c:1345
+#: backend/canon.c:1340
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Posición de foco manual"
-#: backend/canon.c:1346
+#: backend/canon.c:1341
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr ""
"Axustar o sistema óptico de foco na posición manual (predeterminado: "
"128)."
-#: backend/canon.c:1356
+#: backend/canon.c:1351
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
msgstr "Marxes de escaneo"
-#: backend/canon.c:1403
+#: backend/canon.c:1398
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Axustes de cor extra"
-#: backend/canon.c:1538 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1255
+#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254
#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
-#: backend/canon.c:1539
+#: backend/canon.c:1534
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Inverter a imaxe horizontalmente"
-#: backend/canon.c:1608
+#: backend/canon.c:1603
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Exposición automática"
-#: backend/canon.c:1609
+#: backend/canon.c:1604
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Activar/desactivar a característica de exposición automática"
-#: backend/canon.c:1625
+#: backend/canon.c:1620
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Calibrar agora"
-#: backend/canon.c:1626
+#: backend/canon.c:1621
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Executar a calibración *agora*"
-#: backend/canon.c:1636
+#: backend/canon.c:1631
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Diagnose automatica"
-#: backend/canon.c:1637
+#: backend/canon.c:1632
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Facer unha diagnose automatica do escáner"
-#: backend/canon.c:1648
+#: backend/canon.c:1643
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Reiniciar o escáner"
-#: backend/canon.c:1649
+#: backend/canon.c:1644
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Reiniciar o escáner"
-#: backend/canon.c:1659
+#: backend/canon.c:1654
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Manexar o soporte"
-#: backend/canon.c:1668
+#: backend/canon.c:1663
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Expulsar o filme despois de cada escaneo"
-#: backend/canon.c:1669
+#: backend/canon.c:1664
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr ""
"Expulsar automaticamente o filme do dispositivo despois de cada escaneo"
-#: backend/canon.c:1680
+#: backend/canon.c:1675
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Expulsar o filme antes de saír"
-#: backend/canon.c:1681
+#: backend/canon.c:1676
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Expulsar automaticamente o filme do dispositivo antes de saír do programa"
-#: backend/canon.c:1690
+#: backend/canon.c:1685
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Expulsar o filme agora"
-#: backend/canon.c:1691
+#: backend/canon.c:1686
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Expulsar o filme *agora*"
-#: backend/canon.c:1700
+#: backend/canon.c:1695
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
msgstr "Alimentador de documentos extras"
-#: backend/canon.c:1707
+#: backend/canon.c:1702
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Só plano"
-#: backend/canon.c:1708
+#: backend/canon.c:1703
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Desactivar o alimentador automático de documentos e usar só o plano"
-#: backend/canon.c:1718 backend/canon.c:1728
+#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Unidade de transparencias"
-#: backend/canon.c:1729
+#: backend/canon.c:1724
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr ""
"Activar/desactivar a unidade de transparencias (FAU, unidade adaptadora "
"de filme)"
-#: backend/canon.c:1739
+#: backend/canon.c:1734
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Filme en negativo"
-#: backend/canon.c:1740
+#: backend/canon.c:1735
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Filme en positivo ou en negativo"
-#: backend/canon.c:1749
+#: backend/canon.c:1744
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/canon.c:1750
+#: backend/canon.c:1745
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
-#: backend/canon.c:1761
+#: backend/canon.c:1756
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Taxa de transparencia"
-#: backend/canon.c:1775
+#: backend/canon.c:1770
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Escoller tipo de filme"
-#: backend/canon.c:1776
+#: backend/canon.c:1771
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Escoller o tipo de filme"
-#: backend/canon_dr.c:408 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
-#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:672 backend/gt68xx.c:148
+#: backend/canon630u.c:159
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate Scanner"
+msgstr "Calibrar o escáner"
+
+#: backend/canon630u.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Force scanner calibration before scan"
+msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo"
+
+#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale scan"
+msgstr "Escaneo en escala de grises"
+
+#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
+#, no-c-format
+msgid "Do a grayscale rather than color scan"
+msgstr "Escanea en escala de grises, non en cores"
+
+#: backend/canon630u.c:306
+#, no-c-format
+msgid "Analog Gain"
+msgstr "Ganancia analóxica"
+
+#: backend/canon630u.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
+msgstr "Aumenta o diminúe a ganancia analóxica da gama CCD"
+
+#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Corrección gamma"
+
+#: backend/canon630u.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
+msgstr "Selecciona a curva de transferencia da corrección gamma"
+
+#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
+#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32
+#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
-#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:85 backend/ma1509.c:108
-#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160
-#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:901
-#: backend/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
+#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617
+#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156
+#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Plano"
-#: backend/canon_dr.c:409 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:673
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678
#: backend/kodak.c:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "A tapa do alimentador está aberta"
-#: backend/canon_dr.c:410 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:674
+#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679
#: backend/kodak.c:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Atoamento no alimentador"
-#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:675
-#: backend/hp5590.c:87 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:912
+#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Alimentador dúplex"
-#: backend/canon_dr.c:412
+#: backend/canon_dr.c:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Imprimir"
-#: backend/canon_dr.c:413
+#: backend/canon_dr.c:418
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:414
+#: backend/canon_dr.c:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Duas caras"
-#: backend/canon_dr.c:421 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:692 backend/genesys.c:89
-#: backend/genesys.c:96 backend/gt68xx_low.h:133 backend/hp-option.c:3093
+#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697
+#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
+#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#: backend/canon_dr.c:422 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:693 backend/genesys.c:90
-#: backend/genesys.c:97 backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3094
+#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698
+#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
+#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: backend/canon_dr.c:423 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:694 backend/genesys.c:91
-#: backend/genesys.c:98 backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3095
+#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699
+#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129
+#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: backend/canon_dr.c:424
+#: backend/canon_dr.c:429
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:425
+#: backend/canon_dr.c:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:426
+#: backend/canon_dr.c:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Optimización"
-#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
+#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:698 backend/genesys.c:99
-#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703
+#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109
+#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: backend/canon_dr.c:429 backend/fujitsu.c:699
+#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:2449 backend/fujitsu.c:4066 backend/genesys.c:5769
-#: backend/kvs1025_opt.c:911
+#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr ""
-#: backend/canon_dr.c:2450 backend/fujitsu.c:4067
+#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr ""
-#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88
+#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Unha cara"
-#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50
-#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
-#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89
+#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204
+#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
+#: backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Duas caras"
-#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:918
+#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116
+#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Unidade de transparencias"
-#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:906 backend/test.c:192
-#: backend/umax.c:183
+#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118
+#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64
+#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160
+#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)"
@@ -1793,8 +1803,8 @@ msgstr "Impresoras de inxección de tinta"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Monitores CRT"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:682
-#: backend/hp-option.c:3226 backend/test.c:143
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687
+#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -1857,51 +1867,51 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:977 backend/genesys.c:5535
-#: backend/gt68xx.c:458 backend/hp-option.c:2914 backend/kvs1025_opt.c:522
-#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320
-#: backend/ma1509.c:501 backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598
-#: backend/mustek.c:4203 backend/mustek_usb.c:260
-#: backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 backend/plustek.c:721
-#: backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
+#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629
+#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451
+#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
+#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
+#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
+#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673
#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030
-#: backend/teco2.c:1886 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
+#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473
#: backend/umax.c:5054
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Modo de escaneo"
-#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1012
+#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
msgstr "Escolle o medios tons"
-#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1033
+#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032
#, no-c-format
msgid "Dropout"
msgstr "Exclusión"
-#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1034
+#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033
#, no-c-format
msgid "Selects the dropout."
msgstr "Escoller o que se vai a excluir"
-#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1046
+#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045
#, no-c-format
msgid "Selects the brightness."
msgstr "Escoller o brillo"
-#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1059
+#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058
#, no-c-format
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidez"
-#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1175 backend/epson2.c:1222
+#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221
#, no-c-format
msgid "Color correction"
msgstr "Corrección da cor"
-#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1177
+#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176
#, no-c-format
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
msgstr ""
@@ -1993,17 +2003,17 @@ msgstr "Engade vermello baseándose no nivel de azul"
msgid "Controls blue level"
msgstr "Controla o nivel de azul"
-#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1256
+#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255
#, no-c-format
msgid "Mirror the image."
msgstr "Reflectir a imaxe."
-#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4332
+#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Vista previa rápida"
-#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1266
+#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265
#, no-c-format
msgid "Auto area segmentation"
msgstr "Segmentación automática da área"
@@ -2033,47 +2043,49 @@ msgstr "Define o factor de zoom que vai usar o escáner"
msgid "Quick format"
msgstr "Formato rápido"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1341
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Equipamento opcional"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1394
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1395
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Expulsar a folla do alimentador"
-#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1405
+#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404
#, no-c-format
msgid "Auto eject"
msgstr "Expulsión automática"
-#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1407
+#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406
#, no-c-format
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1417 backend/magicolor.c:2419
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758
+#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Modo alimentador"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1419 backend/magicolor.c:2421
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760
+#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Escoller o modo do alimentador (unha cara/duas caras)"
-#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1431
+#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430
#, no-c-format
msgid "Bay"
msgstr "Badía"
-#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1432
+#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431
#, no-c-format
msgid "Select bay to scan"
msgstr "Escolla a badía para escanear"
@@ -2115,14 +2127,14 @@ msgstr ""
"Despois de enviar a orde de escaneo, agardar até que se prema no botón "
"do escáner para comezar verdadeiramente o proceso de escaneo."
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:390
+#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117
#, no-c-format
-msgid "Infrared"
+msgid "TPU8x10"
msgstr ""
-#: backend/epson2.c:117
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409
#, no-c-format
-msgid "TPU8x10"
+msgid "Infrared"
msgstr ""
#: backend/epson2.c:136
@@ -2145,494 +2157,514 @@ msgstr ""
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Definida polo usuario"
-#: backend/fujitsu.c:683 backend/hp-option.c:3327 backend/hp-option.c:3340
+#: backend/epsonds.c:750
+#, no-c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: backend/epsonds.c:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load a sheet in the ADF"
+msgstr "Expulsar a folla do alimentador"
+
+#: backend/epsonds.c:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF Skew Correction"
+msgstr "Sen corrección"
+
+#: backend/epsonds.c:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables ADF skew correction"
+msgstr "Desactivar a corrección gamma"
+
+#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: backend/fujitsu.c:684 backend/hp-option.c:3159 backend/hp-option.c:3326
-#: backend/hp-option.c:3339
+#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: backend/fujitsu.c:686
+#: backend/fujitsu.c:691
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:687
+#: backend/fujitsu.c:692
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:689 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
-#: backend/teco2.c:1971 backend/teco2.c:1972 backend/teco3.c:977
+#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Esfumado"
-#: backend/fujitsu.c:690
+#: backend/fujitsu.c:695
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Difusión de erro"
-#: backend/fujitsu.c:695
+#: backend/fujitsu.c:700
#, fuzzy, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Nivel do branco"
-#: backend/fujitsu.c:696
+#: backend/fujitsu.c:701
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Nivel do negro"
-#: backend/fujitsu.c:701
+#: backend/fujitsu.c:706
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Condicional"
-#: backend/fujitsu.c:702
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:709
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:705
+#: backend/fujitsu.c:710
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:706
+#: backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:708 backend/hp-option.c:3045
+#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:710
+#: backend/fujitsu.c:715
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3044
+#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: backend/fujitsu.c:712
+#: backend/fujitsu.c:717
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertical"
-#: backend/fujitsu.c:714
+#: backend/fujitsu.c:719
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:722
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Imprimir"
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:723
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3097 backend/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3098 backend/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3147
+#: backend/fujitsu.c:3198
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3148
+#: backend/fujitsu.c:3199
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3165
+#: backend/fujitsu.c:3216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Medios tons"
-#: backend/fujitsu.c:3166
+#: backend/fujitsu.c:3217
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3187
+#: backend/fujitsu.c:3238
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3209
+#: backend/fujitsu.c:3260
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3210
+#: backend/fujitsu.c:3261
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Calibración de precisión"
-#: backend/fujitsu.c:3221
+#: backend/fujitsu.c:3272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Destaque da imaxe"
-#: backend/fujitsu.c:3222
+#: backend/fujitsu.c:3273
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3240
+#: backend/fujitsu.c:3291
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Saturación"
-#: backend/fujitsu.c:3241
+#: backend/fujitsu.c:3292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr ""
"Activar a determinación automática do limiar para escaneos como liña de "
"arte."
-#: backend/fujitsu.c:3252
+#: backend/fujitsu.c:3303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
-#: backend/fujitsu.c:3253
+#: backend/fujitsu.c:3304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Reflectir a imaxe en horizontal"
-#: backend/fujitsu.c:3270
+#: backend/fujitsu.c:3321
#, fuzzy, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Nivel do branco para azul"
-#: backend/fujitsu.c:3271
+#: backend/fujitsu.c:3322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Controla o nivel de vermello"
-#: backend/fujitsu.c:3289
+#: backend/fujitsu.c:3340
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "Filtro de cor"
-#: backend/fujitsu.c:3290
+#: backend/fujitsu.c:3341
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3306 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: backend/fujitsu.c:3307
+#: backend/fujitsu.c:3358
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3323
+#: backend/fujitsu.c:3374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Valor gamma"
-#: backend/fujitsu.c:3324
+#: backend/fujitsu.c:3375
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3346 backend/genesys.c:5832
-#: backend/pixma_sane_options.c:335
+#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Limiar"
-#: backend/fujitsu.c:3347
+#: backend/fujitsu.c:3398
#, no-c-format
msgid ""
"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3369
+#: backend/fujitsu.c:3420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Limiar"
-#: backend/fujitsu.c:3370
+#: backend/fujitsu.c:3421
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3386 backend/fujitsu.c:3387
+#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/fujitsu.c:3403
+#: backend/fujitsu.c:3454
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3404
+#: backend/fujitsu.c:3455
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3420
+#: backend/fujitsu.c:3471
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3421
+#: backend/fujitsu.c:3472
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3437
+#: backend/fujitsu.c:3488
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3438
+#: backend/fujitsu.c:3489
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3454
+#: backend/fujitsu.c:3505
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3455
+#: backend/fujitsu.c:3506
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3474
+#: backend/fujitsu.c:3525
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3475
+#: backend/fujitsu.c:3526
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3508
+#: backend/fujitsu.c:3559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3509
+#: backend/fujitsu.c:3560
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3526
+#: backend/fujitsu.c:3577
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3527
+#: backend/fujitsu.c:3578
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3553
+#: backend/fujitsu.c:3604
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3554
+#: backend/fujitsu.c:3605
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3574
+#: backend/fujitsu.c:3625
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3575
+#: backend/fujitsu.c:3626
#, no-c-format
msgid ""
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
"is same as 4"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3605
+#: backend/fujitsu.c:3656
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3606
+#: backend/fujitsu.c:3657
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3622
+#: backend/fujitsu.c:3673
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3623
+#: backend/fujitsu.c:3674
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3641
+#: backend/fujitsu.c:3692
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3642
+#: backend/fujitsu.c:3693
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3660
+#: backend/fujitsu.c:3711
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3661
+#: backend/fujitsu.c:3712
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3684
+#: backend/fujitsu.c:3735
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3685
+#: backend/fujitsu.c:3736
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3708
+#: backend/fujitsu.c:3759
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "A tapa do alimentador está aberta"
-#: backend/fujitsu.c:3709
+#: backend/fujitsu.c:3760
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3728
+#: backend/fujitsu.c:3779
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3729
+#: backend/fujitsu.c:3780
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3748
+#: backend/fujitsu.c:3799
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Opcions avanzadas"
-#: backend/fujitsu.c:3749
+#: backend/fujitsu.c:3800
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3768
+#: backend/fujitsu.c:3819
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Sen corrección"
-#: backend/fujitsu.c:3769
+#: backend/fujitsu.c:3820
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3788
+#: backend/fujitsu.c:3839
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3789
+#: backend/fujitsu.c:3840
#, no-c-format
msgid ""
"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3809
+#: backend/fujitsu.c:3860
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Exclusión"
-#: backend/fujitsu.c:3810
+#: backend/fujitsu.c:3861
#, no-c-format
msgid ""
"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
"useful for colored paper or ink"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3833
+#: backend/fujitsu.c:3884
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Modo de alimentación"
-#: backend/fujitsu.c:3834
+#: backend/fujitsu.c:3885
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3853
+#: backend/fujitsu.c:3904
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3854
+#: backend/fujitsu.c:3905
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3873
+#: backend/fujitsu.c:3924
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3874
+#: backend/fujitsu.c:3925
#, no-c-format
msgid ""
"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
@@ -2640,65 +2672,65 @@ msgid ""
"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3892
+#: backend/fujitsu.c:3943
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3893
+#: backend/fujitsu.c:3944
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3911
+#: backend/fujitsu.c:3962
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Tempo para apagado da lámpada"
-#: backend/fujitsu.c:3912
+#: backend/fujitsu.c:3963
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3930
+#: backend/fujitsu.c:3981
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Desviación azul"
-#: backend/fujitsu.c:3931
+#: backend/fujitsu.c:3982
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3948 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
+#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Desviación verde"
-#: backend/fujitsu.c:3949
+#: backend/fujitsu.c:4000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Desviación verde"
-#: backend/fujitsu.c:3966 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
+#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Desviación azul"
-#: backend/fujitsu.c:3967
+#: backend/fujitsu.c:4018
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul"
-#: backend/fujitsu.c:3980
+#: backend/fujitsu.c:4031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Non queda memoria"
-#: backend/fujitsu.c:3981
+#: backend/fujitsu.c:4032
#, no-c-format
msgid ""
"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
@@ -2707,374 +2739,362 @@ msgid ""
"only be used with custom front-end software."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:3996
+#: backend/fujitsu.c:4047
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Escaneo dúplex"
-#: backend/fujitsu.c:3997
+#: backend/fujitsu.c:4048
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
"sane_read will return."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4008
+#: backend/fujitsu.c:4059
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4009
+#: backend/fujitsu.c:4060
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4020 backend/kvs1025_opt.c:872
+#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4021
+#: backend/fujitsu.c:4072
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4033 backend/kvs1025_opt.c:881
+#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4034
+#: backend/fujitsu.c:4085
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4053 backend/genesys.c:5760
+#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4054
+#: backend/fujitsu.c:4105
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4083
+#: backend/fujitsu.c:4134
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4084
+#: backend/fujitsu.c:4135
#, no-c-format
msgid ""
"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4095
+#: backend/fujitsu.c:4146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Opcions avanzadas"
-#: backend/fujitsu.c:4096
+#: backend/fujitsu.c:4147
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4107
+#: backend/fujitsu.c:4158
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4108
+#: backend/fujitsu.c:4159
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4123
+#: backend/fujitsu.c:4174
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4124
+#: backend/fujitsu.c:4175
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4149
+#: backend/fujitsu.c:4200
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4150
+#: backend/fujitsu.c:4201
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4173
+#: backend/fujitsu.c:4224
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4174
+#: backend/fujitsu.c:4225
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4248
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4198
+#: backend/fujitsu.c:4249
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4223
+#: backend/fujitsu.c:4274
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4224
+#: backend/fujitsu.c:4275
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4253
+#: backend/fujitsu.c:4304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/fujitsu.c:4254
+#: backend/fujitsu.c:4305
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4278
+#: backend/fujitsu.c:4329
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4279
+#: backend/fujitsu.c:4330
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4304
+#: backend/fujitsu.c:4355
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4305
+#: backend/fujitsu.c:4356
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
"replaced by counter value."
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4332
+#: backend/fujitsu.c:4383
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4333
+#: backend/fujitsu.c:4384
#, no-c-format
-msgid "Paper is pulled partly into adf"
+msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4344
+#: backend/fujitsu.c:4395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4345
+#: backend/fujitsu.c:4396
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4356
+#: backend/fujitsu.c:4407
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4357
+#: backend/fujitsu.c:4408
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4368
+#: backend/fujitsu.c:4419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4369
+#: backend/fujitsu.c:4420
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4380
+#: backend/fujitsu.c:4431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/fujitsu.c:4381
+#: backend/fujitsu.c:4432
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4404
+#: backend/fujitsu.c:4455
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4405
+#: backend/fujitsu.c:4456
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4428
+#: backend/fujitsu.c:4479
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4429
+#: backend/fujitsu.c:4480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "A tapa do escáner está aberta"
-#: backend/fujitsu.c:4452
+#: backend/fujitsu.c:4503
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/fujitsu.c:4453
+#: backend/fujitsu.c:4504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/fujitsu.c:4476
+#: backend/fujitsu.c:4527
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4477
+#: backend/fujitsu.c:4528
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4488
+#: backend/fujitsu.c:4539
#, no-c-format
msgid "Ink low"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4489
+#: backend/fujitsu.c:4540
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4500
+#: backend/fujitsu.c:4551
#, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4501
+#: backend/fujitsu.c:4552
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4512
+#: backend/fujitsu.c:4563
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4513
+#: backend/fujitsu.c:4564
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "erro de verificación de hardware"
-#: backend/fujitsu.c:4524
+#: backend/fujitsu.c:4575
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4525
+#: backend/fujitsu.c:4576
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4536
+#: backend/fujitsu.c:4587
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
msgstr ""
-#: backend/fujitsu.c:4537
+#: backend/fujitsu.c:4588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Nivel do branco"
-#: backend/fujitsu.c:4548
+#: backend/fujitsu.c:4599
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/fujitsu.c:4549
+#: backend/fujitsu.c:4600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Control de densidade"
-#: backend/fujitsu.c:4560 backend/fujitsu.c:4561
+#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Escaneo dúplex"
-#: backend/genesys.c:5761
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4160
#, no-c-format
msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5770 backend/kvs1025_opt.c:913
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5781 backend/kvs1025_opt.c:893
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892
#, no-c-format
msgid "Software derotate"
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5782 backend/kvs1025_opt.c:895
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5813 backend/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: backend/genesys.c:5833 backend/pixma_sane_options.c:336
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5842
-#, no-c-format
-msgid "Disable dynamic lineart"
-msgstr ""
-
-#: backend/genesys.c:5844
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
-"instead on hardware lineart."
-msgstr ""
-
-#: backend/genesys.c:5860
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4240
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Desactivar interpolación"
-#: backend/genesys.c:5863
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4243
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@@ -3083,45 +3103,45 @@ msgstr ""
"Cando se usan altas resolucións nas que a resolución horizontal é máis "
"pequena que a vertical, isto desactiva a interpolación horizontal."
-#: backend/genesys.c:5872
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Filtro de cor"
-#: backend/genesys.c:5875
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4255
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"Cando se usa gris ou liña de arte esta opción selecciona a cor a usar."
-#: backend/genesys.c:5901
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4279
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Calibración"
-#: backend/genesys.c:5902
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Definir o modo de calibración"
-#: backend/genesys.c:5919
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4297
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Caché de datos de calibración"
-#: backend/genesys.c:5920
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4298
#, no-c-format
msgid ""
"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
msgstr ""
-#: backend/genesys.c:5930
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Tempo para apagado da lámpada"
-#: backend/genesys.c:5933
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4311
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -3130,103 +3150,132 @@ msgstr ""
"A lámpada vai ser apagada despois do tempo indicado (en minutos). Un "
"valor de 0 significa que a lámpada no vai ser apagada."
-#: backend/genesys.c:5943
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4321
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "Apagar a lámpada durante a calibración de escuridade"
-#: backend/genesys.c:5944
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Minutos que tardará a lámpada en apagarse despois do escaneo"
-#: backend/genesys.c:5972 backend/genesys.c:5973
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Botón de ficheiro"
-#: backend/genesys.c:6025 backend/genesys.c:6026
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Botón de OCR"
-#: backend/genesys.c:6039 backend/genesys.c:6040
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Botón de enerxía"
-#: backend/genesys.c:6053 backend/genesys.c:6054
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Botón de correo-e"
-#: backend/genesys.c:6067 backend/gt68xx.c:762
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Need calibration"
+msgid "Needs calibration"
msgstr "Limpar a calibración"
-#: backend/genesys.c:6068 backend/gt68xx.c:763
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo"
-#: backend/genesys.c:6080 backend/gt68xx.c:787 backend/gt68xx.c:788
-#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780
+#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
-#: backend/genesys.c:6089 backend/gt68xx.c:794 backend/hp5400_sane.c:392
-#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787
+#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726
+#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: backend/genesys.c:6091 backend/gt68xx.c:796
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Iniciar a calibración usando unha folla especial"
-#: backend/genesys.c:6105 backend/gt68xx.c:809
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Limpar a calibración"
-#: backend/genesys.c:6106 backend/gt68xx.c:810
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Limpar a caché de datos de calibración"
-#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164
-#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force calibration"
+msgstr "Calibración grosa"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
+msgstr ""
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore internal offsets"
+msgstr "Desviación verde"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
+"scanner"
+msgstr ""
+
+#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108
+#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Adaptador de transparencias"
-#: backend/gt68xx.c:477
+#: backend/genesys/genesys.h:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparency Adapter Infrared"
+msgstr "Adaptador de transparencias"
+
+#: backend/gt68xx.c:470
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
msgstr "Cor en modo gris"
-#: backend/gt68xx.c:479
+#: backend/gt68xx.c:472
#, no-c-format
msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
msgstr ""
"Escolle que cor de escaneo vai ser usada en modo gris (predefinido: "
"verde)."
-#: backend/gt68xx.c:560 backend/hp3900_sane.c:1392
+#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392
#: backend/mustek_usb2.c:410
#, no-c-format
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opcións de depuración"
-#: backend/gt68xx.c:571 backend/mustek_usb2.c:419
+#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419
#, no-c-format
msgid "Automatic warmup"
msgstr "Quecemento automático"
-#: backend/gt68xx.c:573
+#: backend/gt68xx.c:566
#, no-c-format
msgid ""
"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
@@ -3235,12 +3284,12 @@ msgstr ""
"Quecer até que o brillo da lámpada sexa constante no canto de agardar "
"polos 60 segundos de quecemento."
-#: backend/gt68xx.c:585
+#: backend/gt68xx.c:578
#, no-c-format
msgid "Full scan"
msgstr "Escaneo completo"
-#: backend/gt68xx.c:587
+#: backend/gt68xx.c:580
#, no-c-format
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
@@ -3249,12 +3298,12 @@ msgstr ""
"Escanear toda a área de escaneo incluindo a franxa de calibración. Teña "
"cuidado. Non seleccione a altura total. Só para probas."
-#: backend/gt68xx.c:598
+#: backend/gt68xx.c:591
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration"
msgstr "Calibración grosa"
-#: backend/gt68xx.c:600
+#: backend/gt68xx.c:593
#, no-c-format
msgid ""
"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
@@ -3266,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"parámetros de xeito manual na interface analóxica. Esta opción está "
"activada como predefinida. Só para probas."
-#: backend/gt68xx.c:619
+#: backend/gt68xx.c:612
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration for first scan only"
msgstr "Calibración grosa só para o primeiro escaneo"
-#: backend/gt68xx.c:621
+#: backend/gt68xx.c:614
#, no-c-format
msgid ""
"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
@@ -3283,12 +3332,12 @@ msgstr ""
"imaxe é diferente con cada escaneo, desactive esta opción. Só para "
"probas."
-#: backend/gt68xx.c:654
+#: backend/gt68xx.c:647
#, no-c-format
msgid "Backtrack lines"
msgstr "Liñas de retroceso"
-#: backend/gt68xx.c:656
+#: backend/gt68xx.c:649
#, no-c-format
msgid ""
"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
@@ -3303,390 +3352,141 @@ msgstr ""
"recibir datos. Valores baixos fan que os escaneos sexan más rápidos, "
"pero aumentan os riscos de omitir liñas."
-#: backend/gt68xx.c:681 backend/mustek_usb2.c:452
+#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
#, no-c-format
msgid "Gamma value"
msgstr "Valor gamma"
-#: backend/gt68xx.c:683 backend/mustek_usb2.c:454
+#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454
#, no-c-format
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Axusta o valor gamma para todas as canles."
-#: backend/hp3500.c:1020
-#, no-c-format
-msgid "Geometry Group"
-msgstr "Grupo de xeometría"
-
-#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074
-#, no-c-format
-msgid "Scan Mode Group"
-msgstr "Grupo de modo de escaneo"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019
-#: backend/hp-option.c:3174
-#, no-c-format
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapositiva"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Scanner model"
-msgstr "Modelo de escáner"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
-msgstr ""
-"Permite comprobar o comportamento do dispositivo con outros modelos "
-"compatíbeisPermite comprobar o comportamento do dispositivo con outros "
-"modelos compatíbeis"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1422
-#, no-c-format
-msgid "Image colours will be inverted"
-msgstr "As imaxes a cor hanse inverter"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1436
-#, no-c-format
-msgid "Disable gamma correction"
-msgstr "Desactivar a corrección gamma"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1437
-#, no-c-format
-msgid "Gamma correction will be disabled"
-msgstr "A corrección gamma hase desactivar"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1451
-#, no-c-format
-msgid "Disable white shading correction"
-msgstr "Desactivar a corrección de sombra branca"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1453
-#, no-c-format
-msgid "White shading correction will be disabled"
-msgstr "A corrección de sombra branca hase desactivar"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1467
-#, no-c-format
-msgid "Skip warmup process"
-msgstr "Omitir proceso de quecemento"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1468
-#, no-c-format
-msgid "Warmup process will be disabled"
-msgstr "O proceso de quecemento hase desactivar"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1482
-#, no-c-format
-msgid "Force real depth"
-msgstr "Forzar a profundidade real"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1485
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
-"image quality and then converted to the selected depth. This option "
-"avoids depth emulation."
-msgstr ""
-"Se gamma está activada, sempre se analisa en profundidade de 16 bits "
-"para mellorar a calidade da imaxe e despois convertila á profundidade "
-"seleccionada. Esta opción evita a emulación da profundidade."
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "Emulate Grayscale"
-msgstr "Emular escala de grises"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1502
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
-"grayscale by software. This may improve image quality in some "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"Se está activada, a imaxe vai ser escaneada en modo de cor e despois "
-"convertida a escala de grises por software. Isto pode mellorar a "
-"calidade da imaxe nalgunhas circunstancias."
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1516
-#, no-c-format
-msgid "Save debugging images"
-msgstr "Gardar as imaxes de depuración"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
-"analyze them."
-msgstr ""
-"Se se activa, algunhas imaxes implicadas no proceso de escaneo "
-"gardaranse para analizalas."
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1533
-#, no-c-format
-msgid "Reset chipset"
-msgstr "Reiniciar o chipset"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1534
-#, no-c-format
-msgid "Resets chipset data"
-msgstr "Reiniciar os datos do chipset"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1547
-#, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1560
-#, no-c-format
-msgid "Chipset name"
-msgstr "Nome do chipset"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1561
-#, no-c-format
-msgid "Shows chipset name used in device."
-msgstr "Amosa o nome do chipset usado no dispositivo."
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1565
-#, no-c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1571
-#, no-c-format
-msgid "Chipset ID"
-msgstr "ID do chipset"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1572
-#, no-c-format
-msgid "Shows the chipset ID"
-msgstr "Amosa o ID do chipset"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1582
-#, no-c-format
-msgid "Scan counter"
-msgstr "Contador de escaneos"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1584
-#, no-c-format
-msgid "Shows the number of scans made by scanner"
-msgstr "Amosa o número de escaneos feitas polo escáner"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1594
-#, no-c-format
-msgid "Update information"
-msgstr "Actualizar a información"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1595
-#, no-c-format
-msgid "Updates information about device"
-msgstr "Actualiza a información acerca do dispositivo"
-
-#: backend/hp3900_sane.c:1635
-#, no-c-format
-msgid "This option reflects a front panel scanner button"
-msgstr "Esta opción reflicte un botón do panel frontal do escáner"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
-#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:358
-#, no-c-format
-msgid "offset X"
-msgstr "posición X"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:359
-#, no-c-format
-msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
-msgstr "Posición X interna no hardware da zona de escaneo."
-
-#: backend/hp5400_sane.c:368
-#, no-c-format
-msgid "offset Y"
-msgstr "posición Y"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:369
-#, no-c-format
-msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
-msgstr "Posición Y interna no hardware da zona de escaneo."
-
-#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
-#, no-c-format
-msgid "Lamp status"
-msgstr "Estado da lámpada"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
-#, no-c-format
-msgid "Switches the lamp on or off."
-msgstr "Acende ou apaga a lámpada"
-
-#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
-#, no-c-format
-msgid "Calibrates for black and white level."
-msgstr "Calibrar o nivel de branco e negro."
-
-#: backend/hp5590.c:86 backend/hp-option.c:3253
-#, no-c-format
-msgid "ADF"
-msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)"
-
-#: backend/hp5590.c:88
-#, no-c-format
-msgid "TMA Slides"
-msgstr "Adaptador (TMA) para diapositivas"
-
-#: backend/hp5590.c:89
-#, no-c-format
-msgid "TMA Negatives"
-msgstr "Adaptador (TMA) para negativos"
-
-#: backend/hp5590.c:92
-#, no-c-format
-msgid "Color (48 bits)"
-msgstr "Cor (48 bits)"
-
-#: backend/hp5590.c:95
-#, no-c-format
-msgid "Extend lamp timeout"
-msgstr "Retardar o tempo de apagado da lámpada"
-
-#: backend/hp5590.c:96
-#, no-c-format
-msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
-msgstr "Retarda os tempos de apagado da lámpada (de 15 minutos a 1 hora)"
-
-#: backend/hp5590.c:98
-#, no-c-format
-msgid "Wait for button"
-msgstr "Agardando polo botón"
-
-#: backend/hp5590.c:99
-#, no-c-format
-msgid "Waits for button before scanning"
-msgstr "Agardando polo botón antes de escanear"
-
-#: backend/hp-option.c:2984
+#: backend/hp-option.c:2987
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avanzadas"
-#: backend/hp-option.c:3041
+#: backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Coarse"
msgstr "Groso"
-#: backend/hp-option.c:3042
+#: backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Fine"
msgstr "Fina"
-#: backend/hp-option.c:3043
+#: backend/hp-option.c:3046
#, no-c-format
msgid "Bayer"
msgstr "Bayer"
-#: backend/hp-option.c:3046 backend/hp-option.c:3097
+#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: backend/hp-option.c:3087 backend/hp-option.c:3143
-#: backend/hp-option.c:3158
+#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3161
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: backend/hp-option.c:3088
+#: backend/hp-option.c:3091
#, no-c-format
msgid "NTSC RGB"
msgstr "NTSC RGB"
-#: backend/hp-option.c:3089
+#: backend/hp-option.c:3092
#, no-c-format
msgid "XPA RGB"
msgstr "Adaptador de transparencias RGB"
-#: backend/hp-option.c:3090
+#: backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Pass-through"
msgstr "A través"
-#: backend/hp-option.c:3091
+#: backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "NTSC Gray"
msgstr "NTSC Gris"
-#: backend/hp-option.c:3092
+#: backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "XPA Gray"
msgstr "Adaptador de transparencias gris"
-#: backend/hp-option.c:3144
+#: backend/hp-option.c:3147
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: backend/hp-option.c:3145 backend/hp-option.c:3252
+#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255
#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3149
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: backend/hp-option.c:3147
+#: backend/hp-option.c:3150
#, no-c-format
msgid "Extra Fast"
msgstr "Moi rápido"
-#: backend/hp-option.c:3160
+#: backend/hp-option.c:3163
#, no-c-format
msgid "2-pixel"
msgstr "2-píxeles"
-#: backend/hp-option.c:3161
+#: backend/hp-option.c:3164
#, no-c-format
msgid "4-pixel"
msgstr "4-píxeles"
-#: backend/hp-option.c:3162
+#: backend/hp-option.c:3165
#, no-c-format
msgid "8-pixel"
msgstr "8-píxeles"
-#: backend/hp-option.c:3173
+#: backend/hp-option.c:3176
#, no-c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: backend/hp-option.c:3175
+#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427
+#: backend/hp3900_sane.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiva"
+
+#: backend/hp-option.c:3178
#, no-c-format
msgid "Film-strip"
msgstr "Tira de filme"
-#: backend/hp-option.c:3254
+#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93
+#, no-c-format
+msgid "ADF"
+msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)"
+
+#: backend/hp-option.c:3257
#, no-c-format
msgid "XPA"
msgstr "Adaptador de transparencias (XPA)"
-#: backend/hp-option.c:3328 backend/hp-option.c:3341
+#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
#, no-c-format
msgid "Conditional"
msgstr "Condicional"
-#: backend/hp-option.c:3414
+#: backend/hp-option.c:3417
#, no-c-format
msgid "Experiment"
msgstr "Experimento"
@@ -3787,8 +3587,8 @@ msgid "Color Matrix"
msgstr "Matriz de cor"
#: backend/hp-option.h:121
-#, no-c-format
-msgid "Set the scanners color matrix."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the scanner's color matrix."
msgstr "Axustar a matriz de cor do escáner."
#: backend/hp-option.h:127
@@ -3868,8 +3668,332 @@ msgstr "Apagar lámpada"
msgid "Shut off scanner lamp."
msgstr "Apagar a lámpada do escáner."
-#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295
-#: backend/kvs40xx_opt.c:516 backend/matsushita.h:219
+#: backend/hp3500.c:1020
+#, no-c-format
+msgid "Geometry Group"
+msgstr "Grupo de xeometría"
+
+#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074
+#, no-c-format
+msgid "Scan Mode Group"
+msgstr "Grupo de modo de escaneo"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1405
+#, no-c-format
+msgid "Scanner model"
+msgstr "Modelo de escáner"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
+msgstr ""
+"Permite comprobar o comportamento do dispositivo con outros modelos "
+"compatíbeisPermite comprobar o comportamento do dispositivo con outros "
+"modelos compatíbeis"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image colors will be inverted"
+msgstr "As imaxes a cor hanse inverter"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "Disable gamma correction"
+msgstr "Desactivar a corrección gamma"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1437
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction will be disabled"
+msgstr "A corrección gamma hase desactivar"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1451
+#, no-c-format
+msgid "Disable white shading correction"
+msgstr "Desactivar a corrección de sombra branca"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1453
+#, no-c-format
+msgid "White shading correction will be disabled"
+msgstr "A corrección de sombra branca hase desactivar"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1467
+#, no-c-format
+msgid "Skip warmup process"
+msgstr "Omitir proceso de quecemento"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1468
+#, no-c-format
+msgid "Warmup process will be disabled"
+msgstr "O proceso de quecemento hase desactivar"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1482
+#, no-c-format
+msgid "Force real depth"
+msgstr "Forzar a profundidade real"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
+"image quality and then converted to the selected depth. This option "
+"avoids depth emulation."
+msgstr ""
+"Se gamma está activada, sempre se analisa en profundidade de 16 bits "
+"para mellorar a calidade da imaxe e despois convertila á profundidade "
+"seleccionada. Esta opción evita a emulación da profundidade."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "Emulate Grayscale"
+msgstr "Emular escala de grises"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1502
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
+"grayscale by software. This may improve image quality in some "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"Se está activada, a imaxe vai ser escaneada en modo de cor e despois "
+"convertida a escala de grises por software. Isto pode mellorar a "
+"calidade da imaxe nalgunhas circunstancias."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1516
+#, no-c-format
+msgid "Save debugging images"
+msgstr "Gardar as imaxes de depuración"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
+"analyze them."
+msgstr ""
+"Se se activa, algunhas imaxes implicadas no proceso de escaneo "
+"gardaranse para analizalas."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Reset chipset"
+msgstr "Reiniciar o chipset"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1534
+#, no-c-format
+msgid "Resets chipset data"
+msgstr "Reiniciar os datos do chipset"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1560
+#, no-c-format
+msgid "Chipset name"
+msgstr "Nome do chipset"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1561
+#, no-c-format
+msgid "Shows chipset name used in device."
+msgstr "Amosa o nome do chipset usado no dispositivo."
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1565
+#, no-c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1571
+#, no-c-format
+msgid "Chipset ID"
+msgstr "ID do chipset"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1572
+#, no-c-format
+msgid "Shows the chipset ID"
+msgstr "Amosa o ID do chipset"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1582
+#, no-c-format
+msgid "Scan counter"
+msgstr "Contador de escaneos"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1584
+#, no-c-format
+msgid "Shows the number of scans made by scanner"
+msgstr "Amosa o número de escaneos feitas polo escáner"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1594
+#, no-c-format
+msgid "Update information"
+msgstr "Actualizar a información"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1595
+#, no-c-format
+msgid "Updates information about device"
+msgstr "Actualiza a información acerca do dispositivo"
+
+#: backend/hp3900_sane.c:1635
+#, no-c-format
+msgid "This option reflects a front panel scanner button"
+msgstr "Esta opción reflicte un botón do panel frontal do escáner"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:358
+#, no-c-format
+msgid "offset X"
+msgstr "posición X"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
+msgstr "Posición X interna no hardware da zona de escaneo."
+
+#: backend/hp5400_sane.c:368
+#, no-c-format
+msgid "offset Y"
+msgstr "posición Y"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:369
+#, no-c-format
+msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
+msgstr "Posición Y interna no hardware da zona de escaneo."
+
+#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716
+#, no-c-format
+msgid "Lamp status"
+msgstr "Estado da lámpada"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717
+#, no-c-format
+msgid "Switches the lamp on or off."
+msgstr "Acende ou apaga a lámpada"
+
+#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Calibrates for black and white level."
+msgstr "Calibrar o nivel de branco e negro."
+
+#: backend/hp5590.c:95
+#, no-c-format
+msgid "TMA Slides"
+msgstr "Adaptador (TMA) para diapositivas"
+
+#: backend/hp5590.c:96
+#, no-c-format
+msgid "TMA Negatives"
+msgstr "Adaptador (TMA) para negativos"
+
+#: backend/hp5590.c:108
+#, no-c-format
+msgid "Color (48 bits)"
+msgstr "Cor (48 bits)"
+
+#: backend/hp5590.c:112
+#, no-c-format
+msgid "Extend lamp timeout"
+msgstr "Retardar o tempo de apagado da lámpada"
+
+#: backend/hp5590.c:113
+#, no-c-format
+msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
+msgstr "Retarda os tempos de apagado da lámpada (de 15 minutos a 1 hora)"
+
+#: backend/hp5590.c:115
+#, no-c-format
+msgid "Wait for button"
+msgstr "Agardando polo botón"
+
+#: backend/hp5590.c:116
+#, no-c-format
+msgid "Waits for button before scanning"
+msgstr "Agardando polo botón antes de escanear"
+
+#: backend/hp5590.c:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last button pressed"
+msgstr "Actualizar estado do botón"
+
+#: backend/hp5590.c:119
+#, no-c-format
+msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD counter"
+msgstr "Contador de escaneos"
+
+#: backend/hp5590.c:122
+#, no-c-format
+msgid "Get value of LCD counter (read only)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color LED indicator"
+msgstr "Liña de arte coloreada"
+
+#: backend/hp5590.c:125
+#, no-c-format
+msgid "Get value of LED indicator (read only)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Document available in ADF"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:128
+#, no-c-format
+msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:130
+#, no-c-format
+msgid "Hide end-of-page pixel"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:133
+#, no-c-format
+msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
+"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:137
+#, no-c-format
+msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
+msgstr ""
+
+#: backend/hp5590.c:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
+"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
+msgstr ""
+
+#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
+#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
msgid "Paper size"
msgstr "Tamaño do papel"
@@ -3880,8 +4004,7 @@ msgstr "Tamaño do papel"
msgid "Automatic separation"
msgstr "Separación automática"
-#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307
-#: backend/kvs40xx_opt.c:531
+#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "A5 apaisado"
@@ -3896,38 +4019,34 @@ msgstr ""
msgid "Long paper mode"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230
-#: backend/kvs40xx_opt.c:393
+#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Length control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
-#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242
-#: backend/kvs40xx_opt.c:416
+#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254
-#: backend/kvs40xx_opt.c:428
+#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
msgstr "Foco previo manual"
-#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267
-#: backend/kvs40xx_opt.c:441
+#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205
-#: backend/kvs40xx_opt.c:354 backend/matsushita.h:223
+#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
+#: backend/matsushita.h:223
#, no-c-format
msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
msgstr "Activa o escaneo polas dúas caras"
-#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296
-#: backend/kvs40xx_opt.c:517 backend/matsushita.h:225
+#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
+#: backend/matsushita.h:225
#, no-c-format
msgid "Physical size of the paper in the ADF"
msgstr "Tamaño físico do papel no alimentador"
@@ -3971,7 +4090,7 @@ msgid "single"
msgstr ""
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
-#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102
+#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
#, fuzzy, no-c-format
msgid "continuous"
@@ -4043,199 +4162,199 @@ msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:239
+#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
#, fuzzy, no-c-format
msgid "bayer_64"
msgstr "Bayer"
-#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:240
+#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "bayer_16"
msgstr "Bayer"
-#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:241
+#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
#, fuzzy, no-c-format
msgid "halftone_32"
msgstr "Medios tons"
-#: backend/kvs1025_opt.c:152 backend/kvs40xx_opt.c:242
+#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "halftone_64"
msgstr "Medios tons"
-#: backend/kvs1025_opt.c:153
+#: backend/kvs1025_opt.c:152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "diffusion"
msgstr "Difusión de erro"
-#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs1025_opt.c:228
-#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:129
+#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
+#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:259
+#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
#, fuzzy, no-c-format
msgid "light"
msgstr "Resaltar"
-#: backend/kvs1025_opt.c:168 backend/kvs40xx_opt.c:260
+#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
#, no-c-format
msgid "dark"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:271
+#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid "From scanner"
msgstr "escáner de filmes"
-#: backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:272
+#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
#: backend/matsushita.c:177
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "De papel"
-#: backend/kvs1025_opt.c:192 backend/kvs40xx_opt.c:284
+#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Predeterminado"
-#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:123
+#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
#: backend/kvs40xx_opt.c:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "Suave"
-#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:119
+#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs20xx_opt.c:120
+#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "low"
msgstr "Lento"
-#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs1025_opt.c:804
+#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "Soporte"
-#: backend/kvs1025_opt.c:215 backend/kvs20xx_opt.c:122
+#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "high"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:229 backend/kvs20xx_opt.c:130
+#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
#, no-c-format
msgid "crt"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:230
-#, no-c-format
-msgid "linier"
-msgstr ""
+#: backend/kvs1025_opt.c:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "linear"
+msgstr "Liña de arte"
-#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:138
+#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "red"
msgstr "Vermello"
-#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:139
+#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
#: backend/kvs40xx_opt.c:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "green"
msgstr "Verde"
-#: backend/kvs1025_opt.c:244 backend/kvs20xx_opt.c:140
+#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
#: backend/kvs40xx_opt.c:226
#, no-c-format
msgid "blue"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:562
+#: backend/kvs1025_opt.c:561
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the scan source"
msgstr "Orixe de escaneo"
-#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:218
+#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126
#, no-c-format
msgid "Feeder mode"
msgstr "Modo de alimentación"
-#: backend/kvs1025_opt.c:574 backend/kvs20xx_opt.c:219
+#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
-#: backend/kvs1025_opt.c:584
+#: backend/kvs1025_opt.c:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable/Disable long paper mode"
msgstr "Activar/desactivar enfoque automático"
-#: backend/kvs1025_opt.c:593
+#: backend/kvs1025_opt.c:592
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable/Disable length control mode"
msgstr "Axustar o modo de control de densidade"
-#: backend/kvs1025_opt.c:601 backend/kvs20xx_opt.c:243
+#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
#: backend/kvs40xx_opt.c:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
-#: backend/kvs1025_opt.c:612 backend/kvs20xx_opt.c:255
+#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
#: backend/kvs40xx_opt.c:429
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
msgstr "Axusta o modo de alimentación"
-#: backend/kvs1025_opt.c:625 backend/kvs20xx_opt.c:268
+#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
#: backend/kvs40xx_opt.c:442
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:276
+#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
#: backend/kvs40xx_opt.c:497
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:632 backend/kvs20xx_opt.c:277
+#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
#: backend/kvs40xx_opt.c:498
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:634 backend/kvs20xx_opt.c:278
+#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
#: backend/kvs40xx_opt.c:499
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:661 backend/kvs20xx_opt.c:309
+#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
#: backend/kvs40xx_opt.c:533
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:735 backend/matsushita.c:1224
+#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224
#, no-c-format
msgid "Automatic threshold"
msgstr "Limiar automático"
-#: backend/kvs1025_opt.c:738 backend/matsushita.c:1227
+#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
@@ -4244,104 +4363,104 @@ msgstr ""
"Axusta automaticamente o brillo, contraste, niveis de branco, gamma e "
"redución da intensidade do ruído da imaxe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:783 backend/kvs40xx_opt.c:764
+#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
#: backend/matsushita.c:1275
#, no-c-format
msgid "Noise reduction"
msgstr "Redución de ruído"
-#: backend/kvs1025_opt.c:785 backend/kvs40xx_opt.c:765
+#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
#: backend/matsushita.c:1277
#, no-c-format
msgid "Reduce the isolated dot noise"
msgstr "Reduce os puntos illados de ruído"
-#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:412
+#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288
#, no-c-format
msgid "Image emphasis"
msgstr "Destaque da imaxe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:797 backend/kvs20xx_opt.c:413
+#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289
#, no-c-format
msgid "Sets the image emphasis"
msgstr "Axusta o destaque da imaxe"
-#: backend/kvs1025_opt.c:808 backend/kvs1025_opt.c:809
+#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
-#: backend/pixma_sane_options.c:112
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:436
+#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
#: backend/kvs40xx_opt.c:681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lamp color"
msgstr "Acender lámpada"
-#: backend/kvs1025_opt.c:819 backend/kvs20xx_opt.c:437
+#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
#: backend/kvs40xx_opt.c:682
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
msgstr "Acende ou apaga a lámpada"
-#: backend/kvs1025_opt.c:832
+#: backend/kvs1025_opt.c:831
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:840
+#: backend/kvs1025_opt.c:839
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mirror image (left/right flip)"
msgstr "Reflectir a imaxe en verticalv"
-#: backend/kvs1025_opt.c:847
+#: backend/kvs1025_opt.c:846
#, no-c-format
msgid "jpeg compression"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:850
+#: backend/kvs1025_opt.c:849
#, no-c-format
msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:860
+#: backend/kvs1025_opt.c:859
#, no-c-format
msgid "Rotate image clockwise"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:862
+#: backend/kvs1025_opt.c:861
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:874
+#: backend/kvs1025_opt.c:873
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:883
+#: backend/kvs1025_opt.c:882
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:902
+#: backend/kvs1025_opt.c:901
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
msgstr ""
-#: backend/kvs1025_opt.c:904
+#: backend/kvs1025_opt.c:903
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr ""
-#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396
+#: backend/kvs20xx_opt.c:233
#, no-c-format
msgid ""
-"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
-"length of actual paper or logical document length."
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length."
msgstr ""
#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
@@ -4373,12 +4492,12 @@ msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:231
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "High sensivity"
+msgid "High sensitivity"
msgstr "Impresión de alta densidade"
#: backend/kvs40xx_opt.c:232
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Low sensivity"
+msgid "Low sensitivity"
msgstr "Impresión de baixa densidade"
#: backend/kvs40xx_opt.c:243
@@ -4401,6 +4520,13 @@ msgstr "Normal"
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Optimización"
+#: backend/kvs40xx_opt.c:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length"
+msgstr ""
+
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
msgid ""
@@ -4460,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:718
#, no-c-format
-msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
+msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
@@ -4495,12 +4621,12 @@ msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:808
#, no-c-format
-msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
+msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:809
#, no-c-format
-msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed"
+msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:816
@@ -4510,13 +4636,13 @@ msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:817
#, no-c-format
-msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
+msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr ""
#: backend/kvs40xx_opt.c:827
-#, no-c-format
-msgid "It is right and left reversing"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left/right mirror image"
+msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente"
#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
#, no-c-format
@@ -4553,52 +4679,52 @@ msgstr "8x8 Bayer"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Liña vertical"
-#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715
+#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716
+#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Axustes de ganancia das canles de cor"
-#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723
+#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Ganancia de gris"
-#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724
+#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Axusta a ganancia da canle de gris"
-#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735
+#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Ganancia vermella"
-#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736
+#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Axustar a ganancia da canle vermella"
-#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747
+#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Ganancia verde"
-#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748
+#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Axusta a ganancia da canle verde"
-#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759
+#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Ganancia azul"
-#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760
+#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Axusta a ganancia da canle azul"
@@ -4684,7 +4810,7 @@ msgstr "Unha páxina"
msgid "All pages"
msgstr "Todas as páxinas"
-#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333
+#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333
#, no-c-format
msgid "sheetfed scanner"
msgstr "escáner con cargador automático"
@@ -5053,17 +5179,17 @@ msgstr "3x3 personalizado"
msgid "2x2 custom"
msgstr "2x2 personalizado"
-#: backend/mustek.c:4235
+#: backend/mustek.c:4247
#, no-c-format
msgid "Fast gray mode"
msgstr "Modo gris rápido"
-#: backend/mustek.c:4236
+#: backend/mustek.c:4248
#, no-c-format
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Escanear en modo gris rápido (menor calidade)."
-#: backend/mustek.c:4333
+#: backend/mustek.c:4345
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
@@ -5072,82 +5198,82 @@ msgstr ""
"Precisa que todas as vistas previas se fagan do modo máis rápido (baixa "
"calidade). Este pode ser un modo sen cor ou un modo de baixa resolución."
-#: backend/mustek.c:4341
+#: backend/mustek.c:4353
#, no-c-format
msgid "Lamp off time (minutes)"
msgstr "Tempo de apagado de lámpada (minutos)"
-#: backend/mustek.c:4342
+#: backend/mustek.c:4354
#, no-c-format
msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
msgstr "Axusta o tempo (en minutos) tras o que se apagará a lámpada."
-#: backend/mustek.c:4353
+#: backend/mustek.c:4365
#, no-c-format
msgid "Turn lamp off"
msgstr "Apagar a lámpada"
-#: backend/mustek.c:4354
+#: backend/mustek.c:4366
#, no-c-format
msgid "Turns the lamp off immediately."
msgstr "Apaga a lámpada inmediatamente."
-#: backend/mustek.c:4431
+#: backend/mustek.c:4443
#, no-c-format
msgid "Red brightness"
msgstr "Brillo de vermello"
-#: backend/mustek.c:4432
+#: backend/mustek.c:4444
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de vermello da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4444
+#: backend/mustek.c:4456
#, no-c-format
msgid "Green brightness"
msgstr "Brillo de verde"
-#: backend/mustek.c:4445
+#: backend/mustek.c:4457
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de verde da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4457
+#: backend/mustek.c:4469
#, no-c-format
msgid "Blue brightness"
msgstr "Brillo de azul"
-#: backend/mustek.c:4458
+#: backend/mustek.c:4470
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla o brillo da canle de azul da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4483
+#: backend/mustek.c:4495
#, no-c-format
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Contraste da canle vermella"
-#: backend/mustek.c:4484
+#: backend/mustek.c:4496
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle vermella da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4496
+#: backend/mustek.c:4508
#, no-c-format
msgid "Contrast green channel"
msgstr "Contraste da canle verde"
-#: backend/mustek.c:4497
+#: backend/mustek.c:4509
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle verde da imaxe obtida."
-#: backend/mustek.c:4509
+#: backend/mustek.c:4521
#, no-c-format
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Contraste da canle azul"
-#: backend/mustek.c:4510
+#: backend/mustek.c:4522
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla o contraste da canle azul da imaxe obtida."
@@ -5191,39 +5317,44 @@ msgstr ""
"Quecer até que o brillo da lámpada sexa constante no canto de agardar "
"polos 40 segundos de quecemento."
-#: backend/pixma.c:378
+#: backend/p5.c:1926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Need calibration"
+msgstr "Limpar a calibración"
+
+#: backend/pixma/pixma.c:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Filme en negativo"
-#: backend/pixma.c:383
+#: backend/pixma/pixma.c:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Negativo"
-#: backend/pixma.c:396
+#: backend/pixma/pixma.c:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "Cor fina"
-#: backend/pixma.c:401
+#: backend/pixma/pixma.c:420
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr ""
-#: backend/pixma_sane_options.c:84
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
-#: backend/pixma_sane_options.c:98
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Botón de control de escaneo"
-#: backend/pixma_sane_options.c:99
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
@@ -5234,40 +5365,40 @@ msgstr ""
"proceder, faga clic no botón «SCAN» (para MP150) ou «COLOR» (para outros "
"modelos). Para cancelar, prema no botón «GRAY»."
-#: backend/pixma_sane_options.c:232
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Actualizar estado do botón"
-#: backend/pixma_sane_options.c:244
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Botón 1"
-#: backend/pixma_sane_options.c:258
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Botón 2"
-#: backend/pixma_sane_options.c:272
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr ""
-#: backend/pixma_sane_options.c:286
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr ""
-#: backend/pixma_sane_options.c:348
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
msgstr ""
-#: backend/pixma_sane_options.c:349
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349
#, no-c-format
msgid ""
-"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new "
+"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new "
"document inserted into the automatic document feeder."
msgstr ""
@@ -5356,7 +5487,7 @@ msgstr "Interface analóxica (AFE)"
msgid "Red gain value of the AFE"
msgstr "Valor de ganancia vermella no AFE"
-#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792
+#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782
#, no-c-format
msgid "Red offset"
msgstr "Desviación vermella"
@@ -5633,7 +5764,7 @@ msgstr ""
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Esta opción reflicte o estado dos botóns do escáner"
-#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Acender lámpada"
@@ -5643,12 +5774,12 @@ msgstr "Acender lámpada"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Acende a lámpada do escáner"
-#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Apagar lámpada"
-#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Apaga a lámpada do escáner"
@@ -5793,13 +5924,13 @@ msgid "Focus point"
msgstr "Posición do foco"
#: backend/snapscan-options.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Colour lines per read"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color lines per read"
msgstr "Cor, liñas por lectura"
#: backend/snapscan-options.c:942
-#, no-c-format
-msgid "Greyscale lines per read"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Escala de grises, liñas por lectura"
#: backend/stv680.c:974
@@ -6453,52 +6584,52 @@ msgstr "Modo de calibración"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definir o modo de calibración"
-#: backend/umax_pp.c:640
+#: backend/umax_pp.c:630
#, no-c-format
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Acende/apaga a lámpada"
-#: backend/umax_pp.c:649
+#: backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "UTA on"
msgstr "UTA Activado"
-#: backend/umax_pp.c:650
+#: backend/umax_pp.c:640
#, no-c-format
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Axusta o acendido/apagado UTA"
-#: backend/umax_pp.c:771
+#: backend/umax_pp.c:761
#, no-c-format
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
-#: backend/umax_pp.c:773
+#: backend/umax_pp.c:763
#, no-c-format
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Axustes do desprazamento das canles de cor"
-#: backend/umax_pp.c:780
+#: backend/umax_pp.c:770
#, no-c-format
msgid "Gray offset"
msgstr "Desprazamento de gris"
-#: backend/umax_pp.c:781
+#: backend/umax_pp.c:771
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle gris"
-#: backend/umax_pp.c:793
+#: backend/umax_pp.c:783
#, no-c-format
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle vermello"
-#: backend/umax_pp.c:805
+#: backend/umax_pp.c:795
#, no-c-format
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle verde"
-#: backend/umax_pp.c:817
+#: backend/umax_pp.c:807
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul"