summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1569
1 files changed, 820 insertions, 749 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c4b0811..cc2cc53 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 13:38+0900\n"
"Last-Translator: Olaf Meeuwissen <paddy-hack@member.fsf.org>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -30,31 +30,31 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294
-#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300
-#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
-#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199
-#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599
-#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465
-#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808
-#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
+#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696
+#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639
+#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823
+#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135
+#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301
+#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160
+#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702
#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910
#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546
-#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580
+#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665
-#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871
-#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600
-#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431
-#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793
-#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617
-#: backend/stv680.c:1067 backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958
-#: backend/teco3.c:968 backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226
-#: backend/umax_pp.c:629
+#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077
+#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703
+#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189
+#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349
+#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854
+#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750
+#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067
+#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968
+#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Kleurverbetering"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Bit depth"
msgstr "Bitdiepte"
#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781
-#: backend/pixma_sane_options.c:47
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Bottom-right y"
msgstr "Rechtsonder y"
#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216
-#: backend/pixma_sane_options.c:300
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Scanresolutie"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Grootte van het halftoonpatroon"
-#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233
+#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Halftoonpatroon"
@@ -294,10 +294,10 @@ msgstr "Halftoonpatroon"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Combineer X- en Y-resolutie"
-#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428
-#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421
-#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236
-#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
+#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238
+#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021
+#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121
+#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Lamp aan het einde uitschakelen"
#: include/sane/saneopts.h:245
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Read-only option that specifies how many options a specific devices "
+"Read-only option that specifies how many options a specific device "
"supports."
msgstr ""
"Alleen-lezen optie, die aangeeft hoeveel opties een apparaat ondersteunt."
@@ -762,8 +762,8 @@ msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "Analoge gammacorrectie voor blauw"
#: include/sane/saneopts.h:415
-#, no-c-format
-msgid "Warmup lamp before scanning"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warm up lamp before scanning"
msgstr "Warm de lamp op alvorens te scannen"
#: include/sane/saneopts.h:417
@@ -914,8 +914,8 @@ msgid "Operation not supported"
msgstr "Handeling niet ondersteund"
#: backend/sane_strstatus.c:65
-#, no-c-format
-msgid "Operation was cancelled"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operation was canceled"
msgstr "Handeling was geannuleerd"
#: backend/sane_strstatus.c:68
@@ -1009,10 +1009,10 @@ msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Voer alleen een schaduwcorrectie uit"
#: backend/artec_eplus48u.c:2956
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
-"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in "
+"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
"or from the configuration file, are used."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt tijdens het kalibreren alleen de schaduw-"
@@ -1041,83 +1041,43 @@ msgid "Duplex scan"
msgstr "Dubbelzijdige scan"
#: backend/avision.h:783
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
+"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
msgstr "Dubbelzijdige scan scant beide zijden van een document"
-#: backend/canon630u.c:159
+#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171
#, no-c-format
-msgid "Calibrate Scanner"
-msgstr "Kalibreer scanner"
-
-#: backend/canon630u.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Force scanner calibration before scan"
-msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen"
-
-#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
-#, no-c-format
-msgid "Grayscale scan"
-msgstr "Grijstrapscan"
-
-#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
-#, no-c-format
-msgid "Do a grayscale rather than color scan"
-msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit"
-
-#: backend/canon630u.c:306
-#, no-c-format
-msgid "Analog Gain"
-msgstr "Analoog bereik"
+msgid "Correction according to transparency ratio"
+msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding"
-#: backend/canon630u.c:307
+#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170
#, no-c-format
-msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
-msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor"
+msgid "Correction according to film type"
+msgstr "Correctie op basis van filmtype"
-#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
+#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
+#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157
#, no-c-format
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Gammacorrectie"
+msgid "Fine color"
+msgstr "Fraaie kleuren"
-#: backend/canon630u.c:348
+#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176
#, no-c-format
-msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
-msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve"
+msgid "Negatives"
+msgstr "Negatieven"
-#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318
+#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Ongecomprimeerd"
-#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
-#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
-#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643
-#, no-c-format
-msgid "Fine color"
-msgstr "Fraaie kleuren"
-
#: backend/canon.c:169
#, no-c-format
msgid "No transparency correction"
msgstr "Ongecorrigeerde transparantie"
-#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to film type"
-msgstr "Correctie op basis van filmtype"
-
-#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674
-#, no-c-format
-msgid "Correction according to transparency ratio"
-msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding"
-
-#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776
-#, no-c-format
-msgid "Negatives"
-msgstr "Negatieven"
-
#: backend/canon.c:176
#, no-c-format
msgid "Slides"
@@ -1252,8 +1212,8 @@ msgid "invalid bit IDENTIFY message"
msgstr "ongeldig onderdeel in IDENTIFY boodschap"
#: backend/canon.c:460
-#, no-c-format
-msgid "option not connect"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "option not correct"
msgstr "optie onjuist"
#: backend/canon.c:474
@@ -1543,133 +1503,184 @@ msgstr "Selecteert filmtype"
msgid "Select the film type"
msgstr "Selecteert het filmtype"
-#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
-#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148
+#: backend/canon630u.c:159
+#, no-c-format
+msgid "Calibrate Scanner"
+msgstr "Kalibreer scanner"
+
+#: backend/canon630u.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Force scanner calibration before scan"
+msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen"
+
+#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale scan"
+msgstr "Grijstrapscan"
+
+#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209
+#, no-c-format
+msgid "Do a grayscale rather than color scan"
+msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit"
+
+#: backend/canon630u.c:306
+#, no-c-format
+msgid "Analog Gain"
+msgstr "Analoog bereik"
+
+#: backend/canon630u.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
+msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor"
+
+#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Gammacorrectie"
+
+#: backend/canon630u.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
+msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve"
+
+#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501
+#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32
+#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148
#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427
-#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108
-#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160
-#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92
-#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181
+#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617
+#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156
+#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86
+#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Flatbed"
-#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676
+#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678
#: backend/kodak.c:140
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Automatische documentinvoer voorzijde"
-#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677
+#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679
#: backend/kodak.c:141
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Automatische documentinvoer achterzijde"
-#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678
-#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931
+#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680
+#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Automatische documentinvoer dubbelzijdig"
-#: backend/canon_dr.c:415
+#: backend/canon_dr.c:417
#, no-c-format
msgid "Card Front"
msgstr "Kaart voorzijde"
-#: backend/canon_dr.c:416
+#: backend/canon_dr.c:418
#, no-c-format
msgid "Card Back"
msgstr "Kaart achterzijde"
-#: backend/canon_dr.c:417
+#: backend/canon_dr.c:419
#, no-c-format
msgid "Card Duplex"
msgstr "Kaart dubbelzijdig"
-#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
-#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89
-#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
+#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096
+#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697
+#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127
+#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rood"
-#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
-#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90
-#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
+#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092
+#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698
+#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128
+#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
-#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91
-#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
+#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100
+#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699
+#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129
+#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
-#: backend/canon_dr.c:427
+#: backend/canon_dr.c:429
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Verbeter rood"
-#: backend/canon_dr.c:428
+#: backend/canon_dr.c:430
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Verbeter groen"
-#: backend/canon_dr.c:429
+#: backend/canon_dr.c:431
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Verbeter blauw"
-#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
+#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564
#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165
#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200
-#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99
-#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
+#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703
+#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109
+#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159
#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213
#: backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702
+#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445
-#: backend/kvs1025_opt.c:910
+#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr "Softwarematig over te slaan percentage lege pagina's"
-#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114
+#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr "Verzoek het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te negeren"
-#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174
+#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88
+#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "enkelzijdig"
-#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50
-#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
-#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218
+#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89
+#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204
+#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175
+#: backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Dubbelzijdig"
-#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937
+#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116
+#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Filmeenheid"
-#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182
-#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192
-#: backend/umax.c:183
+#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118
+#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64
+#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160
+#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Automatische documentinvoer"
@@ -1781,7 +1792,7 @@ msgstr "Inkjetprinters"
msgid "CRT monitors"
msgstr "CRT-monitoren"
-#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685
+#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687
#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
@@ -1845,8 +1856,9 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Maximaal"
-#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207
-#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
+#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629
+#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451
+#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521
#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501
#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215
#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734
@@ -2018,17 +2030,17 @@ msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken"
msgid "Quick format"
msgstr "Snelle opmaak"
-#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340
+#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Optioneel hulpstuk"
-#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393
+#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"
-#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394
+#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit"
@@ -2043,12 +2055,14 @@ msgstr "Automatische uitworp"
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Werp het document uit na het scannen"
-#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420
+#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758
+#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Automatische documentinvoer Modus"
-#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422
+#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760
+#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr ""
@@ -2100,16 +2114,16 @@ msgstr ""
"Begin pas met scannen als eerst het scancommando naar de scanner is "
"gestuurd en daarna de knop van de scanner is ingedrukt."
-#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409
-#, no-c-format
-msgid "Infrared"
-msgstr "Infrarood"
-
-#: backend/epson2.c:117
+#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117
#, no-c-format
msgid "TPU8x10"
msgstr "TPU8x10"
+#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409
+#, no-c-format
+msgid "Infrared"
+msgstr "Infrarood"
+
#: backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
@@ -2130,243 +2144,263 @@ msgstr "Ingebouwd CCT profiel"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel"
-#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
+#: backend/epsonds.c:750
+#, no-c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: backend/epsonds.c:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load a sheet in the ADF"
+msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit"
+
+#: backend/epsonds.c:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADF Skew Correction"
+msgstr "Geen correctie"
+
+#: backend/epsonds.c:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables ADF skew correction"
+msgstr "Schakel gammacorrectie uit"
+
+#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
+#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329
#: backend/hp-option.c:3342
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: backend/fujitsu.c:689
+#: backend/fujitsu.c:691
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: backend/fujitsu.c:690
+#: backend/fujitsu.c:692
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
+#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153
#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977
#: backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
-#: backend/fujitsu.c:693
+#: backend/fujitsu.c:695
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Verspreiding"
-#: backend/fujitsu.c:698
+#: backend/fujitsu.c:700
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: backend/fujitsu.c:699
+#: backend/fujitsu.c:701
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
-#: backend/fujitsu.c:704
+#: backend/fujitsu.c:706
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Voortzetten"
-#: backend/fujitsu.c:705
+#: backend/fujitsu.c:707
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: backend/fujitsu.c:707
+#: backend/fujitsu.c:709
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: backend/fujitsu.c:708
+#: backend/fujitsu.c:710
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: backend/fujitsu.c:709
+#: backend/fujitsu.c:711
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048
+#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: backend/fujitsu.c:712
+#: backend/fujitsu.c:714
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontaal vet"
-#: backend/fujitsu.c:713
+#: backend/fujitsu.c:715
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontaal smal"
-#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047
+#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: backend/fujitsu.c:715
+#: backend/fujitsu.c:717
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Verticaal vet"
-#: backend/fujitsu.c:717
+#: backend/fujitsu.c:719
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Van boven naar beneden"
-#: backend/fujitsu.c:718
+#: backend/fujitsu.c:720
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Van beneden naar boven"
-#: backend/fujitsu.c:720
+#: backend/fujitsu.c:722
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Voorzijde"
-#: backend/fujitsu.c:721
+#: backend/fujitsu.c:723
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Achterzijde"
-#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145
+#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Gammafunctie exponent"
-#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146
+#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Verandert de intensiteit van de middentonen"
-#: backend/fujitsu.c:3194
+#: backend/fujitsu.c:3198
#, no-c-format
msgid "RIF"
msgstr "GBF"
-#: backend/fujitsu.c:3195
+#: backend/fujitsu.c:3199
#, no-c-format
msgid "Reverse image format"
msgstr "Gespiegeld beeld formaat"
-#: backend/fujitsu.c:3212
+#: backend/fujitsu.c:3216
#, no-c-format
msgid "Halftone type"
msgstr "Halftoon type"
-#: backend/fujitsu.c:3213
+#: backend/fujitsu.c:3217
#, no-c-format
msgid "Control type of halftone filter"
msgstr "Regeltype van het halftoon filter"
-#: backend/fujitsu.c:3234
+#: backend/fujitsu.c:3238
#, no-c-format
msgid "Control pattern of halftone filter"
msgstr "Regelpatroon van het halftoon filter"
-#: backend/fujitsu.c:3256
+#: backend/fujitsu.c:3260
#, no-c-format
msgid "Outline"
msgstr "Contour"
-#: backend/fujitsu.c:3257
+#: backend/fujitsu.c:3261
#, no-c-format
msgid "Perform outline extraction"
msgstr "Extract contouren"
-#: backend/fujitsu.c:3268
+#: backend/fujitsu.c:3272
#, no-c-format
msgid "Emphasis"
msgstr "Nadruk"
-#: backend/fujitsu.c:3269
+#: backend/fujitsu.c:3273
#, no-c-format
msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
msgstr "Negatief naar geleidelijk of positief naar scherp beeld"
-#: backend/fujitsu.c:3287
+#: backend/fujitsu.c:3291
#, no-c-format
msgid "Separation"
msgstr "Scheiding"
-#: backend/fujitsu.c:3288
+#: backend/fujitsu.c:3292
#, no-c-format
msgid "Enable automatic separation of image and text"
msgstr "Schakel automatische scheiding tussen beeld en tekst in"
-#: backend/fujitsu.c:3299
+#: backend/fujitsu.c:3303
#, no-c-format
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegelen"
-#: backend/fujitsu.c:3300
+#: backend/fujitsu.c:3304
#, no-c-format
msgid "Reflect output image horizontally"
msgstr "Spiegel het resulterende beeld horizontaal"
-#: backend/fujitsu.c:3317
+#: backend/fujitsu.c:3321
#, no-c-format
msgid "White level follower"
msgstr "Witwaarde volger"
-#: backend/fujitsu.c:3318
+#: backend/fujitsu.c:3322
#, no-c-format
msgid "Control white level follower"
msgstr "Regel de witwaarde volger"
-#: backend/fujitsu.c:3336
+#: backend/fujitsu.c:3340
#, no-c-format
msgid "BP filter"
msgstr "BP filter"
-#: backend/fujitsu.c:3337
+#: backend/fujitsu.c:3341
#, no-c-format
msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
msgstr "Verbeterd de kwaliteit van hoog resolutie bal-punt pen tekst"
-#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73
+#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Verzachten"
-#: backend/fujitsu.c:3354
+#: backend/fujitsu.c:3358
#, no-c-format
msgid "Enable smoothing for improved OCR"
msgstr "Schakelt verzachting in om OCR te verbeteren"
-#: backend/fujitsu.c:3370
+#: backend/fujitsu.c:3374
#, no-c-format
msgid "Gamma curve"
msgstr "Gammakromme"
-#: backend/fujitsu.c:3371
+#: backend/fujitsu.c:3375
#, no-c-format
msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
msgstr ""
"Gammakromme, van licht naar donker, maar bovenste twee werken misschien "
"niet"
-#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505
-#: backend/pixma_sane_options.c:335
+#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Drempel curve"
-#: backend/fujitsu.c:3394
+#: backend/fujitsu.c:3398
#, no-c-format
msgid ""
"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
@@ -2374,111 +2408,111 @@ msgstr ""
"Drempel curve, van licht naar donker, maar bovenste twee zijn misschien "
"niet liniair"
-#: backend/fujitsu.c:3416
+#: backend/fujitsu.c:3420
#, no-c-format
msgid "Threshold white"
msgstr "Drempel wit"
-#: backend/fujitsu.c:3417
+#: backend/fujitsu.c:3421
#, no-c-format
msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
msgstr "Stelt schermpunten in overeenkomstig de drempel voor wit ipv zwart"
-#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434
+#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438
#, no-c-format
msgid "Noise removal"
msgstr "Ruisverwijdering"
-#: backend/fujitsu.c:3450
+#: backend/fujitsu.c:3454
#, no-c-format
msgid "Matrix 5x5"
msgstr "Matrix 5x5"
-#: backend/fujitsu.c:3451
+#: backend/fujitsu.c:3455
#, no-c-format
msgid "Remove 5 pixel square noise"
msgstr "Verwijder ruis met een 5 pixel vierkant"
-#: backend/fujitsu.c:3467
+#: backend/fujitsu.c:3471
#, no-c-format
msgid "Matrix 4x4"
msgstr "Matrix 4x4"
-#: backend/fujitsu.c:3468
+#: backend/fujitsu.c:3472
#, no-c-format
msgid "Remove 4 pixel square noise"
msgstr "Verwijder ruis met een 4 pixel vierkant"
-#: backend/fujitsu.c:3484
+#: backend/fujitsu.c:3488
#, no-c-format
msgid "Matrix 3x3"
msgstr "Matrix 3x3"
-#: backend/fujitsu.c:3485
+#: backend/fujitsu.c:3489
#, no-c-format
msgid "Remove 3 pixel square noise"
msgstr "Verwijder ruis met een 3 pixel vierkant"
-#: backend/fujitsu.c:3501
+#: backend/fujitsu.c:3505
#, no-c-format
msgid "Matrix 2x2"
msgstr "Matrix 2x2"
-#: backend/fujitsu.c:3502
+#: backend/fujitsu.c:3506
#, no-c-format
msgid "Remove 2 pixel square noise"
msgstr "Verwijder 2 beeldpunten in een vierkant ruis"
-#: backend/fujitsu.c:3521
+#: backend/fujitsu.c:3525
#, no-c-format
msgid "Variance"
msgstr "Variantie"
-#: backend/fujitsu.c:3522
+#: backend/fujitsu.c:3526
#, no-c-format
msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
msgstr "Stelt SDTC variantie rato in (gevoeligheid), 0 is gelijk aan 127"
-#: backend/fujitsu.c:3555
+#: backend/fujitsu.c:3559
#, no-c-format
msgid "Auto width detection"
msgstr "Automatische breedte herkenning"
-#: backend/fujitsu.c:3556
+#: backend/fujitsu.c:3560
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
msgstr "Scanner herkent paper zijden. Kan de scansnelheid verminderen."
-#: backend/fujitsu.c:3573
+#: backend/fujitsu.c:3577
#, no-c-format
msgid "Auto length detection"
msgstr "Automatische lengte herkenning"
-#: backend/fujitsu.c:3574
+#: backend/fujitsu.c:3578
#, no-c-format
msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
msgstr ""
"Scanner herkent onderzijde van het papier. Kan sommige frontends in de "
"war brengen."
-#: backend/fujitsu.c:3600
+#: backend/fujitsu.c:3604
#, no-c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
-#: backend/fujitsu.c:3601
+#: backend/fujitsu.c:3605
#, no-c-format
msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
msgstr ""
"Schakelt gecomprimeerde gegevens in. Kan je front-end programma laten "
"crashen."
-#: backend/fujitsu.c:3621
+#: backend/fujitsu.c:3625
#, no-c-format
msgid "Compression argument"
msgstr "Compressie argument"
-#: backend/fujitsu.c:3622
+#: backend/fujitsu.c:3626
#, no-c-format
msgid ""
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
@@ -2487,106 +2521,106 @@ msgstr ""
"Niveau van JPEG compressie. 1 is klein bestand, 7 is groot bestand. 0 "
"(standaard) is hetzelfde als 4"
-#: backend/fujitsu.c:3652
+#: backend/fujitsu.c:3656
#, no-c-format
msgid "DF action"
msgstr "DF actie"
-#: backend/fujitsu.c:3653
+#: backend/fujitsu.c:3657
#, no-c-format
msgid "Action following double feed error"
msgstr "Actie die volgt op dubbele doorvoer fout"
-#: backend/fujitsu.c:3669
+#: backend/fujitsu.c:3673
#, no-c-format
msgid "DF skew"
msgstr "DF scheefheid"
-#: backend/fujitsu.c:3670
+#: backend/fujitsu.c:3674
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to skew"
msgstr "Schakel dubbele doorvoer fout in als gevolg van scheefheid"
-#: backend/fujitsu.c:3688
+#: backend/fujitsu.c:3692
#, no-c-format
msgid "DF thickness"
msgstr "DF dikte"
-#: backend/fujitsu.c:3689
+#: backend/fujitsu.c:3693
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierdikte"
-#: backend/fujitsu.c:3707
+#: backend/fujitsu.c:3711
#, no-c-format
msgid "DF length"
msgstr "DF lengte"
-#: backend/fujitsu.c:3708
+#: backend/fujitsu.c:3712
#, no-c-format
msgid "Enable double feed error due to paper length"
msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierlengte"
-#: backend/fujitsu.c:3731
+#: backend/fujitsu.c:3735
#, no-c-format
msgid "DF length difference"
msgstr "DF lengte verschil"
-#: backend/fujitsu.c:3732
+#: backend/fujitsu.c:3736
#, no-c-format
msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
msgstr "Verschil in papier lengte om dubbele doorvoer fout te veroorzaken"
-#: backend/fujitsu.c:3755
+#: backend/fujitsu.c:3759
#, no-c-format
msgid "DF recovery mode"
msgstr "DF herstel modus"
-#: backend/fujitsu.c:3756
+#: backend/fujitsu.c:3760
#, no-c-format
msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
msgstr "Vraag de scanner de doorvoer om te keren bij papier opstopping"
-#: backend/fujitsu.c:3775
+#: backend/fujitsu.c:3779
#, no-c-format
msgid "Paper protection"
msgstr "Papier protectie"
-#: backend/fujitsu.c:3776
+#: backend/fujitsu.c:3780
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
msgstr "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen "
-#: backend/fujitsu.c:3795
+#: backend/fujitsu.c:3799
#, no-c-format
msgid "Advanced paper protection"
msgstr "Geavanceerde papier protectie"
-#: backend/fujitsu.c:3796
+#: backend/fujitsu.c:3800
#, no-c-format
msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
msgstr ""
"Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen met behulp van "
"verbeterde sensoren"
-#: backend/fujitsu.c:3815
+#: backend/fujitsu.c:3819
#, no-c-format
msgid "Staple detection"
msgstr "Nietjes detectie"
-#: backend/fujitsu.c:3816
+#: backend/fujitsu.c:3820
#, no-c-format
msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
msgstr ""
"Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te detecteren die worden "
"veroorzaakt door nietjes"
-#: backend/fujitsu.c:3835
+#: backend/fujitsu.c:3839
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrond kleur"
-#: backend/fujitsu.c:3836
+#: backend/fujitsu.c:3840
#, no-c-format
msgid ""
"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
@@ -2594,12 +2628,12 @@ msgstr ""
"Stel de achtergrond kleur van scans in. Kan conflicteren met de "
"'overscan' optie"
-#: backend/fujitsu.c:3856
+#: backend/fujitsu.c:3860
#, no-c-format
msgid "Dropout color"
msgstr "Uitvalkleur"
-#: backend/fujitsu.c:3857
+#: backend/fujitsu.c:3861
#, no-c-format
msgid ""
"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
@@ -2608,34 +2642,34 @@ msgstr ""
"One-pass scanners gebruiken slechts een kleur bij grijstrap of binair "
"scannen, bruikbaar voor gekleurd papier of inkt."
-#: backend/fujitsu.c:3880
+#: backend/fujitsu.c:3884
#, no-c-format
msgid "Buffer mode"
msgstr "Buffermodus"
-#: backend/fujitsu.c:3881
+#: backend/fujitsu.c:3885
#, no-c-format
msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
msgstr ""
"Vraag de scanner pagina's vanuit de ADF zo snel mogelijk in te lezen in "
"het interne geheugen"
-#: backend/fujitsu.c:3900
+#: backend/fujitsu.c:3904
#, no-c-format
msgid "Prepick"
msgstr "Voorkeuze"
-#: backend/fujitsu.c:3901
+#: backend/fujitsu.c:3905
#, no-c-format
msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
msgstr "Vraag de scanner de volgende pagina uit de ADF op te halen"
-#: backend/fujitsu.c:3920
+#: backend/fujitsu.c:3924
#, no-c-format
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: backend/fujitsu.c:3921
+#: backend/fujitsu.c:3925
#, no-c-format
msgid ""
"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
@@ -2647,24 +2681,24 @@ msgstr ""
"oppervlak t.o.v. het papierformaat, om de inzameling van de overige "
"kanten toe te staan. Kan conflicteren met 'bgcolor' optie"
-#: backend/fujitsu.c:3939
+#: backend/fujitsu.c:3943
#, no-c-format
msgid "Sleep timer"
msgstr "Tijdschakelaar - slaapstand"
-#: backend/fujitsu.c:3940
+#: backend/fujitsu.c:3944
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
msgstr ""
"Tijd in minuten voordat de interne voeding overschakelt naar slaap modus"
-#: backend/fujitsu.c:3958
+#: backend/fujitsu.c:3962
#, no-c-format
msgid "Off timer"
msgstr "Tijdschakelaar - uitstand"
-#: backend/fujitsu.c:3959
+#: backend/fujitsu.c:3963
#, no-c-format
msgid ""
"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
@@ -2673,42 +2707,42 @@ msgstr ""
"Tijd in minuten voordat de interne voeding de scanner uitschakelt. In "
"stappen van 15 minuten. Nul betekent nooit uitschakelen"
-#: backend/fujitsu.c:3977
+#: backend/fujitsu.c:3981
#, no-c-format
msgid "Duplex offset"
msgstr "Dubbelzijdige compensatie"
-#: backend/fujitsu.c:3978
+#: backend/fujitsu.c:3982
#, no-c-format
msgid "Adjust front/back offset"
msgstr "Pas voor-/achtercompensatie aan"
-#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804
+#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Groen compensatie"
-#: backend/fujitsu.c:3996
+#: backend/fujitsu.c:4000
#, no-c-format
msgid "Adjust green/red offset"
msgstr "Pas groen-/roodcompensatie aan"
-#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816
+#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Blauw compensatie"
-#: backend/fujitsu.c:4014
+#: backend/fujitsu.c:4018
#, no-c-format
msgid "Adjust blue/red offset"
msgstr "Pas blauw-/roodcompensatie aan"
-#: backend/fujitsu.c:4027
+#: backend/fujitsu.c:4031
#, no-c-format
msgid "Low Memory"
msgstr "Te weinig geheugen beschikbaar"
-#: backend/fujitsu.c:4028
+#: backend/fujitsu.c:4032
#, no-c-format
msgid ""
"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
@@ -2722,12 +2756,12 @@ msgstr ""
"gebruikt om het juiste beeld vast te stellen. Deze optie dient "
"uitsluitend te worden gebruikt door aangepaste front-end software."
-#: backend/fujitsu.c:4043
+#: backend/fujitsu.c:4047
#, no-c-format
msgid "Duplex side"
msgstr "Duplex zijde"
-#: backend/fujitsu.c:4044
+#: backend/fujitsu.c:4048
#, no-c-format
msgid ""
"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
@@ -2736,56 +2770,56 @@ msgstr ""
"Vertelt welke zijde (0=voorkant, 1=achterkant) van een duplex scan bij "
"de volgende aanroep van sane_read wordt geretourneerd."
-#: backend/fujitsu.c:4055
+#: backend/fujitsu.c:4059
#, no-c-format
msgid "Hardware deskew and crop"
msgstr "Hardware rechtzetten en afknippen"
-#: backend/fujitsu.c:4056
+#: backend/fujitsu.c:4060
#, no-c-format
msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
msgstr "Vraag de scanner pagina's digitaal te roteren en af te knippen."
-#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871
+#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr "Softwarematige scheefheid correctie"
-#: backend/fujitsu.c:4068
+#: backend/fujitsu.c:4072
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
msgstr ""
"Vraag het stuurprogramma scheef getrokken pagina's digitaal te roteren."
-#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880
+#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr "Softwarematige ontspikkel omvang"
-#: backend/fujitsu.c:4081
+#: backend/fujitsu.c:4085
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
msgstr ""
"Maximale diameter van verspreid liggende spikkels, die van het gescande "
"beeld moeten worden verwijderd."
-#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436
+#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr "Softwarematig uitsnijden"
-#: backend/fujitsu.c:4101
+#: backend/fujitsu.c:4105
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
msgstr ""
"Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen."
-#: backend/fujitsu.c:4130
+#: backend/fujitsu.c:4134
#, no-c-format
msgid "Halt on Cancel"
msgstr "Stoppen bij annuleren"
-#: backend/fujitsu.c:4131
+#: backend/fujitsu.c:4135
#, no-c-format
msgid ""
"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
@@ -2793,105 +2827,105 @@ msgstr ""
"Vraag het stuurprogramma de papierdoorvoer te stoppen i.p.v. uit te "
"werpen tijdens een annulering"
-#: backend/fujitsu.c:4142
+#: backend/fujitsu.c:4146
#, no-c-format
msgid "Endorser Options"
msgstr "Endorser-opties"
-#: backend/fujitsu.c:4143
+#: backend/fujitsu.c:4147
#, no-c-format
msgid "Controls for endorser unit"
msgstr "Stuurt de Endorser eenheid aan"
-#: backend/fujitsu.c:4154
+#: backend/fujitsu.c:4158
#, no-c-format
msgid "Endorser"
msgstr "Endorser"
-#: backend/fujitsu.c:4155
+#: backend/fujitsu.c:4159
#, no-c-format
msgid "Enable endorser unit"
msgstr "Schakel Endorser eenheid in"
-#: backend/fujitsu.c:4170
+#: backend/fujitsu.c:4174
#, no-c-format
msgid "Endorser bits"
msgstr "Endorser delen"
-#: backend/fujitsu.c:4171
+#: backend/fujitsu.c:4175
#, no-c-format
msgid "Determines maximum endorser counter value."
msgstr "Bepaald maximale Endorser teller waarde"
-#: backend/fujitsu.c:4196
+#: backend/fujitsu.c:4200
#, no-c-format
msgid "Endorser value"
msgstr "Endorser waarde"
-#: backend/fujitsu.c:4197
+#: backend/fujitsu.c:4201
#, no-c-format
msgid "Initial endorser counter value."
msgstr "Initiële Endorser teller waarde"
-#: backend/fujitsu.c:4220
+#: backend/fujitsu.c:4224
#, no-c-format
msgid "Endorser step"
msgstr "Endorser stap"
-#: backend/fujitsu.c:4221
+#: backend/fujitsu.c:4225
#, no-c-format
msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
msgstr ""
"Wijzig Endorser teller waarde met deze hoeveelheid voor elke pagina"
-#: backend/fujitsu.c:4244
+#: backend/fujitsu.c:4248
#, no-c-format
msgid "Endorser Y"
msgstr "Endorser Y"
-#: backend/fujitsu.c:4245
+#: backend/fujitsu.c:4249
#, no-c-format
msgid "Endorser print offset from top of paper."
msgstr "Endorser afdruk compensatie vanaf de bovenkant van het papier"
-#: backend/fujitsu.c:4270
+#: backend/fujitsu.c:4274
#, no-c-format
msgid "Endorser font"
msgstr "Endorser lettertype"
-#: backend/fujitsu.c:4271
+#: backend/fujitsu.c:4275
#, no-c-format
msgid "Endorser printing font."
msgstr "Endorser afdruk lettertype"
-#: backend/fujitsu.c:4300
+#: backend/fujitsu.c:4304
#, no-c-format
msgid "Endorser direction"
msgstr "Endorser richting"
-#: backend/fujitsu.c:4301
+#: backend/fujitsu.c:4305
#, no-c-format
msgid "Endorser printing direction."
msgstr "Endorser afdruk richting"
-#: backend/fujitsu.c:4325
+#: backend/fujitsu.c:4329
#, no-c-format
msgid "Endorser side"
msgstr "Endorser zijde"
-#: backend/fujitsu.c:4326
+#: backend/fujitsu.c:4330
#, no-c-format
msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
msgstr ""
"Endorser afdrukzijde, vereist hardware ondersteuning om te worden "
"gewijzigd"
-#: backend/fujitsu.c:4351
+#: backend/fujitsu.c:4355
#, no-c-format
msgid "Endorser string"
msgstr "Endorser tekst"
-#: backend/fujitsu.c:4352
+#: backend/fujitsu.c:4356
#, no-c-format
msgid ""
"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
@@ -2900,214 +2934,200 @@ msgstr ""
"Endorser alfanumerieke afdrukformaat. %05ud of %08ud zal aan het eind "
"worden vervangen door de teller waarde."
-#: backend/fujitsu.c:4379
+#: backend/fujitsu.c:4383
#, no-c-format
msgid "Top edge"
msgstr "Bovenrand"
-#: backend/fujitsu.c:4380
-#, no-c-format
-msgid "Paper is pulled partly into adf"
+#: backend/fujitsu.c:4384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paper is pulled partly into ADF"
msgstr "Papier is gedeeltelijk in de ADF getrokken"
-#: backend/fujitsu.c:4391
+#: backend/fujitsu.c:4395
#, no-c-format
msgid "A3 paper"
msgstr "A3 papier"
-#: backend/fujitsu.c:4392
+#: backend/fujitsu.c:4396
#, no-c-format
msgid "A3 paper detected"
msgstr "A3 papier gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4403
+#: backend/fujitsu.c:4407
#, no-c-format
msgid "B4 paper"
msgstr "B4 papier"
-#: backend/fujitsu.c:4404
+#: backend/fujitsu.c:4408
#, no-c-format
msgid "B4 paper detected"
msgstr "B4 papier gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4415
+#: backend/fujitsu.c:4419
#, no-c-format
msgid "A4 paper"
msgstr "A4 papier"
-#: backend/fujitsu.c:4416
+#: backend/fujitsu.c:4420
#, no-c-format
msgid "A4 paper detected"
msgstr "A4 papier gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4427
+#: backend/fujitsu.c:4431
#, no-c-format
msgid "B5 paper"
msgstr "B5 papier"
-#: backend/fujitsu.c:4428
+#: backend/fujitsu.c:4432
#, no-c-format
msgid "B5 paper detected"
msgstr "B5 papier gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4451
+#: backend/fujitsu.c:4455
#, no-c-format
msgid "OMR or DF"
msgstr "OMR of DF"
-#: backend/fujitsu.c:4452
+#: backend/fujitsu.c:4456
#, no-c-format
msgid "OMR or double feed detected"
msgstr "OMR of dubbele doorvoer gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4475
+#: backend/fujitsu.c:4479
#, no-c-format
msgid "Power saving"
msgstr "Energiebesparende"
-#: backend/fujitsu.c:4476
+#: backend/fujitsu.c:4480
#, no-c-format
msgid "Scanner in power saving mode"
msgstr "Scanner in energiebesparende modus"
-#: backend/fujitsu.c:4499
+#: backend/fujitsu.c:4503
#, no-c-format
msgid "Manual feed"
msgstr "Handmatige doorvoer"
-#: backend/fujitsu.c:4500
+#: backend/fujitsu.c:4504
#, no-c-format
msgid "Manual feed selected"
msgstr "Handmatige doorvoer geselecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4523
+#: backend/fujitsu.c:4527
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: backend/fujitsu.c:4524
+#: backend/fujitsu.c:4528
#, no-c-format
msgid "Function character on screen"
msgstr "Functie karakter op het scherm"
-#: backend/fujitsu.c:4535
+#: backend/fujitsu.c:4539
#, no-c-format
msgid "Ink low"
msgstr "Inkt bijna op"
-#: backend/fujitsu.c:4536
+#: backend/fujitsu.c:4540
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink running low"
msgstr "Imprinter inkt is bijna op"
-#: backend/fujitsu.c:4547
+#: backend/fujitsu.c:4551
#, no-c-format
msgid "Double feed"
msgstr "Dubbele doorvoer"
-#: backend/fujitsu.c:4548
+#: backend/fujitsu.c:4552
#, no-c-format
msgid "Double feed detected"
msgstr "Dubbele doorvoer gedetecteerd"
-#: backend/fujitsu.c:4559
+#: backend/fujitsu.c:4563
#, no-c-format
msgid "Error code"
msgstr "Foutcode"
-#: backend/fujitsu.c:4560
+#: backend/fujitsu.c:4564
#, no-c-format
msgid "Hardware error code"
msgstr "Hardware foutcode"
-#: backend/fujitsu.c:4571
+#: backend/fujitsu.c:4575
#, no-c-format
msgid "Skew angle"
msgstr "Scheefheidshoek"
-#: backend/fujitsu.c:4572
+#: backend/fujitsu.c:4576
#, no-c-format
msgid "Requires black background for scanning"
msgstr "Vereist zwarte achtergrond voor het scannen"
-#: backend/fujitsu.c:4583
+#: backend/fujitsu.c:4587
#, no-c-format
msgid "Ink remaining"
msgstr "Resterende hoeveelheid inkt"
-#: backend/fujitsu.c:4584
+#: backend/fujitsu.c:4588
#, no-c-format
msgid "Imprinter ink level"
msgstr "Imprinter inkt niveau"
-#: backend/fujitsu.c:4595
+#: backend/fujitsu.c:4599
#, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"
-#: backend/fujitsu.c:4596
+#: backend/fujitsu.c:4600
#, no-c-format
msgid "Density dial"
msgstr "Dichtheid schaal"
-#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608
+#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612
#, no-c-format
msgid "Duplex switch"
msgstr "Duplex schakelaar"
-#: backend/genesys.cc:5437
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4160
#, no-c-format
msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
msgstr "Vraag backend randen van pagina's digitaal te verwijderen"
-#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
msgstr ""
"Vraag het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te verwijderen"
-#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892
#, no-c-format
msgid "Software derotate"
msgstr "Softwarematige rotatie tegen de klok in"
-#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr ""
"Vraag stuurprogramma een 90 graden gedraaid beeld te herkennen en "
"corrigeren"
-#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
-#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr "Dynamische drempel curve, van licht naar donker, normaal 50-65"
-#: backend/genesys.cc:5515
-#, no-c-format
-msgid "Disable dynamic lineart"
-msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen"
-
-#: backend/genesys.cc:5517
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
-"instead on hardware lineart."
-msgstr ""
-"Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een software "
-"aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de hardware."
-
-#: backend/genesys.cc:5533
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4240
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Schakel interpolatie uit"
-#: backend/genesys.cc:5536
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4243
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@@ -3117,34 +3137,34 @@ msgstr ""
"resolutie kleiner is dan de verticale resolutie, wordt de horizontale "
"interpolatie uitgeschakeld."
-#: backend/genesys.cc:5545
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4252
#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Kleurenfilter"
-#: backend/genesys.cc:5548
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4255
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"Wanneer grijs of lijntekening wordt gebruikt, selecteert deze optie de "
"huidige actieve kleur."
-#: backend/genesys.cc:5574
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4279
#, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Kalibratiebestand"
-#: backend/genesys.cc:5575
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4280
#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Specificeer het te gebruiken kalibratiebestand"
-#: backend/genesys.cc:5592
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4297
#, no-c-format
msgid "Calibration cache expiration time"
msgstr "Vervaltijd van de kalibratie cache"
-#: backend/genesys.cc:5593
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4298
#, no-c-format
msgid ""
"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
@@ -3154,12 +3174,12 @@ msgstr ""
"van 0 betekent dat geen cache wordt gebruikt. Een negatieve waarde "
"betekent dat de cache nooit verloopt."
-#: backend/genesys.cc:5603
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Lamp-uit tijd"
-#: backend/genesys.cc:5606
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4311
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -3168,89 +3188,108 @@ msgstr ""
"De lamp wordt uitgeschakeld na de opgegeven tijd (in minuten). Een "
"waarde van 0 betekent, dat de lamp niet wordt uitgeschakeld."
-#: backend/genesys.cc:5616
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4321
#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "Lamp uit tijdens het scannen"
-#: backend/genesys.cc:5617
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4322
#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "De lamp wordt uitgeschakeld tijdens het scannen"
-#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Bestand-knop"
-#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "OCR-knop"
-#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Aan/Uit-knop"
-#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419
#, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Extra-knop"
-#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755
-#, no-c-format
-msgid "Need calibration"
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Needs calibration"
msgstr "Kalibratie nodig"
-#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen"
-#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781
-#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780
+#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
-#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392
-#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787
+#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726
+#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibreren"
-#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Begin kalibreerproces met een speciale transparant"
-#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Reset kalibratie"
-#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Reset kalibratiecache"
-#: backend/genesys.cc:5769
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4476
#, no-c-format
msgid "Force calibration"
msgstr "Dwing kalibratie"
-#: backend/genesys.cc:5770
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4477
#, no-c-format
msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
msgstr "Dwing kalibratie en negeer alle kalibratie caches"
-#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164
-#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore internal offsets"
+msgstr "Groen compensatie"
+
+#: backend/genesys/genesys.cpp:4489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
+"scanner"
+msgstr ""
+
+#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108
+#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Transparantenhulpstuk"
+#: backend/genesys/genesys.h:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparency Adapter Infrared"
+msgstr "Transparantenhulpstuk"
+
#: backend/gt68xx.c:470
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
@@ -3359,6 +3398,310 @@ msgstr "Gammawaarde"
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Stelt de gammawaarde voor alle kanalen in."
+#: backend/hp-option.c:2987
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: backend/hp-option.c:3044
+#, no-c-format
+msgid "Coarse"
+msgstr "Grof"
+
+#: backend/hp-option.c:3045
+#, no-c-format
+msgid "Fine"
+msgstr "Fijn"
+
+#: backend/hp-option.c:3046
+#, no-c-format
+msgid "Bayer"
+msgstr "Bayer"
+
+#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd"
+
+#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146
+#: backend/hp-option.c:3161
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: backend/hp-option.c:3091
+#, no-c-format
+msgid "NTSC RGB"
+msgstr "NTSC RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3092
+#, no-c-format
+msgid "XPA RGB"
+msgstr "XPA RGB"
+
+#: backend/hp-option.c:3093
+#, no-c-format
+msgid "Pass-through"
+msgstr "Doorgang"
+
+#: backend/hp-option.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "NTSC Gray"
+msgstr "NTSC Grijs"
+
+#: backend/hp-option.c:3095
+#, no-c-format
+msgid "XPA Gray"
+msgstr "XPA Grijs"
+
+#: backend/hp-option.c:3147
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255
+#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
+#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: backend/hp-option.c:3149
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: backend/hp-option.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Extra Fast"
+msgstr "Extra snel"
+
+#: backend/hp-option.c:3163
+#, no-c-format
+msgid "2-pixel"
+msgstr "2-beeldpunt"
+
+#: backend/hp-option.c:3164
+#, no-c-format
+msgid "4-pixel"
+msgstr "4-beeldpunt"
+
+#: backend/hp-option.c:3165
+#, no-c-format
+msgid "8-pixel"
+msgstr "8-beeldpunt"
+
+#: backend/hp-option.c:3176
+#, no-c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Afdruk"
+
+#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427
+#: backend/hp3900_sane.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: backend/hp-option.c:3178
+#, no-c-format
+msgid "Film-strip"
+msgstr "Filmstrook"
+
+#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93
+#, no-c-format
+msgid "ADF"
+msgstr "Automatische documentinvoer"
+
+#: backend/hp-option.c:3257
+#, no-c-format
+msgid "XPA"
+msgstr "XPA"
+
+#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
+#, no-c-format
+msgid "Conditional"
+msgstr "Voorwaardelijk"
+
+#: backend/hp-option.c:3417
+#, no-c-format
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experiment"
+
+#: backend/hp-option.h:60
+#, no-c-format
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Scherper maken"
+
+#: backend/hp-option.h:61
+#, no-c-format
+msgid "Set sharpening value."
+msgstr "Stel scherpte waarde in."
+
+#: backend/hp-option.h:66
+#, no-c-format
+msgid "Auto Threshold"
+msgstr "Automatische drempelwaarde"
+
+#: backend/hp-option.h:68
+#, no-c-format
+msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
+msgstr ""
+"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor "
+"lijntekening scans."
+
+#: backend/hp-option.h:74
+#, no-c-format
+msgid "Select smoothing filter."
+msgstr "Kies halftoon filter."
+
+#: backend/hp-option.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Unload media after scan"
+msgstr "Verwijder origineel na de scan"
+
+#: backend/hp-option.h:80
+#, no-c-format
+msgid "Unloads the media after a scan."
+msgstr "Verwijdert het origineel na de scan."
+
+#: backend/hp-option.h:85
+#, no-c-format
+msgid "Change document"
+msgstr "Wijzig origineel"
+
+#: backend/hp-option.h:86
+#, no-c-format
+msgid "Change Document."
+msgstr "Wijzig Origineel."
+
+#: backend/hp-option.h:91
+#, no-c-format
+msgid "Unload"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: backend/hp-option.h:92
+#, no-c-format
+msgid "Unload Document."
+msgstr "Verwijder Origineel."
+
+#: backend/hp-option.h:98
+#, no-c-format
+msgid "Start calibration process."
+msgstr "Begin het kalibreer proces"
+
+#: backend/hp-option.h:103
+#, no-c-format
+msgid "Media"
+msgstr "Origineel"
+
+#: backend/hp-option.h:104
+#, no-c-format
+msgid "Set type of media."
+msgstr "Stel origineel type in."
+
+#: backend/hp-option.h:109
+#, no-c-format
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belichtingstijd"
+
+#: backend/hp-option.h:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
+"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
+"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
+"value."
+msgstr ""
+"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. "
+"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief"
+"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden "
+"kun je deze waarde verhogen."
+
+#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
+#, no-c-format
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Kleurmatrix"
+
+#: backend/hp-option.h:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the scanner's color matrix."
+msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner"
+
+#: backend/hp-option.h:127
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix."
+msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix"
+
+#: backend/hp-option.h:132
+#, no-c-format
+msgid "Mono Color Matrix"
+msgstr "Mono Kleurmatrix"
+
+#: backend/hp-option.h:133
+#, no-c-format
+msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
+msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans"
+
+#: backend/hp-option.h:138
+#, no-c-format
+msgid "Mirror horizontal"
+msgstr "Horizontaal spiegelen"
+
+#: backend/hp-option.h:139
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image horizontally."
+msgstr "Beeld horizontaal spiegelen"
+
+#: backend/hp-option.h:144
+#, no-c-format
+msgid "Mirror vertical"
+msgstr "Verticaal spiegelen"
+
+#: backend/hp-option.h:145
+#, no-c-format
+msgid "Mirror image vertically."
+msgstr "Beeld verticaal spiegelen"
+
+#: backend/hp-option.h:150
+#, no-c-format
+msgid "Update options"
+msgstr "Opties bijwerken"
+
+#: backend/hp-option.h:151
+#, no-c-format
+msgid "Update options."
+msgstr "Opties bijwerken."
+
+#: backend/hp-option.h:156
+#, no-c-format
+msgid "8 bit output"
+msgstr "8-bit resultaat"
+
+#: backend/hp-option.h:158
+#, no-c-format
+msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
+msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits."
+
+#: backend/hp-option.h:164
+#, no-c-format
+msgid "Front button wait"
+msgstr "Voorpaneel knop wacht"
+
+#: backend/hp-option.h:165
+#, no-c-format
+msgid "Wait to scan for front-panel button push."
+msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt."
+
+#: backend/hp-option.h:172
+#, no-c-format
+msgid "Shut off lamp"
+msgstr "Schakel de lamp uit"
+
+#: backend/hp-option.h:173
+#, no-c-format
+msgid "Shut off scanner lamp."
+msgstr "Schakel de scannerlamp uit."
+
#: backend/hp3500.c:1020
#, no-c-format
msgid "Geometry Group"
@@ -3369,27 +3712,21 @@ msgstr "Geometrie groep"
msgid "Scan Mode Group"
msgstr "Scanmodus groep"
-#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019
-#: backend/hp-option.c:3177
-#, no-c-format
-msgid "Slide"
-msgstr "Dia"
-
#: backend/hp3900_sane.c:1405
#, no-c-format
msgid "Scanner model"
msgstr "Scanner model"
#: backend/hp3900_sane.c:1408
-#, no-c-format
-msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
msgstr ""
"Biedt men de mogelijkheid de werking van het apparaat te testen met "
"andere ondersteunde modellen."
#: backend/hp3900_sane.c:1422
-#, no-c-format
-msgid "Image colours will be inverted"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image colors will be inverted"
msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd"
#: backend/hp3900_sane.c:1436
@@ -3579,11 +3916,6 @@ msgstr "Schakelt de lamp aan of uit."
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibreert voor de zwart-/witwaarde"
-#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256
-#, no-c-format
-msgid "ADF"
-msgstr "Automatische documentinvoer"
-
#: backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
msgid "TMA Slides"
@@ -3694,299 +4026,6 @@ msgid ""
"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
msgstr ""
-#: backend/hp-option.c:2987
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Geavanceerde opties"
-
-#: backend/hp-option.c:3044
-#, no-c-format
-msgid "Coarse"
-msgstr "Grof"
-
-#: backend/hp-option.c:3045
-#, no-c-format
-msgid "Fine"
-msgstr "Fijn"
-
-#: backend/hp-option.c:3046
-#, no-c-format
-msgid "Bayer"
-msgstr "Bayer"
-
-#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd"
-
-#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146
-#: backend/hp-option.c:3161
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: backend/hp-option.c:3091
-#, no-c-format
-msgid "NTSC RGB"
-msgstr "NTSC RGB"
-
-#: backend/hp-option.c:3092
-#, no-c-format
-msgid "XPA RGB"
-msgstr "XPA RGB"
-
-#: backend/hp-option.c:3093
-#, no-c-format
-msgid "Pass-through"
-msgstr "Doorgang"
-
-#: backend/hp-option.c:3094
-#, no-c-format
-msgid "NTSC Gray"
-msgstr "NTSC Grijs"
-
-#: backend/hp-option.c:3095
-#, no-c-format
-msgid "XPA Gray"
-msgstr "XPA Grijs"
-
-#: backend/hp-option.c:3147
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255
-#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149
-#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: backend/hp-option.c:3149
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#: backend/hp-option.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Extra Fast"
-msgstr "Extra snel"
-
-#: backend/hp-option.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "2-pixel"
-msgstr "2-beeldpunt"
-
-#: backend/hp-option.c:3164
-#, no-c-format
-msgid "4-pixel"
-msgstr "4-beeldpunt"
-
-#: backend/hp-option.c:3165
-#, no-c-format
-msgid "8-pixel"
-msgstr "8-beeldpunt"
-
-#: backend/hp-option.c:3176
-#, no-c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Afdruk"
-
-#: backend/hp-option.c:3178
-#, no-c-format
-msgid "Film-strip"
-msgstr "Filmstrook"
-
-#: backend/hp-option.c:3257
-#, no-c-format
-msgid "XPA"
-msgstr "XPA"
-
-#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344
-#, no-c-format
-msgid "Conditional"
-msgstr "Voorwaardelijk"
-
-#: backend/hp-option.c:3417
-#, no-c-format
-msgid "Experiment"
-msgstr "Experiment"
-
-#: backend/hp-option.h:60
-#, no-c-format
-msgid "Sharpening"
-msgstr "Scherper maken"
-
-#: backend/hp-option.h:61
-#, no-c-format
-msgid "Set sharpening value."
-msgstr "Stel scherpte waarde in."
-
-#: backend/hp-option.h:66
-#, no-c-format
-msgid "Auto Threshold"
-msgstr "Automatische drempelwaarde"
-
-#: backend/hp-option.h:68
-#, no-c-format
-msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
-msgstr ""
-"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor "
-"lijntekening scans."
-
-#: backend/hp-option.h:74
-#, no-c-format
-msgid "Select smoothing filter."
-msgstr "Kies halftoon filter."
-
-#: backend/hp-option.h:79
-#, no-c-format
-msgid "Unload media after scan"
-msgstr "Verwijder origineel na de scan"
-
-#: backend/hp-option.h:80
-#, no-c-format
-msgid "Unloads the media after a scan."
-msgstr "Verwijdert het origineel na de scan."
-
-#: backend/hp-option.h:85
-#, no-c-format
-msgid "Change document"
-msgstr "Wijzig origineel"
-
-#: backend/hp-option.h:86
-#, no-c-format
-msgid "Change Document."
-msgstr "Wijzig Origineel."
-
-#: backend/hp-option.h:91
-#, no-c-format
-msgid "Unload"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: backend/hp-option.h:92
-#, no-c-format
-msgid "Unload Document."
-msgstr "Verwijder Origineel."
-
-#: backend/hp-option.h:98
-#, no-c-format
-msgid "Start calibration process."
-msgstr "Begin het kalibreer proces"
-
-#: backend/hp-option.h:103
-#, no-c-format
-msgid "Media"
-msgstr "Origineel"
-
-#: backend/hp-option.h:104
-#, no-c-format
-msgid "Set type of media."
-msgstr "Stel origineel type in."
-
-#: backend/hp-option.h:109
-#, no-c-format
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtingstijd"
-
-#: backend/hp-option.h:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
-"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
-"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
-"value."
-msgstr ""
-"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. "
-"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief"
-"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden "
-"kun je deze waarde verhogen."
-
-#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126
-#, no-c-format
-msgid "Color Matrix"
-msgstr "Kleurmatrix"
-
-#: backend/hp-option.h:121
-#, no-c-format
-msgid "Set the scanners color matrix."
-msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner"
-
-#: backend/hp-option.h:127
-#, no-c-format
-msgid "Custom color matrix."
-msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix"
-
-#: backend/hp-option.h:132
-#, no-c-format
-msgid "Mono Color Matrix"
-msgstr "Mono Kleurmatrix"
-
-#: backend/hp-option.h:133
-#, no-c-format
-msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
-msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans"
-
-#: backend/hp-option.h:138
-#, no-c-format
-msgid "Mirror horizontal"
-msgstr "Horizontaal spiegelen"
-
-#: backend/hp-option.h:139
-#, no-c-format
-msgid "Mirror image horizontally."
-msgstr "Beeld horizontaal spiegelen"
-
-#: backend/hp-option.h:144
-#, no-c-format
-msgid "Mirror vertical"
-msgstr "Verticaal spiegelen"
-
-#: backend/hp-option.h:145
-#, no-c-format
-msgid "Mirror image vertically."
-msgstr "Beeld verticaal spiegelen"
-
-#: backend/hp-option.h:150
-#, no-c-format
-msgid "Update options"
-msgstr "Opties bijwerken"
-
-#: backend/hp-option.h:151
-#, no-c-format
-msgid "Update options."
-msgstr "Opties bijwerken."
-
-#: backend/hp-option.h:156
-#, no-c-format
-msgid "8 bit output"
-msgstr "8-bit resultaat"
-
-#: backend/hp-option.h:158
-#, no-c-format
-msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
-msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits."
-
-#: backend/hp-option.h:164
-#, no-c-format
-msgid "Front button wait"
-msgstr "Voorpaneel knop wacht"
-
-#: backend/hp-option.h:165
-#, no-c-format
-msgid "Wait to scan for front-panel button push."
-msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt."
-
-#: backend/hp-option.h:172
-#, no-c-format
-msgid "Shut off lamp"
-msgstr "Schakel de lamp uit"
-
-#: backend/hp-option.h:173
-#, no-c-format
-msgid "Shut off scanner lamp."
-msgstr "Schakel de scannerlamp uit."
-
#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
#: backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
@@ -4086,7 +4125,7 @@ msgid "single"
msgstr "enkel"
#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
-#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102
+#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
#, no-c-format
msgid "continuous"
@@ -4254,9 +4293,9 @@ msgid "crt"
msgstr "crt"
#: backend/kvs1025_opt.c:229
-#, no-c-format
-msgid "linier"
-msgstr "lineair"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "linear"
+msgstr "Lijntekening"
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
@@ -4385,7 +4424,7 @@ msgstr "Stelt beeldverbetering in"
#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301
-#: backend/pixma_sane_options.c:112
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -4457,11 +4496,11 @@ msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr ""
"Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen "
-#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396
-#, no-c-format
+#: backend/kvs20xx_opt.c:233
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
-"length of actual paper or logical document length."
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length."
msgstr ""
"Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de "
"kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het "
@@ -4495,13 +4534,13 @@ msgid "B4"
msgstr "B4"
#: backend/kvs40xx_opt.c:231
-#, no-c-format
-msgid "High sensivity"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High sensitivity"
msgstr "Hoge gevoeligheid"
#: backend/kvs40xx_opt.c:232
-#, no-c-format
-msgid "Low sensivity"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low sensitivity"
msgstr "Lage gevoeligheid"
#: backend/kvs40xx_opt.c:243
@@ -4524,6 +4563,16 @@ msgstr "Normale modus"
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Verbetermodus"
+#: backend/kvs40xx_opt.c:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
+"length of the actual paper or logical document length"
+msgstr ""
+"Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de "
+"kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het "
+"document."
+
#: backend/kvs40xx_opt.c:405
#, no-c-format
msgid ""
@@ -4585,8 +4634,8 @@ msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG compressie"
#: backend/kvs40xx_opt.c:718
-#, no-c-format
-msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
msgstr "JPEG compressie (je programma moet in staat zijn te decomprimeren)"
#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
@@ -4620,13 +4669,13 @@ msgid "Skew adjustment"
msgstr "Scheefheid correctie"
#: backend/kvs40xx_opt.c:808
-#, no-c-format
-msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
msgstr "Stop de scanner als het papier is scheefgetrokken"
#: backend/kvs40xx_opt.c:809
-#, no-c-format
-msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
msgstr "De scanner wordt gestopt als het papier is scheefgetrokken"
#: backend/kvs40xx_opt.c:816
@@ -4635,15 +4684,15 @@ msgid "Crop actual image area"
msgstr "Snij het effectieve beeldoppervlak uit"
#: backend/kvs40xx_opt.c:817
-#, no-c-format
-msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
msgstr ""
"De scanner herkent automatisch het beeldoppervlak en snijdt die uit"
#: backend/kvs40xx_opt.c:827
-#, no-c-format
-msgid "It is right and left reversing"
-msgstr "Het is rechts en links omkering"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left/right mirror image"
+msgstr "Spiegel het beeld"
#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
#, no-c-format
@@ -4680,52 +4729,52 @@ msgstr "8x8 Bayer"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Verticale Lijn"
-#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715
+#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Bereik"
-#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716
+#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Bereikinstellingen van de kleurkanalen"
-#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723
+#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Grijsbereik"
-#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724
+#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het grijze kanaal"
-#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735
+#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Roodbereik"
-#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736
+#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het rode kanaal"
-#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747
+#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Groenbereik"
-#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748
+#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het groene kanaal"
-#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759
+#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Blauwbereik"
-#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760
+#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het blauwe kanaal"
@@ -4811,7 +4860,7 @@ msgstr "Eén pagina"
msgid "All pages"
msgstr "Alle pagina's"
-#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333
+#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333
#, no-c-format
msgid "sheetfed scanner"
msgstr "Doorvoerscanner"
@@ -5326,27 +5375,32 @@ msgstr ""
"Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de "
"'verplichte' 40 seconde opwarmtijd aan te houden."
-#: backend/pixma.c:397
+#: backend/p5.c:1926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Need calibration"
+msgstr "Kalibratie nodig"
+
+#: backend/pixma/pixma.c:397
#, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Kleurennegatief"
-#: backend/pixma.c:402
+#: backend/pixma/pixma.c:402
#, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Grijsnegatief"
-#: backend/pixma.c:415
+#: backend/pixma/pixma.c:415
#, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "48 bits kleur"
-#: backend/pixma.c:420
+#: backend/pixma/pixma.c:420
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr "16 bits grijs"
-#: backend/pixma_sane_options.c:84
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
@@ -5356,12 +5410,12 @@ msgstr ""
"de modus en resolutie. Zet modus en resolutie terug naar automatische "
"waarden."
-#: backend/pixma_sane_options.c:98
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Knop-gestuurde scan"
-#: backend/pixma_sane_options.c:99
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
@@ -5372,40 +5426,40 @@ msgstr ""
"gaan, druk op de \"SCAN\" knop (voor MP150) of \"COLOR\" knop (voor "
"andere modellen). Om te annuleren, druk op de \"GRAY\" knop."
-#: backend/pixma_sane_options.c:232
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Werk de status van de knop bij"
-#: backend/pixma_sane_options.c:244
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Knop 1"
-#: backend/pixma_sane_options.c:258
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Knop 2"
-#: backend/pixma_sane_options.c:272
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr "Soort te scannen origineel"
-#: backend/pixma_sane_options.c:286
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr "Soort bewerking van het resultaat"
-#: backend/pixma_sane_options.c:348
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348
#, no-c-format
msgid "ADF Waiting Time"
msgstr "ADF wachttijd"
-#: backend/pixma_sane_options.c:349
-#, no-c-format
+#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new "
+"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new "
"document inserted into the automatic document feeder."
msgstr ""
"Wanneer ingesteld, zoekt de scanner gedurende de wachttijd in seconden "
@@ -5497,7 +5551,7 @@ msgstr "Analoge \"frontend\""
msgid "Red gain value of the AFE"
msgstr "Roodbereik waarde van de AFE"
-#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792
+#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782
#, no-c-format
msgid "Red offset"
msgstr "Rood compensatie"
@@ -5775,7 +5829,7 @@ msgstr ""
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Deze optie geeft de status weer van een scannerknop."
-#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639
+#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Lamp aan"
@@ -5785,12 +5839,12 @@ msgstr "Lamp aan"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schakel scannerlamp aan"
-#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812
+#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Lamp uit"
-#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813
+#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schakel de scannerlamp uit"
@@ -5934,13 +5988,13 @@ msgid "Focus point"
msgstr "Scherpstel positie"
#: backend/snapscan-options.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Colour lines per read"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color lines per read"
msgstr "Kleurlijnen per leesopdracht"
#: backend/snapscan-options.c:942
-#, no-c-format
-msgid "Greyscale lines per read"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grayscale lines per read"
msgstr "Grijstraplijnen per leesopdracht"
#: backend/stv680.c:974
@@ -6598,52 +6652,69 @@ msgstr "Kalibreermodus"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Bepaal kalibreermodus"
-#: backend/umax_pp.c:640
+#: backend/umax_pp.c:630
#, no-c-format
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
-#: backend/umax_pp.c:649
+#: backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "UTA on"
msgstr "UTA aan"
-#: backend/umax_pp.c:650
+#: backend/umax_pp.c:640
#, no-c-format
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Schakelt UTA aan/uit"
-#: backend/umax_pp.c:771
+#: backend/umax_pp.c:761
#, no-c-format
msgid "Offset"
msgstr "Compensatie"
-#: backend/umax_pp.c:773
+#: backend/umax_pp.c:763
#, no-c-format
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Compensatieinstellingen van de kleurkanalen"
-#: backend/umax_pp.c:780
+#: backend/umax_pp.c:770
#, no-c-format
msgid "Gray offset"
msgstr "Grijscompensatie"
-#: backend/umax_pp.c:781
+#: backend/umax_pp.c:771
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Stelt de compensatie in van het grijze kanaal"
-#: backend/umax_pp.c:793
+#: backend/umax_pp.c:783
#, no-c-format
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Stelt de compensatie in van het rode kanaal"
-#: backend/umax_pp.c:805
+#: backend/umax_pp.c:795
#, no-c-format
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Stelt de compensatie in van het groene kanaal"
-#: backend/umax_pp.c:817
+#: backend/umax_pp.c:807
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Stelt de compensatie in van het blauwe kanaal"
+
+#~ msgid "Disable dynamic lineart"
+#~ msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart "
+#~ "relying instead on hardware lineart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een "
+#~ "software aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de "
+#~ "hardware."
+
+#~ msgid "linier"
+#~ msgstr "lineair"
+
+#~ msgid "It is right and left reversing"
+#~ msgstr "Het is rechts en links omkering"