summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po970
1 files changed, 567 insertions, 403 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1624c1f..bbd8bfb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-06 22:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 21:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884
-#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269
-#: ../backend/genesys.c:6028 ../backend/gt68xx.c:703
+#: ../backend/epson.c:3298 ../backend/epson2.c:1291
+#: ../backend/genesys.c:5615 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/hp3500.c:1003 ../backend/hp-option.c:3297
#: ../backend/kvs1025_opt.c:640 ../backend/kvs20xx_opt.c:284
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:505 ../backend/leo.c:823
#: ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599
#: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305
-#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:144
-#: ../backend/plustek.c:807 ../backend/plustek_pp.c:746
-#: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:494
+#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:158
+#: ../backend/plustek.c:808 ../backend/plustek_pp.c:747
+#: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:550
#: ../backend/teco1.c:1095 ../backend/teco2.c:1914 ../backend/teco3.c:920
#: ../backend/test.c:647 ../backend/u12.c:546 ../backend/umax.c:5176
#: ../backend/umax_pp.c:580
@@ -45,25 +45,25 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Krawędzie obszaru skanowania"
#: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805
-#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:6088
+#: ../backend/canon.c:1498 ../backend/genesys.c:5675
#: ../backend/gt68xx.c:672 ../backend/hp-option.c:2953
#: ../backend/kvs1025_opt.c:704 ../backend/leo.c:871
#: ../backend/ma1509.c:599 ../backend/matsushita.c:1189
#: ../backend/microtek2.h:600 ../backend/mustek.c:4411
#: ../backend/mustek_usb.c:353 ../backend/mustek_usb2.c:431
-#: ../backend/niash.c:756 ../backend/plustek.c:853
-#: ../backend/plustek_pp.c:792 ../backend/sceptre.c:750
-#: ../backend/snapscan-options.c:561 ../backend/stv680.c:1067
+#: ../backend/niash.c:754 ../backend/plustek.c:854
+#: ../backend/plustek_pp.c:793 ../backend/sceptre.c:750
+#: ../backend/snapscan-options.c:617 ../backend/stv680.c:1067
#: ../backend/teco1.c:1143 ../backend/teco2.c:1962 ../backend/teco3.c:968
#: ../backend/u12.c:592 ../backend/umax.c:5226 ../backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Ulepszanie"
-#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183
-#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/kvs20xx_opt.c:365
-#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2792
-#: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565
+#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3197
+#: ../backend/epson2.c:1216 ../backend/kvs20xx_opt.c:365
+#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2831
+#: ../backend/snapscan-options.c:923 ../backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Wymuszaj podgląd czarnobiały"
msgid "Bit depth"
msgstr "Głębokość bitowa"
-#: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1143
-#: ../backend/leo.c:781 ../backend/pixma_sane_options.c:40
+#: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1145
+#: ../backend/leo.c:781 ../backend/pixma_sane_options.c:45
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Tryb skanowania"
@@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "Prawa"
msgid "Bottom-right y"
msgstr "Dolna"
-#: ../include/sane/saneopts.h:173 ../backend/canon.c:1219
+#: ../include/sane/saneopts.h:173 ../backend/canon.c:1221
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:298
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Rozdzielczość skanowania"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Zrównaj rozdzielczość w osi X i Y"
#: ../include/sane/saneopts.h:206 ../backend/hp3900_sane.c:428
#: ../backend/hp3900_sane.c:1021 ../backend/hp3900_sane.c:1421
#: ../backend/hp-option.c:3235 ../backend/mustek_usb2.c:121
-#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:202
+#: ../backend/plustek.c:236 ../backend/plustek_pp.c:205
#: ../backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Wartości domyślne"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Ustaw domyślne wartości ustawień ulepszania"
-#: ../backend/artec_eplus48u.c:2932 ../backend/canon.c:1610
+#: ../backend/artec_eplus48u.c:2932 ../backend/canon.c:1616
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibracja"
@@ -1024,22 +1025,22 @@ msgstr ""
msgid "Button state"
msgstr "Stan przycisku"
-#: ../backend/avision.h:781
+#: ../backend/avision.h:777
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Numer ramki do skanowania"
-#: ../backend/avision.h:782
+#: ../backend/avision.h:778
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Wybiera numer ramki do skanowania"
-#: ../backend/avision.h:785
+#: ../backend/avision.h:781
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Skanowanie dwustronne"
-#: ../backend/avision.h:786
+#: ../backend/avision.h:782
#, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
@@ -1047,42 +1048,42 @@ msgstr ""
"Skanowanie dwustronne pozwala na skanowanie przedniej i tylnej strony "
"dokumentu"
-#: ../backend/canon630u.c:158
+#: ../backend/canon630u.c:159
#, no-c-format
msgid "Calibrate Scanner"
msgstr "Kalibruj Skaner"
-#: ../backend/canon630u.c:159
+#: ../backend/canon630u.c:160
#, no-c-format
msgid "Force scanner calibration before scan"
msgstr "Wymuś kalibrację przed skanowaniem"
-#: ../backend/canon630u.c:258 ../backend/umax1220u.c:208
+#: ../backend/canon630u.c:259 ../backend/umax1220u.c:208
#, no-c-format
msgid "Grayscale scan"
msgstr "Skanowanie w odcieniach szarości"
-#: ../backend/canon630u.c:259 ../backend/umax1220u.c:209
+#: ../backend/canon630u.c:260 ../backend/umax1220u.c:209
#, no-c-format
msgid "Do a grayscale rather than color scan"
msgstr "Skanuj raczej w odcieniach szarości niż w kolorze"
-#: ../backend/canon630u.c:305
+#: ../backend/canon630u.c:306
#, no-c-format
msgid "Analog Gain"
msgstr "Wzmocnienie analogowe"
-#: ../backend/canon630u.c:306
+#: ../backend/canon630u.c:307
#, no-c-format
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr "Zwiększ lub zmniejsz wzmocnienie analogowe matrycy CCD"
-#: ../backend/canon630u.c:346 ../backend/epson.h:68 ../backend/epson2.h:72
+#: ../backend/canon630u.c:347 ../backend/epson.h:68 ../backend/epson2.h:74
#, no-c-format
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Korekcja Gamma"
-#: ../backend/canon630u.c:347
+#: ../backend/canon630u.c:348
#, no-c-format
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Wybiera poprawioną krzywą przejścia"
@@ -1094,8 +1095,8 @@ msgstr "Surowy"
#: ../backend/canon.c:157 ../backend/canon-sane.c:732
#: ../backend/canon-sane.c:940 ../backend/canon-sane.c:1076
-#: ../backend/canon-sane.c:1318 ../backend/canon-sane.c:1487
-#: ../backend/canon-sane.c:1636
+#: ../backend/canon-sane.c:1318 ../backend/canon-sane.c:1501
+#: ../backend/canon-sane.c:1650
#, no-c-format
msgid "Fine color"
msgstr "Dobry kolor"
@@ -1146,600 +1147,610 @@ msgstr "1/2 zwykłej prędkości"
msgid "1/3 normal speed"
msgstr "1/3 zwykłej prędkości"
-#: ../backend/canon.c:372
+#: ../backend/canon.c:365
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
msgstr "parametr zaokrąglony"
-#: ../backend/canon.c:375 ../backend/canon.c:391 ../backend/canon.c:426
-#: ../backend/canon.c:476 ../backend/canon.c:494 ../backend/canon.c:537
+#: ../backend/canon.c:368 ../backend/canon.c:384 ../backend/canon.c:419
+#: ../backend/canon.c:469 ../backend/canon.c:487 ../backend/canon.c:530
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../backend/canon.c:385
+#: ../backend/canon.c:378
#, no-c-format
msgid "ADF jam"
msgstr "zakleszczenie ADF"
-#: ../backend/canon.c:388
+#: ../backend/canon.c:381
#, no-c-format
msgid "ADF cover open"
msgstr "pokrywa ADF otwarta"
-#: ../backend/canon.c:401
+#: ../backend/canon.c:394
#, no-c-format
msgid "lamp failure"
msgstr "awaria lampy"
-#: ../backend/canon.c:404
+#: ../backend/canon.c:397
#, no-c-format
msgid "scan head positioning error"
msgstr "błąd pozycjonowania głowicy skanera"
-#: ../backend/canon.c:407
+#: ../backend/canon.c:400
#, no-c-format
msgid "CPU check error"
msgstr "błąd kontroli CPU"
-#: ../backend/canon.c:410
+#: ../backend/canon.c:403
#, no-c-format
msgid "RAM check error"
msgstr "błąd kontroli RAM"
-#: ../backend/canon.c:413
+#: ../backend/canon.c:406
#, no-c-format
msgid "ROM check error"
msgstr "błąd kontroli ROM"
-#: ../backend/canon.c:416
+#: ../backend/canon.c:409
#, no-c-format
msgid "hardware check error"
msgstr "błąd kontroli sprzętu"
-#: ../backend/canon.c:419
+#: ../backend/canon.c:412
#, no-c-format
msgid "transparency unit lamp failure"
msgstr "awaria lampy do skanowania przezroczy"
-#: ../backend/canon.c:422
+#: ../backend/canon.c:415
#, no-c-format
msgid "transparency unit scan head positioning failure"
msgstr "błąd pozycjonowania głowicy do skanowania przezroczy"
-#: ../backend/canon.c:436
+#: ../backend/canon.c:429
#, no-c-format
msgid "parameter list length error"
msgstr "błąd długości listy parametrów"
-#: ../backend/canon.c:440
+#: ../backend/canon.c:433
#, no-c-format
msgid "invalid command operation code"
msgstr "błędny kod operacji"
-#: ../backend/canon.c:444
+#: ../backend/canon.c:437
#, no-c-format
msgid "invalid field in CDB"
msgstr "błędne pole w CDB"
-#: ../backend/canon.c:448
+#: ../backend/canon.c:441
#, no-c-format
msgid "unsupported LUN"
msgstr "nieobsługiwany LUN"
-#: ../backend/canon.c:452
+#: ../backend/canon.c:445
#, no-c-format
msgid "invalid field in parameter list"
msgstr "błędne pole w liście parametrów"
-#: ../backend/canon.c:456
+#: ../backend/canon.c:449
#, no-c-format
msgid "command sequence error"
msgstr "błąd sekwencji poleceń"
-#: ../backend/canon.c:460
+#: ../backend/canon.c:453
#, no-c-format
msgid "too many windows specified"
msgstr "podano zbyt dużo okien"
-#: ../backend/canon.c:464
+#: ../backend/canon.c:457
#, no-c-format
msgid "medium not present"
msgstr "brak nośnika"
-#: ../backend/canon.c:468
+#: ../backend/canon.c:461
#, no-c-format
msgid "invalid bit IDENTIFY message"
msgstr "błędny komunikat bitowy IDENTIFY"
-#: ../backend/canon.c:472
+#: ../backend/canon.c:465
#, no-c-format
msgid "option not connect"
msgstr "opcja nie podłączona"
-#: ../backend/canon.c:486
+#: ../backend/canon.c:479
#, no-c-format
msgid "power on reset / bus device reset"
msgstr "reset po włączeniu zasilania / reset szyny"
-#: ../backend/canon.c:490
+#: ../backend/canon.c:483
#, no-c-format
msgid "parameter changed by another initiator"
msgstr "parametr zmieniony przez inny inicjator"
-#: ../backend/canon.c:504
+#: ../backend/canon.c:497
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
msgstr "brak dodatkowej informacji o stanie"
-#: ../backend/canon.c:508
+#: ../backend/canon.c:501
#, no-c-format
msgid "reselect failure"
msgstr "niepowodzenie ponownego wyboru"
-#: ../backend/canon.c:512
+#: ../backend/canon.c:505
#, no-c-format
msgid "SCSI parity error"
msgstr "błąd parzystości SCSI"
-#: ../backend/canon.c:516
+#: ../backend/canon.c:509
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
msgstr "otrzymano komunikat błędu wykryty przez inicjator"
-#: ../backend/canon.c:521
+#: ../backend/canon.c:514
#, no-c-format
msgid "invalid message error"
msgstr "błędny komunikat"
-#: ../backend/canon.c:525
+#: ../backend/canon.c:518
#, no-c-format
msgid "timeout error"
msgstr "błąd przekroczenia czasu"
-#: ../backend/canon.c:529
+#: ../backend/canon.c:522
#, no-c-format
msgid "transparency unit shading error"
msgstr "błąd cieniowania modułu do skanowania przezroczy"
-#: ../backend/canon.c:533
+#: ../backend/canon.c:526
#, no-c-format
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "lampa nie ustabilizowana"
-#: ../backend/canon.c:547
-#, no-c-format
-msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
-msgstr "problem nie przeanalizowany (nieznana klasa SCSI)"
-
-#: ../backend/canon.c:865 ../backend/canon.c:880
+#: ../backend/canon.c:852 ../backend/canon.c:867
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "skaner filmów"
-#: ../backend/canon.c:895 ../backend/canon.c:910 ../backend/canon.c:925
-#: ../backend/hp3900_sane.c:1683 ../backend/plustek.c:1334
-#: ../backend/plustek_pp.c:1014 ../backend/sceptre.c:593
-#: ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851
+#: ../backend/canon.c:882 ../backend/canon.c:897 ../backend/canon.c:912
+#: ../backend/canon.c:927 ../backend/hp3900_sane.c:1683
+#: ../backend/plustek.c:1335 ../backend/plustek_pp.c:1014
+#: ../backend/sceptre.c:593 ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "skaner płaski"
-#: ../backend/canon.c:1181 ../backend/epson.c:3372
-#: ../backend/epson2.c:1343
+#: ../backend/canon.c:1183 ../backend/epson.c:3386
+#: ../backend/epson2.c:1365
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Rodzaj filmu"
-#: ../backend/canon.c:1182
+#: ../backend/canon.c:1184
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Wybór rodzaju filmu, np. negatywów lub slajdów"
-#: ../backend/canon.c:1194
+#: ../backend/canon.c:1196
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Rodzaj negatywu"
-#: ../backend/canon.c:1195
+#: ../backend/canon.c:1197
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Wybór rodzaju negatywu"
-#: ../backend/canon.c:1234
+#: ../backend/canon.c:1236
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Rozdzielczość sprzętowa"
-#: ../backend/canon.c:1235
+#: ../backend/canon.c:1237
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Użycie tylko rozdzielczości sprzętowych"
-#: ../backend/canon.c:1316
+#: ../backend/canon.c:1318
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Ostrość"
-#: ../backend/canon.c:1326
+#: ../backend/canon.c:1328
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Ostrość automatyczna"
-#: ../backend/canon.c:1327
+#: ../backend/canon.c:1329
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego ustawiania ostrości"
-#: ../backend/canon.c:1334
+#: ../backend/canon.c:1336
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
msgstr "Jednokrotny autofocus"
-#: ../backend/canon.c:1335
+#: ../backend/canon.c:1337
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Automatyczne ustawianie ostrości tylko po wymianie nośnika"
-#: ../backend/canon.c:1343
+#: ../backend/canon.c:1345
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Ręczne ustawianie ostrości"
-#: ../backend/canon.c:1344
+#: ../backend/canon.c:1346
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr "Ręczne ustawianie pozycji ostrości optyki (domyślnie: 128)."
-#: ../backend/canon.c:1354
+#: ../backend/canon.c:1356
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
msgstr "Marginesy skanowania"
-#: ../backend/canon.c:1401
+#: ../backend/canon.c:1403
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Dodatkowe ustawienia kolorów"
-#: ../backend/canon.c:1532 ../backend/epson.c:3191
-#: ../backend/epson2.c:1233 ../backend/kvs1025.h:55
+#: ../backend/canon.c:1538 ../backend/epson.c:3205
+#: ../backend/epson2.c:1255 ../backend/kvs1025.h:55
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:825
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Odbicie lustrzane obrazka"
-#: ../backend/canon.c:1533
+#: ../backend/canon.c:1539
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Poziome odbicie lustrzane obrazu"
-#: ../backend/canon.c:1602
+#: ../backend/canon.c:1608
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Ekspozycja automatyczna"
-#: ../backend/canon.c:1603
+#: ../backend/canon.c:1609
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego wyboru ekspozycji"
-#: ../backend/canon.c:1619
+#: ../backend/canon.c:1625
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Kalibruj teraz"
-#: ../backend/canon.c:1620
+#: ../backend/canon.c:1626
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Uruchomienie kalibracji *teraz*"
-#: ../backend/canon.c:1630
+#: ../backend/canon.c:1636
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Autodiagnostyka"
-#: ../backend/canon.c:1631
+#: ../backend/canon.c:1637
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Wykonanie autodiagnostyki skanera"
-#: ../backend/canon.c:1642
+#: ../backend/canon.c:1648
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Reset skanera"
-#: ../backend/canon.c:1643
+#: ../backend/canon.c:1649
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Zresetowanie skanera"
-#: ../backend/canon.c:1653
+#: ../backend/canon.c:1659
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Obsługa medium"
-#: ../backend/canon.c:1662
+#: ../backend/canon.c:1668
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Wysuń film po zeskanowaniu"
-#: ../backend/canon.c:1663
+#: ../backend/canon.c:1669
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr "Automatyczne wysuwanie filmu z urządzenia po każdym skanowaniu"
-#: ../backend/canon.c:1672
+#: ../backend/canon.c:1680
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Wysuń film przed zakończeniem"
-#: ../backend/canon.c:1673
+#: ../backend/canon.c:1681
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Automatyczne wysuwanie filmu z urządzenia przed zakończeniem programu"
-#: ../backend/canon.c:1682
+#: ../backend/canon.c:1690
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Wysuń film teraz"
-#: ../backend/canon.c:1683
+#: ../backend/canon.c:1691
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Wysunięcie filmu *teraz*"
-#: ../backend/canon.c:1692
+#: ../backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
msgstr "Dodatkowy podajnik dokumentów"
-#: ../backend/canon.c:1699
+#: ../backend/canon.c:1707
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Tylko płyta"
-#: ../backend/canon.c:1700
+#: ../backend/canon.c:1708
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Wyłączenie automatycznego podajnika dokumentów, używanie tylko płyty"
-#: ../backend/canon.c:1710 ../backend/canon.c:1720
+#: ../backend/canon.c:1718 ../backend/canon.c:1728
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Moduł do skanowania przezroczy"
-#: ../backend/canon.c:1721
+#: ../backend/canon.c:1729
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr "Włączenie/wyłączenie modułu do skanowania przezroczy (FAU)"
-#: ../backend/canon.c:1731
+#: ../backend/canon.c:1739
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Negatyw"
-#: ../backend/canon.c:1732
+#: ../backend/canon.c:1740
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Pozytyw lub negatyw"
-#: ../backend/canon.c:1741
+#: ../backend/canon.c:1749
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Kontrola gęstości"
-#: ../backend/canon.c:1742
+#: ../backend/canon.c:1750
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Ustawienie trybu kontroli gęstości"
-#: ../backend/canon.c:1753
+#: ../backend/canon.c:1761
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Współczynnik przezroczystości"
-#: ../backend/canon.c:1767
+#: ../backend/canon.c:1775
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Rodzaj filmu"
-#: ../backend/canon.c:1768
+#: ../backend/canon.c:1776
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Wybór rodzaju filmu"
-#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epjitsu.c:203
-#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:548
+#: ../backend/canon_dr.c:388 ../backend/epjitsu.c:227
+#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:115 ../backend/fujitsu.c:649
#: ../backend/gt68xx.c:148 ../backend/hp3900_sane.c:418
#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1017
#: ../backend/hp5590.c:82 ../backend/ma1509.c:108
-#: ../backend/magicolor.c:163 ../backend/mustek.c:156
-#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:664
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:85 ../backend/snapscan-options.c:82
+#: ../backend/magicolor.c:181 ../backend/mustek.c:156
+#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:891
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:90 ../backend/snapscan-options.c:86
#: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Płyta"
-#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epjitsu.c:204
-#: ../backend/fujitsu.c:549 ../backend/kodak.c:135
+#: ../backend/canon_dr.c:389 ../backend/epjitsu.c:228
+#: ../backend/fujitsu.c:650 ../backend/kodak.c:135
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "ADF przód"
-#: ../backend/canon_dr.c:332 ../backend/epjitsu.c:205
-#: ../backend/fujitsu.c:550 ../backend/kodak.c:136
+#: ../backend/canon_dr.c:390 ../backend/epjitsu.c:229
+#: ../backend/fujitsu.c:651 ../backend/kodak.c:136
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "ADF tył"
-#: ../backend/canon_dr.c:333 ../backend/epjitsu.c:206
-#: ../backend/fujitsu.c:551 ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137
-#: ../backend/pixma.c:675
+#: ../backend/canon_dr.c:391 ../backend/epjitsu.c:230
+#: ../backend/fujitsu.c:652 ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137
+#: ../backend/pixma.c:902
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "ADF dwustronny"
-#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epson.c:599
-#: ../backend/epson.c:3082 ../backend/epson2.c:195
-#: ../backend/fujitsu.c:568 ../backend/genesys.c:110
-#: ../backend/genesys.c:117 ../backend/gt68xx_low.h:136
+#: ../backend/canon_dr.c:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Front"
+msgstr "Przód"
+
+#: ../backend/canon_dr.c:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Back"
+msgstr "Tył"
+
+#: ../backend/canon_dr.c:394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Duplex"
+msgstr "Dwustronny"
+
+#: ../backend/canon_dr.c:401 ../backend/epson.c:599
+#: ../backend/epson.c:3096 ../backend/epson2.c:201
+#: ../backend/fujitsu.c:669 ../backend/genesys.c:89
+#: ../backend/genesys.c:96 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
-#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epson.c:600
-#: ../backend/epson.c:3078 ../backend/epson2.c:196
-#: ../backend/fujitsu.c:569 ../backend/genesys.c:111
-#: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx_low.h:137
+#: ../backend/canon_dr.c:402 ../backend/epson.c:600
+#: ../backend/epson.c:3092 ../backend/epson2.c:202
+#: ../backend/fujitsu.c:670 ../backend/genesys.c:90
+#: ../backend/genesys.c:97 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: ../backend/canon_dr.c:342 ../backend/epson.c:601
-#: ../backend/epson.c:3086 ../backend/epson2.c:197
-#: ../backend/fujitsu.c:570 ../backend/genesys.c:112
-#: ../backend/genesys.c:119 ../backend/gt68xx_low.h:138
+#: ../backend/canon_dr.c:403 ../backend/epson.c:601
+#: ../backend/epson.c:3100 ../backend/epson2.c:203
+#: ../backend/fujitsu.c:671 ../backend/genesys.c:91
+#: ../backend/genesys.c:98 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
-#: ../backend/canon_dr.c:343
+#: ../backend/canon_dr.c:404
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Rozszerzenie czerwieni"
-#: ../backend/canon_dr.c:344
+#: ../backend/canon_dr.c:405
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Rozszerzenie zieleni"
-#: ../backend/canon_dr.c:345
+#: ../backend/canon_dr.c:406
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Rozszerzenie błękitu"
-#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
-#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159
-#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:179 ../backend/epson2.c:194
-#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:574
-#: ../backend/genesys.c:120 ../backend/leo.c:109
+#: ../backend/canon_dr.c:408 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
+#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:165
+#: ../backend/epson2.c:173 ../backend/epson2.c:185 ../backend/epson2.c:200
+#: ../backend/epson2.c:214 ../backend/fujitsu.c:675
+#: ../backend/genesys.c:99 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/matsushita.c:138 ../backend/matsushita.c:159
#: ../backend/matsushita.c:191 ../backend/matsushita.c:213
-#: ../backend/snapscan-options.c:87
+#: ../backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/fujitsu.c:575
+#: ../backend/canon_dr.c:409 ../backend/fujitsu.c:676
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103
-#: ../backend/magicolor.c:156
+#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:108
+#: ../backend/magicolor.c:174
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Jednostronny"
-#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:104 ../backend/kvs1025.h:50
+#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:109 ../backend/kvs1025.h:50
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:203 ../backend/kvs40xx_opt.c:352
-#: ../backend/magicolor.c:157 ../backend/matsushita.h:218
+#: ../backend/magicolor.c:175 ../backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Dwustronny"
-#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:681
+#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:116 ../backend/pixma.c:908
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Moduł do skanowania przezroczy"
-#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:112
-#: ../backend/magicolor.c:164 ../backend/mustek.c:160
-#: ../backend/pixma.c:669 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
+#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:118
+#: ../backend/magicolor.c:182 ../backend/mustek.c:160
+#: ../backend/pixma.c:896 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Automatyczny podajnik dokumentów"
-#: ../backend/epson.c:523 ../backend/epson2.c:128
+#: ../backend/epson.c:523 ../backend/epson2.c:134
#, no-c-format
msgid "Positive Film"
msgstr "Pozytyw"
-#: ../backend/epson.c:524 ../backend/epson2.c:129
+#: ../backend/epson.c:524 ../backend/epson2.c:135
#, no-c-format
msgid "Negative Film"
msgstr "Negatyw"
-#: ../backend/epson.c:529 ../backend/epson2.c:136
+#: ../backend/epson.c:529 ../backend/epson2.c:142
#, no-c-format
msgid "Focus on glass"
msgstr "Ostrość na szybie"
-#: ../backend/epson.c:530 ../backend/epson2.c:137
+#: ../backend/epson.c:530 ../backend/epson2.c:143
#, no-c-format
msgid "Focus 2.5mm above glass"
msgstr "Ostrość 2.5mm powyżej szyby"
#: ../backend/epson.c:557 ../backend/epson.c:565 ../backend/epson.c:577
-#: ../backend/epson2.c:160 ../backend/epson2.c:168 ../backend/epson2.c:180
+#: ../backend/epson2.c:166 ../backend/epson2.c:174 ../backend/epson2.c:186
#, no-c-format
msgid "Halftone A (Hard Tone)"
msgstr "Półton A (Twardy)"
#: ../backend/epson.c:558 ../backend/epson.c:566 ../backend/epson.c:578
-#: ../backend/epson2.c:161 ../backend/epson2.c:169 ../backend/epson2.c:181
+#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:175 ../backend/epson2.c:187
#, no-c-format
msgid "Halftone B (Soft Tone)"
msgstr "Półton B (Miękki)"
#: ../backend/epson.c:559 ../backend/epson.c:567 ../backend/epson.c:579
-#: ../backend/epson2.c:162 ../backend/epson2.c:170 ../backend/epson2.c:182
+#: ../backend/epson2.c:168 ../backend/epson2.c:176 ../backend/epson2.c:188
#, no-c-format
msgid "Halftone C (Net Screen)"
msgstr "Półton C (Siatka)"
-#: ../backend/epson.c:568 ../backend/epson.c:580 ../backend/epson2.c:171
-#: ../backend/epson2.c:183
+#: ../backend/epson.c:568 ../backend/epson.c:580 ../backend/epson2.c:177
+#: ../backend/epson2.c:189
#, no-c-format
msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
msgstr "Ziarnistość A (4x4 Bayera)"
-#: ../backend/epson.c:569 ../backend/epson.c:581 ../backend/epson2.c:172
-#: ../backend/epson2.c:184
+#: ../backend/epson.c:569 ../backend/epson.c:581 ../backend/epson2.c:178
+#: ../backend/epson2.c:190
#, no-c-format
msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
msgstr "Ziarnistość B (4x4 Spiralna)"
-#: ../backend/epson.c:570 ../backend/epson.c:582 ../backend/epson2.c:173
-#: ../backend/epson2.c:185
+#: ../backend/epson.c:570 ../backend/epson.c:582 ../backend/epson2.c:179
+#: ../backend/epson2.c:191
#, no-c-format
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
msgstr "Ziarnistość C (4x4 Siatka)"
-#: ../backend/epson.c:571 ../backend/epson.c:583 ../backend/epson2.c:174
-#: ../backend/epson2.c:186
+#: ../backend/epson.c:571 ../backend/epson.c:583 ../backend/epson2.c:180
+#: ../backend/epson2.c:192
#, no-c-format
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
msgstr "Ziarnistość D (8x4 Siatka)"
-#: ../backend/epson.c:584 ../backend/epson2.c:187
+#: ../backend/epson.c:584 ../backend/epson2.c:193
#, no-c-format
msgid "Text Enhanced Technology"
msgstr "Technologia Uwydatniania Tekstu"
-#: ../backend/epson.c:585 ../backend/epson2.c:188
+#: ../backend/epson.c:585 ../backend/epson2.c:194
#, no-c-format
msgid "Download pattern A"
msgstr "Pobierz wzór A"
-#: ../backend/epson.c:586 ../backend/epson2.c:189
+#: ../backend/epson.c:586 ../backend/epson2.c:195
#, no-c-format
msgid "Download pattern B"
msgstr "Pobierz wzór B"
@@ -1749,7 +1760,7 @@ msgstr "Pobierz wzór B"
msgid "No Correction"
msgstr "Brak korekcji"
-#: ../backend/epson.c:632 ../backend/epson.c:657 ../backend/epson2.c:249
+#: ../backend/epson.c:632 ../backend/epson.c:657 ../backend/epson2.c:255
#, no-c-format
msgid "User defined"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
@@ -1774,33 +1785,33 @@ msgstr "Drukarki atramentowe"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Monitory CRT"
-#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:558
+#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:254 ../backend/fujitsu.c:659
#: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: ../backend/epson.c:658 ../backend/epson2.c:250
+#: ../backend/epson.c:658 ../backend/epson2.c:256
#, no-c-format
msgid "High density printing"
msgstr "Druk wysokiej gęstości"
-#: ../backend/epson.c:659 ../backend/epson2.c:251
+#: ../backend/epson.c:659 ../backend/epson2.c:257
#, no-c-format
msgid "Low density printing"
msgstr "Druk niskiej gęstości"
-#: ../backend/epson.c:660 ../backend/epson2.c:252
+#: ../backend/epson.c:660 ../backend/epson2.c:258
#, no-c-format
msgid "High contrast printing"
msgstr "Druk o wysokim kontraście"
-#: ../backend/epson.c:678 ../backend/epson2.c:270
+#: ../backend/epson.c:678 ../backend/epson2.c:276
#, no-c-format
msgid "User defined (Gamma=1.0)"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.0)"
-#: ../backend/epson.c:679 ../backend/epson2.c:271
+#: ../backend/epson.c:679 ../backend/epson2.c:277
#, no-c-format
msgid "User defined (Gamma=1.8)"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.8)"
@@ -1840,232 +1851,232 @@ msgstr "A4"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954
-#: ../backend/genesys.c:5959 ../backend/gt68xx.c:458
+#: ../backend/epson.c:2813 ../backend/epson2.c:977
+#: ../backend/genesys.c:5532 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/kvs1025_opt.c:522
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:170 ../backend/kvs40xx_opt.c:319
#: ../backend/ma1509.c:501 ../backend/matsushita.c:1084
#: ../backend/microtek2.h:598 ../backend/mustek.c:4205
#: ../backend/mustek_usb.c:260 ../backend/mustek_usb2.c:344
-#: ../backend/niash.c:736 ../backend/plustek.c:720
-#: ../backend/plustek_pp.c:657 ../backend/sceptre.c:673
-#: ../backend/snapscan-options.c:315 ../backend/stv680.c:1030
+#: ../backend/niash.c:734 ../backend/plustek.c:721
+#: ../backend/plustek_pp.c:658 ../backend/sceptre.c:673
+#: ../backend/snapscan-options.c:354 ../backend/stv680.c:1030
#: ../backend/teco2.c:1886 ../backend/test.c:306 ../backend/u12.c:473
#: ../backend/umax.c:5054
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Tryb skanowania"
-#: ../backend/epson.c:2831 ../backend/epson2.c:990
+#: ../backend/epson.c:2845 ../backend/epson2.c:1012
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
msgstr "Wybór półcieni"
-#: ../backend/epson.c:2853 ../backend/epson2.c:1011
+#: ../backend/epson.c:2867 ../backend/epson2.c:1033
#, no-c-format
msgid "Dropout"
msgstr "Dropout"
-#: ../backend/epson.c:2854 ../backend/epson2.c:1012
+#: ../backend/epson.c:2868 ../backend/epson2.c:1034
#, no-c-format
msgid "Selects the dropout."
msgstr "Wybiera dropout"
-#: ../backend/epson.c:2866 ../backend/epson2.c:1024
+#: ../backend/epson.c:2880 ../backend/epson2.c:1046
#, no-c-format
msgid "Selects the brightness."
msgstr "Wybiera jasność"
-#: ../backend/epson.c:2881 ../backend/epson2.c:1037
+#: ../backend/epson.c:2895 ../backend/epson2.c:1059
#, no-c-format
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrość"
-#: ../backend/epson.c:3017 ../backend/epson2.c:1153
-#: ../backend/epson2.c:1200
+#: ../backend/epson.c:3031 ../backend/epson2.c:1175
+#: ../backend/epson2.c:1222
#, no-c-format
msgid "Color correction"
msgstr "Korekcja koloru"
-#: ../backend/epson.c:3020 ../backend/epson2.c:1155
+#: ../backend/epson.c:3034 ../backend/epson2.c:1177
#, no-c-format
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
msgstr ""
"Ustawia tablicę korekcji koloru dla wybranego urządzenia wyjściowego."
-#: ../backend/epson.c:3061
+#: ../backend/epson.c:3075
#, no-c-format
msgid "Color correction coefficients"
msgstr "Współczynnik korekcji koloru"
-#: ../backend/epson.c:3062
+#: ../backend/epson.c:3076
#, no-c-format
msgid "Matrix multiplication of RGB"
msgstr "Macierz mnożenia RGB"
-#: ../backend/epson.c:3079
+#: ../backend/epson.c:3093
#, no-c-format
msgid "Shift green to red"
msgstr "Przesuń zieleń do czerwieni"
-#: ../backend/epson.c:3080
+#: ../backend/epson.c:3094
#, no-c-format
msgid "Shift green to blue"
msgstr "Przesuń zieleń do błękitu"
-#: ../backend/epson.c:3081
+#: ../backend/epson.c:3095
#, no-c-format
msgid "Shift red to green"
msgstr "Przesuń czerwień do zieleni"
-#: ../backend/epson.c:3083
+#: ../backend/epson.c:3097
#, no-c-format
msgid "Shift red to blue"
msgstr "Przesuń czerwień do błękitu"
-#: ../backend/epson.c:3084
+#: ../backend/epson.c:3098
#, no-c-format
msgid "Shift blue to green"
msgstr "Przesuń błękit do zieleni"
-#: ../backend/epson.c:3085
+#: ../backend/epson.c:3099
#, no-c-format
msgid "Shift blue to red"
msgstr "Przesuń błękit do czerwieni"
-#: ../backend/epson.c:3088
+#: ../backend/epson.c:3102
#, no-c-format
msgid "Controls green level"
msgstr "Nadzoruje poziom zieleni"
-#: ../backend/epson.c:3089
+#: ../backend/epson.c:3103
#, no-c-format
msgid "Adds to red based on green level"
msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie zieleni"
-#: ../backend/epson.c:3090
+#: ../backend/epson.c:3104
#, no-c-format
msgid "Adds to blue based on green level"
msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie zieleni"
-#: ../backend/epson.c:3091
+#: ../backend/epson.c:3105
#, no-c-format
msgid "Adds to green based on red level"
msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie czerwieni"
-#: ../backend/epson.c:3092
+#: ../backend/epson.c:3106
#, no-c-format
msgid "Controls red level"
msgstr "Nadzoruje poziom czerwieni"
-#: ../backend/epson.c:3093
+#: ../backend/epson.c:3107
#, no-c-format
msgid "Adds to blue based on red level"
msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie czerwieni"
-#: ../backend/epson.c:3094
+#: ../backend/epson.c:3108
#, no-c-format
msgid "Adds to green based on blue level"
msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie błękitu"
-#: ../backend/epson.c:3095
+#: ../backend/epson.c:3109
#, no-c-format
msgid "Adds to red based on blue level"
msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie błękitu"
-#: ../backend/epson.c:3096
+#: ../backend/epson.c:3110
#, no-c-format
msgid "Controls blue level"
msgstr "Nadzoruje poziom błękitu"
-#: ../backend/epson.c:3192 ../backend/epson2.c:1234
+#: ../backend/epson.c:3206 ../backend/epson2.c:1256
#, no-c-format
msgid "Mirror the image."
msgstr "Utwórz odbicie lustrzane obrazka"
-#: ../backend/epson.c:3218 ../backend/mustek.c:4334
+#: ../backend/epson.c:3232 ../backend/mustek.c:4334
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Szybki podgląd"
-#: ../backend/epson.c:3231 ../backend/epson2.c:1244
+#: ../backend/epson.c:3245 ../backend/epson2.c:1266
#, no-c-format
msgid "Auto area segmentation"
msgstr "Automatyczny podział obszaru"
-#: ../backend/epson.c:3244
+#: ../backend/epson.c:3258
#, no-c-format
msgid "Short resolution list"
msgstr "Krótka lista rozdzielczości"
-#: ../backend/epson.c:3246
+#: ../backend/epson.c:3260
#, no-c-format
msgid "Display short resolution list"
msgstr "Wyświetl krótką listę rozdzielczości"
-#: ../backend/epson.c:3253
+#: ../backend/epson.c:3267
#, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: ../backend/epson.c:3255
+#: ../backend/epson.c:3269
#, no-c-format
msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
msgstr "Definiuje współczynnik powiększenia dla skanera"
-#: ../backend/epson.c:3335
+#: ../backend/epson.c:3349
#, no-c-format
msgid "Quick format"
msgstr "Szybkie formatowanie"
-#: ../backend/epson.c:3346 ../backend/epson2.c:1319
+#: ../backend/epson.c:3360 ../backend/epson2.c:1341
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Wyposażenie opcjonalne"
-#: ../backend/epson.c:3417 ../backend/epson2.c:1372
+#: ../backend/epson.c:3431 ../backend/epson2.c:1394
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
-#: ../backend/epson.c:3418 ../backend/epson2.c:1373
+#: ../backend/epson.c:3432 ../backend/epson2.c:1395
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Wysuń arkusz z ADF"
-#: ../backend/epson.c:3430 ../backend/epson2.c:1383
+#: ../backend/epson.c:3444 ../backend/epson2.c:1405
#, no-c-format
msgid "Auto eject"
msgstr "Wysuwanie automatyczne"
-#: ../backend/epson.c:3431 ../backend/epson2.c:1385
+#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1407
#, no-c-format
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Wysuń dokument po zeskanowaniu"
-#: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1395
-#: ../backend/magicolor.c:2345
+#: ../backend/epson.c:3457 ../backend/epson2.c:1417
+#: ../backend/magicolor.c:2420
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Tryb ADF"
-#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1397
-#: ../backend/magicolor.c:2347
+#: ../backend/epson.c:3459 ../backend/epson2.c:1419
+#: ../backend/magicolor.c:2422
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Wybiera tryb ADF (jedno/dwustronny)"
-#: ../backend/epson.c:3459 ../backend/epson2.c:1409
+#: ../backend/epson.c:3473 ../backend/epson2.c:1431
#, no-c-format
msgid "Bay"
msgstr "Wnęka"
-#: ../backend/epson.c:3460 ../backend/epson2.c:1410
+#: ../backend/epson.c:3474 ../backend/epson2.c:1432
#, no-c-format
msgid "Select bay to scan"
msgstr "Wybierz wnękę do skanowania"
-#: ../backend/epson.h:69 ../backend/epson2.h:73
+#: ../backend/epson.h:69 ../backend/epson2.h:75
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@@ -2074,23 +2085,23 @@ msgstr ""
"Wybiera wartość korekcji gamma z listy zdefiniowanych urządzeń lub "
"tabeli użytkownika, która może być załadowana do skanera"
-#: ../backend/epson.h:72 ../backend/epson2.h:76
+#: ../backend/epson.h:72 ../backend/epson2.h:78
#, no-c-format
msgid "Focus Position"
msgstr "Pozycja skupienia (ostrości)"
-#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:77
+#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:79
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr "Ustawia skupienie (ostrość) na szybę lub 2.5mm powyżej szyby"
-#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:79
+#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:81
#, no-c-format
msgid "Wait for Button"
msgstr "Czekaj na Przycisk"
-#: ../backend/epson.h:76 ../backend/epson2.h:80
+#: ../backend/epson.h:76 ../backend/epson2.h:82
#, no-c-format
msgid ""
"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
@@ -2099,166 +2110,207 @@ msgstr ""
"Po wysłaniu komendy skanowania, czekaj aż przycisk na skanerze jest "
"naciśnięty, aby naprawdę rozpocząć skanowanie"
-#: ../backend/epson2.c:97
+#: ../backend/epson2.c:102 ../backend/pixma.c:390
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr "Podczerwień"
-#: ../backend/epson2.c:130
+#: ../backend/epson2.c:117
+#, no-c-format
+msgid "TPU8x10"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
msgstr "Pozytyw"
-#: ../backend/epson2.c:131
+#: ../backend/epson2.c:137
#, no-c-format
msgid "Negative Slide"
msgstr "Negatyw"
-#: ../backend/epson2.c:209
+#: ../backend/epson2.c:215
#, no-c-format
msgid "Built in CCT profile"
msgstr "Wbudowany profil CCT"
-#: ../backend/epson2.c:210
+#: ../backend/epson2.c:216
#, no-c-format
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Profil CCT zdefiniowany przez użytkownika"
-#: ../backend/fujitsu.c:559 ../backend/hp-option.c:3327
+#: ../backend/fujitsu.c:660 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Włączony"
-#: ../backend/fujitsu.c:560 ../backend/hp-option.c:3159
+#: ../backend/fujitsu.c:661 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../backend/fujitsu.c:562
+#: ../backend/fujitsu.c:663
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
-#: ../backend/fujitsu.c:563
+#: ../backend/fujitsu.c:664
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
-#: ../backend/fujitsu.c:565 ../backend/teco1.c:1152
+#: ../backend/fujitsu.c:666 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
#: ../backend/teco3.c:977 ../backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Ditheruj"
-#: ../backend/fujitsu.c:566
+#: ../backend/fujitsu.c:667
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Dyfuzja"
-#: ../backend/fujitsu.c:571
+#: ../backend/fujitsu.c:672
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Biel"
-#: ../backend/fujitsu.c:572
+#: ../backend/fujitsu.c:673
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Czerń"
-#: ../backend/fujitsu.c:577
+#: ../backend/fujitsu.c:678
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuacja"
-#: ../backend/fujitsu.c:578
+#: ../backend/fujitsu.c:679
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../backend/fujitsu.c:580
+#: ../backend/fujitsu.c:681
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
-#: ../backend/fujitsu.c:581
+#: ../backend/fujitsu.c:682
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
-#: ../backend/fujitsu.c:582
+#: ../backend/fujitsu.c:683
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
-#: ../backend/fujitsu.c:584 ../backend/hp-option.c:3045
+#: ../backend/fujitsu.c:685 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"
-#: ../backend/fujitsu.c:585
+#: ../backend/fujitsu.c:686
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Poziomy pogrubiony"
-#: ../backend/fujitsu.c:586
+#: ../backend/fujitsu.c:687
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Poziomy cienki"
-#: ../backend/fujitsu.c:587 ../backend/hp-option.c:3044
+#: ../backend/fujitsu.c:688 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
-#: ../backend/fujitsu.c:588
+#: ../backend/fujitsu.c:689
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Pionowy pogrubiony"
-#: ../backend/fujitsu.c:590
+#: ../backend/fujitsu.c:691
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Od góry do dołu"
-#: ../backend/fujitsu.c:591
+#: ../backend/fujitsu.c:692
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Od dołu do góry"
-#: ../backend/fujitsu.c:593
+#: ../backend/fujitsu.c:694
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Przód"
-#: ../backend/fujitsu.c:594
+#: ../backend/fujitsu.c:695
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Tył"
-#: ../backend/genesys.c:6177
+#: ../backend/fujitsu.c:4055 ../backend/genesys.c:5766
+#: ../backend/kvs1025_opt.c:911
+#, no-c-format
+msgid "Software blank skip percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/fujitsu.c:4056
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5757
+#, no-c-format
+msgid "Software crop"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5758
+#, no-c-format
+msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5767 ../backend/kvs1025_opt.c:913
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5778 ../backend/kvs1025_opt.c:893
+#, no-c-format
+msgid "Software derotate"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5779 ../backend/kvs1025_opt.c:895
+#, no-c-format
+msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5810 ../backend/pixma_sane_options.c:312
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"
-#: ../backend/genesys.c:6196
+#: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/pixma_sane_options.c:333
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Krzywa progowa"
-#: ../backend/genesys.c:6197
+#: ../backend/genesys.c:5830 ../backend/pixma_sane_options.c:334
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr "Dynamiczna krzywa progowa, od ciemnego do jasnego, zwykle 50-65"
-#: ../backend/genesys.c:6206
+#: ../backend/genesys.c:5839
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr "Wyłączenie dynamicznego trybu kreski"
-#: ../backend/genesys.c:6208
+#: ../backend/genesys.c:5841
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
@@ -2267,12 +2319,12 @@ msgstr ""
"Wyłączenie użycia algorytmu adaptacyjnego do generowania linii zamiast "
"polegania na trybie sprzętowym"
-#: ../backend/genesys.c:6223
+#: ../backend/genesys.c:5857
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Wyłącz interpolację"
-#: ../backend/genesys.c:6226
+#: ../backend/genesys.c:5860
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@@ -2282,22 +2334,44 @@ msgstr ""
"mniejsza niż rozdzielczość pionowa, ta opcja wyłącza interpolację "
"poziomą."
-#: ../backend/genesys.c:6235
-#, no-c-format
-msgid "Color Filter"
+#: ../backend/genesys.c:5869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color filter"
msgstr "Filtr kolorów"
-#: ../backend/genesys.c:6238
+#: ../backend/genesys.c:5872
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr "W trybie szarości lub kreski ta opcja wybiera używany kolor."
-#: ../backend/genesys.c:6264
+#: ../backend/genesys.c:5898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calibration file"
+msgstr "Kalibracja"
+
+#: ../backend/genesys.c:5899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the calibration file to use"
+msgstr "Zdefiniuj tryb kalibracji"
+
+#: ../backend/genesys.c:5916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calibration cache expiration time"
+msgstr "Pamięć podręczna danych kalibracji"
+
+#: ../backend/genesys.c:5917
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
+"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/genesys.c:5927
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Czas wyłączania lampy"
-#: ../backend/genesys.c:6267
+#: ../backend/genesys.c:5930
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@@ -2306,62 +2380,77 @@ msgstr ""
"Lampa zostanie wyłączona po podanym czasie (w minutach). Wartość 0 "
"oznacza, że lampa nie będzie wyłączana."
-#: ../backend/genesys.c:6296 ../backend/genesys.c:6297
+#: ../backend/genesys.c:5940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lamp off during scan"
+msgstr "Wyłącz lampę podczas kalibracji ciemności"
+
+#: ../backend/genesys.c:5941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The lamp will be turned off during scan. "
+msgstr "Liczba minut do wyłączenia lampy po skanowaniu"
+
+#: ../backend/genesys.c:5969 ../backend/genesys.c:5970
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Przycisk pliku"
-#: ../backend/genesys.c:6349 ../backend/genesys.c:6350
+#: ../backend/genesys.c:6022 ../backend/genesys.c:6023
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Przycisk OCR"
-#: ../backend/genesys.c:6363 ../backend/genesys.c:6364
+#: ../backend/genesys.c:6036 ../backend/genesys.c:6037
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Przycisk zasilania"
-#: ../backend/genesys.c:6377 ../backend/gt68xx.c:762
+#: ../backend/genesys.c:6050 ../backend/genesys.c:6051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extra button"
+msgstr "Przycisk E-maila"
+
+#: ../backend/genesys.c:6064 ../backend/gt68xx.c:762
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Wymaga kalibracji"
-#: ../backend/genesys.c:6378 ../backend/gt68xx.c:763
+#: ../backend/genesys.c:6065 ../backend/gt68xx.c:763
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Skaner wymaga kalibracji dla obecnych ustawień"
-#: ../backend/genesys.c:6391 ../backend/gt68xx.c:787
-#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210
-#: ../backend/plustek.c:1079
+#: ../backend/genesys.c:6077 ../backend/gt68xx.c:787
+#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:224
+#: ../backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
-#: ../backend/genesys.c:6398 ../backend/gt68xx.c:794
+#: ../backend/genesys.c:6086 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97
-#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:940
+#: ../backend/niash.c:726 ../backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibracja"
-#: ../backend/genesys.c:6400 ../backend/gt68xx.c:796
+#: ../backend/genesys.c:6088 ../backend/gt68xx.c:796
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Rozpocznij kalibrację przy użyciu specjalnej kartki"
-#: ../backend/genesys.c:6414 ../backend/gt68xx.c:809
+#: ../backend/genesys.c:6102 ../backend/gt68xx.c:809
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Wyczyść kalibrację"
-#: ../backend/genesys.c:6415 ../backend/gt68xx.c:810
+#: ../backend/genesys.c:6103 ../backend/gt68xx.c:810
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną kalibracji"
#: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
-#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
+#: ../backend/snapscan-options.c:87 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Moduł do skanowania negatywów"
@@ -2496,8 +2585,8 @@ msgid "Scanner model"
msgstr "Model skanera"
#: ../backend/hp3900_sane.c:1408
-#, no-c-format
-msgid "Allows to test device behaviour with other supported models"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models"
msgstr ""
"Umożliwia sprawdzenie zachowania urządzenia z innymi obsługiwanymi "
"modelami"
@@ -2648,12 +2737,12 @@ msgstr "Uaktualnia informacje o urządzeniu"
msgid "This option reflects a front panel scanner button"
msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisku przedniego panelu skanera"
-#: ../backend/hp5400_sane.c:313 ../backend/niash.c:683
+#: ../backend/hp5400_sane.c:313 ../backend/niash.c:678
#, no-c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../backend/hp5400_sane.c:352 ../backend/niash.c:711
+#: ../backend/hp5400_sane.c:352 ../backend/niash.c:709
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
@@ -2678,17 +2767,17 @@ msgstr "przesunięcie Y"
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Wewnętrzne sprzętowe położenie pionowe (Y) obszaru skanowania."
-#: ../backend/hp5400_sane.c:381 ../backend/niash.c:718
+#: ../backend/hp5400_sane.c:381 ../backend/niash.c:716
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
msgstr "Status lampy"
-#: ../backend/hp5400_sane.c:382 ../backend/niash.c:719
+#: ../backend/hp5400_sane.c:382 ../backend/niash.c:717
#, no-c-format
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Włącza lub wyłącza lampę."
-#: ../backend/hp5400_sane.c:393 ../backend/niash.c:729
+#: ../backend/hp5400_sane.c:393 ../backend/niash.c:727
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibruje poziom dla czerni i bieli."
@@ -2796,8 +2885,8 @@ msgstr "Powolny"
#: ../backend/hp-option.c:3145 ../backend/hp-option.c:3252
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:229 ../backend/matsushita.c:244
-#: ../backend/mustek.c:149 ../backend/plustek.c:233
-#: ../backend/plustek_pp.c:200 ../backend/u12.c:155
+#: ../backend/mustek.c:149 ../backend/plustek.c:234
+#: ../backend/plustek_pp.c:203 ../backend/u12.c:155
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
@@ -3134,9 +3223,9 @@ msgstr ""
msgid "single"
msgstr ""
-#: ../backend/kvs1025_opt.c:73 ../backend/kvs20xx.c:457
-#: ../backend/kvs20xx_opt.c:55 ../backend/kvs40xx.c:703
-#: ../backend/kvs40xx.c:721 ../backend/kvs40xx_opt.c:101
+#: ../backend/kvs1025_opt.c:73 ../backend/kvs20xx.c:455
+#: ../backend/kvs20xx_opt.c:55 ../backend/kvs40xx.c:704
+#: ../backend/kvs40xx.c:722 ../backend/kvs40xx_opt.c:101
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:1086
#, fuzzy, no-c-format
msgid "continuous"
@@ -3435,7 +3524,7 @@ msgstr "Ustawia emfazę obrazka"
#: ../backend/kvs1025_opt.c:808 ../backend/kvs1025_opt.c:809
#: ../backend/matsushita.c:1300 ../backend/matsushita.c:1301
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:107
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:110
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -3502,16 +3591,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
msgstr ""
-#: ../backend/kvs1025_opt.c:893
-#, no-c-format
-msgid "Software derotate"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/kvs1025_opt.c:895
-#, no-c-format
-msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
-msgstr ""
-
#: ../backend/kvs1025_opt.c:902
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
@@ -3522,16 +3601,6 @@ msgstr ""
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr ""
-#: ../backend/kvs1025_opt.c:911
-#, no-c-format
-msgid "Software blank skip percentage"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/kvs1025_opt.c:913
-#, no-c-format
-msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
-msgstr ""
-
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:232 ../backend/kvs40xx_opt.c:395
#, no-c-format
msgid ""
@@ -3600,7 +3669,7 @@ msgstr "Ulepszanie"
#, no-c-format
msgid ""
"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
-"divides long paperby the length which is set in Document Size option"
+"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:448
@@ -3768,7 +3837,7 @@ msgstr "Wzmocnienie szarości"
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału szarości"
-#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1000
+#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1001
#: ../backend/umax_pp.c:735
#, no-c-format
msgid "Red gain"
@@ -3779,7 +3848,7 @@ msgstr "Wzmocnienie czerwieni"
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału czerwieni"
-#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1016
+#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1017
#: ../backend/umax_pp.c:747
#, no-c-format
msgid "Green gain"
@@ -3790,7 +3859,7 @@ msgstr "Wzmocnienie zieleni"
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału zieleni"
-#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1032
+#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1033
#: ../backend/umax_pp.c:759
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
@@ -3882,7 +3951,7 @@ msgstr "Jedna strona"
msgid "All pages"
msgstr "Wszystkie strony"
-#: ../backend/matsushita.c:1034 ../backend/plustek.c:1332
+#: ../backend/matsushita.c:1034 ../backend/plustek.c:1333
#, no-c-format
msgid "sheetfed scanner"
msgstr "skaner arkuszy"
@@ -3956,12 +4025,12 @@ msgstr ""
"Ta opcja wyłącza lampę główną skanera podczas używania przystawki do "
"materiałów przezroczystych"
-#: ../backend/microtek2.h:626 ../backend/snapscan-options.c:375
+#: ../backend/microtek2.h:626 ../backend/snapscan-options.c:421
#, no-c-format
msgid "Quality scan"
msgstr "Skan dobrej jakości"
-#: ../backend/microtek2.h:627 ../backend/snapscan-options.c:376
+#: ../backend/microtek2.h:627 ../backend/snapscan-options.c:422
#, no-c-format
msgid "Highest quality but lower speed"
msgstr "Najwyższa jakość, ale mała prędkość"
@@ -4395,12 +4464,39 @@ msgstr ""
"Rozgrzewaj dopóki jasność lampy będzie stała, zamiast przyjmować stały "
"czas 40 sekund."
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:91
+#: ../backend/pixma.c:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Negative color"
+msgstr "Negatyw"
+
+#: ../backend/pixma.c:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Negative gray"
+msgstr "Negatyw"
+
+#: ../backend/pixma.c:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 bits color"
+msgstr "Dobry kolor"
+
+#: ../backend/pixma.c:401
+#, no-c-format
+msgid "16 bits gray"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
+"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:96
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Skanowanie sterowane przyciskiem"
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:94
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:97
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
@@ -4412,198 +4508,218 @@ msgstr ""
"\"COLOR\" (dla innych modeli). Aby anulować, należy nacisnąć przycisk "
"\"GRAY\"."
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:216
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:143
+#, no-c-format
+msgid "Gamma function exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:144
+#, no-c-format
+msgid "Changes intensity of midtones"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:230
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Uaktualnij stan przycisku"
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:228
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:242
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Przycisk 1"
-#: ../backend/pixma_sane_options.c:242
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:256
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Przycisk 2"
-#: ../backend/plustek.c:234 ../backend/plustek_pp.c:201
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:270
+#, no-c-format
+msgid "Type of original to scan"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pixma_sane_options.c:284
+#, no-c-format
+msgid "Target operation type"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:204
#: ../backend/u12.c:156
#, no-c-format
msgid "Transparency"
msgstr "Materiały fotograficzne"
-#: ../backend/plustek.c:912
+#: ../backend/plustek.c:913
#, no-c-format
msgid "Device-Settings"
msgstr "Ustawienia urządzenia"
-#: ../backend/plustek.c:919
+#: ../backend/plustek.c:920
#, no-c-format
msgid "Lampswitch"
msgstr "Przełącznik lampy"
-#: ../backend/plustek.c:920
+#: ../backend/plustek.c:921
#, no-c-format
msgid "Manually switching the lamp(s)."
msgstr "Ręczne włączanie lamp(y)."
-#: ../backend/plustek.c:925
+#: ../backend/plustek.c:926
#, no-c-format
msgid "Lamp off during dark calibration"
msgstr "Wyłącz lampę podczas kalibracji ciemności"
-#: ../backend/plustek.c:926
+#: ../backend/plustek.c:927
#, no-c-format
msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration."
msgstr "Wyłączanie lampy zawsze podczas kalibracji ciemności."
-#: ../backend/plustek.c:934
+#: ../backend/plustek.c:935
#, no-c-format
msgid "Calibration data cache"
msgstr "Pamięć podręczna danych kalibracji"
-#: ../backend/plustek.c:935
+#: ../backend/plustek.c:936
#, no-c-format
msgid "Enables or disables calibration data cache."
msgstr "Włącza lub wyłącza pamięć podręczną danych kalibracji."
-#: ../backend/plustek.c:941
+#: ../backend/plustek.c:942
#, no-c-format
msgid "Performs calibration"
msgstr "Wykonuje kalibrację"
-#: ../backend/plustek.c:958
+#: ../backend/plustek.c:959
#, no-c-format
msgid "Speedup sensor"
msgstr "Przyspieszenie czujnika"
-#: ../backend/plustek.c:959
+#: ../backend/plustek.c:960
#, no-c-format
msgid "Enables or disables speeding up sensor movement."
msgstr "Włącza lub wyłącza przyspieszanie ruchu czujnika."
-#: ../backend/plustek.c:973
+#: ../backend/plustek.c:974
#, no-c-format
msgid "Warmup-time"
msgstr "Czas rozgrzewania"
-#: ../backend/plustek.c:974
+#: ../backend/plustek.c:975
#, no-c-format
msgid "Warmup-time in seconds."
msgstr "Czas rozgrzewania w sekundach"
-#: ../backend/plustek.c:986
+#: ../backend/plustek.c:987
#, no-c-format
msgid "Lampoff-time"
msgstr "Czas wyłączenia lampy"
-#: ../backend/plustek.c:987
+#: ../backend/plustek.c:988
#, no-c-format
msgid "Lampoff-time in seconds."
msgstr "Czas wyłączenia lampy w sekundach."
-#: ../backend/plustek.c:994
+#: ../backend/plustek.c:995
#, no-c-format
msgid "Analog frontend"
msgstr "Frontend analogowy"
-#: ../backend/plustek.c:1001
+#: ../backend/plustek.c:1002
#, no-c-format
msgid "Red gain value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE wzmocnienia czerwieni"
-#: ../backend/plustek.c:1008 ../backend/umax_pp.c:792
+#: ../backend/plustek.c:1009 ../backend/umax_pp.c:792
#, no-c-format
msgid "Red offset"
msgstr "Offset czerwieni"
-#: ../backend/plustek.c:1009
+#: ../backend/plustek.c:1010
#, no-c-format
msgid "Red offset value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE offsetu czerwieni"
-#: ../backend/plustek.c:1017
+#: ../backend/plustek.c:1018
#, no-c-format
msgid "Green gain value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE wzmocnienia zieleni"
-#: ../backend/plustek.c:1024 ../backend/umax_pp.c:804
+#: ../backend/plustek.c:1025 ../backend/umax_pp.c:804
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Offset zieleni"
-#: ../backend/plustek.c:1025
+#: ../backend/plustek.c:1026
#, no-c-format
msgid "Green offset value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE offsetu "
-#: ../backend/plustek.c:1033
+#: ../backend/plustek.c:1034
#, no-c-format
msgid "Blue gain value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE wzmocnienia błękitu"
-#: ../backend/plustek.c:1040 ../backend/umax_pp.c:816
+#: ../backend/plustek.c:1041 ../backend/umax_pp.c:816
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Offset błękitu"
-#: ../backend/plustek.c:1041
+#: ../backend/plustek.c:1042
#, no-c-format
msgid "Blue offset value of the AFE"
msgstr "Wartość AFE offsetu zieleni"
-#: ../backend/plustek.c:1048
+#: ../backend/plustek.c:1049
#, no-c-format
msgid "Red lamp off"
msgstr "Wyłącz czerwoną lampę"
-#: ../backend/plustek.c:1049
+#: ../backend/plustek.c:1050
#, no-c-format
msgid "Defines red lamp off parameter"
msgstr "Definiuje parametr wyłączenia czerwonej lampy"
-#: ../backend/plustek.c:1056
+#: ../backend/plustek.c:1057
#, no-c-format
msgid "Green lamp off"
msgstr "Wyłącz zieloną lampę"
-#: ../backend/plustek.c:1057
+#: ../backend/plustek.c:1058
#, no-c-format
msgid "Defines green lamp off parameter"
msgstr "Definiuje parametr wyłączenia zielonej lampy"
-#: ../backend/plustek.c:1064
+#: ../backend/plustek.c:1065
#, no-c-format
msgid "Blue lamp off"
msgstr "Wyłącz niebieską lampę"
-#: ../backend/plustek.c:1065
+#: ../backend/plustek.c:1066
#, no-c-format
msgid "Defines blue lamp off parameter"
msgstr "Definiuje parametr wyłączenia niebieskiej lampy"
-#: ../backend/plustek.c:1095
+#: ../backend/plustek.c:1096
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisków skanera."
-#: ../backend/plustek_pp.c:194
+#: ../backend/plustek_pp.c:197
#, no-c-format
msgid "Color36"
msgstr "Kolor 36"
-#: ../backend/plustek_pp.c:208
+#: ../backend/plustek_pp.c:211
#, no-c-format
msgid "Dithermap 1"
msgstr "Mapa Ditheringu 1"
-#: ../backend/plustek_pp.c:209
+#: ../backend/plustek_pp.c:212
#, no-c-format
msgid "Dithermap 2"
msgstr "Mapa Ditheringu 2"
-#: ../backend/plustek_pp.c:210
+#: ../backend/plustek_pp.c:213
#, no-c-format
msgid "Randomize"
msgstr "Porozrzucaj"
@@ -4652,7 +4768,7 @@ msgstr "Symulacja skanera ręcznego"
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image "
"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this "
-"option allows to test whether a frontend can handle this correctly."
+"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
"Symuluje skaner ręczny. Skanery ręczne zwykle nie znają wysokości "
"obrazka. Zamiast tego zwracają wysokość -1. Ustawienie tej opcji pozwala "
@@ -4794,29 +4910,29 @@ msgstr ""
"Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_ACCESS_DENIED po tym jak "
"została wywołana funkcja sane_read()."
-#: ../backend/rts8891.c:2770
+#: ../backend/rts8891.c:2809
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisku skanera."
-#: ../backend/rts8891.c:2801 ../backend/umax.c:5795
+#: ../backend/rts8891.c:2840 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Włącz lampę"
-#: ../backend/rts8891.c:2802 ../backend/umax.c:5796
+#: ../backend/rts8891.c:2841 ../backend/umax.c:5796
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Włącza lampę skanera"
-#: ../backend/rts8891.c:2812 ../backend/umax1220u.c:248
+#: ../backend/rts8891.c:2851 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/umax.c:5812
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Wyłącz lampę"
-#: ../backend/rts8891.c:2813 ../backend/umax1220u.c:249
+#: ../backend/rts8891.c:2852 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/umax.c:5813
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
@@ -4837,42 +4953,42 @@ msgstr "Liczba minut do wyłączenia lampy po skanowaniu"
msgid "Threshold value for lineart mode"
msgstr "Wartość progowa dla trybu kreski"
-#: ../backend/snapscan-options.c:84
+#: ../backend/snapscan-options.c:88
#, no-c-format
msgid "Document Feeder"
msgstr "podajnik dokumentów"
-#: ../backend/snapscan-options.c:88
+#: ../backend/snapscan-options.c:92
#, no-c-format
msgid "6x4 (inch)"
msgstr "6x4 (cale)"
-#: ../backend/snapscan-options.c:89
+#: ../backend/snapscan-options.c:93
#, no-c-format
msgid "8x10 (inch)"
msgstr "8x10 (cale)"
-#: ../backend/snapscan-options.c:90
+#: ../backend/snapscan-options.c:94
#, no-c-format
msgid "8.5x11 (inch)"
msgstr "8.5x11 (cale)"
-#: ../backend/snapscan-options.c:93
+#: ../backend/snapscan-options.c:97
#, no-c-format
msgid "Halftoning Unsupported"
msgstr "Półcienie nie wspierane"
-#: ../backend/snapscan-options.c:94
+#: ../backend/snapscan-options.c:98
#, no-c-format
msgid "DispersedDot8x8"
msgstr "RozproszonaKropka8x8"
-#: ../backend/snapscan-options.c:95
+#: ../backend/snapscan-options.c:99
#, no-c-format
msgid "DispersedDot16x16"
msgstr "RozproszonaKropka16x16"
-#: ../backend/snapscan-options.c:99
+#: ../backend/snapscan-options.c:103
#, no-c-format
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
@@ -4888,12 +5004,27 @@ msgstr ""
"połowie pracy; jeżeli za wysoko, graficzne frontendy mogą przestać "
"odpowiadać."
-#: ../backend/snapscan-options.c:436
+#: ../backend/snapscan-options.c:111
+#, no-c-format
+msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:114
+#, no-c-format
+msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focus point for scanning."
+msgstr "Wysuń dokument po zeskanowaniu"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:482
#, no-c-format
msgid "Preview mode"
msgstr "Tryb podglądu"
-#: ../backend/snapscan-options.c:438
+#: ../backend/snapscan-options.c:484
#, no-c-format
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
@@ -4902,12 +5033,12 @@ msgstr ""
"Wybierz tryb dla podglądów. Podglądy w skali szarości zwykle dają "
"najlepszą kombinację szybkości i detali."
-#: ../backend/snapscan-options.c:545
+#: ../backend/snapscan-options.c:601
#, no-c-format
msgid "Predefined settings"
msgstr "Ustawienia zdefiniowane"
-#: ../backend/snapscan-options.c:547
+#: ../backend/snapscan-options.c:603
#, no-c-format
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
@@ -4915,12 +5046,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Udostępnia standardowe obszary skanowania dla fotografii, druków itp."
-#: ../backend/snapscan-options.c:823
+#: ../backend/snapscan-options.c:884
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame to be scanned"
+msgstr "skaner płaski"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focus-mode"
+msgstr "Ostrość"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto or manual focus"
+msgstr "Ostrość automatyczna"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focus-point"
+msgstr "Pozycja skupienia (ostrości)"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focus point"
+msgstr "Pozycja skupienia (ostrości)"
+
+#: ../backend/snapscan-options.c:930
#, no-c-format
msgid "Colour lines per read"
msgstr "Liczba kolorów na odczyt"
-#: ../backend/snapscan-options.c:835
+#: ../backend/snapscan-options.c:942
#, no-c-format
msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Liczba linii w skali szarości na odczyt"
@@ -4994,7 +5155,7 @@ msgstr "Symulacja skanera ręcznego"
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option "
-"allows to test whether a frontend can handle this correctly. This "
+"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This "
"option also enables a fixed width of 11 cm."
msgstr ""
"Symuluje skaner ręczny. Skanery ręczne zwykle nie znają wysokości "
@@ -5099,8 +5260,8 @@ msgstr "Rozmiar limitu odczytu"
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
-"(maksymalna) ilość danych transmitowanych z każdym wywołaniem sane_read"
-"()."
+"(maksymalna) ilość danych transmitowanych z każdym wywołaniem "
+"sane_read()."
#: ../backend/test.c:514
#, no-c-format
@@ -5160,8 +5321,8 @@ msgid ""
"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
"before sane_start()."
msgstr ""
-"Zwraca rozmyte linie i bajty na linię gdy wywoływany jest sane_parameters"
-"() przed sane_start()."
+"Zwraca rozmyte linie i bajty na linię gdy wywoływany jest "
+"sane_parameters() przed sane_start()."
#: ../backend/test.c:591
#, no-c-format
@@ -5626,3 +5787,6 @@ msgstr "Ustawienie offsetu kanału zieleni"
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Ustawienie offsetu kanału błękitu"
+
+#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
+#~ msgstr "problem nie przeanalizowany (nieznana klasa SCSI)"