From 0cdca259ca073f77b9ae831feb367b6d120e83cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 14 Oct 2014 10:37:33 +0200 Subject: some work for version 1.0.24-2 --- debian/po/pl.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 debian/po/pl.po (limited to 'debian/po/pl.po') diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..425bb4a --- /dev/null +++ b/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to Polish. +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Michał Kułach , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 11:05+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Włączyć saned jako samodzielny serwer?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Są dwa sposoby działania saned:\n" +" - jako usługa inetd, uruchomiona przez super-serwer inetd. W tym trybie " +"saned\n" +"jest uruchamiany na żądanie, podczas połączenia klienta z serwerem;\n" +" - jako samodzielny demon, uruchamiany podczas rozruchu systemu. W tym " +"trybie\n" +"saned działa w tle i nasłuchuje połączeń klientów." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"Jeśli program działa w trybie samodzielnym, saned rozgłasza się w sieci i " +"może być automatycznie wykrywany przez klienty SANE, bez potrzeby " +"konfiguracji po stronie klienta. Nadal jednak będzie konieczne " +"skonfigurowanie serwera tak, aby akceptował połączenia od klientów. Funkcja " +"ta jest eksperymentalna i wymaga działania demona Avahi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "Proszę wybrać \"tak\", aby używać tej funkcji." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Czy dodać użytkownika saned do grupy scanner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Serwer saned, kiedy jest uruchomiony, udostępnia skanery w sieci. Po " +"wprowadzeniu różnych uprawnień dla różnych skanerów podłączonych do tego " +"komputera, można kontrolować który z nich ma być dostępny w sieci." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Proszę zapoznać się z /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian, aby " +"dowiedzieć się więcej o zarządzaniu uprawnieniami saned. Domyślnie saned " +"działa z poziomu użytkownika i grupy saned." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Proszę wybrać \"tak\", aby udostępnić wszystkie swoje skanery w sieci bez " +"dodatkowych ograniczeń." -- cgit v1.2.3