From ffa8801644a7d53cc1c785e3450f794c07a14eb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 2 Feb 2020 17:13:01 +0100 Subject: New upstream version 1.0.29 --- po/de.po | 2328 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1231 insertions(+), 1097 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f66ef39..a2cae3b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ # Rolf Bensch , 2012-2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends\n" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 22:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:01+0200\n" -"Last-Translator: Rolf Bensch \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:29+0900\n" +"Last-Translator: Ulf Zibis \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,37 +36,39 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300 -#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696 +#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639 +#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 +#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 +#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 +#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160 +#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 #: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 backend/umax.c:5176 -#: backend/umax_pp.c:580 +#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 +#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665 -#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871 -#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600 -#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431 -#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793 -#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077 +#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 +#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 +#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 +#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 #: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Farbverbesserung" #: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 -#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2831 -#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5565 +#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 +#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5565 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Bit depth" msgstr "Bittiefe" #: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 -#: backend/pixma_sane_options.c:47 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" @@ -133,7 +135,7 @@ msgid "Bottom-right y" msgstr "Rechts Unten y" #: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 -#: backend/pixma_sane_options.c:300 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanauflösung" @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Größe der Halbton-Matrix" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halbton-Matrix" @@ -298,10 +300,10 @@ msgstr "Halbton-Matrix" msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428 -#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421 -#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236 -#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 +#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 +#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -424,7 +426,8 @@ msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten" #: include/sane/saneopts.h:245 #, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +"Read-only option that specifies how many options a specific device " +"supports." msgstr "" "Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." @@ -466,15 +469,16 @@ msgid "" "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt werden. " -"Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem " -"Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert." +"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt " +"werden. Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, " +"bei einem Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die " +"Scanzeit verringert." #: include/sane/saneopts.h:264 #, no-c-format msgid "" -"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " -"multibit scans." +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " +"for multibit scans." msgstr "" "Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Strichzeichnung- " "sowie 8 für Graustufen- und Farb-Scans." @@ -537,8 +541,8 @@ msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes." #: include/sane/saneopts.h:301 #, no-c-format msgid "" -"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-" -"fed scans." +"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " +"sheet-fed scans." msgstr "" "Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische " "Zentrierung bei Einzelblatt-Scans." @@ -550,7 +554,8 @@ msgstr "Legt die Höhe der Medien fest." #: include/sane/saneopts.h:308 #, no-c-format -msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgid "" +"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle " "verwendet wird." @@ -558,12 +563,12 @@ msgstr "" #: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " -"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " -"table)." +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " +"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " +"gamma table)." msgstr "" -"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, " -"grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-" +"Gamma-Korrekturtabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die " +"rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-" "Gammatabelle." #: include/sane/saneopts.h:317 @@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein." #: include/sane/saneopts.h:332 #, no-c-format msgid "" -"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " -"sharper images." +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " +"in sharper images." msgstr "" -"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben " -"schärfere Bilder." +"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte " +"ergeben schärfere Bilder." #: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format @@ -608,7 +613,8 @@ msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird." #: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." -msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 #, no-c-format @@ -640,8 +646,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen " -"werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz " +"angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format @@ -661,22 +667,24 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen " -"werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß " +"angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format -msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgid "" +"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen " -"werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß " +"angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:370 #, no-c-format -msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgid "" +"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen " -"werden soll." +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß " +"angesehen werden soll." #: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format @@ -686,8 +694,8 @@ msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest." #: include/sane/saneopts.h:377 #, no-c-format msgid "" -"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " -"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " +"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" "Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera " "aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." @@ -702,7 +710,8 @@ msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes." msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." -msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." +msgstr "" +"Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." #: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format @@ -762,8 +771,8 @@ msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau" #: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format -msgid "Warmup lamp before scanning" -msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf" +msgid "Warm up lamp before scanning" +msgstr "Lampe vor dem Scannen aufwärmen" #: include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format @@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "Operation nicht unterstützt" #: backend/sane_strstatus.c:65 #, no-c-format -msgid "Operation was cancelled" +msgid "Operation was canceled" msgstr "Operation wurde abgebrochen" #: backend/sane_strstatus.c:68 @@ -996,8 +1005,8 @@ msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren" #: backend/artec_eplus48u.c:2943 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " -"calibration is performed only before the first start." +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " +"Otherwise, calibration is performed only before the first start." msgstr "" "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird vor dem nächsten Scan eine " "Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem " @@ -1011,13 +1020,14 @@ msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen" #: backend/artec_eplus48u.c:2956 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " -"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " -"the configuration file, are used." +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " +"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " +"or from the configuration file, are used." msgstr "" -"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur die " -"Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus der " -"Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends übernommen." +"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur " +"die Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus " +"der Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends " +"übernommen." #: backend/artec_eplus48u.c:2967 #, no-c-format @@ -1041,82 +1051,44 @@ msgstr "Duplexscan" #: backend/avision.h:783 #, no-c-format -msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +msgid "" +"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines Dokuments" - -#: backend/canon630u.c:159 -#, no-c-format -msgid "Calibrate Scanner" -msgstr "Scanner kalibrieren" - -#: backend/canon630u.c:160 -#, no-c-format -msgid "Force scanner calibration before scan" -msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen" - -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 -#, no-c-format -msgid "Grayscale scan" -msgstr "Graustufen-Scan" - -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 -#, no-c-format -msgid "Do a grayscale rather than color scan" -msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch" +"Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines " +"Dokuments" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 #, no-c-format -msgid "Analog Gain" -msgstr "Analoge Verstärkung" +msgid "Correction according to transparency ratio" +msgstr "Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 #, no-c-format -msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" -msgstr "Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors" +msgid "Correction according to film type" +msgstr "Korrektur entsprechend des Filmtyps" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 +#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 #, no-c-format -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Gammakorrektur" +msgid "Fine color" +msgstr "Farbe" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 #, no-c-format -msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" -msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus" +msgid "Negatives" +msgstr "Negative" -#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Rohdaten" -#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 -#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 -#, no-c-format -msgid "Fine color" -msgstr "Farbe" - #: backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Keine Transparenzkorrektur" -#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680 -#, no-c-format -msgid "Correction according to film type" -msgstr "Korrektur entsprechend des Filmtyps" - -#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674 -#, no-c-format -msgid "Correction according to transparency ratio" -msgstr "Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses" - -#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776 -#, no-c-format -msgid "Negatives" -msgstr "Negative" - #: backend/canon.c:176 #, no-c-format msgid "Slides" @@ -1251,8 +1223,8 @@ msgstr "Ungültige IDENTIFY Nachricht" #: backend/canon.c:460 #, no-c-format -msgid "option not connect" -msgstr "Option nicht verbunden" +msgid "option not correct" +msgstr "Option nicht korrekt" #: backend/canon.c:474 #, no-c-format @@ -1380,7 +1352,8 @@ msgstr "Manuelle Einstellung des Fokus" #: backend/canon.c:1341 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." -msgstr "Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)." +msgstr "" +"Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)." #: backend/canon.c:1351 #, no-c-format @@ -1465,7 +1438,8 @@ msgstr "Film vor Beenden auswerfen" #: backend/canon.c:1676 #, no-c-format -msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" +msgid "" +"Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt" @@ -1492,7 +1466,8 @@ msgstr "Nur Flachbett" #: backend/canon.c:1703 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" -msgstr "Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen" +msgstr "" +"Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen" #: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 #, no-c-format @@ -1539,133 +1514,185 @@ msgstr "Filmtyp auswählen" msgid "Select the film type" msgstr "Wählt den Filmtyp aus" -#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 -#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148 +#: backend/canon630u.c:159 +#, no-c-format +msgid "Calibrate Scanner" +msgstr "Scanner kalibrieren" + +#: backend/canon630u.c:160 +#, no-c-format +msgid "Force scanner calibration before scan" +msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen" + +#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#, no-c-format +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Graustufen-Scan" + +#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#, no-c-format +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch" + +#: backend/canon630u.c:306 +#, no-c-format +msgid "Analog Gain" +msgstr "Analoge Verstärkung" + +#: backend/canon630u.c:307 +#, no-c-format +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" +"Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors" + +#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gammakorrektur" + +#: backend/canon630u.c:348 +#, no-c-format +msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" +msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus" + +#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 +#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108 -#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160 -#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92 -#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 +#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 +#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931 +#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex" -#: backend/canon_dr.c:415 +#: backend/canon_dr.c:417 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Karte Vorderseite" -#: backend/canon_dr.c:416 +#: backend/canon_dr.c:418 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Karte Rückseite" -#: backend/canon_dr.c:417 +#: backend/canon_dr.c:419 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Karte Duplex" -#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89 -#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697 +#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rot" -#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90 -#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698 +#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 +#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grün" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91 -#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699 +#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129 +#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: backend/canon_dr.c:427 +#: backend/canon_dr.c:429 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Rot verstärken" -#: backend/canon_dr.c:428 +#: backend/canon_dr.c:430 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Grün verstärken" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:431 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Blau verstärken" -#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99 -#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703 +#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109 +#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Kein" -#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445 -#: backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung" -#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114 +#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174 +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88 +#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Einseitig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50 -#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89 +#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 +#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 #: backend/matsushita.h:218 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937 +#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182 -#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192 -#: backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 +#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" @@ -1777,7 +1804,7 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker" msgid "CRT monitors" msgstr "Monitore" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687 #: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" @@ -1841,14 +1868,16 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Maximal" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629 +#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451 +#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 #: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 #: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 #: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 #: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 backend/teco2.c:1882 -#: backend/test.c:306 backend/u12.c:473 backend/umax.c:5054 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 +#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:306 backend/u12.c:473 +#: backend/umax.c:5054 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" @@ -2013,17 +2042,17 @@ msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" msgid "Quick format" msgstr "Schnellformat" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus" @@ -2038,12 +2067,14 @@ msgstr "Automatischer Auswurf" msgid "Eject document after scanning" msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758 +#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumenteneinzug Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760 +#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" @@ -2061,11 +2092,12 @@ msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus" #: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 #, no-c-format msgid "" -"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the " -"user defined table, which can be downloaded to the scanner" +"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus oder " -"eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann" +"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus " +"oder eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden " +"kann" #: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 #, no-c-format @@ -2074,7 +2106,8 @@ msgstr "Fokus Position" #: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 #, no-c-format -msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgid "" +"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber" #: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 @@ -2091,16 +2124,16 @@ msgstr "" "Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos die " "Taste am Scanner gedrückt wird." -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409 -#, no-c-format -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarot" - -#: backend/epson2.c:117 +#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117 #, no-c-format msgid "TPU8x10" msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10" +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409 +#, no-c-format +msgid "Infrared" +msgstr "Infrarot" + #: backend/epson2.c:136 #, no-c-format msgid "Positive Slide" @@ -2121,592 +2154,619 @@ msgstr "Eingebautes CCT-Profil" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil" -#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/epsonds.c:750 +#, no-c-format +msgid "Load" +msgstr "Lade" + +#: backend/epsonds.c:751 +#, no-c-format +msgid "Load a sheet in the ADF" +msgstr "Lade ein Blatt im automatischen Dokumenteneinzug" + +#: backend/epsonds.c:771 +#, no-c-format +msgid "ADF Skew Correction" +msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur" + +#: backend/epsonds.c:773 +#, no-c-format +msgid "Enables ADF skew correction" +msgstr "aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur" + +#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "An" -#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 #: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Aus" -#: backend/fujitsu.c:689 +#: backend/fujitsu.c:691 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:690 +#: backend/fujitsu.c:692 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 #: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Halbton" -#: backend/fujitsu.c:693 +#: backend/fujitsu.c:695 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Weiß" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: backend/fujitsu.c:704 +#: backend/fujitsu.c:706 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: backend/fujitsu.c:705 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:712 +#: backend/fujitsu.c:714 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal breit" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal schmal" -#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertikal breit" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: backend/fujitsu.c:720 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Vorne" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Hinten" -#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gamma-Exponent" -#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne" -#: backend/fujitsu.c:3194 +#: backend/fujitsu.c:3198 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3195 +#: backend/fujitsu.c:3199 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Reverse Image Format" -#: backend/fujitsu.c:3212 +#: backend/fujitsu.c:3216 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halbton Typ" -#: backend/fujitsu.c:3213 +#: backend/fujitsu.c:3217 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Halbton Typ einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3234 +#: backend/fujitsu.c:3238 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Halbton Muster einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3256 +#: backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: backend/fujitsu.c:3257 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Kontur ermitteln" -#: backend/fujitsu.c:3268 +#: backend/fujitsu.c:3272 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Gewichtung" -#: backend/fujitsu.c:3269 +#: backend/fujitsu.c:3273 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen" -#: backend/fujitsu.c:3287 +#: backend/fujitsu.c:3291 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Trennung" -#: backend/fujitsu.c:3288 +#: backend/fujitsu.c:3292 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text" -#: backend/fujitsu.c:3299 +#: backend/fujitsu.c:3303 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3300 +#: backend/fujitsu.c:3304 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3321 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3318 +#: backend/fujitsu.c:3322 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3336 +#: backend/fujitsu.c:3340 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Kugelschreiber Filter" -#: backend/fujitsu.c:3337 +#: backend/fujitsu.c:3341 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text" -#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -#: backend/fujitsu.c:3354 +#: backend/fujitsu.c:3358 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR" -#: backend/fujitsu.c:3370 +#: backend/fujitsu.c:3374 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakurve" -#: backend/fujitsu.c:3371 +#: backend/fujitsu.c:3375 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht " "unbedingt" -#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505 -#: backend/pixma_sane_options.c:335 +#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Schwellwertkurve" -#: backend/fujitsu.c:3394 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format -msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" +msgid "" +"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind " "nicht unbedingt linear" -#: backend/fujitsu.c:3416 +#: backend/fujitsu.c:3420 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Schwellwert Weiß" -#: backend/fujitsu.c:3417 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" -msgstr "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln" +msgstr "" +"Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln" -#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434 +#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3450 +#: backend/fujitsu.c:3454 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3451 +#: backend/fujitsu.c:3455 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3467 +#: backend/fujitsu.c:3471 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3468 +#: backend/fujitsu.c:3472 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3484 +#: backend/fujitsu.c:3488 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3485 +#: backend/fujitsu.c:3489 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3501 +#: backend/fujitsu.c:3505 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3502 +#: backend/fujitsu.c:3506 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3521 +#: backend/fujitsu.c:3525 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Streuung" -#: backend/fujitsu.c:3522 +#: backend/fujitsu.c:3526 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127" -#: backend/fujitsu.c:3555 +#: backend/fujitsu.c:3559 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3556 +#: backend/fujitsu.c:3560 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die " "Scanngeschwindigkeit." -#: backend/fujitsu.c:3573 +#: backend/fujitsu.c:3577 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3574 +#: backend/fujitsu.c:3578 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme verwirren." +"Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme " +"verwirren." -#: backend/fujitsu.c:3600 +#: backend/fujitsu.c:3604 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: backend/fujitsu.c:3601 +#: backend/fujitsu.c:3605 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen " "lassen." -#: backend/fujitsu.c:3621 +#: backend/fujitsu.c:3625 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Komprimierungsparameter" -#: backend/fujitsu.c:3622 +#: backend/fujitsu.c:3626 #, no-c-format msgid "" -"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is " -"same as 4" +"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " +"is same as 4" msgstr "" -"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 (Voreinstellung) " -"= 4" +"JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 " +"(Voreinstellung) = 4" -#: backend/fujitsu.c:3652 +#: backend/fujitsu.c:3656 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Duplex Aktion" -#: backend/fujitsu.c:3653 +#: backend/fujitsu.c:3657 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Aktion bei Duplex Fehler" -#: backend/fujitsu.c:3669 +#: backend/fujitsu.c:3673 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Duplex Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3670 +#: backend/fujitsu.c:3674 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3688 +#: backend/fujitsu.c:3692 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Duplex Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3689 +#: backend/fujitsu.c:3693 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3707 +#: backend/fujitsu.c:3711 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Duplex Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3708 +#: backend/fujitsu.c:3712 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3731 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3732 +#: backend/fujitsu.c:3736 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3755 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Duplex Fehlerbehebung" -#: backend/fujitsu.c:3756 +#: backend/fujitsu.c:3760 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Rücklauf bei Papierstau" -#: backend/fujitsu.c:3775 +#: backend/fujitsu.c:3779 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3776 +#: backend/fujitsu.c:3780 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3795 +#: backend/fujitsu.c:3799 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3796 +#: backend/fujitsu.c:3800 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3815 +#: backend/fujitsu.c:3819 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Heftklammer - Erkennung" -#: backend/fujitsu.c:3816 +#: backend/fujitsu.c:3820 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" -msgstr "von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" +msgstr "" +"von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3835 +#: backend/fujitsu.c:3839 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: backend/fujitsu.c:3836 +#: backend/fujitsu.c:3840 #, no-c-format -msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" +msgid "" +"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3856 +#: backend/fujitsu.c:3860 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout-Farbe" -#: backend/fujitsu.c:3857 +#: backend/fujitsu.c:3861 #, no-c-format msgid "" -"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful " -"for colored paper or ink" +"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " +"useful for colored paper or ink" msgstr "" -"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und Strichzeichnungs-" -"Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte" +"One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und " +"Strichzeichnungs-Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte" -#: backend/fujitsu.c:3880 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3881 +#: backend/fujitsu.c:3885 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3900 +#: backend/fujitsu.c:3904 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3901 +#: backend/fujitsu.c:3905 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen" -#: backend/fujitsu.c:3920 +#: backend/fujitsu.c:3924 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3921 +#: backend/fujitsu.c:3925 #, no-c-format msgid "" -"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, " -"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on " -"remaining sides. May conflict with bgcolor option" +"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " +"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " +"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit kleine " -"Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im Konflikt mit " -"Hintergrundfarbe." +"Fügt einen Rand vor und nach dem Einzug eines Dokuments hinzu, damit " +"kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Steht im " +"Konflikt mit Hintergrundfarbe." -#: backend/fujitsu.c:3939 +#: backend/fujitsu.c:3943 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Sleep Timer" -#: backend/fujitsu.c:3940 +#: backend/fujitsu.c:3944 #, no-c-format -msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" +msgid "" +"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt" -#: backend/fujitsu.c:3958 +#: backend/fujitsu.c:3962 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Ausschalt Timer" -#: backend/fujitsu.c:3959 +#: backend/fujitsu.c:3963 #, no-c-format msgid "" -"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. " -"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." +"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " +"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird auf " -"die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert." +"Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird " +"auf die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert." -#: backend/fujitsu.c:3977 +#: backend/fujitsu.c:3981 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Duplex Offset" -#: backend/fujitsu.c:3978 +#: backend/fujitsu.c:3982 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset" -#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 +#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/fujitsu.c:3996 +#: backend/fujitsu.c:4000 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Rot/Grün Offset" -#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 +#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset blauer Kanal" -#: backend/fujitsu.c:4014 +#: backend/fujitsu.c:4018 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Blau/Rot Offset" -#: backend/fujitsu.c:4027 +#: backend/fujitsu.c:4031 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: backend/fujitsu.c:4028 +#: backend/fujitsu.c:4032 #, no-c-format msgid "" -"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex " -"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option " -"'side' can be used to determine correct image. This option should only be " -"used with custom front-end software." +"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " +"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " +"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " +"only be used with custom front-end software." msgstr "" "Speicherbedarf für Treiber in Embedded Systems begrenzen. Kann bei jedem " -"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. Mit " -"der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge gewährleistet " -"werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst erstellter Scansoftware." +"Aufruf von sane_read die Seitenreihenfolge bei Duplexscans vertauschen. " +"Mit der Option 'Duplex Seite' kann die korrekte Seitenreihenfolge " +"gewährleistet werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst " +"erstellter Scansoftware." -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4047 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex Seite" -#: backend/fujitsu.c:4044 +#: backend/fujitsu.c:4048 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2715,154 +2775,155 @@ msgstr "" "Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = " "Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird." -#: backend/fujitsu.c:4055 +#: backend/fujitsu.c:4059 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4060 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital." -#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Software Entzerrung" -#: backend/fujitsu.c:4068 +#: backend/fujitsu.c:4072 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans." -#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Software Fehlerkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:4081 +#: backend/fujitsu.c:4085 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan." -#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436 +#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Software Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4101 +#: backend/fujitsu.c:4105 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans." -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4134 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Einzugshalt bei Abbruch" -#: backend/fujitsu.c:4131 +#: backend/fujitsu.c:4135 #, no-c-format -msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." +msgid "" +"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" "Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht " "ausgeworfen." -#: backend/fujitsu.c:4142 +#: backend/fujitsu.c:4146 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Stempel Optionen" -#: backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/fujitsu.c:4147 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Einstellungen für Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4154 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4155 +#: backend/fujitsu.c:4159 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Aktiviere Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4170 +#: backend/fujitsu.c:4174 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Stempelgröße" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4175 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Max. Wert für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4196 +#: backend/fujitsu.c:4200 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Stempelwert" -#: backend/fujitsu.c:4197 +#: backend/fujitsu.c:4201 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Anfangswert für Stempelzähler," -#: backend/fujitsu.c:4220 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Schrittweite für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4221 +#: backend/fujitsu.c:4225 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "Schrittweite für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4244 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Stempel Y" -#: backend/fujitsu.c:4245 +#: backend/fujitsu.c:4249 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand." -#: backend/fujitsu.c:4270 +#: backend/fujitsu.c:4274 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Stempel Schriftart" -#: backend/fujitsu.c:4271 +#: backend/fujitsu.c:4275 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Stempel Schriftart." -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4304 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Stempel Ausrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4301 +#: backend/fujitsu.c:4305 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Stempel Druckrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4325 +#: backend/fujitsu.c:4329 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Stempelseite" -#: backend/fujitsu.c:4326 +#: backend/fujitsu.c:4330 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden" -#: backend/fujitsu.c:4351 +#: backend/fujitsu.c:4355 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Stempel Zeichenkette" -#: backend/fujitsu.c:4352 +#: backend/fujitsu.c:4356 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2871,354 +2932,360 @@ msgstr "" "Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird " "durch den Stempelzähler ersetzt." -#: backend/fujitsu.c:4379 +#: backend/fujitsu.c:4383 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Obere Kante" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4384 #, no-c-format -msgid "Paper is pulled partly into adf" +msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen" -#: backend/fujitsu.c:4391 +#: backend/fujitsu.c:4395 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4392 +#: backend/fujitsu.c:4396 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4403 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4404 +#: backend/fujitsu.c:4408 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4415 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4416 +#: backend/fujitsu.c:4420 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4427 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4428 +#: backend/fujitsu.c:4432 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4451 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR oder DF" -#: backend/fujitsu.c:4452 +#: backend/fujitsu.c:4456 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR oder Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4475 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4476 +#: backend/fujitsu.c:4480 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4499 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manueller Einzug" -#: backend/fujitsu.c:4500 +#: backend/fujitsu.c:4504 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manueller Einzug ausgewählt" -#: backend/fujitsu.c:4523 +#: backend/fujitsu.c:4527 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: backend/fujitsu.c:4524 +#: backend/fujitsu.c:4528 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm" -#: backend/fujitsu.c:4535 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "wenig Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4536 +#: backend/fujitsu.c:4540 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Wenig Imprinter Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4547 +#: backend/fujitsu.c:4551 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Double Feed" -#: backend/fujitsu.c:4548 +#: backend/fujitsu.c:4552 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4559 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Fehlercode" -#: backend/fujitsu.c:4560 +#: backend/fujitsu.c:4564 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardwarefehler" -#: backend/fujitsu.c:4571 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Schräglaufwinkel" -#: backend/fujitsu.c:4572 +#: backend/fujitsu.c:4576 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich" -#: backend/fujitsu.c:4583 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "verbleibende Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4584 +#: backend/fujitsu.c:4588 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter Tintenstand" -#: backend/fujitsu.c:4595 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: backend/fujitsu.c:4596 +#: backend/fujitsu.c:4600 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608 +#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplexscan" -#: backend/genesys.cc:5437 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4160 #, no-c-format msgid "Request backend to remove border from pages digitally" msgstr "Treiber entfernt digital Ränder vom Scan" -#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" msgstr "Treiber verwirft Scans mit geringer Schwarzfärbung" -#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892 #, no-c-format msgid "Software derotate" msgstr "Software Dokumentendrehung" -#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894 #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "Treiber erkennt und dreht um 90° verdrehte Vorlagen" -#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" -msgstr "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" - -#: backend/genesys.cc:5515 -#, no-c-format -msgid "Disable dynamic lineart" -msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung" - -#: backend/genesys.cc:5517 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " -"instead on hardware lineart." msgstr "" -"Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von " -"Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen." +"Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, nomalerweise 50-65" -#: backend/genesys.cc:5533 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4240 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Interpolation abschalten" -#: backend/genesys.cc:5536 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4243 #, no-c-format msgid "" -"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " -"the vertical resolution this disables horizontal interpolation." +"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " +"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" "Deaktiviere horizontale Interpolation bei hoher Auflösung, bei denen die " "horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale." -#: backend/genesys.cc:5545 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4252 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Farbfilter" -#: backend/genesys.cc:5548 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4255 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und Graustufen-" -"Scans." +"Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und " +"Graustufen-Scans." -#: backend/genesys.cc:5574 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4279 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrierungsdatei" -#: backend/genesys.cc:5575 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4280 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen" -#: backend/genesys.cc:5592 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4297 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher" -#: backend/genesys.cc:5593 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4298 #, no-c-format msgid "" -"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means " -"cache is not used. A negative value means cache never expires." +"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " +"means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher in Minuten. 0 = " -"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit nie " -"ablaufen." +"Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit " +"nie ablaufen." -#: backend/genesys.cc:5603 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4308 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/genesys.cc:5606 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4311 #, no-c-format msgid "" -"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " -"means, that the lamp won't be turned off." +"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " +"of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" "Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein " "Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird." -#: backend/genesys.cc:5616 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4321 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "während Scan Lampe ausschalten" -#: backend/genesys.cc:5617 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4322 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. " -#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Datei Taste" -#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR Taste" -#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Einschalt Taste" -#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Zusatztaste" -#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755 #, no-c-format -msgid "Need calibration" -msgstr "Benötigt Kalibirierung" +msgid "Needs calibration" +msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" "Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen" -#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781 -#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780 +#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392 -#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787 +#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrierung" -#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt" -#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Kalibrierung zurücksetzen" -#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen" -#: backend/genesys.cc:5769 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4476 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Kalibrierung erzwingen" -#: backend/genesys.cc:5770 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4477 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen" -#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164 -#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4487 +#, no-c-format +msgid "Ignore internal offsets" +msgstr "Interne Offsets ignorieren" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4489 +#, no-c-format +msgid "" +"Acquires the image including the internal calibration areas of the " +"scanner" +msgstr "Bild mit Kalibrierungsbereichen scannen" + +#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 +#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Durchlichteinheit" +#: backend/genesys/genesys.h:80 +#, no-c-format +msgid "Transparency Adapter Infrared" +msgstr "Infrarot-Durchlichteinheit" + #: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Gray mode color" @@ -3231,7 +3298,8 @@ msgstr "" "Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird " "(Standardwert: Grün)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 +#: backend/mustek_usb2.c:410 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Optionen zur Fehlersuche" @@ -3244,11 +3312,11 @@ msgstr "Automatisches Aufwärmen" #: backend/gt68xx.c:566 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 " -"seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"60 seconds warm-up time." msgstr "" -"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 " -"Sekunden zu warten." +"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " +"60 Sekunden zu warten." #: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format @@ -3262,8 +3330,8 @@ msgid "" "Don't select the full height. For testing only." msgstr "" "Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des " -"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für " -"Testzwecke." +"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur " +"für Testzwecke." #: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format @@ -3274,8 +3342,8 @@ msgstr "Grobkalibrierung" #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " -"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " -"provided. This option is enabled by default. For testing only." +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " +"are provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" "Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option " "ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE (\"Analog Frontend\") " @@ -3290,14 +3358,14 @@ msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan" #: backend/gt68xx.c:614 #, no-c-format msgid "" -"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " -"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " -"scan, disable this option. For testing only." +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " +"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " +"different with each scan, disable this option. For testing only." msgstr "" "Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das " -"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. " -"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese " -"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." +"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit " +"sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte " +"diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." #: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format @@ -3307,14 +3375,15 @@ msgstr "Backtrack-Zeilen" #: backend/gt68xx.c:649 #, no-c-format msgid "" -"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That " -"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the " -"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines." +"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " +"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " +"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " +"omitting lines." msgstr "" "Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking " -"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer " -"die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, " -"erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen." +"auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der " +"Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für " +"schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen." #: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format @@ -3326,633 +3395,638 @@ msgstr "Gammawert" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp-option.c:2987 #, no-c-format -msgid "Geometry Group" -msgstr "Geometrie" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format -msgid "Scan Mode Group" -msgstr "Scanmodus" +msgid "Coarse" +msgstr "Grob" -#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019 -#: backend/hp-option.c:3177 +#: backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format -msgid "Slide" -msgstr "Dia" +msgid "Fine" +msgstr "Fein" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp-option.c:3046 #, no-c-format -msgid "Scanner model" -msgstr "Scannermodell" +msgid "Bayer" +msgstr "Bayer" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 #, no-c-format -msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models" -msgstr "Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp-option.c:3161 #, no-c-format -msgid "Image colours will be inverted" -msgstr "Bildfarben werden invertiert" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format -msgid "Disable gamma correction" -msgstr "Gammakorrektur abschalten" +msgid "NTSC RGB" +msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format -msgid "Gamma correction will be disabled" -msgstr "Die Gammakorrektur wird abgeschaltet" +msgid "XPA RGB" +msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format -msgid "Disable white shading correction" -msgstr "Weißabgleichskorrektur abschalten" +msgid "Pass-through" +msgstr "Unverändert" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp-option.c:3094 #, no-c-format -msgid "White shading correction will be disabled" -msgstr "Weißabgleichkorrektur wird abgeschaltet" +msgid "NTSC Gray" +msgstr "NTSC Grau" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format -msgid "Skip warmup process" -msgstr "Aufwärmprozess überspringen" +msgid "XPA Gray" +msgstr "XPA Grau" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp-option.c:3147 #, no-c-format -msgid "Warmup process will be disabled" -msgstr "Der Aufwärmprozess wird überspungen" +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format -msgid "Force real depth" -msgstr "Erzwinge echte Tiefe" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp-option.c:3149 #, no-c-format -msgid "" -"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image " -"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth " -"emulation." -msgstr "" -"Falls Gamma verwendet wird, werden Scans mit einer Farbtiefe von 16 Bit " -"ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die " -"Bildqualität zu verbessern. Diese Option verhindert Farbtiefen-Emulation." +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp-option.c:3150 #, no-c-format -msgid "Emulate Grayscale" -msgstr "Graustufen emulieren" +msgid "Extra Fast" +msgstr "Besonders schnell" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp-option.c:3163 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " -"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances." -msgstr "" -"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per Software " -"in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert dies die " -"Bildqualität." +msgid "2-pixel" +msgstr "2 Pixel" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp-option.c:3164 #, no-c-format -msgid "Save debugging images" -msgstr "Debugging Bilder abspeichern" +msgid "4-pixel" +msgstr "4 Pixel" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp-option.c:3165 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze " -"them." -msgstr "" -"Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu " -"analysieren." +msgid "8-pixel" +msgstr "8 Pixel" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp-option.c:3176 #, no-c-format -msgid "Reset chipset" -msgstr "Chipsatz zurücksetzen" +msgid "Print" +msgstr "Foto" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 +#: backend/hp3900_sane.c:1019 #, no-c-format -msgid "Resets chipset data" -msgstr "Setzt die Daten des Chipsatzes zurück" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp-option.c:3178 #, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Information" +msgid "Film-strip" +msgstr "Film-Streifen" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 #, no-c-format -msgid "Chipset name" -msgstr "Name des Chipsatzes" +msgid "ADF" +msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp-option.c:3257 #, no-c-format -msgid "Shows chipset name used in device." -msgstr "Zeigt den im Gerät verwendeten Chipsatz an." +msgid "XPA" +msgstr "XPA" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 #, no-c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "Conditional" +msgstr "Bedingt" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp-option.c:3417 #, no-c-format -msgid "Chipset ID" -msgstr "Chipsatz-ID" +msgid "Experiment" +msgstr "Experiment" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp-option.h:60 #, no-c-format -msgid "Shows the chipset ID" -msgstr "Zeigt die ID des Chipsatzes an" +msgid "Sharpening" +msgstr "Schärfen" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format -msgid "Scan counter" -msgstr "Scanzähler" +msgid "Set sharpening value." +msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest." -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp-option.h:66 #, no-c-format -msgid "Shows the number of scans made by scanner" -msgstr "Zeigt die Anzahl der Scans an" +msgid "Auto Threshold" +msgstr "Automatischer Schwellwert" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp-option.h:68 #, no-c-format -msgid "Update information" -msgstr "Information aktualisieren" +msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." +msgstr "" +"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-" +"Weiß-Modus ein." -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format -msgid "Updates information about device" -msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät" +msgid "Select smoothing filter." +msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus." -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp-option.h:79 #, no-c-format -msgid "This option reflects a front panel scanner button" -msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder" +msgid "Unload media after scan" +msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Bild" +msgid "Unloads the media after a scan." +msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus." -#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 +#: backend/hp-option.h:85 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" +msgid "Change document" +msgstr "Dokument wechseln" -#: backend/hp5400_sane.c:358 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format -msgid "offset X" -msgstr "X-Abstand" +msgid "Change Document." +msgstr "Dokument wechseln." -#: backend/hp5400_sane.c:359 +#: backend/hp-option.h:91 #, no-c-format -msgid "Hardware internal X position of the scanning area." -msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs." +msgid "Unload" +msgstr "Auswerfen" -#: backend/hp5400_sane.c:368 +#: backend/hp-option.h:92 #, no-c-format -msgid "offset Y" -msgstr "Y-Abstand" +msgid "Unload Document." +msgstr "Dokument auswerfen." -#: backend/hp5400_sane.c:369 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format -msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." -msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs." +msgid "Start calibration process." +msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess." -#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 +#: backend/hp-option.h:103 #, no-c-format -msgid "Lamp status" -msgstr "Lampenstatus" +msgid "Media" +msgstr "Medium" -#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format -msgid "Switches the lamp on or off." -msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus." +msgid "Set type of media." +msgstr "Legt den Typ des Mediums fest." -#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 +#: backend/hp-option.h:109 #, no-c-format -msgid "Calibrates for black and white level." -msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert." +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtungszeit" -#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256 +#: backend/hp-option.h:111 #, no-c-format -msgid "ADF" -msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" +msgid "" +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " +"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " +"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " +"value." +msgstr "" +"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht " +"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und " +"\"Negativ\" für Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann " +"dieser Wert vergrößert werden." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 #, no-c-format -msgid "TMA Slides" -msgstr "TMA-Dias" +msgid "Color Matrix" +msgstr "Farbmatrix" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp-option.h:121 #, no-c-format -msgid "TMA Negatives" -msgstr "TMA-Negative" +msgid "Set the scanner's color matrix." +msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest." -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format -msgid "Color (48 bits)" -msgstr "Farbe (48 Bit)" +msgid "Custom color matrix." +msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix." -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp-option.h:132 #, no-c-format -msgid "Extend lamp timeout" -msgstr "Lampenausschaltzeit verlängern" +msgid "Mono Color Matrix" +msgstr "Graue Farbmatrix" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format -msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" -msgstr "Verlängert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)" +msgid "Custom color matrix for grayscale scans." +msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans." -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp-option.h:138 #, no-c-format -msgid "Wait for button" -msgstr "Warte auf Tastendruck" +msgid "Mirror horizontal" +msgstr "Horizontal spiegeln" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format -msgid "Waits for button before scanning" -msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck" +msgid "Mirror image horizontally." +msgstr "Bild horizontal spiegeln." -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp-option.h:144 #, no-c-format -msgid "Last button pressed" -msgstr "Letzter Tastendruck" +msgid "Mirror vertical" +msgstr "Vertikal spiegeln" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format -msgid "Get ID of last button pressed (read only)" -msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)" +msgid "Mirror image vertically." +msgstr "Bild vertikal spiegeln." -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp-option.h:150 #, no-c-format -msgid "LCD counter" -msgstr "Scanzähler" +msgid "Update options" +msgstr "Optionen aktualisieren" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format -msgid "Get value of LCD counter (read only)" -msgstr "Lese Scanzähler (read only)" +msgid "Update options." +msgstr "Optionen aktualisieren." -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp-option.h:156 #, no-c-format -msgid "Color LED indicator" -msgstr "Farbindikator" +msgid "8 bit output" +msgstr "8-Bit-Ausgabe" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp-option.h:158 #, no-c-format -msgid "Get value of LED indicator (read only)" -msgstr "Lese Wert vom Farbindikator (read only)" +msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." +msgstr "" +"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp-option.h:164 #, no-c-format -msgid "Document available in ADF" -msgstr "Seite im Dokumenteneinzug verfügbar" +msgid "Front button wait" +msgstr "Warten auf vordere Taste" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp-option.h:165 #, no-c-format -msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" -msgstr "Lese Status der Seitenerkennung im Dokumenteneinzug (read only)" +msgid "Wait to scan for front-panel button push." +msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste." -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp-option.h:172 #, no-c-format -msgid "Hide end-of-page pixel" -msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel" +msgid "Shut off lamp" +msgstr "Lampe ausschalten" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp-option.h:173 #, no-c-format -msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" -msgstr "" -"Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden " -"Hintergrundfarbe" +msgid "Shut off scanner lamp." +msgstr "Schalte Scannerlampe aus." -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp3500.c:1020 #, no-c-format -msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" -msgstr "Füllmodus für unteren Rand bei kurzen Vorlagen im Dokumenteneinzug" +msgid "Geometry Group" +msgstr "Geometrie" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 #, no-c-format -msgid "" -"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " -"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" -msgstr "" -"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w Raster, " -"Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert" +msgid "Scan Mode Group" +msgstr "Scanmodus" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp3900_sane.c:1405 #, no-c-format -msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" -msgstr "RGB oder Grau Farbwert für Füllmodus 'Farbe'" +msgid "Scanner model" +msgstr "Scannermodell" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp3900_sane.c:1408 #, no-c-format -msgid "" -"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " -"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -"Farbwerte für Füllmodus 'Farbe'. RGB = r*65536+256*g+b oder Grauwert " -"(Vorgabe = Violet oder Grau)" +"Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen" -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp3900_sane.c:1422 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Erweiterte Optionen" +msgid "Image colors will be inverted" +msgstr "Bildfarben werden invertiert" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Grob" +msgid "Disable gamma correction" +msgstr "Gammakorrektur abschalten" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp3900_sane.c:1437 #, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Fein" +msgid "Gamma correction will be disabled" +msgstr "Die Gammakorrektur wird abgeschaltet" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp3900_sane.c:1451 #, no-c-format -msgid "Bayer" -msgstr "Bayer" +msgid "Disable white shading correction" +msgstr "Weißabgleichskorrektur abschalten" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp3900_sane.c:1453 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "White shading correction will be disabled" +msgstr "Weißabgleichkorrektur wird abgeschaltet" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgid "Skip warmup process" +msgstr "Aufwärmprozess überspringen" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp3900_sane.c:1468 #, no-c-format -msgid "NTSC RGB" -msgstr "NTSC RGB" +msgid "Warmup process will be disabled" +msgstr "Der Aufwärmprozess wird überspungen" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp3900_sane.c:1482 #, no-c-format -msgid "XPA RGB" -msgstr "XPA RGB" +msgid "Force real depth" +msgstr "Erzwinge echte Tiefe" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp3900_sane.c:1485 #, no-c-format -msgid "Pass-through" -msgstr "Unverändert" +msgid "" +"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " +"image quality and then converted to the selected depth. This option " +"avoids depth emulation." +msgstr "" +"Falls Gamma verwendet wird, werden Scans mit einer Farbtiefe von 16 Bit " +"ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die " +"Bildqualität zu verbessern. Diese Option verhindert Farbtiefen-Emulation." -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp3900_sane.c:1499 #, no-c-format -msgid "NTSC Gray" -msgstr "NTSC Grau" +msgid "Emulate Grayscale" +msgstr "Graustufen emulieren" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp3900_sane.c:1502 #, no-c-format -msgid "XPA Gray" -msgstr "XPA Grau" +msgid "" +"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " +"grayscale by software. This may improve image quality in some " +"circumstances." +msgstr "" +"Falls verwendet, wird das Bild im Farbmodus gescannt und dann per " +"Software in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert " +"dies die Bildqualität." -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp3900_sane.c:1516 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" +msgid "Save debugging images" +msgstr "Debugging Bilder abspeichern" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 backend/kvs40xx_opt.c:230 -#: backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 backend/plustek.c:234 -#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp3900_sane.c:1519 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "" +"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " +"analyze them." +msgstr "" +"Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu " +"analysieren." -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" +msgid "Reset chipset" +msgstr "Chipsatz zurücksetzen" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp3900_sane.c:1534 #, no-c-format -msgid "Extra Fast" -msgstr "Besonders schnell" +msgid "Resets chipset data" +msgstr "Setzt die Daten des Chipsatzes zurück" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp3900_sane.c:1547 #, no-c-format -msgid "2-pixel" -msgstr "2 Pixel" +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format -msgid "4-pixel" -msgstr "4 Pixel" +msgid "Chipset name" +msgstr "Name des Chipsatzes" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp3900_sane.c:1561 #, no-c-format -msgid "8-pixel" -msgstr "8 Pixel" +msgid "Shows chipset name used in device." +msgstr "Zeigt den im Gerät verwendeten Chipsatz an." -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp3900_sane.c:1565 #, no-c-format -msgid "Print" -msgstr "Foto" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: backend/hp-option.c:3178 -#, no-c-format -msgid "Film-strip" -msgstr "Film-Streifen" +#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#, no-c-format +msgid "Chipset ID" +msgstr "Chipsatz-ID" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp3900_sane.c:1572 #, no-c-format -msgid "XPA" -msgstr "XPA" +msgid "Shows the chipset ID" +msgstr "Zeigt die ID des Chipsatzes an" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp3900_sane.c:1582 #, no-c-format -msgid "Conditional" -msgstr "Bedingt" +msgid "Scan counter" +msgstr "Scanzähler" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp3900_sane.c:1584 #, no-c-format -msgid "Experiment" -msgstr "Experiment" +msgid "Shows the number of scans made by scanner" +msgstr "Zeigt die Anzahl der Scans an" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format -msgid "Sharpening" -msgstr "Schärfen" +msgid "Update information" +msgstr "Information aktualisieren" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp3900_sane.c:1595 #, no-c-format -msgid "Set sharpening value." -msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest." +msgid "Updates information about device" +msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp3900_sane.c:1635 #, no-c-format -msgid "Auto Threshold" -msgstr "Automatischer Schwellwert" +msgid "This option reflects a front panel scanner button" +msgstr "Diese Option spiegelt die vorderen Scannertasten wieder" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 #, no-c-format -msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." -msgstr "" -"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-Weiß-" -"Modus ein." +msgid "Image" +msgstr "Bild" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 #, no-c-format -msgid "Select smoothing filter." -msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp5400_sane.c:358 #, no-c-format -msgid "Unload media after scan" -msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen" +msgid "offset X" +msgstr "X-Abstand" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp5400_sane.c:359 #, no-c-format -msgid "Unloads the media after a scan." -msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus." +msgid "Hardware internal X position of the scanning area." +msgstr "Hardwareinterne X-Position des Scanbereichs." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp5400_sane.c:368 #, no-c-format -msgid "Change document" -msgstr "Dokument wechseln" +msgid "offset Y" +msgstr "Y-Abstand" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp5400_sane.c:369 #, no-c-format -msgid "Change Document." -msgstr "Dokument wechseln." +msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." +msgstr "Hardwareinterne Y-Position des Scanbereichs." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 #, no-c-format -msgid "Unload" -msgstr "Auswerfen" +msgid "Lamp status" +msgstr "Lampenstatus" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 #, no-c-format -msgid "Unload Document." -msgstr "Dokument auswerfen." +msgid "Switches the lamp on or off." +msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 #, no-c-format -msgid "Start calibration process." -msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess." +msgid "Calibrates for black and white level." +msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp5590.c:95 #, no-c-format -msgid "Media" -msgstr "Medium" +msgid "TMA Slides" +msgstr "TMA-Dias" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp5590.c:96 #, no-c-format -msgid "Set type of media." -msgstr "Legt den Typ des Mediums fest." +msgid "TMA Negatives" +msgstr "TMA-Negative" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp5590.c:108 #, no-c-format -msgid "Exposure time" -msgstr "Belichtungszeit" +msgid "Color (48 bits)" +msgstr "Farbe (48 Bit)" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp5590.c:112 #, no-c-format -msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is " -"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. " -"For dark (underexposed) images you can increase this value." -msgstr "" -"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht auffangen. " -"Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und \"Negativ\" für " -"Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser Wert " -"vergrößert werden." +msgid "Extend lamp timeout" +msgstr "Lampenausschaltzeit verlängern" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format -msgid "Color Matrix" -msgstr "Farbmatrix" +msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" +msgstr "Verlängert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp5590.c:115 #, no-c-format -msgid "Set the scanners color matrix." -msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest." +msgid "Wait for button" +msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format -msgid "Custom color matrix." -msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix." +msgid "Waits for button before scanning" +msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp5590.c:118 #, no-c-format -msgid "Mono Color Matrix" -msgstr "Graue Farbmatrix" +msgid "Last button pressed" +msgstr "Letzter Tastendruck" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format -msgid "Custom color matrix for grayscale scans." -msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans." +msgid "Get ID of last button pressed (read only)" +msgstr "Lese zuletzt betätigte Taste (read only)" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp5590.c:121 #, no-c-format -msgid "Mirror horizontal" -msgstr "Horizontal spiegeln" +msgid "LCD counter" +msgstr "Scanzähler" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format -msgid "Mirror image horizontally." -msgstr "Bild horizontal spiegeln." +msgid "Get value of LCD counter (read only)" +msgstr "Lese Scanzähler (read only)" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp5590.c:124 #, no-c-format -msgid "Mirror vertical" -msgstr "Vertikal spiegeln" +msgid "Color LED indicator" +msgstr "Farbindikator" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format -msgid "Mirror image vertically." -msgstr "Bild vertikal spiegeln." +msgid "Get value of LED indicator (read only)" +msgstr "Lese Wert vom Farbindikator (read only)" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp5590.c:127 #, no-c-format -msgid "Update options" -msgstr "Optionen aktualisieren" +msgid "Document available in ADF" +msgstr "Seite im Dokumenteneinzug verfügbar" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format -msgid "Update options." -msgstr "Optionen aktualisieren." +msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" +msgstr "Lese Status der Seitenerkennung im Dokumenteneinzug (read only)" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp5590.c:130 #, no-c-format -msgid "8 bit output" -msgstr "8-Bit-Ausgabe" +msgid "Hide end-of-page pixel" +msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format -msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." +msgid "" +"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." +"Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden " +"Hintergrundfarbe" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp5590.c:133 #, no-c-format -msgid "Front button wait" -msgstr "Warten auf vordere Taste" +msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" +msgstr "Füllmodus für unteren Rand bei kurzen Vorlagen im Dokumenteneinzug" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp5590.c:134 #, no-c-format -msgid "Wait to scan for front-panel button push." -msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken der vorderen Taste." +msgid "" +"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " +"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" +msgstr "" +"raw = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = s/w " +"Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp5590.c:137 #, no-c-format -msgid "Shut off lamp" -msgstr "Lampe ausschalten" +msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" +msgstr "RGB oder Grau Farbwert für Füllmodus 'Farbe'" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp5590.c:138 #, no-c-format -msgid "Shut off scanner lamp." -msgstr "Schalte Scannerlampe aus." +msgid "" +"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " +"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgstr "" +"Farbwerte für Füllmodus 'Farbe'. RGB = r*65536+256*g+b oder Grauwert " +"(Vorgabe = Violet oder Grau)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 #: backend/matsushita.h:219 @@ -4039,81 +4113,87 @@ msgstr "Farbe" msgid "adf" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109 +#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 +#: backend/kvs40xx_opt.c:109 #, no-c-format msgid "fb" msgstr "Flachbett" -#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101 +#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 +#: backend/kvs40xx_opt.c:101 #, no-c-format msgid "single" msgstr "einzeln" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 -#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102 +#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 #, no-c-format msgid "continuous" msgstr "endlos" -#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115 +#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 +#: backend/kvs40xx_opt.c:115 #, no-c-format msgid "off" msgstr "aus" -#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116 +#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 +#: backend/kvs40xx_opt.c:116 #, no-c-format msgid "wait_doc" msgstr "Warte auf Dokument" -#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118 +#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 +#: backend/kvs40xx_opt.c:118 #, no-c-format msgid "wait_key" msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124 -#: backend/kvs40xx_opt.c:141 +#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 +#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 #, no-c-format msgid "user_def" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125 -#: backend/kvs40xx_opt.c:142 +#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 +#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 #, no-c-format msgid "business_card" msgstr "Visitenkarte" -#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143 +#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:143 #, no-c-format msgid "Check" msgstr "Prüfe" -#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129 -#: backend/kvs40xx_opt.c:146 +#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 +#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 #, no-c-format msgid "A5" msgstr "A5" -#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130 -#: backend/kvs40xx_opt.c:147 +#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 +#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 #, no-c-format msgid "A6" msgstr "A6" -#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134 -#: backend/kvs40xx_opt.c:151 +#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 +#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 #, no-c-format msgid "B5" msgstr "B5" -#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135 -#: backend/kvs40xx_opt.c:152 +#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 +#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 #, no-c-format msgid "B6" msgstr "B6" -#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136 -#: backend/kvs40xx_opt.c:153 +#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 +#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 #, no-c-format msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -4166,7 +4246,8 @@ msgstr "Dunkel" msgid "From scanner" msgstr "Vom Scanner" -#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:177 +#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 +#: backend/matsushita.c:177 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Vom Papier" @@ -4214,8 +4295,8 @@ msgstr "Monitor" #: backend/kvs1025_opt.c:229 #, no-c-format -msgid "linier" -msgstr "Lineal" +msgid "linear" +msgstr "linear" #: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 @@ -4312,11 +4393,11 @@ msgstr "Automatischer Schwellwert" #: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 #, no-c-format msgid "" -"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " -"and image emphasis" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " +"reduction and image emphasis" msgstr "" -"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, Rauschunterdrückung " -"und Bildgewichtung fest" +"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, " +"Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 #: backend/matsushita.c:1275 @@ -4344,7 +4425,7 @@ msgstr "Wählt die Bildgewichtung" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 -#: backend/pixma_sane_options.c:112 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -4411,17 +4492,18 @@ msgstr "Automatischer Zuschnitt per Software" msgid "Request driver to remove border from pages digitally" msgstr "Treiber entfernt Seitenränder" -#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396 +#: backend/kvs20xx_opt.c:233 #, no-c-format msgid "" -"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter " -"length of actual paper or logical document length." +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length." msgstr "" -"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, entweder " -"von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge." +"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, " +"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge." #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 -#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:640 +#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 +#: backend/microtek2.h:640 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrektur" @@ -4448,12 +4530,12 @@ msgstr "B4" #: backend/kvs40xx_opt.c:231 #, no-c-format -msgid "High sensivity" +msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Auflösung" #: backend/kvs40xx_opt.c:232 #, no-c-format -msgid "Low sensivity" +msgid "Low sensitivity" msgstr "Geringe Auflösung" #: backend/kvs40xx_opt.c:243 @@ -4476,11 +4558,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Enhanced mode" msgstr "Erweiterter Mode" +#: backend/kvs40xx_opt.c:396 +#, no-c-format +msgid "" +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length" +msgstr "" +"Bei der Längenkontrolle verwendet der Scanner die kürzere Länge, " +"entweder von der Vorlage oder der vorgegebenen Seitenlänge." + #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format msgid "" -"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides " -"long paper by the length which is set in Document Size option." +"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " +"divides long paper by the length which is set in Document Size option." msgstr "" "Im Endlospapier Mode wird die Vorlage auf mehrere voreingestellte " "Dokumentengrößen aufgeteilt." @@ -4537,7 +4628,7 @@ msgstr "JPEG Komprimierung" #: backend/kvs40xx_opt.c:718 #, no-c-format -msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)" +msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" msgstr "JPEG Komprimierung (Ihr Programm muss dekomprimieren können)" #: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 @@ -4572,12 +4663,12 @@ msgstr "Schräglauferkennunng" #: backend/kvs40xx_opt.c:808 #, no-c-format -msgid "Stop scanner when a paper have been skewed" +msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" msgstr "Scanner bei schräg eingezogener Seite anhalten" #: backend/kvs40xx_opt.c:809 #, no-c-format -msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed" +msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" msgstr "Scanner hält bei schräg eingelaufener Seite an" #: backend/kvs40xx_opt.c:816 @@ -4587,13 +4678,13 @@ msgstr "Beschneide Bild" #: backend/kvs40xx_opt.c:817 #, no-c-format -msgid "Scanner automatically detect image area and crop it" +msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" msgstr "Scanner erkennt und verwendet Vorlagengröße" #: backend/kvs40xx_opt.c:827 #, no-c-format -msgid "It is right and left reversing" -msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf" +msgid "Left/right mirror image" +msgstr "Bild spiegeln" #: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 #, no-c-format @@ -4630,52 +4721,52 @@ msgstr "8x8 Bayer" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Vertikale Linie" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715 +#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Verstärkung" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716 +#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Farbkanal Verstärkungseinstellungen" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723 +#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Verstärkung grauer Kanal" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724 +#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des grauen Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735 +#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Verstärkung roter Kanal" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736 +#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des roten Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747 +#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Verstärkung grüner Kanal" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748 +#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des grünen Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759 +#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Verstärkung blauer Kanal" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760 +#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des blauen Kanals fest" @@ -4735,7 +4826,8 @@ msgstr "Glatt" msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 +#: backend/matsushita.c:1296 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -4760,7 +4852,7 @@ msgstr "Eine Seite" msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Einzugsscanner" @@ -4819,8 +4911,10 @@ msgstr "Software - Kalibrierung" #: backend/microtek2.h:617 #, no-c-format -msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt" +msgid "" +"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt" #: backend/microtek2.h:621 #, no-c-format @@ -4831,8 +4925,9 @@ msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35" #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des Scans " -"die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu erreichen" +"Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des " +"Scans die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu " +"erreichen" #: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format @@ -4862,8 +4957,8 @@ msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle" #: backend/microtek2.h:635 #, no-c-format msgid "" -"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " -"the threshold." +"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " +"for the threshold." msgstr "" "Wenn aktiviert, versucht der Treiber einen optimalen Wert für den " "Schwellwert zu bestimmen." @@ -5139,12 +5234,12 @@ msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)." #: backend/mustek.c:4345 #, no-c-format msgid "" -"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This " -"may be a non-color mode or a low resolution mode." +"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" "Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer " -"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus " -"mit niedriger Auflösung sein." +"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein " +"Modus mit niedriger Auflösung sein." #: backend/mustek.c:4353 #, no-c-format @@ -5175,7 +5270,8 @@ msgstr "Helligkeit des Rotwerts" #: backend/mustek.c:4444 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." -msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek.c:4456 #, no-c-format @@ -5185,7 +5281,8 @@ msgstr "Helligkeit des Grünwerts" #: backend/mustek.c:4457 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." -msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek.c:4469 #, no-c-format @@ -5195,7 +5292,8 @@ msgstr "Helligkeit des Blauwerts" #: backend/mustek.c:4470 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." -msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek.c:4495 #, no-c-format @@ -5205,7 +5303,8 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente" #: backend/mustek.c:4496 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." -msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek.c:4508 #, no-c-format @@ -5215,7 +5314,8 @@ msgstr "Kontrast der grünen Komponente" #: backend/mustek.c:4509 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." -msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek.c:4521 #, no-c-format @@ -5225,7 +5325,8 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente" #: backend/mustek.c:4522 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." -msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." +msgstr "" +"Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." #: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format @@ -5260,48 +5361,53 @@ msgstr "Positiv" #: backend/mustek_usb2.c:421 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 " -"seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"40 seconds warm-up time." msgstr "" -"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 40 " -"Sekunden zu warten." +"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " +"40 Sekunden zu warten." + +#: backend/p5.c:1926 +#, no-c-format +msgid "Need calibration" +msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/pixma.c:397 +#: backend/pixma/pixma.c:397 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativfilm Farbe" -#: backend/pixma.c:402 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativfilm Graustufen" -#: backend/pixma.c:415 +#: backend/pixma/pixma.c:415 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 Bit Farbe" -#: backend/pixma.c:420 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 Bit Graustufen" -#: backend/pixma_sane_options.c:84 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84 #, no-c-format msgid "" -"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode " -"and resolution. Resets mode and resolution to auto values." +"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " +"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." msgstr "" -"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle muss " -"vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die Einstellungen " -"für Scanmodus und Scanauflösung zurück." +"Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug). Die Scanquelle " +"muss vor Scanmodus und Scanauflösung ausgewählt werden. Setzt die " +"Einstellungen für Scanmodus und Scanauflösung zurück." -#: backend/pixma_sane_options.c:98 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Scannen auf Tastendruck" -#: backend/pixma_sane_options.c:99 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -5312,44 +5418,44 @@ msgstr "" "drücken Sie die Taste \"SCAN\" beim MP1500 oder \"COLOR\" bei anderen " "Modellen. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste \"GRAY\"." -#: backend/pixma_sane_options.c:232 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Tastenstatus aktualisieren" -#: backend/pixma_sane_options.c:244 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Taste 1" -#: backend/pixma_sane_options.c:258 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Taste 2" -#: backend/pixma_sane_options.c:272 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272 #, no-c-format msgid "Type of original to scan" msgstr "Vorlagentyp" -#: backend/pixma_sane_options.c:286 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286 #, no-c-format msgid "Target operation type" msgstr "Scanziel" -#: backend/pixma_sane_options.c:348 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug" -#: backend/pixma_sane_options.c:349 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new " +"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " "document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" -"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem Dokument, " -"welches in den Scanschacht eingelegt wird." +"Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem " +"Dokument, welches in den Scanschacht eingelegt wird." #: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 #, no-c-format @@ -5436,7 +5542,7 @@ msgstr "Analog Frontend" msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792 +#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset roter Kanal" @@ -5549,11 +5655,11 @@ msgstr "Three-Pass Simulation" #: backend/pnm.c:255 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " -"returns green, then blue, then red." +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " +"kicks, it returns green, then blue, then red." msgstr "" -"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für " -"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." +"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame " +"für jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." #: backend/pnm.c:267 #, no-c-format @@ -5563,18 +5669,19 @@ msgstr "Handscanner Simulation" #: backend/pnm.c:268 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " -"one to test whether a frontend can handle this correctly." +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " +"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " +"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " -"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " -"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " -"kann." +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die " +"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von " +"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " +"richtig umgehen kann." #: backend/pnm.c:283 #, no-c-format -msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgid "" +"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf " "Defaultwerte." @@ -5620,8 +5727,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:416 #, no-c-format @@ -5634,8 +5741,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:430 #, no-c-format @@ -5648,8 +5755,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:443 #, no-c-format @@ -5662,8 +5769,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:456 #, no-c-format @@ -5676,8 +5783,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:469 #, no-c-format @@ -5690,8 +5797,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." #: backend/pnm.c:483 #, no-c-format @@ -5701,18 +5808,18 @@ msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück" #: backend/pnm.c:484 #, no-c-format msgid "" -"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " -"sane_read() has been called." +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " +"after sane_read() has been called." msgstr "" -"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " -"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " +"Statuscode SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." #: backend/rts8891.c:2809 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Diese Option zeigt den Zustand einer Scannertaste an." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampe an" @@ -5722,12 +5829,12 @@ msgstr "Lampe an" msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe ein" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampe aus" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813 +#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe aus" @@ -5786,18 +5893,18 @@ msgstr "DispersedDot16x16" #, no-c-format msgid "" "Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " -"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " -"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " -"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " -"responding to X events and your system could bog down." +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " +"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " +"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " +"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." msgstr "" "Anzahl der Zeilen, die pro SCSI Lesevorgang angefordert werden. Eine " -"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der Geschwindigkeit, " -"mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die Geschwindigkeit zu " -"niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen Abständen mitten im " -"Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, reagiert die Scan-Anwendung " -"möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und das System kann unbenutzbar " -"werden." +"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der " +"Geschwindigkeit, mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die " +"Geschwindigkeit zu niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen " +"Abständen mitten im Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, " +"reagiert die Scan-Anwendung möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und " +"das System kann unbenutzbar werden." #: backend/snapscan-options.c:111 #, no-c-format @@ -5836,9 +5943,11 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen" #: backend/snapscan-options.c:603 #, no-c-format msgid "" -"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " +"like." msgstr "" -"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." +"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur " +"Verfügung." #: backend/snapscan-options.c:884 #, no-c-format @@ -5872,12 +5981,12 @@ msgstr "Fokus Position" #: backend/snapscan-options.c:930 #, no-c-format -msgid "Colour lines per read" +msgid "Color lines per read" msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang" #: backend/snapscan-options.c:942 #, no-c-format -msgid "Greyscale lines per read" +msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang" #: backend/stv680.c:974 @@ -5936,8 +6045,8 @@ msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, wie " -"man ihn darstellen kann" +"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, " +"wie man ihn darstellen kann" #: backend/test.c:348 #, no-c-format @@ -5948,14 +6057,14 @@ msgstr "Handscanner-Simulation" #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " -"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also " -"enables a fixed width of 11 cm." +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " +"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " +"option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " -"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " -"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " -"kann." +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die " +"Bildhöhe nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von " +"-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " +"richtig umgehen kann." #: backend/test.c:366 #, no-c-format @@ -5965,7 +6074,8 @@ msgstr "Three-Pass Simulation" #: backend/test.c:367 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " +"transmitted." msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." @@ -5983,11 +6093,11 @@ msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest." #: backend/test.c:416 #, no-c-format msgid "" -"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after " -"10 scans." +"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " +"after 10 scans." msgstr "" -"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der Einzug " -"\"leer\" nach 10 Scans." +"Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der " +"Einzug \"leer\" nach 10 Scans." #: backend/test.c:431 #, no-c-format @@ -6006,7 +6116,8 @@ msgid "" "Solid black: fills the whole scan with black.\n" "Solid white: fills the whole scan with white.\n" "Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" -"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " +"square." msgstr "" "Wählt die Art des Testbildes aus. Verfügbare Testbilder:\n" "Komplett schwarz: füllt das ganze Bild schwarz.\n" @@ -6024,9 +6135,9 @@ msgstr "Endianness umkehren" #: backend/test.c:468 #, no-c-format msgid "" -"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " -"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " -"correct endianness." +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " +"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " +"uses the correct endianness." msgstr "" "Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. " "Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu " @@ -6042,8 +6153,8 @@ msgstr "Lesebegrenzung" #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen " -"wird." +"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() " +"übertragen wird." #: backend/test.c:498 #, no-c-format @@ -6052,7 +6163,8 @@ msgstr "Größe der Lesebegrenzung" #: backend/test.c:499 #, no-c-format -msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgid "" +"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." @@ -6077,8 +6189,8 @@ msgstr "Dauer der Leseverzögerung" msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" -"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe " -"gewartet wird." +"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die " +"Pipe gewartet wird." #: backend/test.c:543 #, no-c-format @@ -6088,9 +6200,9 @@ msgstr "Rückgabewert von sane_read" #: backend/test.c:545 #, no-c-format msgid "" -"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " -"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " -"handles them." +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " +"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " +"frontend handles them." msgstr "" "Legt den Rückgabewert von sane_read() fest. \"Default\" ist die normale " "Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das " @@ -6129,8 +6241,8 @@ msgstr "Nichtblockierendes IO" #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" -"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend " -"unterstützt wird." +"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das " +"Frontend unterstützt wird." #: backend/test.c:605 #, no-c-format @@ -6140,10 +6252,11 @@ msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" #: backend/test.c:606 #, no-c-format msgid "" -"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " +"data." msgstr "" -"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob " -"sane_read() Daten zurückliefern würde." +"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, " +"ob sane_read() Daten zurückliefern würde." #: backend/test.c:619 #, no-c-format @@ -6153,8 +6266,8 @@ msgstr "Test-Optionen einschalten" #: backend/test.c:620 #, no-c-format msgid "" -"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " -"view and modify all the different SANE option types." +"Enable various test options. This is for testing the ability of " +"frontends to view and modify all the different SANE option types." msgstr "" "Schalte verschiedene Testoptionen ein. Mit diesen Optionen kann man die " "Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-" @@ -6183,12 +6296,12 @@ msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" #: backend/test.c:727 #, no-c-format msgid "" -"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " -"capabilities. That's just a normal bool option." +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\" " -"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-" -"Option." +"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" +"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale " +"Bool-Option." #: backend/test.c:743 #, no-c-format @@ -6198,14 +6311,14 @@ msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" #: backend/test.c:745 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " -"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " -"user (e.g. by pressing a button at the device)." +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " +"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select\" " -"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " -"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem " -"er eine Taste am Gerät drückt)." +"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select" +"\" und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die " +"Option nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. " +"B. indem er eine Taste am Gerät drückt)." #: backend/test.c:762 #, no-c-format @@ -6216,12 +6329,13 @@ msgstr "(3/6) Bool hard select" #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " -"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " -"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " +"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" "(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select" -"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom Frontend " -"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am " +"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " +"nicht vom Frontend geändert " +"werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er eine Taste am " "Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden." #: backend/test.c:781 @@ -6246,11 +6360,11 @@ msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" #: backend/test.c:799 #, no-c-format msgid "" -"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " -"advanced) capabilities." +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " +"(and advanced) capabilities." msgstr "" -"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " -"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." +"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" +"\", \"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." #: backend/test.c:815 #, no-c-format @@ -6260,12 +6374,13 @@ msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" #: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " -"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " +"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " +"backend." msgstr "" -"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " -"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option kann " -"vom Backend automatisch gesetzt werden." +"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select" +"\", \"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese " +"Option kann vom Backend automatisch gesetzt werden." #: backend/test.c:833 #, no-c-format @@ -6290,8 +6405,8 @@ msgstr "(2/6) Int constraint range" #: backend/test.c:863 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " -"4, maximum 192, and quant is 2." +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " +"is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" "(2/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Pixel\" und einer " "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " @@ -6317,9 +6432,11 @@ msgstr "(4/6) Int array" #: backend/test.c:896 #, no-c-format msgid "" -"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " +"constraints." msgstr "" -"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." +"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne " +"Beschränkung." #: backend/test.c:911 #, no-c-format @@ -6344,11 +6461,11 @@ msgstr "(6/6) Int array constraint word list" #: backend/test.c:930 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list " -"constraint." +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " +"list constraint." msgstr "" -"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer " -"Wort-Beschränkung." +"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit " +"einer Wort-Beschränkung." #: backend/test.c:946 #, no-c-format @@ -6377,8 +6494,8 @@ msgid "" "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" "(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer " -"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und " -"die Schrittweite ist 2.0." +"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, " +"und die Schrittweite ist 2.0." #: backend/test.c:992 #, no-c-format @@ -6389,7 +6506,8 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." +"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-" +"Beschränkung." #: backend/test.c:1008 #, no-c-format @@ -6530,56 +6648,72 @@ msgstr "Kalibrierungs Modus" msgid "Define calibration mode" msgstr "Kalibriermodus definieren" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:630 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Schaltet die Lampe an/aus" -#: backend/umax_pp.c:649 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA ein" -#: backend/umax_pp.c:650 +#: backend/umax_pp.c:640 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Schaltet den UTA ein/aus" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:761 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: backend/umax_pp.c:773 +#: backend/umax_pp.c:763 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Einstellungen des Offsets der Farbkanäle" -#: backend/umax_pp.c:780 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/umax_pp.c:781 +#: backend/umax_pp.c:771 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Legt den Offset des grauen Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:793 +#: backend/umax_pp.c:783 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Legt den Offset des roten Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:805 +#: backend/umax_pp.c:795 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:817 +#: backend/umax_pp.c:807 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest" +#~ msgid "Disable dynamic lineart" +#~ msgstr "Deaktiviere dynamische Strichzeichnung" + +#~ msgid "" +#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart " +#~ "relying instead on hardware lineart." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiviere Software angepassten Algorithmus zur Erstellung von " +#~ "Strichzeichnungen anstelle von Hardware-Strichzeichnungen." + +#~ msgid "linier" +#~ msgstr "Lineal" + +#~ msgid "It is right and left reversing" +#~ msgstr "Das ist rechter und linker Rücklauf" + #, fuzzy #~ msgid "IPC mode" #~ msgstr "Vorschaumodus" -- cgit v1.2.3