From ffa8801644a7d53cc1c785e3450f794c07a14eb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 2 Feb 2020 17:13:01 +0100 Subject: New upstream version 1.0.29 --- po/nl.po | 1741 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 906 insertions(+), 835 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c4b0811..cc2cc53 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-12 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 13:38+0900\n" "Last-Translator: Olaf Meeuwissen \n" "Language-Team:\n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/genesys.cc:5294 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp3500.c:1019 backend/hp-option.c:3300 -#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma_sane_options.c:160 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 +#: backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 backend/epsonds.c:677 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4034 backend/gt68xx.c:696 +#: backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 backend/kvs1025_opt.c:639 +#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 +#: backend/lexmark.c:199 backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 +#: backend/microtek2.h:599 backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 +#: backend/mustek_usb2.c:465 backend/pixma/pixma_sane_options.c:160 +#: backend/plustek.c:808 backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 #: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 #: backend/teco3.c:920 backend/test.c:647 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:580 +#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys.cc:5354 backend/gt68xx.c:665 -#: backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:871 -#: backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 backend/microtek2.h:600 -#: backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 backend/mustek_usb2.c:431 -#: backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 backend/plustek_pp.c:793 -#: backend/sceptre.c:750 backend/snapscan-options.c:617 -#: backend/stv680.c:1067 backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 -#: backend/teco3.c:968 backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 -#: backend/umax_pp.c:629 +#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4077 +#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 +#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 +#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 +#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 +#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 +#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Kleurverbetering" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Bit depth" msgstr "Bitdiepte" #: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 -#: backend/pixma_sane_options.c:47 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:47 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Bottom-right y" msgstr "Rechtsonder y" #: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 -#: backend/pixma_sane_options.c:300 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:300 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanresolutie" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Halftone pattern size" msgstr "Grootte van het halftoonpatroon" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3233 +#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3237 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halftoonpatroon" @@ -294,10 +294,10 @@ msgstr "Halftoonpatroon" msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Combineer X- en Y-resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp3900_sane.c:428 -#: backend/hp3900_sane.c:1021 backend/hp3900_sane.c:1421 -#: backend/hp-option.c:3238 backend/mustek_usb2.c:121 backend/plustek.c:236 -#: backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 +#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 +#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatief" @@ -418,9 +418,9 @@ msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lamp aan het einde uitschakelen" #: include/sane/saneopts.h:245 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices " +"Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" "Alleen-lezen optie, die aangeeft hoeveel opties een apparaat ondersteunt." @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoge gammacorrectie voor blauw" #: include/sane/saneopts.h:415 -#, no-c-format -msgid "Warmup lamp before scanning" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Warm de lamp op alvorens te scannen" #: include/sane/saneopts.h:417 @@ -914,8 +914,8 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "Handeling niet ondersteund" #: backend/sane_strstatus.c:65 -#, no-c-format -msgid "Operation was cancelled" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operation was canceled" msgstr "Handeling was geannuleerd" #: backend/sane_strstatus.c:68 @@ -1009,10 +1009,10 @@ msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Voer alleen een schaduwcorrectie uit" #: backend/artec_eplus48u.c:2956 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " -"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in " +"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " "or from the configuration file, are used." msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt tijdens het kalibreren alleen de schaduw-" @@ -1041,83 +1041,43 @@ msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelzijdige scan" #: backend/avision.h:783 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Dubbelzijdige scan scant beide zijden van een document" -#: backend/canon630u.c:159 -#, no-c-format -msgid "Calibrate Scanner" -msgstr "Kalibreer scanner" - -#: backend/canon630u.c:160 -#, no-c-format -msgid "Force scanner calibration before scan" -msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen" - -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 -#, no-c-format -msgid "Grayscale scan" -msgstr "Grijstrapscan" - -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 -#, no-c-format -msgid "Do a grayscale rather than color scan" -msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit" - -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 #, no-c-format -msgid "Analog Gain" -msgstr "Analoog bereik" +msgid "Correction according to transparency ratio" +msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 #, no-c-format -msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" -msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor" +msgid "Correction according to film type" +msgstr "Correctie op basis van filmtype" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 +#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 #, no-c-format -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Gammacorrectie" +msgid "Fine color" +msgstr "Fraaie kleuren" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 #, no-c-format -msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" -msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve" +msgid "Negatives" +msgstr "Negatieven" -#: backend/canon.c:149 backend/canon-sane.c:1318 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Ongecomprimeerd" -#: backend/canon.c:157 backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 -#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 -#, no-c-format -msgid "Fine color" -msgstr "Fraaie kleuren" - #: backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Ongecorrigeerde transparantie" -#: backend/canon.c:170 backend/canon-sane.c:680 -#, no-c-format -msgid "Correction according to film type" -msgstr "Correctie op basis van filmtype" - -#: backend/canon.c:171 backend/canon-sane.c:674 -#, no-c-format -msgid "Correction according to transparency ratio" -msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding" - -#: backend/canon.c:176 backend/canon-sane.c:776 -#, no-c-format -msgid "Negatives" -msgstr "Negatieven" - #: backend/canon.c:176 #, no-c-format msgid "Slides" @@ -1252,8 +1212,8 @@ msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "ongeldig onderdeel in IDENTIFY boodschap" #: backend/canon.c:460 -#, no-c-format -msgid "option not connect" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "option not correct" msgstr "optie onjuist" #: backend/canon.c:474 @@ -1543,133 +1503,184 @@ msgstr "Selecteert filmtype" msgid "Select the film type" msgstr "Selecteert het filmtype" -#: backend/canon_dr.c:411 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 -#: backend/epson2.c:115 backend/fujitsu.c:675 backend/gt68xx.c:148 +#: backend/canon630u.c:159 +#, no-c-format +msgid "Calibrate Scanner" +msgstr "Kalibreer scanner" + +#: backend/canon630u.c:160 +#, no-c-format +msgid "Force scanner calibration before scan" +msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen" + +#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#, no-c-format +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Grijstrapscan" + +#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#, no-c-format +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit" + +#: backend/canon630u.c:306 +#, no-c-format +msgid "Analog Gain" +msgstr "Analoog bereik" + +#: backend/canon630u.c:307 +#, no-c-format +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor" + +#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gammacorrectie" + +#: backend/canon630u.c:348 +#, no-c-format +msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" +msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve" + +#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 +#: backend/epsonds.c:95 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 #: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/ma1509.c:108 -#: backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 backend/mustek.c:160 -#: backend/mustek.c:164 backend/pixma.c:920 backend/pixma_sane_options.c:92 -#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181 +#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 +#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:920 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:92 backend/snapscan-options.c:86 +#: backend/test.c:192 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:412 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:676 +#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:678 #: backend/kodak.c:140 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatische documentinvoer voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:677 +#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:679 #: backend/kodak.c:141 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatische documentinvoer achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:678 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma.c:931 +#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:680 +#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:931 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Automatische documentinvoer dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:415 +#: backend/canon_dr.c:417 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Kaart voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:416 +#: backend/canon_dr.c:418 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Kaart achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:417 +#: backend/canon_dr.c:419 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Kaart dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:424 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:695 backend/genesys.cc:89 -#: backend/genesys.cc:96 backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 +#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:697 +#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rood" -#: backend/canon_dr.c:425 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:696 backend/genesys.cc:90 -#: backend/genesys.cc:97 backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 +#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:698 +#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 +#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Groen" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:697 backend/genesys.cc:91 -#: backend/genesys.cc:98 backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 +#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:699 +#: backend/genesys/genesys.cpp:122 backend/genesys/genesys.cpp:129 +#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: backend/canon_dr.c:427 +#: backend/canon_dr.c:429 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Verbeter rood" -#: backend/canon_dr.c:428 +#: backend/canon_dr.c:430 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Verbeter groen" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:431 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Verbeter blauw" -#: backend/canon_dr.c:431 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 #: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 #: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:701 backend/genesys.cc:99 -#: backend/leo.c:109 backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 +#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:703 +#: backend/genesys/genesys.cpp:130 backend/leo.c:109 +#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 #: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#: backend/canon_dr.c:432 backend/fujitsu.c:702 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2477 backend/fujitsu.c:4113 backend/genesys.cc:5445 -#: backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4117 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4168 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Softwarematig over te slaan percentage lege pagina's" -#: backend/canon_dr.c:2478 backend/fujitsu.c:4114 +#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4118 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Verzoek het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te negeren" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/magicolor.c:174 +#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:88 +#: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "enkelzijdig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/kvs1025.h:50 -#: backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 -#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:218 +#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:89 +#: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 +#: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 +#: backend/matsushita.h:218 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dubbelzijdig" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2.c:116 backend/pixma.c:937 +#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:937 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Filmeenheid" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2.c:118 backend/magicolor.c:182 -#: backend/mustek.c:160 backend/pixma.c:925 backend/test.c:192 -#: backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:96 backend/epsonds.h:64 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 +#: backend/pixma/pixma.c:925 backend/test.c:192 backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatische documentinvoer" @@ -1781,7 +1792,7 @@ msgstr "Inkjetprinters" msgid "CRT monitors" msgstr "CRT-monitoren" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:687 #: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" @@ -1845,8 +1856,9 @@ msgstr "A4" msgid "Max" msgstr "Maximaal" -#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/genesys.cc:5207 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 backend/epsonds.c:629 +#: backend/genesys/genesys.cpp:3965 backend/gt68xx.c:451 +#: backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 #: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 #: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 #: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 @@ -2018,17 +2030,17 @@ msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken" msgid "Quick format" msgstr "Snelle opmaak" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 +#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:726 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optioneel hulpstuk" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 +#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:742 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 +#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:743 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" @@ -2043,12 +2055,14 @@ msgstr "Automatische uitworp" msgid "Eject document after scanning" msgstr "Werp het document uit na het scannen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/magicolor.c:2420 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:758 +#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2420 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Automatische documentinvoer Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/magicolor.c:2422 +#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:760 +#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2422 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" @@ -2100,16 +2114,16 @@ msgstr "" "Begin pas met scannen als eerst het scancommando naar de scanner is " "gestuurd en daarna de knop van de scanner is ingedrukt." -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma.c:409 -#, no-c-format -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarood" - -#: backend/epson2.c:117 +#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:117 #, no-c-format msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:409 +#, no-c-format +msgid "Infrared" +msgstr "Infrarood" + #: backend/epson2.c:136 #, no-c-format msgid "Positive Slide" @@ -2130,243 +2144,263 @@ msgstr "Ingebouwd CCT profiel" msgid "User defined CCT profile" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel" -#: backend/fujitsu.c:686 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/epsonds.c:750 +#, no-c-format +msgid "Load" +msgstr "" + +#: backend/epsonds.c:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load a sheet in the ADF" +msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" + +#: backend/epsonds.c:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADF Skew Correction" +msgstr "Geen correctie" + +#: backend/epsonds.c:773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enables ADF skew correction" +msgstr "Schakel gammacorrectie uit" + +#: backend/fujitsu.c:688 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Aan" -#: backend/fujitsu.c:687 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:689 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 #: backend/hp-option.c:3342 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Uit" -#: backend/fujitsu.c:689 +#: backend/fujitsu.c:691 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:690 +#: backend/fujitsu.c:692 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:692 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 +#: backend/fujitsu.c:694 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 #: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 #: backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:693 +#: backend/fujitsu.c:695 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Verspreiding" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Wit" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: backend/fujitsu.c:704 +#: backend/fujitsu.c:706 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Voortzetten" -#: backend/fujitsu.c:705 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:711 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:713 backend/hp-option.c:3048 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:712 +#: backend/fujitsu.c:714 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontaal vet" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontaal smal" -#: backend/fujitsu.c:714 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:716 backend/hp-option.c:3047 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Verticaal vet" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Van boven naar beneden" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Van beneden naar boven" -#: backend/fujitsu.c:720 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Voorzijde" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Achterzijde" -#: backend/fujitsu.c:3144 backend/pixma_sane_options.c:145 +#: backend/fujitsu.c:3148 backend/pixma/pixma_sane_options.c:145 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gammafunctie exponent" -#: backend/fujitsu.c:3145 backend/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3149 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verandert de intensiteit van de middentonen" -#: backend/fujitsu.c:3194 +#: backend/fujitsu.c:3198 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "GBF" -#: backend/fujitsu.c:3195 +#: backend/fujitsu.c:3199 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Gespiegeld beeld formaat" -#: backend/fujitsu.c:3212 +#: backend/fujitsu.c:3216 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halftoon type" -#: backend/fujitsu.c:3213 +#: backend/fujitsu.c:3217 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Regeltype van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3234 +#: backend/fujitsu.c:3238 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Regelpatroon van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3256 +#: backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contour" -#: backend/fujitsu.c:3257 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Extract contouren" -#: backend/fujitsu.c:3268 +#: backend/fujitsu.c:3272 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Nadruk" -#: backend/fujitsu.c:3269 +#: backend/fujitsu.c:3273 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negatief naar geleidelijk of positief naar scherp beeld" -#: backend/fujitsu.c:3287 +#: backend/fujitsu.c:3291 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Scheiding" -#: backend/fujitsu.c:3288 +#: backend/fujitsu.c:3292 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Schakel automatische scheiding tussen beeld en tekst in" -#: backend/fujitsu.c:3299 +#: backend/fujitsu.c:3303 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spiegelen" -#: backend/fujitsu.c:3300 +#: backend/fujitsu.c:3304 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Spiegel het resulterende beeld horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3321 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3318 +#: backend/fujitsu.c:3322 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Regel de witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3336 +#: backend/fujitsu.c:3340 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "BP filter" -#: backend/fujitsu.c:3337 +#: backend/fujitsu.c:3341 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbeterd de kwaliteit van hoog resolutie bal-punt pen tekst" -#: backend/fujitsu.c:3353 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3357 backend/hp-option.h:73 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Verzachten" -#: backend/fujitsu.c:3354 +#: backend/fujitsu.c:3358 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Schakelt verzachting in om OCR te verbeteren" -#: backend/fujitsu.c:3370 +#: backend/fujitsu.c:3374 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakromme" -#: backend/fujitsu.c:3371 +#: backend/fujitsu.c:3375 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakromme, van licht naar donker, maar bovenste twee werken misschien " "niet" -#: backend/fujitsu.c:3393 backend/genesys.cc:5505 -#: backend/pixma_sane_options.c:335 +#: backend/fujitsu.c:3397 backend/genesys/genesys.cpp:4229 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:335 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Drempel curve" -#: backend/fujitsu.c:3394 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2374,111 +2408,111 @@ msgstr "" "Drempel curve, van licht naar donker, maar bovenste twee zijn misschien " "niet liniair" -#: backend/fujitsu.c:3416 +#: backend/fujitsu.c:3420 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Drempel wit" -#: backend/fujitsu.c:3417 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Stelt schermpunten in overeenkomstig de drempel voor wit ipv zwart" -#: backend/fujitsu.c:3433 backend/fujitsu.c:3434 +#: backend/fujitsu.c:3437 backend/fujitsu.c:3438 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Ruisverwijdering" -#: backend/fujitsu.c:3450 +#: backend/fujitsu.c:3454 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3451 +#: backend/fujitsu.c:3455 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 5 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3467 +#: backend/fujitsu.c:3471 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3468 +#: backend/fujitsu.c:3472 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 4 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3484 +#: backend/fujitsu.c:3488 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3485 +#: backend/fujitsu.c:3489 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 3 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3501 +#: backend/fujitsu.c:3505 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3502 +#: backend/fujitsu.c:3506 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Verwijder 2 beeldpunten in een vierkant ruis" -#: backend/fujitsu.c:3521 +#: backend/fujitsu.c:3525 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variantie" -#: backend/fujitsu.c:3522 +#: backend/fujitsu.c:3526 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Stelt SDTC variantie rato in (gevoeligheid), 0 is gelijk aan 127" -#: backend/fujitsu.c:3555 +#: backend/fujitsu.c:3559 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Automatische breedte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3556 +#: backend/fujitsu.c:3560 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "Scanner herkent paper zijden. Kan de scansnelheid verminderen." -#: backend/fujitsu.c:3573 +#: backend/fujitsu.c:3577 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Automatische lengte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3574 +#: backend/fujitsu.c:3578 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Scanner herkent onderzijde van het papier. Kan sommige frontends in de " "war brengen." -#: backend/fujitsu.c:3600 +#: backend/fujitsu.c:3604 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: backend/fujitsu.c:3601 +#: backend/fujitsu.c:3605 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Schakelt gecomprimeerde gegevens in. Kan je front-end programma laten " "crashen." -#: backend/fujitsu.c:3621 +#: backend/fujitsu.c:3625 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Compressie argument" -#: backend/fujitsu.c:3622 +#: backend/fujitsu.c:3626 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2487,106 +2521,106 @@ msgstr "" "Niveau van JPEG compressie. 1 is klein bestand, 7 is groot bestand. 0 " "(standaard) is hetzelfde als 4" -#: backend/fujitsu.c:3652 +#: backend/fujitsu.c:3656 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "DF actie" -#: backend/fujitsu.c:3653 +#: backend/fujitsu.c:3657 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Actie die volgt op dubbele doorvoer fout" -#: backend/fujitsu.c:3669 +#: backend/fujitsu.c:3673 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "DF scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3670 +#: backend/fujitsu.c:3674 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Schakel dubbele doorvoer fout in als gevolg van scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3688 +#: backend/fujitsu.c:3692 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "DF dikte" -#: backend/fujitsu.c:3689 +#: backend/fujitsu.c:3693 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierdikte" -#: backend/fujitsu.c:3707 +#: backend/fujitsu.c:3711 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "DF lengte" -#: backend/fujitsu.c:3708 +#: backend/fujitsu.c:3712 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierlengte" -#: backend/fujitsu.c:3731 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "DF lengte verschil" -#: backend/fujitsu.c:3732 +#: backend/fujitsu.c:3736 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Verschil in papier lengte om dubbele doorvoer fout te veroorzaken" -#: backend/fujitsu.c:3755 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "DF herstel modus" -#: backend/fujitsu.c:3756 +#: backend/fujitsu.c:3760 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Vraag de scanner de doorvoer om te keren bij papier opstopping" -#: backend/fujitsu.c:3775 +#: backend/fujitsu.c:3779 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3776 +#: backend/fujitsu.c:3780 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen " -#: backend/fujitsu.c:3795 +#: backend/fujitsu.c:3799 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Geavanceerde papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3796 +#: backend/fujitsu.c:3800 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen met behulp van " "verbeterde sensoren" -#: backend/fujitsu.c:3815 +#: backend/fujitsu.c:3819 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Nietjes detectie" -#: backend/fujitsu.c:3816 +#: backend/fujitsu.c:3820 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te detecteren die worden " "veroorzaakt door nietjes" -#: backend/fujitsu.c:3835 +#: backend/fujitsu.c:3839 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Achtergrond kleur" -#: backend/fujitsu.c:3836 +#: backend/fujitsu.c:3840 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2594,12 +2628,12 @@ msgstr "" "Stel de achtergrond kleur van scans in. Kan conflicteren met de " "'overscan' optie" -#: backend/fujitsu.c:3856 +#: backend/fujitsu.c:3860 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Uitvalkleur" -#: backend/fujitsu.c:3857 +#: backend/fujitsu.c:3861 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2608,34 +2642,34 @@ msgstr "" "One-pass scanners gebruiken slechts een kleur bij grijstrap of binair " "scannen, bruikbaar voor gekleurd papier of inkt." -#: backend/fujitsu.c:3880 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Buffermodus" -#: backend/fujitsu.c:3881 +#: backend/fujitsu.c:3885 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Vraag de scanner pagina's vanuit de ADF zo snel mogelijk in te lezen in " "het interne geheugen" -#: backend/fujitsu.c:3900 +#: backend/fujitsu.c:3904 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Voorkeuze" -#: backend/fujitsu.c:3901 +#: backend/fujitsu.c:3905 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Vraag de scanner de volgende pagina uit de ADF op te halen" -#: backend/fujitsu.c:3920 +#: backend/fujitsu.c:3924 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3921 +#: backend/fujitsu.c:3925 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2647,24 +2681,24 @@ msgstr "" "oppervlak t.o.v. het papierformaat, om de inzameling van de overige " "kanten toe te staan. Kan conflicteren met 'bgcolor' optie" -#: backend/fujitsu.c:3939 +#: backend/fujitsu.c:3943 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Tijdschakelaar - slaapstand" -#: backend/fujitsu.c:3940 +#: backend/fujitsu.c:3944 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding overschakelt naar slaap modus" -#: backend/fujitsu.c:3958 +#: backend/fujitsu.c:3962 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Tijdschakelaar - uitstand" -#: backend/fujitsu.c:3959 +#: backend/fujitsu.c:3963 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2673,42 +2707,42 @@ msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding de scanner uitschakelt. In " "stappen van 15 minuten. Nul betekent nooit uitschakelen" -#: backend/fujitsu.c:3977 +#: backend/fujitsu.c:3981 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Dubbelzijdige compensatie" -#: backend/fujitsu.c:3978 +#: backend/fujitsu.c:3982 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Pas voor-/achtercompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:3995 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:804 +#: backend/fujitsu.c:3999 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Groen compensatie" -#: backend/fujitsu.c:3996 +#: backend/fujitsu.c:4000 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Pas groen-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:4013 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:816 +#: backend/fujitsu.c:4017 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blauw compensatie" -#: backend/fujitsu.c:4014 +#: backend/fujitsu.c:4018 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Pas blauw-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:4027 +#: backend/fujitsu.c:4031 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Te weinig geheugen beschikbaar" -#: backend/fujitsu.c:4028 +#: backend/fujitsu.c:4032 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2722,12 +2756,12 @@ msgstr "" "gebruikt om het juiste beeld vast te stellen. Deze optie dient " "uitsluitend te worden gebruikt door aangepaste front-end software." -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4047 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex zijde" -#: backend/fujitsu.c:4044 +#: backend/fujitsu.c:4048 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2736,56 +2770,56 @@ msgstr "" "Vertelt welke zijde (0=voorkant, 1=achterkant) van een duplex scan bij " "de volgende aanroep van sane_read wordt geretourneerd." -#: backend/fujitsu.c:4055 +#: backend/fujitsu.c:4059 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware rechtzetten en afknippen" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4060 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Vraag de scanner pagina's digitaal te roteren en af te knippen." -#: backend/fujitsu.c:4067 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4071 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Softwarematige scheefheid correctie" -#: backend/fujitsu.c:4068 +#: backend/fujitsu.c:4072 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma scheef getrokken pagina's digitaal te roteren." -#: backend/fujitsu.c:4080 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4084 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Softwarematige ontspikkel omvang" -#: backend/fujitsu.c:4081 +#: backend/fujitsu.c:4085 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Maximale diameter van verspreid liggende spikkels, die van het gescande " "beeld moeten worden verwijderd." -#: backend/fujitsu.c:4100 backend/genesys.cc:5436 +#: backend/fujitsu.c:4104 backend/genesys/genesys.cpp:4159 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Softwarematig uitsnijden" -#: backend/fujitsu.c:4101 +#: backend/fujitsu.c:4105 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen." -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4134 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Stoppen bij annuleren" -#: backend/fujitsu.c:4131 +#: backend/fujitsu.c:4135 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2793,105 +2827,105 @@ msgstr "" "Vraag het stuurprogramma de papierdoorvoer te stoppen i.p.v. uit te " "werpen tijdens een annulering" -#: backend/fujitsu.c:4142 +#: backend/fujitsu.c:4146 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Endorser-opties" -#: backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/fujitsu.c:4147 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Stuurt de Endorser eenheid aan" -#: backend/fujitsu.c:4154 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Endorser" -#: backend/fujitsu.c:4155 +#: backend/fujitsu.c:4159 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Schakel Endorser eenheid in" -#: backend/fujitsu.c:4170 +#: backend/fujitsu.c:4174 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Endorser delen" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4175 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Bepaald maximale Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4196 +#: backend/fujitsu.c:4200 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Endorser waarde" -#: backend/fujitsu.c:4197 +#: backend/fujitsu.c:4201 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Initiële Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4220 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Endorser stap" -#: backend/fujitsu.c:4221 +#: backend/fujitsu.c:4225 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Wijzig Endorser teller waarde met deze hoeveelheid voor elke pagina" -#: backend/fujitsu.c:4244 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Endorser Y" -#: backend/fujitsu.c:4245 +#: backend/fujitsu.c:4249 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Endorser afdruk compensatie vanaf de bovenkant van het papier" -#: backend/fujitsu.c:4270 +#: backend/fujitsu.c:4274 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Endorser lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4271 +#: backend/fujitsu.c:4275 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Endorser afdruk lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4304 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Endorser richting" -#: backend/fujitsu.c:4301 +#: backend/fujitsu.c:4305 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Endorser afdruk richting" -#: backend/fujitsu.c:4325 +#: backend/fujitsu.c:4329 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Endorser zijde" -#: backend/fujitsu.c:4326 +#: backend/fujitsu.c:4330 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Endorser afdrukzijde, vereist hardware ondersteuning om te worden " "gewijzigd" -#: backend/fujitsu.c:4351 +#: backend/fujitsu.c:4355 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Endorser tekst" -#: backend/fujitsu.c:4352 +#: backend/fujitsu.c:4356 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2900,214 +2934,200 @@ msgstr "" "Endorser alfanumerieke afdrukformaat. %05ud of %08ud zal aan het eind " "worden vervangen door de teller waarde." -#: backend/fujitsu.c:4379 +#: backend/fujitsu.c:4383 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Bovenrand" -#: backend/fujitsu.c:4380 -#, no-c-format -msgid "Paper is pulled partly into adf" +#: backend/fujitsu.c:4384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier is gedeeltelijk in de ADF getrokken" -#: backend/fujitsu.c:4391 +#: backend/fujitsu.c:4395 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 papier" -#: backend/fujitsu.c:4392 +#: backend/fujitsu.c:4396 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4403 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4404 +#: backend/fujitsu.c:4408 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4415 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4416 +#: backend/fujitsu.c:4420 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4427 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 papier" -#: backend/fujitsu.c:4428 +#: backend/fujitsu.c:4432 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4451 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR of DF" -#: backend/fujitsu.c:4452 +#: backend/fujitsu.c:4456 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR of dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4475 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiebesparende" -#: backend/fujitsu.c:4476 +#: backend/fujitsu.c:4480 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner in energiebesparende modus" -#: backend/fujitsu.c:4499 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Handmatige doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4500 +#: backend/fujitsu.c:4504 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Handmatige doorvoer geselecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4523 +#: backend/fujitsu.c:4527 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Functie" -#: backend/fujitsu.c:4524 +#: backend/fujitsu.c:4528 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Functie karakter op het scherm" -#: backend/fujitsu.c:4535 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Inkt bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4536 +#: backend/fujitsu.c:4540 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Imprinter inkt is bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4547 +#: backend/fujitsu.c:4551 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Dubbele doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4548 +#: backend/fujitsu.c:4552 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4559 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4560 +#: backend/fujitsu.c:4564 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardware foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4571 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Scheefheidshoek" -#: backend/fujitsu.c:4572 +#: backend/fujitsu.c:4576 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Vereist zwarte achtergrond voor het scannen" -#: backend/fujitsu.c:4583 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Resterende hoeveelheid inkt" -#: backend/fujitsu.c:4584 +#: backend/fujitsu.c:4588 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter inkt niveau" -#: backend/fujitsu.c:4595 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: backend/fujitsu.c:4596 +#: backend/fujitsu.c:4600 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichtheid schaal" -#: backend/fujitsu.c:4607 backend/fujitsu.c:4608 +#: backend/fujitsu.c:4611 backend/fujitsu.c:4612 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplex schakelaar" -#: backend/genesys.cc:5437 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4160 #, no-c-format msgid "Request backend to remove border from pages digitally" msgstr "Vraag backend randen van pagina's digitaal te verwijderen" -#: backend/genesys.cc:5446 backend/kvs1025_opt.c:912 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4169 backend/kvs1025_opt.c:912 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te verwijderen" -#: backend/genesys.cc:5456 backend/kvs1025_opt.c:892 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4179 backend/kvs1025_opt.c:892 #, no-c-format msgid "Software derotate" msgstr "Softwarematige rotatie tegen de klok in" -#: backend/genesys.cc:5457 backend/kvs1025_opt.c:894 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4180 backend/kvs1025_opt.c:894 #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "" "Vraag stuurprogramma een 90 graden gedraaid beeld te herkennen en " "corrigeren" -#: backend/genesys.cc:5486 backend/pixma_sane_options.c:314 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4210 backend/pixma/pixma_sane_options.c:314 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra's" -#: backend/genesys.cc:5506 backend/pixma_sane_options.c:336 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4230 backend/pixma/pixma_sane_options.c:336 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" msgstr "Dynamische drempel curve, van licht naar donker, normaal 50-65" -#: backend/genesys.cc:5515 -#, no-c-format -msgid "Disable dynamic lineart" -msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen" - -#: backend/genesys.cc:5517 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " -"instead on hardware lineart." -msgstr "" -"Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een software " -"aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de hardware." - -#: backend/genesys.cc:5533 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4240 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Schakel interpolatie uit" -#: backend/genesys.cc:5536 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4243 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " @@ -3117,34 +3137,34 @@ msgstr "" "resolutie kleiner is dan de verticale resolutie, wordt de horizontale " "interpolatie uitgeschakeld." -#: backend/genesys.cc:5545 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4252 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Kleurenfilter" -#: backend/genesys.cc:5548 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4255 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Wanneer grijs of lijntekening wordt gebruikt, selecteert deze optie de " "huidige actieve kleur." -#: backend/genesys.cc:5574 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4279 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibratiebestand" -#: backend/genesys.cc:5575 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4280 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Specificeer het te gebruiken kalibratiebestand" -#: backend/genesys.cc:5592 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4297 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Vervaltijd van de kalibratie cache" -#: backend/genesys.cc:5593 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4298 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3154,12 +3174,12 @@ msgstr "" "van 0 betekent dat geen cache wordt gebruikt. Een negatieve waarde " "betekent dat de cache nooit verloopt." -#: backend/genesys.cc:5603 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4308 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lamp-uit tijd" -#: backend/genesys.cc:5606 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4311 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3168,89 +3188,108 @@ msgstr "" "De lamp wordt uitgeschakeld na de opgegeven tijd (in minuten). Een " "waarde van 0 betekent, dat de lamp niet wordt uitgeschakeld." -#: backend/genesys.cc:5616 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4321 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lamp uit tijdens het scannen" -#: backend/genesys.cc:5617 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4322 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "De lamp wordt uitgeschakeld tijdens het scannen" -#: backend/genesys.cc:5643 backend/genesys.cc:5644 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4349 backend/genesys/genesys.cpp:4350 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bestand-knop" -#: backend/genesys.cc:5688 backend/genesys.cc:5689 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4394 backend/genesys/genesys.cpp:4395 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR-knop" -#: backend/genesys.cc:5700 backend/genesys.cc:5701 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4406 backend/genesys/genesys.cpp:4407 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Aan/Uit-knop" -#: backend/genesys.cc:5712 backend/genesys.cc:5713 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4418 backend/genesys/genesys.cpp:4419 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Extra-knop" -#: backend/genesys.cc:5724 backend/gt68xx.c:755 -#, no-c-format -msgid "Need calibration" +#: backend/genesys/genesys.cpp:4430 backend/gt68xx.c:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Needs calibration" msgstr "Kalibratie nodig" -#: backend/genesys.cc:5725 backend/gt68xx.c:756 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4431 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen" -#: backend/genesys.cc:5735 backend/gt68xx.c:780 backend/gt68xx.c:781 -#: backend/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4442 backend/gt68xx.c:780 +#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:226 backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: backend/genesys.cc:5744 backend/gt68xx.c:787 backend/hp5400_sane.c:392 -#: backend/hp-option.h:97 backend/niash.c:726 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4451 backend/gt68xx.c:787 +#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:392 backend/niash.c:726 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: backend/genesys.cc:5746 backend/gt68xx.c:789 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4453 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Begin kalibreerproces met een speciale transparant" -#: backend/genesys.cc:5758 backend/gt68xx.c:802 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4465 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Reset kalibratie" -#: backend/genesys.cc:5759 backend/gt68xx.c:803 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4466 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Reset kalibratiecache" -#: backend/genesys.cc:5769 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4476 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Dwing kalibratie" -#: backend/genesys.cc:5770 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4477 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Dwing kalibratie en negeer alle kalibratie caches" -#: backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 backend/mustek.c:164 -#: backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore internal offsets" +msgstr "Groen compensatie" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4489 +#, no-c-format +msgid "" +"Acquires the image including the internal calibration areas of the " +"scanner" +msgstr "" + +#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 +#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparantenhulpstuk" +#: backend/genesys/genesys.h:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparency Adapter Infrared" +msgstr "Transparantenhulpstuk" + #: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Gray mode color" @@ -3359,633 +3398,633 @@ msgstr "Gammawaarde" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Stelt de gammawaarde voor alle kanalen in." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp-option.c:2987 #, no-c-format -msgid "Geometry Group" -msgstr "Geometrie groep" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geavanceerde opties" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format -msgid "Scan Mode Group" -msgstr "Scanmodus groep" +msgid "Coarse" +msgstr "Grof" -#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1019 -#: backend/hp-option.c:3177 +#: backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format -msgid "Slide" -msgstr "Dia" +msgid "Fine" +msgstr "Fijn" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp-option.c:3046 #, no-c-format -msgid "Scanner model" -msgstr "Scanner model" +msgid "Bayer" +msgstr "Bayer" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 #, no-c-format -msgid "Allows one to test device behaviour with other supported models" -msgstr "" -"Biedt men de mogelijkheid de werking van het apparaat te testen met " -"andere ondersteunde modellen." +msgid "Custom" +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 +#: backend/hp-option.c:3161 #, no-c-format -msgid "Image colours will be inverted" -msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format -msgid "Disable gamma correction" -msgstr "Schakel gammacorrectie uit" +msgid "NTSC RGB" +msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format -msgid "Gamma correction will be disabled" -msgstr "Gammacorrectie wordt uitgeschakeld" +msgid "XPA RGB" +msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format -msgid "Disable white shading correction" -msgstr "Schakel witte schaduw correctie uit" +msgid "Pass-through" +msgstr "Doorgang" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp-option.c:3094 #, no-c-format -msgid "White shading correction will be disabled" -msgstr "Witte schaduw correctie wordt uitgeschakeld" +msgid "NTSC Gray" +msgstr "NTSC Grijs" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format -msgid "Skip warmup process" -msgstr "Sla opwarmprocedure over" +msgid "XPA Gray" +msgstr "XPA Grijs" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp-option.c:3147 #, no-c-format -msgid "Warmup process will be disabled" -msgstr "Opwarmprocedure wordt uitgeschakeld" +msgid "Slow" +msgstr "Langzaam" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format -msgid "Force real depth" -msgstr "Forceer ware diepte" +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp-option.c:3149 #, no-c-format -msgid "" -"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " -"image quality and then converted to the selected depth. This option " -"avoids depth emulation." -msgstr "" -"Als gammacorrectie is ingeschakeld, worden scans altijd met 16 bit " -"diepte gemaakt om de beeldkwaliteit te verbeteren en daarna " -"geconverteerd naar de gekozen diepte. Deze optie schakelt diepte " -"emulatie uit." +msgid "Fast" +msgstr "Snel" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp-option.c:3150 #, no-c-format -msgid "Emulate Grayscale" -msgstr "Emuleer grijstrap" +msgid "Extra Fast" +msgstr "Extra snel" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp-option.c:3163 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " -"grayscale by software. This may improve image quality in some " -"circumstances." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt het beeld in kleurmodus gescand en daarna " -"door de software geconverteerd naar grijswaardes. Dit kan de " -"beeldkwaliteit in sommige gevallen verbeteren." +msgid "2-pixel" +msgstr "2-beeldpunt" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp-option.c:3164 #, no-c-format -msgid "Save debugging images" -msgstr "Bewaar foutzoekbeelden" +msgid "4-pixel" +msgstr "4-beeldpunt" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp-option.c:3165 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " -"analyze them." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld, worden enkele beelden die deel uitmaken van het " -"scanproces bewaard, zodat ze kunnen worden geanalyseerd." +msgid "8-pixel" +msgstr "8-beeldpunt" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp-option.c:3176 #, no-c-format -msgid "Reset chipset" -msgstr "Reset chipset" +msgid "Print" +msgstr "Afdruk" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 +#: backend/hp3900_sane.c:1019 #, no-c-format -msgid "Resets chipset data" -msgstr "Reset chipset gegevens" +msgid "Slide" +msgstr "Dia" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp-option.c:3178 #, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Informatie" +msgid "Film-strip" +msgstr "Filmstrook" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 #, no-c-format -msgid "Chipset name" -msgstr "Naam van de chipset" +msgid "ADF" +msgstr "Automatische documentinvoer" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp-option.c:3257 #, no-c-format -msgid "Shows chipset name used in device." -msgstr "Toont de naam van de chipset gebruikt in het apparaat." +msgid "XPA" +msgstr "XPA" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 #, no-c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +msgid "Conditional" +msgstr "Voorwaardelijk" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp-option.c:3417 #, no-c-format -msgid "Chipset ID" -msgstr "Chipset ID" +msgid "Experiment" +msgstr "Experiment" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp-option.h:60 #, no-c-format -msgid "Shows the chipset ID" -msgstr "Toont de chipset ID" +msgid "Sharpening" +msgstr "Scherper maken" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format -msgid "Scan counter" -msgstr "Scannerteller" +msgid "Set sharpening value." +msgstr "Stel scherpte waarde in." -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp-option.h:66 #, no-c-format -msgid "Shows the number of scans made by scanner" -msgstr "Toont het aantal scans dat de scanner heeft gemaakt" +msgid "Auto Threshold" +msgstr "Automatische drempelwaarde" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp-option.h:68 #, no-c-format -msgid "Update information" -msgstr "Werk de informatie bij" +msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." +msgstr "" +"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor " +"lijntekening scans." -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format -msgid "Updates information about device" -msgstr "Werkt de informatie over het apparaat bij" +msgid "Select smoothing filter." +msgstr "Kies halftoon filter." -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp-option.h:79 #, no-c-format -msgid "This option reflects a front panel scanner button" -msgstr "Deze optie geeft de scannerknoppen op het apparaat weer" +msgid "Unload media after scan" +msgstr "Verwijder origineel na de scan" -#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Beeld" +msgid "Unloads the media after a scan." +msgstr "Verwijdert het origineel na de scan." -#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 +#: backend/hp-option.h:85 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Overig" +msgid "Change document" +msgstr "Wijzig origineel" -#: backend/hp5400_sane.c:358 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format -msgid "offset X" -msgstr "compensatie X" +msgid "Change Document." +msgstr "Wijzig Origineel." -#: backend/hp5400_sane.c:359 +#: backend/hp-option.h:91 #, no-c-format -msgid "Hardware internal X position of the scanning area." -msgstr "X positie in de scanner van het scanoppervlak." +msgid "Unload" +msgstr "Verwijder" -#: backend/hp5400_sane.c:368 +#: backend/hp-option.h:92 #, no-c-format -msgid "offset Y" -msgstr "compensatie Y" +msgid "Unload Document." +msgstr "Verwijder Origineel." -#: backend/hp5400_sane.c:369 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format -msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." -msgstr "Y positie in de scanner van het scanoppervlak." +msgid "Start calibration process." +msgstr "Begin het kalibreer proces" -#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 +#: backend/hp-option.h:103 #, no-c-format -msgid "Lamp status" -msgstr "Lamp status" +msgid "Media" +msgstr "Origineel" -#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format -msgid "Switches the lamp on or off." -msgstr "Schakelt de lamp aan of uit." +msgid "Set type of media." +msgstr "Stel origineel type in." -#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 +#: backend/hp-option.h:109 #, no-c-format -msgid "Calibrates for black and white level." -msgstr "Kalibreert voor de zwart-/witwaarde" +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtingstijd" -#: backend/hp5590.c:93 backend/hp-option.c:3256 +#: backend/hp-option.h:111 #, no-c-format -msgid "ADF" -msgstr "Automatische documentinvoer" +msgid "" +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " +"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " +"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " +"value." +msgstr "" +"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. " +"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief" +"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden " +"kun je deze waarde verhogen." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 #, no-c-format -msgid "TMA Slides" -msgstr "TMA dia's" +msgid "Color Matrix" +msgstr "Kleurmatrix" -#: backend/hp5590.c:96 -#, no-c-format -msgid "TMA Negatives" -msgstr "TMA Negatieven" +#: backend/hp-option.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the scanner's color matrix." +msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format -msgid "Color (48 bits)" -msgstr "Kleur (48 bits)" +msgid "Custom color matrix." +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp-option.h:132 #, no-c-format -msgid "Extend lamp timeout" -msgstr "Verleng lamp timeout" +msgid "Mono Color Matrix" +msgstr "Mono Kleurmatrix" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format -msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" -msgstr "Verlengt de lamp timeout (van 15 minuten tot 1 uur)" +msgid "Custom color matrix for grayscale scans." +msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp-option.h:138 #, no-c-format -msgid "Wait for button" -msgstr "Wacht op een druk op de knop" +msgid "Mirror horizontal" +msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format -msgid "Waits for button before scanning" -msgstr "Wacht op een druk op de knop alvorens te scannen" +msgid "Mirror image horizontally." +msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp-option.h:144 #, no-c-format -msgid "Last button pressed" -msgstr "Laatst gedrukte knop" +msgid "Mirror vertical" +msgstr "Verticaal spiegelen" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format -msgid "Get ID of last button pressed (read only)" -msgstr "Lees ID van de laatst gedrukte knop" +msgid "Mirror image vertically." +msgstr "Beeld verticaal spiegelen" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp-option.h:150 #, no-c-format -msgid "LCD counter" -msgstr "LCD teller" +msgid "Update options" +msgstr "Opties bijwerken" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format -msgid "Get value of LCD counter (read only)" -msgstr "Lees waarde van de LCD teller" +msgid "Update options." +msgstr "Opties bijwerken." -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp-option.h:156 #, no-c-format -msgid "Color LED indicator" -msgstr "Kleur LED indicator" +msgid "8 bit output" +msgstr "8-bit resultaat" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp-option.h:158 #, no-c-format -msgid "Get value of LED indicator (read only)" -msgstr "Lees waarde van de LED indicator" +msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." +msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits." -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp-option.h:164 #, no-c-format -msgid "Document available in ADF" -msgstr "Document beschikbaar in de ADF" +msgid "Front button wait" +msgstr "Voorpaneel knop wacht" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp-option.h:165 #, no-c-format -msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" -msgstr "Lees status van de indicator voor beschikbare documenten in de ADF" +msgid "Wait to scan for front-panel button push." +msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt." -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp-option.h:172 #, no-c-format -msgid "Hide end-of-page pixel" -msgstr "Verberg einde-van-pagina pixel" +msgid "Shut off lamp" +msgstr "Schakel de lamp uit" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp-option.h:173 #, no-c-format -msgid "" -"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" -msgstr "Verberg einde-van-pagina pixels door vervanging met buurpixels" +msgid "Shut off scanner lamp." +msgstr "Schakel de scannerlamp uit." -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp3500.c:1020 #, no-c-format -msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" -msgstr "" +msgid "Geometry Group" +msgstr "Geometrie groep" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 #, no-c-format -msgid "" -"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " -"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" -msgstr "" +msgid "Scan Mode Group" +msgstr "Scanmodus groep" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp3900_sane.c:1405 #, no-c-format -msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" -msgstr "" +msgid "Scanner model" +msgstr "Scanner model" -#: backend/hp5590.c:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " -"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" +"Biedt men de mogelijkheid de werking van het apparaat te testen met " +"andere ondersteunde modellen." -#: backend/hp-option.c:2987 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" +#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image colors will be inverted" +msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Grof" +msgid "Disable gamma correction" +msgstr "Schakel gammacorrectie uit" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp3900_sane.c:1437 #, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Fijn" +msgid "Gamma correction will be disabled" +msgstr "Gammacorrectie wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp3900_sane.c:1451 #, no-c-format -msgid "Bayer" -msgstr "Bayer" +msgid "Disable white shading correction" +msgstr "Schakel witte schaduw correctie uit" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp3900_sane.c:1453 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd" +msgid "White shading correction will be disabled" +msgstr "Witte schaduw correctie wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgid "Skip warmup process" +msgstr "Sla opwarmprocedure over" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp3900_sane.c:1468 #, no-c-format -msgid "NTSC RGB" -msgstr "NTSC RGB" +msgid "Warmup process will be disabled" +msgstr "Opwarmprocedure wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp3900_sane.c:1482 #, no-c-format -msgid "XPA RGB" -msgstr "XPA RGB" +msgid "Force real depth" +msgstr "Forceer ware diepte" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp3900_sane.c:1485 #, no-c-format -msgid "Pass-through" -msgstr "Doorgang" +msgid "" +"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " +"image quality and then converted to the selected depth. This option " +"avoids depth emulation." +msgstr "" +"Als gammacorrectie is ingeschakeld, worden scans altijd met 16 bit " +"diepte gemaakt om de beeldkwaliteit te verbeteren en daarna " +"geconverteerd naar de gekozen diepte. Deze optie schakelt diepte " +"emulatie uit." -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp3900_sane.c:1499 #, no-c-format -msgid "NTSC Gray" -msgstr "NTSC Grijs" +msgid "Emulate Grayscale" +msgstr "Emuleer grijstrap" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp3900_sane.c:1502 #, no-c-format -msgid "XPA Gray" -msgstr "XPA Grijs" +msgid "" +"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " +"grayscale by software. This may improve image quality in some " +"circumstances." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, wordt het beeld in kleurmodus gescand en daarna " +"door de software geconverteerd naar grijswaardes. Dit kan de " +"beeldkwaliteit in sommige gevallen verbeteren." -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp3900_sane.c:1516 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" +msgid "Save debugging images" +msgstr "Bewaar foutzoekbeelden" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp3900_sane.c:1519 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +msgid "" +"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " +"analyze them." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, worden enkele beelden die deel uitmaken van het " +"scanproces bewaard, zodat ze kunnen worden geanalyseerd." -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" +msgid "Reset chipset" +msgstr "Reset chipset" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp3900_sane.c:1534 #, no-c-format -msgid "Extra Fast" -msgstr "Extra snel" +msgid "Resets chipset data" +msgstr "Reset chipset gegevens" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp3900_sane.c:1547 #, no-c-format -msgid "2-pixel" -msgstr "2-beeldpunt" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format -msgid "4-pixel" -msgstr "4-beeldpunt" +msgid "Chipset name" +msgstr "Naam van de chipset" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp3900_sane.c:1561 #, no-c-format -msgid "8-pixel" -msgstr "8-beeldpunt" +msgid "Shows chipset name used in device." +msgstr "Toont de naam van de chipset gebruikt in het apparaat." -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp3900_sane.c:1565 #, no-c-format -msgid "Print" -msgstr "Afdruk" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format -msgid "Film-strip" -msgstr "Filmstrook" +msgid "Chipset ID" +msgstr "Chipset ID" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp3900_sane.c:1572 #, no-c-format -msgid "XPA" -msgstr "XPA" +msgid "Shows the chipset ID" +msgstr "Toont de chipset ID" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp3900_sane.c:1582 #, no-c-format -msgid "Conditional" -msgstr "Voorwaardelijk" +msgid "Scan counter" +msgstr "Scannerteller" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp3900_sane.c:1584 #, no-c-format -msgid "Experiment" -msgstr "Experiment" +msgid "Shows the number of scans made by scanner" +msgstr "Toont het aantal scans dat de scanner heeft gemaakt" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format -msgid "Sharpening" -msgstr "Scherper maken" +msgid "Update information" +msgstr "Werk de informatie bij" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp3900_sane.c:1595 #, no-c-format -msgid "Set sharpening value." -msgstr "Stel scherpte waarde in." +msgid "Updates information about device" +msgstr "Werkt de informatie over het apparaat bij" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp3900_sane.c:1635 #, no-c-format -msgid "Auto Threshold" -msgstr "Automatische drempelwaarde" +msgid "This option reflects a front panel scanner button" +msgstr "Deze optie geeft de scannerknoppen op het apparaat weer" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp5400_sane.c:313 backend/niash.c:678 #, no-c-format -msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." -msgstr "" -"Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor " -"lijntekening scans." +msgid "Image" +msgstr "Beeld" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp5400_sane.c:352 backend/niash.c:709 #, no-c-format -msgid "Select smoothing filter." -msgstr "Kies halftoon filter." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Overig" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp5400_sane.c:358 #, no-c-format -msgid "Unload media after scan" -msgstr "Verwijder origineel na de scan" +msgid "offset X" +msgstr "compensatie X" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp5400_sane.c:359 #, no-c-format -msgid "Unloads the media after a scan." -msgstr "Verwijdert het origineel na de scan." +msgid "Hardware internal X position of the scanning area." +msgstr "X positie in de scanner van het scanoppervlak." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp5400_sane.c:368 #, no-c-format -msgid "Change document" -msgstr "Wijzig origineel" +msgid "offset Y" +msgstr "compensatie Y" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp5400_sane.c:369 #, no-c-format -msgid "Change Document." -msgstr "Wijzig Origineel." +msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." +msgstr "Y positie in de scanner van het scanoppervlak." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp5400_sane.c:381 backend/niash.c:716 #, no-c-format -msgid "Unload" -msgstr "Verwijder" +msgid "Lamp status" +msgstr "Lamp status" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp5400_sane.c:382 backend/niash.c:717 #, no-c-format -msgid "Unload Document." -msgstr "Verwijder Origineel." +msgid "Switches the lamp on or off." +msgstr "Schakelt de lamp aan of uit." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp5400_sane.c:393 backend/niash.c:727 #, no-c-format -msgid "Start calibration process." -msgstr "Begin het kalibreer proces" +msgid "Calibrates for black and white level." +msgstr "Kalibreert voor de zwart-/witwaarde" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp5590.c:95 #, no-c-format -msgid "Media" -msgstr "Origineel" +msgid "TMA Slides" +msgstr "TMA dia's" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp5590.c:96 #, no-c-format -msgid "Set type of media." -msgstr "Stel origineel type in." +msgid "TMA Negatives" +msgstr "TMA Negatieven" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp5590.c:108 #, no-c-format -msgid "Exposure time" -msgstr "Belichtingstijd" +msgid "Color (48 bits)" +msgstr "Kleur (48 bits)" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp5590.c:112 #, no-c-format -msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " -"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " -"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " -"value." -msgstr "" -"Een langere belichtingstijd laat de scanner meer licht verzamelen. " -"Advies is om 175% voor papieren originelen, 150% voor dia's en \"Negatief" -"\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden " -"kun je deze waarde verhogen." +msgid "Extend lamp timeout" +msgstr "Verleng lamp timeout" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format -msgid "Color Matrix" -msgstr "Kleurmatrix" +msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" +msgstr "Verlengt de lamp timeout (van 15 minuten tot 1 uur)" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp5590.c:115 #, no-c-format -msgid "Set the scanners color matrix." -msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner" +msgid "Wait for button" +msgstr "Wacht op een druk op de knop" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format -msgid "Custom color matrix." -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix" +msgid "Waits for button before scanning" +msgstr "Wacht op een druk op de knop alvorens te scannen" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp5590.c:118 #, no-c-format -msgid "Mono Color Matrix" -msgstr "Mono Kleurmatrix" +msgid "Last button pressed" +msgstr "Laatst gedrukte knop" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format -msgid "Custom color matrix for grayscale scans." -msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans" +msgid "Get ID of last button pressed (read only)" +msgstr "Lees ID van de laatst gedrukte knop" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp5590.c:121 #, no-c-format -msgid "Mirror horizontal" -msgstr "Horizontaal spiegelen" +msgid "LCD counter" +msgstr "LCD teller" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format -msgid "Mirror image horizontally." -msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" +msgid "Get value of LCD counter (read only)" +msgstr "Lees waarde van de LCD teller" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp5590.c:124 #, no-c-format -msgid "Mirror vertical" -msgstr "Verticaal spiegelen" +msgid "Color LED indicator" +msgstr "Kleur LED indicator" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format -msgid "Mirror image vertically." -msgstr "Beeld verticaal spiegelen" +msgid "Get value of LED indicator (read only)" +msgstr "Lees waarde van de LED indicator" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp5590.c:127 #, no-c-format -msgid "Update options" -msgstr "Opties bijwerken" +msgid "Document available in ADF" +msgstr "Document beschikbaar in de ADF" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format -msgid "Update options." -msgstr "Opties bijwerken." +msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" +msgstr "Lees status van de indicator voor beschikbare documenten in de ADF" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp5590.c:130 #, no-c-format -msgid "8 bit output" -msgstr "8-bit resultaat" +msgid "Hide end-of-page pixel" +msgstr "Verberg einde-van-pagina pixel" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format -msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." -msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits." +msgid "" +"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" +msgstr "Verberg einde-van-pagina pixels door vervanging met buurpixels" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp5590.c:133 #, no-c-format -msgid "Front button wait" -msgstr "Voorpaneel knop wacht" +msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" +msgstr "" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp5590.c:134 #, no-c-format -msgid "Wait to scan for front-panel button push." -msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt." +msgid "" +"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " +"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" +msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp5590.c:137 #, no-c-format -msgid "Shut off lamp" -msgstr "Schakel de lamp uit" +msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" +msgstr "" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp5590.c:138 #, no-c-format -msgid "Shut off scanner lamp." -msgstr "Schakel de scannerlamp uit." +msgid "" +"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " +"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" +msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 #: backend/matsushita.h:219 @@ -4086,7 +4125,7 @@ msgid "single" msgstr "enkel" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 -#: backend/kvs40xx.c:704 backend/kvs40xx.c:722 backend/kvs40xx_opt.c:102 +#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 #: backend/kvs40xx_opt.c:1087 #, no-c-format msgid "continuous" @@ -4254,9 +4293,9 @@ msgid "crt" msgstr "crt" #: backend/kvs1025_opt.c:229 -#, no-c-format -msgid "linier" -msgstr "lineair" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "linear" +msgstr "Lijntekening" #: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 #: backend/kvs40xx_opt.c:224 @@ -4385,7 +4424,7 @@ msgstr "Stelt beeldverbetering in" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 #: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 -#: backend/pixma_sane_options.c:112 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:112 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -4457,11 +4496,11 @@ msgid "Request driver to remove border from pages digitally" msgstr "" "Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen " -#: backend/kvs20xx_opt.c:233 backend/kvs40xx_opt.c:396 -#, no-c-format +#: backend/kvs20xx_opt.c:233 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter " -"length of actual paper or logical document length." +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length." msgstr "" "Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de " "kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het " @@ -4495,13 +4534,13 @@ msgid "B4" msgstr "B4" #: backend/kvs40xx_opt.c:231 -#, no-c-format -msgid "High sensivity" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "High sensitivity" msgstr "Hoge gevoeligheid" #: backend/kvs40xx_opt.c:232 -#, no-c-format -msgid "Low sensivity" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Low sensitivity" msgstr "Lage gevoeligheid" #: backend/kvs40xx_opt.c:243 @@ -4524,6 +4563,16 @@ msgstr "Normale modus" msgid "Enhanced mode" msgstr "Verbetermodus" +#: backend/kvs40xx_opt.c:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " +"length of the actual paper or logical document length" +msgstr "" +"Formaat Controle Modus is een modus waarbij de scanner leest tot aan de " +"kortste lengte van het gebruikte papier of de feitelijke lengte van het " +"document." + #: backend/kvs40xx_opt.c:405 #, no-c-format msgid "" @@ -4585,8 +4634,8 @@ msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG compressie" #: backend/kvs40xx_opt.c:718 -#, no-c-format -msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" msgstr "JPEG compressie (je programma moet in staat zijn te decomprimeren)" #: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 @@ -4620,13 +4669,13 @@ msgid "Skew adjustment" msgstr "Scheefheid correctie" #: backend/kvs40xx_opt.c:808 -#, no-c-format -msgid "Stop scanner when a paper have been skewed" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" msgstr "Stop de scanner als het papier is scheefgetrokken" #: backend/kvs40xx_opt.c:809 -#, no-c-format -msgid "Scanner will be stop when a paper have been skewed" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" msgstr "De scanner wordt gestopt als het papier is scheefgetrokken" #: backend/kvs40xx_opt.c:816 @@ -4635,15 +4684,15 @@ msgid "Crop actual image area" msgstr "Snij het effectieve beeldoppervlak uit" #: backend/kvs40xx_opt.c:817 -#, no-c-format -msgid "Scanner automatically detect image area and crop it" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" msgstr "" "De scanner herkent automatisch het beeldoppervlak en snijdt die uit" #: backend/kvs40xx_opt.c:827 -#, no-c-format -msgid "It is right and left reversing" -msgstr "Het is rechts en links omkering" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left/right mirror image" +msgstr "Spiegel het beeld" #: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 #, no-c-format @@ -4680,52 +4729,52 @@ msgstr "8x8 Bayer" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Verticale Lijn" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:715 +#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Bereik" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:716 +#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Bereikinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:723 +#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grijsbereik" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:724 +#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het grijze kanaal" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:735 +#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Roodbereik" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:736 +#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het rode kanaal" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:747 +#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Groenbereik" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:748 +#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het groene kanaal" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:759 +#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blauwbereik" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:760 +#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het blauwe kanaal" @@ -4811,7 +4860,7 @@ msgstr "Eén pagina" msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Doorvoerscanner" @@ -5326,27 +5375,32 @@ msgstr "" "Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de " "'verplichte' 40 seconde opwarmtijd aan te houden." -#: backend/pixma.c:397 +#: backend/p5.c:1926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Need calibration" +msgstr "Kalibratie nodig" + +#: backend/pixma/pixma.c:397 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Kleurennegatief" -#: backend/pixma.c:402 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Grijsnegatief" -#: backend/pixma.c:415 +#: backend/pixma/pixma.c:415 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 bits kleur" -#: backend/pixma.c:420 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 bits grijs" -#: backend/pixma_sane_options.c:84 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:84 #, no-c-format msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " @@ -5356,12 +5410,12 @@ msgstr "" "de modus en resolutie. Zet modus en resolutie terug naar automatische " "waarden." -#: backend/pixma_sane_options.c:98 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:98 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Knop-gestuurde scan" -#: backend/pixma_sane_options.c:99 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -5372,40 +5426,40 @@ msgstr "" "gaan, druk op de \"SCAN\" knop (voor MP150) of \"COLOR\" knop (voor " "andere modellen). Om te annuleren, druk op de \"GRAY\" knop." -#: backend/pixma_sane_options.c:232 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:232 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Werk de status van de knop bij" -#: backend/pixma_sane_options.c:244 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:244 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Knop 1" -#: backend/pixma_sane_options.c:258 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:258 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Knop 2" -#: backend/pixma_sane_options.c:272 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:272 #, no-c-format msgid "Type of original to scan" msgstr "Soort te scannen origineel" -#: backend/pixma_sane_options.c:286 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:286 #, no-c-format msgid "Target operation type" msgstr "Soort bewerking van het resultaat" -#: backend/pixma_sane_options.c:348 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:348 #, no-c-format msgid "ADF Waiting Time" msgstr "ADF wachttijd" -#: backend/pixma_sane_options.c:349 -#, no-c-format +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:349 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner searches the waiting time in seconds for a new " +"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " "document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Wanneer ingesteld, zoekt de scanner gedurende de wachttijd in seconden " @@ -5497,7 +5551,7 @@ msgstr "Analoge \"frontend\"" msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Roodbereik waarde van de AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:792 +#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Rood compensatie" @@ -5775,7 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Deze optie geeft de status weer van een scannerknop." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:639 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lamp aan" @@ -5785,12 +5839,12 @@ msgstr "Lamp aan" msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schakel scannerlamp aan" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax1220u.c:248 backend/umax.c:5812 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lamp uit" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax1220u.c:249 backend/umax.c:5813 +#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schakel de scannerlamp uit" @@ -5934,13 +5988,13 @@ msgid "Focus point" msgstr "Scherpstel positie" #: backend/snapscan-options.c:930 -#, no-c-format -msgid "Colour lines per read" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color lines per read" msgstr "Kleurlijnen per leesopdracht" #: backend/snapscan-options.c:942 -#, no-c-format -msgid "Greyscale lines per read" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Grijstraplijnen per leesopdracht" #: backend/stv680.c:974 @@ -6598,52 +6652,69 @@ msgstr "Kalibreermodus" msgid "Define calibration mode" msgstr "Bepaal kalibreermodus" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:630 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:649 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA aan" -#: backend/umax_pp.c:650 +#: backend/umax_pp.c:640 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Schakelt UTA aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:761 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Compensatie" -#: backend/umax_pp.c:773 +#: backend/umax_pp.c:763 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Compensatieinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/umax_pp.c:780 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grijscompensatie" -#: backend/umax_pp.c:781 +#: backend/umax_pp.c:771 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het grijze kanaal" -#: backend/umax_pp.c:793 +#: backend/umax_pp.c:783 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het rode kanaal" -#: backend/umax_pp.c:805 +#: backend/umax_pp.c:795 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het groene kanaal" -#: backend/umax_pp.c:817 +#: backend/umax_pp.c:807 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het blauwe kanaal" + +#~ msgid "Disable dynamic lineart" +#~ msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen" + +#~ msgid "" +#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart " +#~ "relying instead on hardware lineart." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een " +#~ "software aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de " +#~ "hardware." + +#~ msgid "linier" +#~ msgstr "lineair" + +#~ msgid "It is right and left reversing" +#~ msgstr "Het is rechts en links omkering" -- cgit v1.2.3