# translation of sane-backends_1.0.20-11_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2008. # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends_1.0.20-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Enable saned as a standalone server?" msgstr "Запускать saned как отдельную службу?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." msgstr "Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными по сети." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "There are two ways of running saned:\n" " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" "saned is started on demand when a client connects to the server;\n" " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" "runs in the background all by itself and listens for client connections." msgstr "" "saned можно запускать двумя способами:\n" " - как служба inetd с помощью суперсервера inetd. В этом режиме saned\n" "запускается в момент, когда в inetd поступает клиентский запрос на\n" "подключение к серверу;\n" " - в виде самостоятельной службы при включении компьютера. В этом\n" "режиме saned работает в фоновом режиме и сам принимает клиентские\n" "подключения." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "" "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " "be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " "client side. You still need to configure the server to accept connections " "from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " "daemon." msgstr "" "При работе в виде самостоятельной службы, saned анонсирует себя в сети и " "может быть автоматически найден клиентами SANE без выполнения настроек на их " "стороне. Вам нужно только настроить сервер для приёма запросов от клиентов. " "Это экспериментальная возможность и требует запущенной службы Avahi." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:1001 msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." msgstr "Ответьте утвердительно, если хотите использовать эту возможность." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "Add saned user to the scanner group?" msgstr "Добавить учётную запись saned в группу scanner?" #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " "By applying different permissions to the different scanners connected to " "your machine, you can control which ones will be made available over the " "network." msgstr "" "Если включена служба saned, то сканеры становятся доступными через сеть. " "Назначая различные права на конкретные сканеры, подключённые к компьютеру, " "вы можете сделать доступными через сеть только нужные." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " "permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " "group." msgstr "" "В файле /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian подробно описано, как " "управлять правами saned. По умолчанию, saned запускается с правами учётной " "записи и группы saned." #. Type: boolean #. Description #: ../sane-utils.templates:2001 msgid "" "Accept this option if you want to make all your scanners available over the " "network without restriction." msgstr "" "Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы все сканеры были доступны по сети " "без ограничений."