summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sk.po
blob: 57e8b1dfeb32793f41603133bf53594f81da862a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Slovak translations for sane-backends package
# Slovenské preklady pre balík sane-backends.
# Copyright (C) 2011 THE sane-backends'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.22-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Enable saned as a standalone server?"
msgstr "Povoliť saned ako samostatný server?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
msgstr "Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"There are two ways of running saned:\n"
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgstr ""
"Existujú dva spôsoby spustenia saned:\n"
" - ako služba inetd, spúšťaný pomocou superservera inetd. V tomto režime\n"
"je saned spustený na požiadanie, pri pripojení klienta k serveru;\n"
" - ako samostatný démon, spúšťaný pri štarte systému. V tomto režime saned\n"
"stále beží na pozadí a sám prijíma spojenia klientov."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
"daemon."
msgstr ""
"Pri spustení v samostatnom režime sa saned sám ponúka v sieti a klienty SANE "
"ho tak môžu automaticky zistiť, bez potreby nastavenia na strane klienta. "
"Stále však budete musieť nastaviť server tak, aby prijímal spojenia od "
"svojich klientov. Táto vlastnosť je experimentálna a vyžaduje bežiaceho "
"démona Avahi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
msgstr "Vyberte túto voľbu, ak chcete používať túto funkciu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid "Add saned user to the scanner group?"
msgstr "Pridať používateľa saned do skupiny scanner?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
"network."
msgstr ""
"Server saned, keď je povolený, sprístupňuje skenery cez sieť. Pomocou "
"nastavenia rôznych práv rôznym skenerom, ktoré sú pripojené k vášmu stroju, "
"môžete riadiť ktorý(é) z nich bude dostupný cez sieť."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
"group."
msgstr ""
"Ďalšie podrobnosti o správe práv saned hľadajte v /usr/share/doc/sane-utils/"
"README.Debian. Predvolene je saned spustený s právami používateľa a skupiny "
"saned."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
"network without restriction."
msgstr ""
"Vyberte túto voľbu, ak chcete sprístupniť cez sieť všetky svoje skenery bez "
"obmedzení."