summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
blob: 2f9600b8b57105d3ae779ac963f918582f85f4cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# translation of sane-backends to swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.19-10_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Enable saned as a standalone server?"
msgstr "Aktivera saned som ensamstående tjänst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
msgstr "När saned är aktiverad så kan man komma åt scanrarna över nätverket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"There are two ways of running saned:\n"
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgstr ""
"Det finns två sätt att köra saned:\n"
" - som en inetd-tjänst, startad av superservern inetd. I detta läge\n"
"startas saned när en klient som behöver saned ansluter till servern.\n"
" - som ensamstående tjänst, startad av systemet vid uppstart. I\n"
"detta läge körs saned i bakgrunden hela tiden och lyssnar efter\n"
"anslutningar från klienter."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
"daemon."
msgstr ""
"När saned körs i ensamstående läge så meddelar saned det till nätverket och "
"kan på så vis automatiskt upptäckas av SANE-klienter utan att det behöver "
"ställas in något på klient-sidan. Du behöver dock fortfarande ställa in "
"tjänsten att ta emot anslutningar från klienterna. Denna funktion är "
"experimentiell och kräver att Avahi-tjänsten körs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
msgstr "Välj detta alternativet om du vill använda denna funktionen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid "Add saned user to the scanner group?"
msgstr "Lägg till en saned-användare till scanner-gruppen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
"network."
msgstr ""
"När saned är aktiverad så kan man komma åt scanrarna över nätverket. Genom "
"att ange olika regler till de olika scanrarna så kan du kontrollera vilka "
"som ska vara tillgängliga över nätverket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
"group."
msgstr ""
"Läs /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian för detaljerad information om "
"hur man ställer in reglerna för saned. I standardläget körs saned i en egen "
"användare och grupp 'saned'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
"network without restriction."
msgstr ""
"Ange detta alternativ om du vill göra alla dina scanrar tillgängliga över "
"nätverket utan några restriktioner."