summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: fd54a1f3b923595dacad7c5cfbff77cb3c9e9f62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 14:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../include/sane/saneopts.h:154
#, no-c-format
msgid "Number of options"
msgstr "Кількість параметрів"

#: ../include/sane/saneopts.h:156
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Типово"

#: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884
#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1281
#: ../backend/genesys.c:5472 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/hp3500.c:1003 ../backend/hp-option.c:3297
#: ../backend/kvs1025_opt.c:640 ../backend/kvs20xx_opt.c:284
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:505 ../backend/leo.c:823
#: ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599
#: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305
#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:158
#: ../backend/plustek.c:808 ../backend/plustek_pp.c:747
#: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:550
#: ../backend/teco1.c:1095 ../backend/teco2.c:1914 ../backend/teco3.c:920
#: ../backend/test.c:647 ../backend/u12.c:546 ../backend/umax.c:5176
#: ../backend/umax_pp.c:580
#, no-c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"

#: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805
#: ../backend/canon.c:1498 ../backend/genesys.c:5532
#: ../backend/gt68xx.c:672 ../backend/hp-option.c:2953
#: ../backend/kvs1025_opt.c:704 ../backend/leo.c:871
#: ../backend/ma1509.c:599 ../backend/matsushita.c:1189
#: ../backend/microtek2.h:600 ../backend/mustek.c:4411
#: ../backend/mustek_usb.c:353 ../backend/mustek_usb2.c:431
#: ../backend/niash.c:756 ../backend/plustek.c:854
#: ../backend/plustek_pp.c:793 ../backend/sceptre.c:750
#: ../backend/snapscan-options.c:617 ../backend/stv680.c:1067
#: ../backend/teco1.c:1143 ../backend/teco2.c:1962 ../backend/teco3.c:968
#: ../backend/u12.c:592 ../backend/umax.c:5226 ../backend/umax_pp.c:629
#, no-c-format
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"

#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183
#: ../backend/epson2.c:1206 ../backend/kvs20xx_opt.c:365
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2825
#: ../backend/snapscan-options.c:923 ../backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"

#: ../include/sane/saneopts.h:160
#, no-c-format
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"

#: ../include/sane/saneopts.h:162
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"

#: ../include/sane/saneopts.h:163
#, no-c-format
msgid "Force monochrome preview"
msgstr "Примусовий чорно-білий перегляд"

#: ../include/sane/saneopts.h:164
#, no-c-format
msgid "Bit depth"
msgstr "Кількість бітів на колір"

#: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1145
#: ../backend/leo.c:781 ../backend/pixma_sane_options.c:45
#, no-c-format
msgid "Scan mode"
msgstr "Режим сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:166
#, no-c-format
msgid "Scan speed"
msgstr "Швидкість сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:167
#, no-c-format
msgid "Scan source"
msgstr "Джерело сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:168
#, no-c-format
msgid "Force backtracking"
msgstr "Примусове повернення"

#: ../include/sane/saneopts.h:169
#, no-c-format
msgid "Top-left x"
msgstr "Верхня ліва координата за X"

#: ../include/sane/saneopts.h:170
#, no-c-format
msgid "Top-left y"
msgstr "Верхня ліва координата за Y"

#: ../include/sane/saneopts.h:171
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x"
msgstr "Нижня права координата за X"

#: ../include/sane/saneopts.h:172
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y"
msgstr "Нижня права координата за Y"

#: ../include/sane/saneopts.h:173 ../backend/canon.c:1221
#: ../backend/pixma_sane_options.c:298
#, no-c-format
msgid "Scan resolution"
msgstr "Роздільна здатність сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:174
#, no-c-format
msgid "X-resolution"
msgstr "Роздільна здатність за X"

#: ../include/sane/saneopts.h:175
#, no-c-format
msgid "Y-resolution"
msgstr "Роздільна здатність за Y"

#: ../include/sane/saneopts.h:176
#, no-c-format
msgid "Page width"
msgstr "Ширина сторінки"

#: ../include/sane/saneopts.h:177
#, no-c-format
msgid "Page height"
msgstr "Висота сторінки"

#: ../include/sane/saneopts.h:178
#, no-c-format
msgid "Use custom gamma table"
msgstr "Використовувати нестандартну таблицю гами"

#: ../include/sane/saneopts.h:179
#, no-c-format
msgid "Image intensity"
msgstr "Інтенсивність зображення"

#: ../include/sane/saneopts.h:180
#, no-c-format
msgid "Red intensity"
msgstr "Інтенсивність червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:181
#, no-c-format
msgid "Green intensity"
msgstr "Інтенсивність зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:182
#, no-c-format
msgid "Blue intensity"
msgstr "Інтенсивність синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:183
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"

#: ../include/sane/saneopts.h:184
#, no-c-format
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"

#: ../include/sane/saneopts.h:185
#, no-c-format
msgid "Grain size"
msgstr "Розмір зерна"

#: ../include/sane/saneopts.h:186
#, no-c-format
msgid "Halftoning"
msgstr "Напівтони"

#: ../include/sane/saneopts.h:187
#, no-c-format
msgid "Black level"
msgstr "Рівень чорного"

#: ../include/sane/saneopts.h:188
#, no-c-format
msgid "White level"
msgstr "Рівень білого"

#: ../include/sane/saneopts.h:189
#, no-c-format
msgid "White level for red"
msgstr "Рівень білого для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:190
#, no-c-format
msgid "White level for green"
msgstr "Рівень білого для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:191
#, no-c-format
msgid "White level for blue"
msgstr "Рівень білого для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:192
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Затіненість"

#: ../include/sane/saneopts.h:193
#, no-c-format
msgid "Shadow for red"
msgstr "Затіненість для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:194
#, no-c-format
msgid "Shadow for green"
msgstr "Затіненість для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:195
#, no-c-format
msgid "Shadow for blue"
msgstr "Затіненість для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:196
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Підсвічування"

#: ../include/sane/saneopts.h:197
#, no-c-format
msgid "Highlight for red"
msgstr "Підсвічування для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:198
#, no-c-format
msgid "Highlight for green"
msgstr "Підсвічування для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:199
#, no-c-format
msgid "Highlight for blue"
msgstr "Підсвічування для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:200
#, no-c-format
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"

#: ../include/sane/saneopts.h:201
#, no-c-format
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"

#: ../include/sane/saneopts.h:202
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"

#: ../include/sane/saneopts.h:203
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "Розмір шаблону напівтонів"

#: ../include/sane/saneopts.h:204
#, no-c-format
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Шаблон напівтонів"

#: ../include/sane/saneopts.h:205
#, no-c-format
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Пов’язати роздільні здатності за X і Y"

#: ../include/sane/saneopts.h:206 ../backend/hp3900_sane.c:428
#: ../backend/hp3900_sane.c:1021 ../backend/hp3900_sane.c:1421
#: ../backend/hp-option.c:3235 ../backend/mustek_usb2.c:121
#: ../backend/plustek.c:236 ../backend/plustek_pp.c:205
#: ../backend/u12.c:157
#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"

#: ../include/sane/saneopts.h:207
#, no-c-format
msgid "Quality calibration"
msgstr "Якісне калібрування"

#: ../include/sane/saneopts.h:208
#, no-c-format
msgid "Double Optical Resolution"
msgstr "Подвоїти оптичну роздільну здатність"

#: ../include/sane/saneopts.h:209
#, no-c-format
msgid "Bind RGB"
msgstr "Пов’язаний RGB"

#: ../include/sane/saneopts.h:210 ../backend/sm3840.c:770
#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"

#: ../include/sane/saneopts.h:211
#, no-c-format
msgid "Analog gamma correction"
msgstr "Аналогове виправлення гами"

#: ../include/sane/saneopts.h:212
#, no-c-format
msgid "Analog gamma red"
msgstr "Аналогова гама червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:213
#, no-c-format
msgid "Analog gamma green"
msgstr "Аналогова гама зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:214
#, no-c-format
msgid "Analog gamma blue"
msgstr "Аналогова гама синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:215
#, no-c-format
msgid "Bind analog gamma"
msgstr "Пов’язана аналогова гама"

#: ../include/sane/saneopts.h:216
#, no-c-format
msgid "Warmup lamp"
msgstr "Розігрів лампи"

#: ../include/sane/saneopts.h:217
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time"
msgstr "Калібрувати час витримки"

#: ../include/sane/saneopts.h:218
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for red"
msgstr "Калібрувати час витримки для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:219
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for green"
msgstr "Калібрувати час витримки для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:221
#, no-c-format
msgid "Cal. exposure-time for blue"
msgstr "Калібрувати час витримки для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:222
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time"
msgstr "Час витримки сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:223
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for red"
msgstr "Час витримки сканування для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:224
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for green"
msgstr "Час витримки сканування для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:226
#, no-c-format
msgid "Scan exposure-time for blue"
msgstr "Час витримки сканування для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:227
#, no-c-format
msgid "Set exposure-time"
msgstr "Встановити час витримки"

#: ../include/sane/saneopts.h:228
#, no-c-format
msgid "Cal. lamp density"
msgstr "Калібрувати інтенсивність лампи"

#: ../include/sane/saneopts.h:229
#, no-c-format
msgid "Scan lamp density"
msgstr "Інтенсивність лампи сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:230
#, no-c-format
msgid "Set lamp density"
msgstr "Встановити інтенсивність лампи"

#: ../include/sane/saneopts.h:231 ../backend/umax.c:5829
#, no-c-format
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Вимикати лампу при виході"

#: ../include/sane/saneopts.h:245
#, no-c-format
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific devices "
"supports."
msgstr ""
"Параметр лише для читання, який визначає кількість параметрів, які "
"підтримують певні пристрої."

#: ../include/sane/saneopts.h:248
#, no-c-format
msgid "Source, mode and resolution options"
msgstr "Параметри джерела даних, режиму і роздільної здатності"

#: ../include/sane/saneopts.h:249
#, no-c-format
msgid "Scan area and media size options"
msgstr "Параметри області сканування і розмірів носія даних"

#: ../include/sane/saneopts.h:250
#, no-c-format
msgid "Image modification options"
msgstr "Параметри видозміни зображення"

#: ../include/sane/saneopts.h:251
#, no-c-format
msgid "Hardware specific options"
msgstr "Параметри обладнання"

#: ../include/sane/saneopts.h:252
#, no-c-format
msgid "Scanner sensors and buttons"
msgstr "Датчики і кнопки сканера"

#: ../include/sane/saneopts.h:255
#, no-c-format
msgid "Request a preview-quality scan."
msgstr "Запитати сканування попереднього перегляду."

#: ../include/sane/saneopts.h:258
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in monochrome mode.  On a three-pass "
"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
"Наказати програмі виконувати всі сканування попередніх переглядів у "
"чорно-білому режимі. У режимі з трьома проходами кількість проходів буде "
"зменшено до одного, а на сканерах з одним проходом зменшує навантаження "
"на пам’ять і час сканування зображення попереднього перегляду."

#: ../include/sane/saneopts.h:264
#, no-c-format
msgid ""
"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
"for multibit scans."
msgstr ""
"Кількість бітів на колір, типовими значеннями є 1 для штрихового і 8 для "
"напівтонового сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:268
#, no-c-format
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
msgstr ""
"Визначає режим сканування (наприклад, штриховий, чорно-білий або "
"кольоровий)."

#: ../include/sane/saneopts.h:271
#, no-c-format
msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
msgstr "Визначає швидкість, з якою виконується сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:274
#, no-c-format
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr "Визначає джерело сканування (зокрема пристрій подачі документів)"

#: ../include/sane/saneopts.h:277
#, no-c-format
msgid "Controls whether backtracking is forced."
msgstr "Визначає, чи буде виконуватися примусове повернення."

#: ../include/sane/saneopts.h:280
#, no-c-format
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr "Координата X правого верхнього лівого кута області сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:283
#, no-c-format
msgid "Top-left y position of scan area."
msgstr "Координата Y правого верхнього лівого кута області сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:286
#, no-c-format
msgid "Bottom-right x position of scan area."
msgstr "Координата X правого нижнього кута області сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:289
#, no-c-format
msgid "Bottom-right y position of scan area."
msgstr "Координата Y правого нижнього кута області сканування."

#: ../include/sane/saneopts.h:292
#, no-c-format
msgid "Sets the resolution of the scanned image."
msgstr "Визначає роздільну здатність сканованого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:295
#, no-c-format
msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
msgstr ""
"Визначає горизонтальну роздільну здатність засканованого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:298
#, no-c-format
msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
msgstr "Визначає вертикальну роздільну здатність засканованого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:301
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies the width of the media.  Required for automatic centering of "
"sheet-fed scans."
msgstr ""
"Визначає ширину носія. Це значення потрібне для автоматичного "
"центрування листкових друкованих джерел."

#: ../include/sane/saneopts.h:305
#, no-c-format
msgid "Specifies the height of the media."
msgstr "Визначає висоту носія."

#: ../include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr "Визначає буде використано вбудовану чи нетипову таблицю гами."

#: ../include/sane/saneopts.h:312
#, no-c-format
msgid ""
"Gamma-correction table.  In color mode this option equally affects the "
"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
"gamma table)."
msgstr ""
"Таблиця виправлення гами. В кольоровому режимі цей параметр одночасно "
"змінює параметри червоного, зеленого та синього каналів (тобто є "
"таблицею інтенсивності гами)."

#: ../include/sane/saneopts.h:317
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the red band."
msgstr "Таблиця виправлення гами для червоної смуги."

#: ../include/sane/saneopts.h:320
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the green band."
msgstr "Таблиця виправлення гами для зеленої смуги."

#: ../include/sane/saneopts.h:323
#, no-c-format
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr "Таблиця виправлення гами для синьої смуги."

#: ../include/sane/saneopts.h:326
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
msgstr "Керує яскравістю отриманого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:329
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
msgstr "Керує контрастністю отриманого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:332
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the \"graininess\" of the acquired image.  Smaller values result "
"in sharper images."
msgstr ""
"Визначає значення «зернистості» сканованого зображення. Менші значення "
"призводитимуть до створення чіткіших зображень."

#: ../include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
msgstr ""
"Визначає, чи має бути отримане зображення напівтоновим (з дизерингом)."

#: ../include/sane/saneopts.h:339 ../include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який слід вважати «чорним»."

#: ../include/sane/saneopts.h:342 ../include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який слід вважати «білим»."

#: ../include/sane/saneopts.h:345
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «білим»."

#: ../include/sane/saneopts.h:348
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «білим»."

#: ../include/sane/saneopts.h:351
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «білим»."

#: ../include/sane/saneopts.h:356
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr "Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «чорним»."

#: ../include/sane/saneopts.h:358
#, no-c-format
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
msgstr "Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «чорним»."

#: ../include/sane/saneopts.h:360
#, no-c-format
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
msgstr "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «чорним»."

#: ../include/sane/saneopts.h:365
#, no-c-format
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
"Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «цілком червоним»."

#: ../include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
"Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «цілком зеленим»."

#: ../include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
"Визначає рівень світності синього, який слід вважати «цілком синім»."

#: ../include/sane/saneopts.h:374
#, no-c-format
msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
msgstr "Керує «відтінком» (рівнем синього) отриманого зображення."

#: ../include/sane/saneopts.h:377
#, no-c-format
msgid ""
"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
"Рівень насиченості керує значенням «вуалювання», яке додаватиметься під "
"час отримання зображення з фотоапарата. Більші значення додаватимуть "
"більше вуалювання."

#: ../include/sane/saneopts.h:382
#, no-c-format
msgid "The filename of the image to be loaded."
msgstr "Назва файла зображення, яке буде завантажено."

#: ../include/sane/saneopts.h:385
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
"halftoned images."
msgstr ""
"Визначає розмір напівтонового шаблону (дизерингу), що використовується "
"під час сканування напівтонових зображень."

#: ../include/sane/saneopts.h:389
#, no-c-format
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr ""
"Визначає напівтонового шаблон (дизеринг) для сканування напівтонових "
"зображень."

#: ../include/sane/saneopts.h:393
#, no-c-format
msgid "Use same values for X and Y resolution"
msgstr ""
"Використовувати однакові значення для роздільних здатностей за X та Y"

#: ../include/sane/saneopts.h:395
#, no-c-format
msgid "Swap black and white"
msgstr "Обміняти місцями чорний і білий"

#: ../include/sane/saneopts.h:397
#, no-c-format
msgid "Do a quality white-calibration"
msgstr "Виконати якісне калібрування білого"

#: ../include/sane/saneopts.h:399
#, no-c-format
msgid "Use lens that doubles optical resolution"
msgstr "Використовувати лінзу, яка подвоює оптичну роздільність"

#: ../include/sane/saneopts.h:401 ../include/sane/saneopts.h:413
#, no-c-format
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
msgstr "У режимі RGB використовувати однакові значення для кожного кольору"

#: ../include/sane/saneopts.h:403
#, no-c-format
msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
msgstr "Оберіть мінімальну яскравість для отримання точки білого"

#: ../include/sane/saneopts.h:405
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction"
msgstr "Аналогове виправлення гами"

#: ../include/sane/saneopts.h:407
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for red"
msgstr "Аналогове виправлення гами для червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:409
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for green"
msgstr "Аналогове виправлення гами для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:411
#, no-c-format
msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "Аналогове виправлення гами для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:415
#, no-c-format
msgid "Warmup lamp before scanning"
msgstr "Розігрівати лампу перед скануванням"

#: ../include/sane/saneopts.h:417
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for calibration"
msgstr "Визначити час витримки для калібрування"

#: ../include/sane/saneopts.h:419
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr "Визначити час витримки для калібрування червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:421
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr "Визначити час витримки для калібрування для зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:423
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr "Визначити час витримки для калібрування для синього"

#: ../include/sane/saneopts.h:425
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for scan"
msgstr "Визначити час витримки для сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:427
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red scan"
msgstr "Визначити час витримки для сканування червоного"

#: ../include/sane/saneopts.h:429
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green scan"
msgstr "Визначити час витримки для сканування зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:431
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue scan"
msgstr "Визначити час витримки для сканування зеленого"

#: ../include/sane/saneopts.h:433
#, no-c-format
msgid "Enable selection of exposure-time"
msgstr "Увімкнути вибір часу витримки"

#: ../include/sane/saneopts.h:435
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for calibration"
msgstr "Визначити інтенсивність для калібрування"

#: ../include/sane/saneopts.h:437
#, no-c-format
msgid "Define lamp density for scan"
msgstr "Визначити інтенсивність лампи для сканування"

#: ../include/sane/saneopts.h:439
#, no-c-format
msgid "Enable selection of lamp density"
msgstr "Увімкнути можливість вибору інтенсивності лампи"

#: ../include/sane/saneopts.h:441 ../backend/umax.c:5830
#, no-c-format
msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Вимкнути лампу під час виходу з програми"

#: ../include/sane/saneopts.h:444
#, no-c-format
msgid "Scan button"
msgstr "Кнопка «Scan»"

#: ../include/sane/saneopts.h:445
#, no-c-format
msgid "Email button"
msgstr "Кнопка «Email»"

#: ../include/sane/saneopts.h:446
#, no-c-format
msgid "Fax button"
msgstr "Кнопка «Fax»"

#: ../include/sane/saneopts.h:447
#, no-c-format
msgid "Copy button"
msgstr "Кнопка «Copy»"

#: ../include/sane/saneopts.h:448
#, no-c-format
msgid "PDF button"
msgstr "Кнопка «PDF»"

#: ../include/sane/saneopts.h:449
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
msgstr "Кнопка «Cancel»"

#: ../include/sane/saneopts.h:450
#, no-c-format
msgid "Page loaded"
msgstr "Сторінку завантажено"

#: ../include/sane/saneopts.h:451
#, no-c-format
msgid "Cover open"
msgstr "Кришку відчинено"

#: ../include/sane/saneopts.h:454
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Кольорове"

#: ../include/sane/saneopts.h:455
#, no-c-format
msgid "Color Lineart"
msgstr "Кольоровий штриховий"

#: ../include/sane/saneopts.h:456
#, no-c-format
msgid "Color Halftone"
msgstr "Кольоровий, напівтони"

#: ../include/sane/saneopts.h:457
#, no-c-format
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"

#: ../include/sane/saneopts.h:458
#, no-c-format
msgid "Halftone"
msgstr "Півтони"

#: ../include/sane/saneopts.h:459
#, no-c-format
msgid "Lineart"
msgstr "Штрихове"

#: ../backend/sane_strstatus.c:59
#, no-c-format
msgid "Success"
msgstr "Успіх"

#: ../backend/sane_strstatus.c:62
#, no-c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Дія не підтримується"

#: ../backend/sane_strstatus.c:65
#, no-c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Дію було скасовано"

#: ../backend/sane_strstatus.c:68
#, no-c-format
msgid "Device busy"
msgstr "Пристрій зайнято"

#: ../backend/sane_strstatus.c:71
#, no-c-format
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некоректний аргумент"

#: ../backend/sane_strstatus.c:74
#, no-c-format
msgid "End of file reached"
msgstr "Досягнуто кінця файла"

#: ../backend/sane_strstatus.c:77
#, no-c-format
msgid "Document feeder jammed"
msgstr "Заїдання носія у пристрої подачі"

#: ../backend/sane_strstatus.c:80
#, no-c-format
msgid "Document feeder out of documents"
msgstr "У пристрої подачі немає носіїв"

#: ../backend/sane_strstatus.c:83
#, no-c-format
msgid "Scanner cover is open"
msgstr "Відчинено кришку сканера"

#: ../backend/sane_strstatus.c:86
#, no-c-format
msgid "Error during device I/O"
msgstr "Помилка під час виконання дій з вводу-виводу"

#: ../backend/sane_strstatus.c:89
#, no-c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"

#: ../backend/sane_strstatus.c:92
#, no-c-format
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Доступ до ресурсу заборонено"

#: ../backend/sane_strstatus.c:96
#, no-c-format
msgid "Lamp not ready, please retry"
msgstr "Лампа не готова, будь ласка, повторіть спробу"

#: ../backend/sane_strstatus.c:101
#, no-c-format
msgid "Scanner mechanism locked for transport"
msgstr "Механізм сканера заблоковано"

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2874 ../backend/pnm.c:282
#, no-c-format
msgid "Defaults"
msgstr "Типові"

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2876
#, no-c-format
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Встановити типові значення для регуляторів покращення."

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2932 ../backend/canon.c:1616
#, no-c-format
msgid "Calibration"
msgstr "Калібрування"

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2941
#, no-c-format
msgid "Calibrate before next scan"
msgstr "Калібрувати перед наступним скануванням"

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2943
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
msgstr ""
"Якщо позначити цей пункт, пристрій буде калібровано перед наступним "
"скануванням. У іншому випадку калібрування виконуватиметься лише перед "
"першим скануванням."

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2954
#, no-c-format
msgid "Only perform shading-correction"
msgstr "Виконати лише коригування градації"

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2956
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in "
"or from the configuration file, are used."
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, під час калібрування буде виконано лише "
"виправлення градації. Використовуються типові (вбудовані або запозичені "
"з файла налаштувань) значення для коефіцієнта підсилення, зміщення та "
"часу експозиції."

#: ../backend/artec_eplus48u.c:2967
#, no-c-format
msgid "Button state"
msgstr "Стан кнопки"

#: ../backend/avision.h:781
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Номер кадру для сканування"

#: ../backend/avision.h:782
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Визначає кількість кадрів для сканування"

#: ../backend/avision.h:785
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Двобічне сканування"

#: ../backend/avision.h:786
#, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
"За використання двобічного сканування ви отримаєте одразу зображення "
"лицьового та зворотного боків документа"

#: ../backend/canon630u.c:159
#, no-c-format
msgid "Calibrate Scanner"
msgstr "Калібрувати сканер"

#: ../backend/canon630u.c:160
#, no-c-format
msgid "Force scanner calibration before scan"
msgstr "Виконувати примусове калібрування перед скануванням"

#: ../backend/canon630u.c:259 ../backend/umax1220u.c:208
#, no-c-format
msgid "Grayscale scan"
msgstr "Сканувати у відтінках сірого"

#: ../backend/canon630u.c:260 ../backend/umax1220u.c:209
#, no-c-format
msgid "Do a grayscale rather than color scan"
msgstr "Виконувати чорно-біле сканування замість кольорового"

#: ../backend/canon630u.c:306
#, no-c-format
msgid "Analog Gain"
msgstr "Аналогове підсилення"

#: ../backend/canon630u.c:307
#, no-c-format
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr "Збільшити або зменшити аналогове підсилення матриці ПЗЗ"

#: ../backend/canon630u.c:347 ../backend/epson.h:68 ../backend/epson2.h:74
#, no-c-format
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Виправлення гами"

#: ../backend/canon630u.c:348
#, no-c-format
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Визначити криву виправлення гами"

#: ../backend/canon.c:149 ../backend/canon-sane.c:1323
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Без обробки"

#: ../backend/canon.c:157 ../backend/canon-sane.c:732
#: ../backend/canon-sane.c:940 ../backend/canon-sane.c:1076
#: ../backend/canon-sane.c:1318 ../backend/canon-sane.c:1501
#: ../backend/canon-sane.c:1650
#, no-c-format
msgid "Fine color"
msgstr "Чистий колір"

#: ../backend/canon.c:169
#, no-c-format
msgid "No transparency correction"
msgstr "Без виправлення прозорості"

#: ../backend/canon.c:170 ../backend/canon-sane.c:680
#, no-c-format
msgid "Correction according to film type"
msgstr "Виправлення відповідно до типу плівки"

#: ../backend/canon.c:171 ../backend/canon-sane.c:674
#, no-c-format
msgid "Correction according to transparency ratio"
msgstr "Виправлення відповідно до співвідношення прозорості"

#: ../backend/canon.c:176 ../backend/canon-sane.c:776
#, no-c-format
msgid "Negatives"
msgstr "Негативи"

#: ../backend/canon.c:176
#, no-c-format
msgid "Slides"
msgstr "Слайди"

#: ../backend/canon.c:186 ../backend/kvs1025_opt.c:181
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:272 ../backend/matsushita.c:178
#, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"

#: ../backend/canon.c:186
#, no-c-format
msgid "Normal speed"
msgstr "Звичайна швидкість"

#: ../backend/canon.c:187
#, no-c-format
msgid "1/2 normal speed"
msgstr "1/2 звичайної швидкості"

#: ../backend/canon.c:187
#, no-c-format
msgid "1/3 normal speed"
msgstr "1/3 звичайної швидкості"

#: ../backend/canon.c:365
#, no-c-format
msgid "rounded parameter"
msgstr "округлений параметр"

#: ../backend/canon.c:368 ../backend/canon.c:384 ../backend/canon.c:419
#: ../backend/canon.c:469 ../backend/canon.c:487 ../backend/canon.c:530
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "невідома"

#: ../backend/canon.c:378
#, no-c-format
msgid "ADF jam"
msgstr "Заїдання у протяжному механізмі"

#: ../backend/canon.c:381
#, no-c-format
msgid "ADF cover open"
msgstr "Відкрито кришку протяжного механізму"

#: ../backend/canon.c:394
#, no-c-format
msgid "lamp failure"
msgstr "Лампа не працює"

#: ../backend/canon.c:397
#, no-c-format
msgid "scan head positioning error"
msgstr "помилка позиціонування голівки сканування"

#: ../backend/canon.c:400
#, no-c-format
msgid "CPU check error"
msgstr "Помилка під час перевірки процесора"

#: ../backend/canon.c:403
#, no-c-format
msgid "RAM check error"
msgstr "Помилка під час перевірки пам’яті"

#: ../backend/canon.c:406
#, no-c-format
msgid "ROM check error"
msgstr "Помилка під час перевірки ROM"

#: ../backend/canon.c:409
#, no-c-format
msgid "hardware check error"
msgstr "Помилка під час перевірки обладнання"

#: ../backend/canon.c:412
#, no-c-format
msgid "transparency unit lamp failure"
msgstr "Не працює лампа модуля слайдів"

#: ../backend/canon.c:415
#, no-c-format
msgid "transparency unit scan head positioning failure"
msgstr "Помилка позиціонування голівки сканування модуля плівок"

#: ../backend/canon.c:429
#, no-c-format
msgid "parameter list length error"
msgstr "Помилка, пов’язана з довжиною списку параметрів"

#: ../backend/canon.c:433
#, no-c-format
msgid "invalid command operation code"
msgstr "Некоректний код команди дії"

#: ../backend/canon.c:437
#, no-c-format
msgid "invalid field in CDB"
msgstr "Некоректне поле у CDB"

#: ../backend/canon.c:441
#, no-c-format
msgid "unsupported LUN"
msgstr "Непідтримуване значення LUN"

#: ../backend/canon.c:445
#, no-c-format
msgid "invalid field in parameter list"
msgstr "Некоректне поле у списку параметрів"

#: ../backend/canon.c:449
#, no-c-format
msgid "command sequence error"
msgstr "Помилка під час виконання послідовності команд"

#: ../backend/canon.c:453
#, no-c-format
msgid "too many windows specified"
msgstr "Вказано забагато вікон"

#: ../backend/canon.c:457
#, no-c-format
msgid "medium not present"
msgstr "Відсутній носій"

#: ../backend/canon.c:461
#, no-c-format
msgid "invalid bit IDENTIFY message"
msgstr "Повідомлення про некоректний біт IDENTIFY"

#: ../backend/canon.c:465
#, no-c-format
msgid "option not connect"
msgstr "Додаткову функціональність не з’єднано"

#: ../backend/canon.c:479
#, no-c-format
msgid "power on reset / bus device reset"
msgstr "скидання під час вмикання / з’єднання пристрою"

#: ../backend/canon.c:483
#, no-c-format
msgid "parameter changed by another initiator"
msgstr "Параметр змінено іншим інструментом ініціалізації"

#: ../backend/canon.c:497
#, no-c-format
msgid "no additional sense information"
msgstr "відсутні додаткові дані"

#: ../backend/canon.c:501
#, no-c-format
msgid "reselect failure"
msgstr "Помилка повторного вибору"

#: ../backend/canon.c:505
#, no-c-format
msgid "SCSI parity error"
msgstr "Помилка парності SCSI"

#: ../backend/canon.c:509
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
msgstr ""
"Отримано повідомлення про помилку виявлення інструменту ініціалізації"

#: ../backend/canon.c:514
#, no-c-format
msgid "invalid message error"
msgstr "Некоректне повідомлення"

#: ../backend/canon.c:518
#, no-c-format
msgid "timeout error"
msgstr "Перевищення часу очікування"

#: ../backend/canon.c:522
#, no-c-format
msgid "transparency unit shading error"
msgstr "Помилка під час градації у модулі слайдів"

#: ../backend/canon.c:526
#, no-c-format
msgid "lamp not stabilized"
msgstr "Лампу не стабілізовано"

#: ../backend/canon.c:852 ../backend/canon.c:867
#, no-c-format
msgid "film scanner"
msgstr "плівковий сканер"

#: ../backend/canon.c:882 ../backend/canon.c:897 ../backend/canon.c:912
#: ../backend/canon.c:927 ../backend/hp3900_sane.c:1683
#: ../backend/plustek.c:1335 ../backend/plustek_pp.c:1014
#: ../backend/sceptre.c:593 ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851
#, no-c-format
msgid "flatbed scanner"
msgstr "планшетний сканер"

#: ../backend/canon.c:1183 ../backend/epson.c:3372
#: ../backend/epson2.c:1355
#, no-c-format
msgid "Film type"
msgstr "Тип плівки"

#: ../backend/canon.c:1184
#, no-c-format
msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
msgstr "Визначає тип плівки, тобто негатив чи слайд"

#: ../backend/canon.c:1196
#, no-c-format
msgid "Negative film type"
msgstr "Тип плівки негатива"

#: ../backend/canon.c:1197
#, no-c-format
msgid "Selects the negative film type"
msgstr "Оберіть тестове зображення"

#: ../backend/canon.c:1236
#, no-c-format
msgid "Hardware resolution"
msgstr "Апаратна роздільна здатність"

#: ../backend/canon.c:1237
#, no-c-format
msgid "Use only hardware resolutions"
msgstr "Використовувати лише апаратні значення"

#: ../backend/canon.c:1318
#, no-c-format
msgid "Focus"
msgstr "Фокусування"

#: ../backend/canon.c:1328
#, no-c-format
msgid "Auto focus"
msgstr "Автоматичне фокусування"

#: ../backend/canon.c:1329
#, no-c-format
msgid "Enable/disable auto focus"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути автоматичне фокусування"

#: ../backend/canon.c:1336
#, no-c-format
msgid "Auto focus only once"
msgstr "Одноразове автофокусування"

#: ../backend/canon.c:1337
#, no-c-format
msgid "Do auto focus only once between ejects"
msgstr "Виконувати автоматичне фокусування лише раз між виштовхуваннями"

#: ../backend/canon.c:1345
#, no-c-format
msgid "Manual focus position"
msgstr "Визначення позиції фокуса вручну"

#: ../backend/canon.c:1346
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr ""
"Встановити позицію фокусування оптичної системи вручну (типове значення: "
"128)."

#: ../backend/canon.c:1356
#, no-c-format
msgid "Scan margins"
msgstr "Поля області сканування"

#: ../backend/canon.c:1403
#, no-c-format
msgid "Extra color adjustments"
msgstr "Додаткова корекція кольорів"

#: ../backend/canon.c:1538 ../backend/epson.c:3191
#: ../backend/epson2.c:1245 ../backend/kvs1025.h:55
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:825
#, no-c-format
msgid "Mirror image"
msgstr "Віддзеркалити зображення"

#: ../backend/canon.c:1539
#, no-c-format
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Віддзеркалити зображення горизонтально."

#: ../backend/canon.c:1608
#, no-c-format
msgid "Auto exposure"
msgstr "Автоекспозиція"

#: ../backend/canon.c:1609
#, no-c-format
msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути можливість автоекспонування"

#: ../backend/canon.c:1625
#, no-c-format
msgid "Calibration now"
msgstr "Калібрування"

#: ../backend/canon.c:1626
#, no-c-format
msgid "Execute calibration *now*"
msgstr "Виконати калібрування негайно"

#: ../backend/canon.c:1636
#, no-c-format
msgid "Self diagnosis"
msgstr "Самодіагностика"

#: ../backend/canon.c:1637
#, no-c-format
msgid "Perform scanner self diagnosis"
msgstr "Виконати самодіагностику сканера"

#: ../backend/canon.c:1648
#, no-c-format
msgid "Reset scanner"
msgstr "Скинути параметри сканера"

#: ../backend/canon.c:1649
#, no-c-format
msgid "Reset the scanner"
msgstr "Скинути параметри сканера"

#: ../backend/canon.c:1659
#, no-c-format
msgid "Medium handling"
msgstr "Обробка носіїв"

#: ../backend/canon.c:1668
#, no-c-format
msgid "Eject film after each scan"
msgstr "Виштовхувати плівку після кожного сканування"

#: ../backend/canon.c:1669
#, no-c-format
msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
msgstr ""
"Автоматично виштовхувати плівку з пристрою після кожного сканування"

#: ../backend/canon.c:1680
#, no-c-format
msgid "Eject film before exit"
msgstr "Виштовхувати плівку перед завершенням роботи"

#: ../backend/canon.c:1681
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Автоматично виштовхувати плівку з пристрою перед завершенням роботи "
"програми"

#: ../backend/canon.c:1690
#, no-c-format
msgid "Eject film now"
msgstr "Виштовхнути плівку"

#: ../backend/canon.c:1691
#, no-c-format
msgid "Eject the film *now*"
msgstr "Виштовхнути плівку *негайно*"

#: ../backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Document feeder extras"
msgstr "Додаткові інструменти подачі"

#: ../backend/canon.c:1707
#, no-c-format
msgid "Flatbed only"
msgstr "Лише планшетний"

#: ../backend/canon.c:1708
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Вимкнути автоматичну подачу, використовувати лише планшетний механізм"

#: ../backend/canon.c:1718 ../backend/canon.c:1728
#, no-c-format
msgid "Transparency unit"
msgstr "Модуль для слайдів"

#: ../backend/canon.c:1729
#, no-c-format
msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути модуль для слайдів (FAU, film adapter unit)"

#: ../backend/canon.c:1739
#, no-c-format
msgid "Negative film"
msgstr "Негатив"

#: ../backend/canon.c:1740
#, no-c-format
msgid "Positive or negative film"
msgstr "Позитивною чи негативною є плівка"

#: ../backend/canon.c:1749
#, no-c-format
msgid "Density control"
msgstr "Керування щільністю"

#: ../backend/canon.c:1750
#, no-c-format
msgid "Set density control mode"
msgstr "Встановити режим керування щільністю"

#: ../backend/canon.c:1761
#, no-c-format
msgid "Transparency ratio"
msgstr "Співвідношення прозорості"

#: ../backend/canon.c:1775
#, no-c-format
msgid "Select film type"
msgstr "Оберіть тип плівки"

#: ../backend/canon.c:1776
#, no-c-format
msgid "Select the film type"
msgstr "Визначає тип плівки"

#: ../backend/canon_dr.c:344 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:114 ../backend/fujitsu.c:604
#: ../backend/gt68xx.c:148 ../backend/hp3900_sane.c:418
#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1017
#: ../backend/hp5590.c:82 ../backend/ma1509.c:108
#: ../backend/magicolor.c:167 ../backend/mustek.c:156
#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:891
#: ../backend/pixma_sane_options.c:90 ../backend/snapscan-options.c:86
#: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Планшет"

#: ../backend/canon_dr.c:345 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:605 ../backend/kodak.c:135
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Перед протяжного механізму"

#: ../backend/canon_dr.c:346 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:606 ../backend/kodak.c:136
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Зворот протяжного механізму"

#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:607 ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137
#: ../backend/pixma.c:902
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Двобічна АПД"

#: ../backend/canon_dr.c:354 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/epson.c:3082 ../backend/epson2.c:200
#: ../backend/fujitsu.c:624 ../backend/genesys.c:89
#: ../backend/genesys.c:96 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Червоний"

#: ../backend/canon_dr.c:355 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/epson.c:3078 ../backend/epson2.c:201
#: ../backend/fujitsu.c:625 ../backend/genesys.c:90
#: ../backend/genesys.c:97 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Зелений"

#: ../backend/canon_dr.c:356 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/epson.c:3086 ../backend/epson2.c:202
#: ../backend/fujitsu.c:626 ../backend/genesys.c:91
#: ../backend/genesys.c:98 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Синій"

#: ../backend/canon_dr.c:357
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Покращити червоний"

#: ../backend/canon_dr.c:358
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Покращити зелений"

#: ../backend/canon_dr.c:359
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Покращити синій"

#: ../backend/canon_dr.c:361 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:164
#: ../backend/epson2.c:172 ../backend/epson2.c:184 ../backend/epson2.c:199
#: ../backend/epson2.c:213 ../backend/fujitsu.c:630
#: ../backend/genesys.c:99 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/matsushita.c:138 ../backend/matsushita.c:159
#: ../backend/matsushita.c:191 ../backend/matsushita.c:213
#: ../backend/snapscan-options.c:91
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: ../backend/canon_dr.c:362 ../backend/fujitsu.c:631
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:107
#: ../backend/magicolor.c:160
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Однобічна"

#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:108 ../backend/kvs1025.h:50
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:203 ../backend/kvs40xx_opt.c:352
#: ../backend/magicolor.c:161 ../backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Двобічна"

#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:115 ../backend/pixma.c:908
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Модуль для слайдів"

#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:117
#: ../backend/magicolor.c:168 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/pixma.c:896 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Автоматична подача документів"

#: ../backend/epson.c:523 ../backend/epson2.c:133
#, no-c-format
msgid "Positive Film"
msgstr "Плівка-позитив"

#: ../backend/epson.c:524 ../backend/epson2.c:134
#, no-c-format
msgid "Negative Film"
msgstr "Плівка-негатив"

#: ../backend/epson.c:529 ../backend/epson2.c:141
#, no-c-format
msgid "Focus on glass"
msgstr "Фокус на склі"

#: ../backend/epson.c:530 ../backend/epson2.c:142
#, no-c-format
msgid "Focus 2.5mm above glass"
msgstr "Фокус 2,5 мм над склом"

#: ../backend/epson.c:557 ../backend/epson.c:565 ../backend/epson.c:577
#: ../backend/epson2.c:165 ../backend/epson2.c:173 ../backend/epson2.c:185
#, no-c-format
msgid "Halftone A (Hard Tone)"
msgstr "Півтони A (Різкі тони)"

#: ../backend/epson.c:558 ../backend/epson.c:566 ../backend/epson.c:578
#: ../backend/epson2.c:166 ../backend/epson2.c:174 ../backend/epson2.c:186
#, no-c-format
msgid "Halftone B (Soft Tone)"
msgstr "Півтони B (М’які тони)"

#: ../backend/epson.c:559 ../backend/epson.c:567 ../backend/epson.c:579
#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:175 ../backend/epson2.c:187
#, no-c-format
msgid "Halftone C (Net Screen)"
msgstr "Півтони C (Net Screen)"

#: ../backend/epson.c:568 ../backend/epson.c:580 ../backend/epson2.c:176
#: ../backend/epson2.c:188
#, no-c-format
msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
msgstr "Дизеринг A (секція 4x4)"

#: ../backend/epson.c:569 ../backend/epson.c:581 ../backend/epson2.c:177
#: ../backend/epson2.c:189
#, no-c-format
msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
msgstr "Дизеринг B (спіраль 4x4)"

#: ../backend/epson.c:570 ../backend/epson.c:582 ../backend/epson2.c:178
#: ../backend/epson2.c:190
#, no-c-format
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
msgstr "Дизеринг C (4x4 Net Screen)"

#: ../backend/epson.c:571 ../backend/epson.c:583 ../backend/epson2.c:179
#: ../backend/epson2.c:191
#, no-c-format
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
msgstr "Дизеринг D (8x4 Net Screen)"

#: ../backend/epson.c:584 ../backend/epson2.c:192
#, no-c-format
msgid "Text Enhanced Technology"
msgstr "Технологія покращення тексту"

#: ../backend/epson.c:585 ../backend/epson2.c:193
#, no-c-format
msgid "Download pattern A"
msgstr "Завантажити шаблон A"

#: ../backend/epson.c:586 ../backend/epson2.c:194
#, no-c-format
msgid "Download pattern B"
msgstr "Завантажити шаблон B"

#: ../backend/epson.c:631
#, no-c-format
msgid "No Correction"
msgstr "Без виправлення"

#: ../backend/epson.c:632 ../backend/epson.c:657 ../backend/epson2.c:254
#, no-c-format
msgid "User defined"
msgstr "Визначене користувачем"

#: ../backend/epson.c:633
#, no-c-format
msgid "Impact-dot printers"
msgstr "Матричні принтери"

#: ../backend/epson.c:634
#, no-c-format
msgid "Thermal printers"
msgstr "Термічні принтери"

#: ../backend/epson.c:635
#, no-c-format
msgid "Ink-jet printers"
msgstr "Струминні принтери"

#: ../backend/epson.c:636
#, no-c-format
msgid "CRT monitors"
msgstr "Монітори з ЕПТ"

#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:253 ../backend/fujitsu.c:614
#: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Типовий"

#: ../backend/epson.c:658 ../backend/epson2.c:255
#, no-c-format
msgid "High density printing"
msgstr "Друк з високою щільністю"

#: ../backend/epson.c:659 ../backend/epson2.c:256
#, no-c-format
msgid "Low density printing"
msgstr "Друк з низькою щільністю"

#: ../backend/epson.c:660 ../backend/epson2.c:257
#, no-c-format
msgid "High contrast printing"
msgstr "Друк з високою контрастністю"

#: ../backend/epson.c:678 ../backend/epson2.c:275
#, no-c-format
msgid "User defined (Gamma=1.0)"
msgstr "Визначене користувачем (Gamma=1.0)"

#: ../backend/epson.c:679 ../backend/epson2.c:276
#, no-c-format
msgid "User defined (Gamma=1.8)"
msgstr "Визначена користувачем (Gamma=1.8)"

#: ../backend/epson.c:757
#, no-c-format
msgid "CD"
msgstr "КД"

#: ../backend/epson.c:758
#, no-c-format
msgid "A5 portrait"
msgstr "A5 книжкова"

#: ../backend/epson.c:759
#, no-c-format
msgid "A5 landscape"
msgstr "A5 альбомна"

#: ../backend/epson.c:760 ../backend/kvs1025_opt.c:103
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:76 ../backend/kvs40xx_opt.c:130
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:147
#, no-c-format
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: ../backend/epson.c:761 ../backend/kvs1025_opt.c:100
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:73 ../backend/kvs20xx_opt.c:301
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:127 ../backend/kvs40xx_opt.c:144
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:525
#, no-c-format
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: ../backend/epson.c:762
#, no-c-format
msgid "Max"
msgstr "Макс"

#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:966
#: ../backend/genesys.c:5389 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/kvs1025_opt.c:522
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:170 ../backend/kvs40xx_opt.c:319
#: ../backend/ma1509.c:501 ../backend/matsushita.c:1084
#: ../backend/microtek2.h:598 ../backend/mustek.c:4205
#: ../backend/mustek_usb.c:260 ../backend/mustek_usb2.c:344
#: ../backend/niash.c:736 ../backend/plustek.c:721
#: ../backend/plustek_pp.c:658 ../backend/sceptre.c:673
#: ../backend/snapscan-options.c:354 ../backend/stv680.c:1030
#: ../backend/teco2.c:1886 ../backend/test.c:306 ../backend/u12.c:473
#: ../backend/umax.c:5054
#, no-c-format
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим сканування"

#: ../backend/epson.c:2831 ../backend/epson2.c:1002
#, no-c-format
msgid "Selects the halftone."
msgstr "Визначає півтон."

#: ../backend/epson.c:2853 ../backend/epson2.c:1023
#, no-c-format
msgid "Dropout"
msgstr "Маска"

#: ../backend/epson.c:2854 ../backend/epson2.c:1024
#, no-c-format
msgid "Selects the dropout."
msgstr "Визначає маску."

#: ../backend/epson.c:2866 ../backend/epson2.c:1036
#, no-c-format
msgid "Selects the brightness."
msgstr "Визначає яскравість."

#: ../backend/epson.c:2881 ../backend/epson2.c:1049
#, no-c-format
msgid "Sharpness"
msgstr "Різкість"

#: ../backend/epson.c:3017 ../backend/epson2.c:1165
#: ../backend/epson2.c:1212
#, no-c-format
msgid "Color correction"
msgstr "Кольорова компенсація"

#: ../backend/epson.c:3020 ../backend/epson2.c:1167
#, no-c-format
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
msgstr ""
"Визначає таблицю виправлення кольорів для вибраного пристрою виведення "
"даних."

#: ../backend/epson.c:3061
#, no-c-format
msgid "Color correction coefficients"
msgstr "Коефіцієнти виправлення кольорів"

#: ../backend/epson.c:3062
#, no-c-format
msgid "Matrix multiplication of RGB"
msgstr "Матричний множник RGB"

#: ../backend/epson.c:3079
#, no-c-format
msgid "Shift green to red"
msgstr "Зсув зеленого до червоного"

#: ../backend/epson.c:3080
#, no-c-format
msgid "Shift green to blue"
msgstr "Зсув зеленого до синього"

#: ../backend/epson.c:3081
#, no-c-format
msgid "Shift red to green"
msgstr "Зсув червоного до зеленого"

#: ../backend/epson.c:3083
#, no-c-format
msgid "Shift red to blue"
msgstr "Зсув червоного до синього"

#: ../backend/epson.c:3084
#, no-c-format
msgid "Shift blue to green"
msgstr "Зсув синього до зеленого"

#: ../backend/epson.c:3085
#, no-c-format
msgid "Shift blue to red"
msgstr "Зсув синього до червоного"

#: ../backend/epson.c:3088
#, no-c-format
msgid "Controls green level"
msgstr "Керує рівнем зеленого"

#: ../backend/epson.c:3089
#, no-c-format
msgid "Adds to red based on green level"
msgstr "Додаток до червоного на основі рівня зеленого"

#: ../backend/epson.c:3090
#, no-c-format
msgid "Adds to blue based on green level"
msgstr "Додаток до синього на основі рівня зеленого"

#: ../backend/epson.c:3091
#, no-c-format
msgid "Adds to green based on red level"
msgstr "Додаток до зеленого на основі рівня червоного"

#: ../backend/epson.c:3092
#, no-c-format
msgid "Controls red level"
msgstr "Керує рівнем червоного"

#: ../backend/epson.c:3093
#, no-c-format
msgid "Adds to blue based on red level"
msgstr "Додаток до синього на основі рівня червоного"

#: ../backend/epson.c:3094
#, no-c-format
msgid "Adds to green based on blue level"
msgstr "Додаток до зеленого на основі рівня синього"

#: ../backend/epson.c:3095
#, no-c-format
msgid "Adds to red based on blue level"
msgstr "Додаток до червоного на основі рівня синього"

#: ../backend/epson.c:3096
#, no-c-format
msgid "Controls blue level"
msgstr "Визначає рівень синього"

#: ../backend/epson.c:3192 ../backend/epson2.c:1246
#, no-c-format
msgid "Mirror the image."
msgstr "Віддзеркалити зображення."

#: ../backend/epson.c:3218 ../backend/mustek.c:4334
#, no-c-format
msgid "Fast preview"
msgstr "Швидкий перегляд"

#: ../backend/epson.c:3231 ../backend/epson2.c:1256
#, no-c-format
msgid "Auto area segmentation"
msgstr "Автоматичний поділ на області"

#: ../backend/epson.c:3244
#, no-c-format
msgid "Short resolution list"
msgstr "Короткий список роздільних здатностей"

#: ../backend/epson.c:3246
#, no-c-format
msgid "Display short resolution list"
msgstr "Показати короткий список роздільних здатностей"

#: ../backend/epson.c:3253
#, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: ../backend/epson.c:3255
#, no-c-format
msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
msgstr "Визначає масштаб, який буде використано сканером"

#: ../backend/epson.c:3335
#, no-c-format
msgid "Quick format"
msgstr "Швидке форматування"

#: ../backend/epson.c:3346 ../backend/epson2.c:1331
#, no-c-format
msgid "Optional equipment"
msgstr "Додаткове устаткування"

#: ../backend/epson.c:3417 ../backend/epson2.c:1384
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr "Виштовхнути"

#: ../backend/epson.c:3418 ../backend/epson2.c:1385
#, no-c-format
msgid "Eject the sheet in the ADF"
msgstr "Виштовхнути аркуш з протяжного пристрою"

#: ../backend/epson.c:3430 ../backend/epson2.c:1395
#, no-c-format
msgid "Auto eject"
msgstr "Автовиштовхування"

#: ../backend/epson.c:3431 ../backend/epson2.c:1397
#, no-c-format
msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Виштовхнути документ після сканування"

#: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1407
#: ../backend/magicolor.c:2399
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "Режим автоподавання"

#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1409
#: ../backend/magicolor.c:2401
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Визначає режим автоподавання (однобічний/двобічний)"

#: ../backend/epson.c:3459 ../backend/epson2.c:1421
#, no-c-format
msgid "Bay"
msgstr "Секція"

#: ../backend/epson.c:3460 ../backend/epson2.c:1422
#, no-c-format
msgid "Select bay to scan"
msgstr "Визначає секцію, яку буде скановано"

#: ../backend/epson.h:69 ../backend/epson2.h:75
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
msgstr ""
"Визначає значення виправлення рівня контрастності (гами) зі списку "
"попереднього визначених пристроїв або визначеної користувачем таблиці, "
"яку можна завантажити у сканер"

#: ../backend/epson.h:72 ../backend/epson2.h:78
#, no-c-format
msgid "Focus Position"
msgstr "Позиція фокусування"

#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:79
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr ""
"Визначає позицію фокусування на рівень від поверхні скла до висоти 2,5 "
"мм над склом"

#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:81
#, no-c-format
msgid "Wait for Button"
msgstr "Очікувати натискання кнопки"

#: ../backend/epson.h:76 ../backend/epson2.h:82
#, no-c-format
msgid ""
"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
"pressed to actually start the scan process."
msgstr ""
"Після надсилання команди сканування не розпочинати сканування до "
"натискання кнопки на сканері."

#: ../backend/epson2.c:101 ../backend/pixma.c:390
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr "Інфрачервоне"

#: ../backend/epson2.c:116
#, no-c-format
msgid "TPU8x10"
msgstr "TPU8x10"

#: ../backend/epson2.c:135
#, no-c-format
msgid "Positive Slide"
msgstr "Слайд-позитив"

#: ../backend/epson2.c:136
#, no-c-format
msgid "Negative Slide"
msgstr "Слайд-негатив"

#: ../backend/epson2.c:214
#, no-c-format
msgid "Built in CCT profile"
msgstr "Вбудований профіль CCT"

#: ../backend/epson2.c:215
#, no-c-format
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Визначений користувачем профіль CCT"

#: ../backend/fujitsu.c:615 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Увімкнути"

#: ../backend/fujitsu.c:616 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"

#: ../backend/fujitsu.c:618
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"

#: ../backend/fujitsu.c:619
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"

#: ../backend/fujitsu.c:621 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
#: ../backend/teco3.c:977 ../backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Дизеринг"

#: ../backend/fujitsu.c:622
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Дифузія"

#: ../backend/fujitsu.c:627
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Білий"

#: ../backend/fujitsu.c:628
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Чорний"

#: ../backend/fujitsu.c:633
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: ../backend/fujitsu.c:634
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"

#: ../backend/fujitsu.c:636
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10мм"

#: ../backend/fujitsu.c:637
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15мм"

#: ../backend/fujitsu.c:638
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20мм"

#: ../backend/fujitsu.c:640 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "По горизонталі"

#: ../backend/fujitsu.c:641
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Жирний по горизонталі"

#: ../backend/fujitsu.c:642
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Вузький по горизонталі"

#: ../backend/fujitsu.c:643 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "По вертикалі"

#: ../backend/fujitsu.c:644
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Жирний по вертикалі"

#: ../backend/fujitsu.c:646
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Згори вниз"

#: ../backend/fujitsu.c:647
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Знизу догори"

#: ../backend/fujitsu.c:649
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Перед"

#: ../backend/fujitsu.c:650
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Зворот"

#: ../backend/fujitsu.c:3858 ../backend/genesys.c:5623
#: ../backend/kvs1025_opt.c:911
#, no-c-format
msgid "Software blank skip percentage"
msgstr "Порогове значення порожніх сторінок для програмного відкидання"

#: ../backend/fujitsu.c:3859
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера відкидання сторінок з надто низькою питомою "
"кількістю темних пікселів"

#: ../backend/genesys.c:5614
#, no-c-format
msgid "Software crop"
msgstr "Програмне обрізання"

#: ../backend/genesys.c:5615
#, no-c-format
msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
msgstr ""
"Вимагати від програмного модуля вилучення границі зі сторінок у "
"автоматичному режимі"

#: ../backend/genesys.c:5624 ../backend/kvs1025_opt.c:913
#, no-c-format
msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера відкидання сторінок з надто низькою кількістю "
"темних пікселів"

#: ../backend/genesys.c:5635 ../backend/kvs1025_opt.c:893
#, no-c-format
msgid "Software derotate"
msgstr "Програмне усування обертання"

#: ../backend/genesys.c:5636 ../backend/kvs1025_opt.c:895
#, no-c-format
msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера виявлення і виправлення обертання зображення на 90 "
"градусів"

#: ../backend/genesys.c:5667 ../backend/pixma_sane_options.c:312
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Додаткові"

#: ../backend/genesys.c:5686 ../backend/pixma_sane_options.c:333
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Порогова крива"

#: ../backend/genesys.c:5687 ../backend/pixma_sane_options.c:334
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr ""
"Крива динамічного порогового значення, від світлого до темного, типово "
"50-65"

#: ../backend/genesys.c:5696
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr "Вимкнути динамічне штрихування"

#: ../backend/genesys.c:5698
#, no-c-format
msgid ""
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
"instead on hardware lineart."
msgstr ""
"Вимкнути використання адаптивного програмного алгоритму для створення "
"штрихування замість апаратного алгоритму штрихування."

#: ../backend/genesys.c:5714
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Вимкнути інтерполяцію"

#: ../backend/genesys.c:5717
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
msgstr ""
"За використання високих роздільних здатностей, коли горизонтальна "
"роздільна здатність менша за вертикальну, вимикає горизонтальну "
"інтерполяцію."

#: ../backend/genesys.c:5726
#, no-c-format
msgid "Color filter"
msgstr "Фільтр кольору"

#: ../backend/genesys.c:5729
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"За використання друку у півтонах або штрихового друку за допомогою цього "
"пункту можна обрати колір друку."

#: ../backend/genesys.c:5755
#, no-c-format
msgid "Calibration file"
msgstr "Файл калібрування"

#: ../backend/genesys.c:5756
#, no-c-format
msgid "Specify the calibration file to use"
msgstr "Вкажіть файл даних калібрування, які буде використано"

#: ../backend/genesys.c:5773
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Час вимикання лампи"

#: ../backend/genesys.c:5776
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
msgstr ""
"Лампу буде вимкнено, коли спливе вказаний час (у хвилинах). Значення "
"рівне 0 означатиме, що лампа не вимикатиметься."

#: ../backend/genesys.c:5786
#, no-c-format
msgid "Lamp off during scan"
msgstr "Вимикання лампи під час сканування"

#: ../backend/genesys.c:5787
#, no-c-format
msgid "The lamp will be turned off during scan. "
msgstr "Лампу буде вимкнено під час сканування. "

#: ../backend/genesys.c:5815 ../backend/genesys.c:5816
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Кнопка «File»"

#: ../backend/genesys.c:5868 ../backend/genesys.c:5869
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Кнопка «OCR»"

#: ../backend/genesys.c:5882 ../backend/genesys.c:5883
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Кнопка «Power»"

#: ../backend/genesys.c:5896 ../backend/genesys.c:5897
#, no-c-format
msgid "Extra button"
msgstr "Додаткова кнопка"

#: ../backend/genesys.c:5910 ../backend/gt68xx.c:762
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Потребує калібрування"

#: ../backend/genesys.c:5911 ../backend/gt68xx.c:763
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Для застосування поточних параметрів потрібне калібрування"

#: ../backend/genesys.c:5923 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:224
#: ../backend/plustek.c:1080
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: ../backend/genesys.c:5932 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97
#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:941
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Відкалібрувати"

#: ../backend/genesys.c:5934 ../backend/gt68xx.c:796
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Почати калібрування за допомогою спеціального аркуша"

#: ../backend/genesys.c:5948 ../backend/gt68xx.c:809
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Спорожнити дані калібрування"

#: ../backend/genesys.c:5949 ../backend/gt68xx.c:810
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Спорожнити кеш калібрування"

#: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:87 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Адаптер плівок"

#: ../backend/gt68xx.c:477
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
msgstr "Режим відтінків сірого"

#: ../backend/gt68xx.c:479
#, no-c-format
msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
msgstr ""
"Визначає, який колір сканування буде використано у режимі напівтонів "
"сірого (типово — зелений)."

#: ../backend/gt68xx.c:560 ../backend/hp3900_sane.c:1392
#: ../backend/mustek_usb2.c:410
#, no-c-format
msgid "Debugging Options"
msgstr "Параметри зневаджування"

#: ../backend/gt68xx.c:571 ../backend/mustek_usb2.c:419
#, no-c-format
msgid "Automatic warmup"
msgstr "Автоматичний розігрів"

#: ../backend/gt68xx.c:573
#, no-c-format
msgid ""
"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
"60 seconds warm-up time."
msgstr ""
"Розігрівати, до сталої яскравості лампи, не наполягати на 60-ти "
"секундному розігріві."

#: ../backend/gt68xx.c:585
#, no-c-format
msgid "Full scan"
msgstr "Повне сканування"

#: ../backend/gt68xx.c:587
#, no-c-format
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Сканувати всю область сканування, зокрема смугу калібрування. Будьте "
"обережні. Не вказуйте повну висоту. Лише для перевірки."

#: ../backend/gt68xx.c:598
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration"
msgstr "Грубе калібрування"

#: ../backend/gt68xx.c:600
#, no-c-format
msgid ""
"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
msgstr ""
"Визначає автоматичний режим підсилення і зміщення сканування. Якщо цей "
"пункт не буде позначено, ви зможете вказати параметри аналогової "
"оболонки вручну. Типово цей пункт позначено. Лише для перевірки."

#: ../backend/gt68xx.c:619
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration for first scan only"
msgstr "Грубе калібрування лише для початкового сканування"

#: ../backend/gt68xx.c:621
#, no-c-format
msgid ""
"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
"different with each scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
"Виконувати грубе калібрування лише для початкового сканування. Працює на "
"більшості сканерів і надає змогу зекономити час на сканування. Якщо "
"яскравість сканованих зображень значно змінюється, зніміть позначку з "
"цього пункту. Лише для перевірки."

#: ../backend/gt68xx.c:654
#, no-c-format
msgid "Backtrack lines"
msgstr "Ліній повернення"

#: ../backend/gt68xx.c:656
#, no-c-format
msgid ""
"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
"omitting lines."
msgstr ""
"Кількість ліній, на які повзунок сканування має відступити у разі "
"потреби у поверненні. Подібне повернення може знадобитися, якщо "
"сканування відбувається швидше за отримання комп’ютером даних. Менші "
"значення пришвидшать сканування, але збільшать ймовірність пропуску "
"ліній."

#: ../backend/gt68xx.c:681 ../backend/mustek_usb2.c:452
#, no-c-format
msgid "Gamma value"
msgstr "Значення коефіцієнта контрастності"

#: ../backend/gt68xx.c:683 ../backend/mustek_usb2.c:454
#, no-c-format
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Визначає значення коефіцієнта контрастності для всіх каналів."

#: ../backend/hp3500.c:1004
#, no-c-format
msgid "Geometry Group"
msgstr "Група розташування"

#: ../backend/hp3500.c:1057 ../backend/hp3500.c:1058
#, no-c-format
msgid "Scan Mode Group"
msgstr "Група режимів сканування"

#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1019
#: ../backend/hp-option.c:3174
#, no-c-format
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1405
#, no-c-format
msgid "Scanner model"
msgstr "Модель сканера"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1408
#, no-c-format
msgid "Allows to test device behaviour with other supported models"
msgstr ""
"Надає змогу перевірити поведінку пристрою з використанням інших "
"підтримуваних моделей"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1422
#, no-c-format
msgid "Image colours will be inverted"
msgstr "Кольори зображення буде інвертовано"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1436
#, no-c-format
msgid "Disable gamma correction"
msgstr "Вимкнути виправлення гами"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1437
#, no-c-format
msgid "Gamma correction will be disabled"
msgstr "Виправлення гами буде вимкнено"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1451
#, no-c-format
msgid "Disable white shading correction"
msgstr "Вимкнути виправлення відтінків білого"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1453
#, no-c-format
msgid "White shading correction will be disabled"
msgstr "Виправлення градації білого буде вимкнено"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1467
#, no-c-format
msgid "Skip warmup process"
msgstr "Пропустити процедуру розігріву"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1468
#, no-c-format
msgid "Warmup process will be disabled"
msgstr "Процес розігрівання буде вимкнено"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1482
#, no-c-format
msgid "Force real depth"
msgstr "Вказати справжню глибину"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1485
#, no-c-format
msgid ""
"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
"image quality and then converted to the selected depth. This option "
"avoids depth emulation."
msgstr ""
"Якщо буде увімкнено гаму, сканування завжди виконуватиметься з глибиною "
"кольорів у 16 бітів для покращення якості зображення, а вже потім "
"перетворюватиметься до обраної глибини кольорів. За допомогою цього "
"пункту можна уникнути такої емуляції."

#: ../backend/hp3900_sane.c:1499
#, no-c-format
msgid "Emulate Grayscale"
msgstr "Імітація чорно-білого"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1502
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
"grayscale by software. This may improve image quality in some "
"circumstances."
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, зображення буде заскановано у кольоровому "
"режимі, а вже потім програмно перетворено на зображення у тонах сірого. "
"Використання подібного підходу іноді може покращити якість зображення."

#: ../backend/hp3900_sane.c:1516
#, no-c-format
msgid "Save debugging images"
msgstr "Зберегти зневаджувальні зображення"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1519
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
"analyze them."
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, деякі з зображень з процесу сканування "
"буде збережено для подальшого аналізу."

#: ../backend/hp3900_sane.c:1533
#, no-c-format
msgid "Reset chipset"
msgstr "Відновити дані мікроконтролера"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1534
#, no-c-format
msgid "Resets chipset data"
msgstr "Відновити початкові дані мікроконтролера"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1547
#, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Інформація"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1560
#, no-c-format
msgid "Chipset name"
msgstr "Назва мікроконтролера"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1561
#, no-c-format
msgid "Shows chipset name used in device."
msgstr "Показує назву мікросхеми, використаної у пристрої."

#: ../backend/hp3900_sane.c:1565
#, no-c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невідома"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1571
#, no-c-format
msgid "Chipset ID"
msgstr "Ідентифікатор мікросхеми"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1572
#, no-c-format
msgid "Shows the chipset ID"
msgstr "Показує ідентифікатор мікросхеми"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1582
#, no-c-format
msgid "Scan counter"
msgstr "Лічильник сканування"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1584
#, no-c-format
msgid "Shows the number of scans made by scanner"
msgstr "Показує кількість сканувань, виконаних за допомогою сканера"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1594
#, no-c-format
msgid "Update information"
msgstr "Оновити дані"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1595
#, no-c-format
msgid "Updates information about device"
msgstr "Оновлює дані щодо пристрою"

#: ../backend/hp3900_sane.c:1635
#, no-c-format
msgid "This option reflects a front panel scanner button"
msgstr "Цей пункт відповідає кнопці передньої панелі сканера"

#: ../backend/hp5400_sane.c:313 ../backend/niash.c:683
#, no-c-format
msgid "Image"
msgstr "Зображення"

#: ../backend/hp5400_sane.c:352 ../backend/niash.c:711
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"

#: ../backend/hp5400_sane.c:358
#, no-c-format
msgid "offset X"
msgstr "Зсув за X"

#: ../backend/hp5400_sane.c:359
#, no-c-format
msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
msgstr "Апаратна внутрішня позиція за X області сканування."

#: ../backend/hp5400_sane.c:368
#, no-c-format
msgid "offset Y"
msgstr "Зсув за Y"

#: ../backend/hp5400_sane.c:369
#, no-c-format
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Апаратна внутрішня позиція за Y області сканування."

#: ../backend/hp5400_sane.c:381 ../backend/niash.c:718
#, no-c-format
msgid "Lamp status"
msgstr "Стан лампи"

#: ../backend/hp5400_sane.c:382 ../backend/niash.c:719
#, no-c-format
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Вмикає або вимикає лампу."

#: ../backend/hp5400_sane.c:393 ../backend/niash.c:729
#, no-c-format
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Калібрує для визначення рівня чорного и білого."

#: ../backend/hp5590.c:83 ../backend/hp-option.c:3253
#, no-c-format
msgid "ADF"
msgstr "АПД"

#: ../backend/hp5590.c:85
#, no-c-format
msgid "TMA Slides"
msgstr "Слайди TMA"

#: ../backend/hp5590.c:86
#, no-c-format
msgid "TMA Negatives"
msgstr "Негативи TMA"

#: ../backend/hp5590.c:89
#, no-c-format
msgid "Color (48 bits)"
msgstr "Кольоровий (48-бітовий)"

#: ../backend/hp5590.c:92
#, no-c-format
msgid "Extend lamp timeout"
msgstr "Збільшений час очікування лампи"

#: ../backend/hp5590.c:93
#, no-c-format
msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
msgstr "Збільшує час очікування лампи (з 15 хвилин до 1 години)"

#: ../backend/hp5590.c:95
#, no-c-format
msgid "Wait for button"
msgstr "Очікувати натискання кнопки"

#: ../backend/hp5590.c:96
#, no-c-format
msgid "Waits for button before scanning"
msgstr "Очікувати на натискання кнопки, перш ніж почати сканування"

#: ../backend/hp-option.c:2984
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри"

#: ../backend/hp-option.c:3041
#, no-c-format
msgid "Coarse"
msgstr "Грубе"

#: ../backend/hp-option.c:3042
#, no-c-format
msgid "Fine"
msgstr "Високої якості"

#: ../backend/hp-option.c:3043
#, no-c-format
msgid "Bayer"
msgstr "Секція"

#: ../backend/hp-option.c:3046 ../backend/hp-option.c:3097
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Нетипова"

#: ../backend/hp-option.c:3087 ../backend/hp-option.c:3143
#: ../backend/hp-option.c:3158
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: ../backend/hp-option.c:3088
#, no-c-format
msgid "NTSC RGB"
msgstr "NTSC RGB"

#: ../backend/hp-option.c:3089
#, no-c-format
msgid "XPA RGB"
msgstr "XPA RGB"

#: ../backend/hp-option.c:3090
#, no-c-format
msgid "Pass-through"
msgstr "Пропускати"

#: ../backend/hp-option.c:3091
#, no-c-format
msgid "NTSC Gray"
msgstr "Чорно-біле NTSC"

#: ../backend/hp-option.c:3092
#, no-c-format
msgid "XPA Gray"
msgstr "Чорно-біле XPA"

#: ../backend/hp-option.c:3144
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"

#: ../backend/hp-option.c:3145 ../backend/hp-option.c:3252
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:229 ../backend/matsushita.c:244
#: ../backend/mustek.c:149 ../backend/plustek.c:234
#: ../backend/plustek_pp.c:203 ../backend/u12.c:155
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"

#: ../backend/hp-option.c:3146
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"

#: ../backend/hp-option.c:3147
#, no-c-format
msgid "Extra Fast"
msgstr "Дуже швидко"

#: ../backend/hp-option.c:3160
#, no-c-format
msgid "2-pixel"
msgstr "Двоточкове"

#: ../backend/hp-option.c:3161
#, no-c-format
msgid "4-pixel"
msgstr "Чотириточкове"

#: ../backend/hp-option.c:3162
#, no-c-format
msgid "8-pixel"
msgstr "Восьмиточкове"

#: ../backend/hp-option.c:3173
#, no-c-format
msgid "Print"
msgstr "Друк"

#: ../backend/hp-option.c:3175
#, no-c-format
msgid "Film-strip"
msgstr "Плівка"

#: ../backend/hp-option.c:3254
#, no-c-format
msgid "XPA"
msgstr "XPA"

#: ../backend/hp-option.c:3328 ../backend/hp-option.c:3341
#, no-c-format
msgid "Conditional"
msgstr "Умовно"

#: ../backend/hp-option.c:3414
#, no-c-format
msgid "Experiment"
msgstr "Експеримент"

#: ../backend/hp-option.h:60
#, no-c-format
msgid "Sharpening"
msgstr "Збільшенні різкості"

#: ../backend/hp-option.h:61
#, no-c-format
msgid "Set sharpening value."
msgstr "Визначає величину збільшення різкості."

#: ../backend/hp-option.h:66
#, no-c-format
msgid "Auto Threshold"
msgstr "Автоматичне порогове значення"

#: ../backend/hp-option.h:68
#, no-c-format
msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
msgstr ""
"Увімкнути автоматичне визначення порогового значення для сканування "
"штрихових зображень."

#: ../backend/hp-option.h:73
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Згладжування"

#: ../backend/hp-option.h:74
#, no-c-format
msgid "Select smoothing filter."
msgstr "Визначити фільтр згладжування."

#: ../backend/hp-option.h:79
#, no-c-format
msgid "Unload media after scan"
msgstr "Вивантажувати носій після сканування"

#: ../backend/hp-option.h:80
#, no-c-format
msgid "Unloads the media after a scan."
msgstr "Вивантажує носій після сканування."

#: ../backend/hp-option.h:85
#, no-c-format
msgid "Change document"
msgstr "Змінити документ"

#: ../backend/hp-option.h:86
#, no-c-format
msgid "Change Document."
msgstr "Змінити документ."

#: ../backend/hp-option.h:91
#, no-c-format
msgid "Unload"
msgstr "Вивантажити"

#: ../backend/hp-option.h:92
#, no-c-format
msgid "Unload Document."
msgstr "Вивантажити документ."

#: ../backend/hp-option.h:98
#, no-c-format
msgid "Start calibration process."
msgstr "Почати процедуру калібрування."

#: ../backend/hp-option.h:103
#, no-c-format
msgid "Media"
msgstr "Носій"

#: ../backend/hp-option.h:104
#, no-c-format
msgid "Set type of media."
msgstr "Визначити тип носія."

#: ../backend/hp-option.h:109
#, no-c-format
msgid "Exposure time"
msgstr "Час експозиції"

#: ../backend/hp-option.h:111
#, no-c-format
msgid ""
"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
"value."
msgstr ""
"Триваліша витримка надасть змогу сканеру накопичити більше світла. "
"Рекомендуємо вам скористатися значенням 175% для друкованих документів, "
"150% для звичайних слайдів та «Негатив» для негативів. Для темних "
"(недоекспонованих) зображень ви можете збільшити це значення."

#: ../backend/hp-option.h:119 ../backend/hp-option.h:126
#, no-c-format
msgid "Color Matrix"
msgstr "Матриця кольорів"

#: ../backend/hp-option.h:121
#, no-c-format
msgid "Set the scanners color matrix."
msgstr "Визначити матрицю кольорів сканера."

#: ../backend/hp-option.h:127
#, no-c-format
msgid "Custom color matrix."
msgstr "Нетипова матриця кольорів."

#: ../backend/hp-option.h:132
#, no-c-format
msgid "Mono Color Matrix"
msgstr "Чорно-біла матриця кольорів"

#: ../backend/hp-option.h:133
#, no-c-format
msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
msgstr "Нетипова матриця кольорів для чорно-білих зображень."

#: ../backend/hp-option.h:138
#, no-c-format
msgid "Mirror horizontal"
msgstr "Віддзеркалити горизонтально"

#: ../backend/hp-option.h:139
#, no-c-format
msgid "Mirror image horizontally."
msgstr "Віддзеркалити зображення по горизонталі."

#: ../backend/hp-option.h:144
#, no-c-format
msgid "Mirror vertical"
msgstr "Віддзеркалити вертикально"

#: ../backend/hp-option.h:145
#, no-c-format
msgid "Mirror image vertically."
msgstr "Віддзеркалити зображення по вертикалі."

#: ../backend/hp-option.h:150
#, no-c-format
msgid "Update options"
msgstr "Оновити параметри"

#: ../backend/hp-option.h:151
#, no-c-format
msgid "Update options."
msgstr "Оновити параметри."

#: ../backend/hp-option.h:156
#, no-c-format
msgid "8 bit output"
msgstr "8-бітовий вивід"

#: ../backend/hp-option.h:158
#, no-c-format
msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
msgstr ""
"Для внутрішньої обробки використовувати глибини кольорів, більші за 8-"
"бітові, але виводити дані лише у 8-бітовому форматі."

#: ../backend/hp-option.h:164
#, no-c-format
msgid "Front button wait"
msgstr "Очікувати натискання кнопки у передній частині"

#: ../backend/hp-option.h:165
#, no-c-format
msgid "Wait to scan for front-panel button push."
msgstr ""
"Не починати сканування до натискання кнопки на передній панелі сканера."

#: ../backend/hp-option.h:172
#, no-c-format
msgid "Shut off lamp"
msgstr "Вимкнути лампу"

#: ../backend/hp-option.h:173
#, no-c-format
msgid "Shut off scanner lamp."
msgstr "Вимкнути лампу сканера."

#: ../backend/kvs1025.h:51 ../backend/kvs20xx_opt.c:294
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:515 ../backend/matsushita.h:219
#, no-c-format
msgid "Paper size"
msgstr "Розмір паперу"

#: ../backend/kvs1025.h:52 ../backend/kvs1025.h:67
#: ../backend/matsushita.h:220 ../backend/matsushita.h:227
#, no-c-format
msgid "Automatic separation"
msgstr "Автоматичне відокремлення"

#: ../backend/kvs1025.h:53 ../backend/kvs20xx_opt.c:306
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:530
#, no-c-format
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"

#: ../backend/kvs1025.h:54 ../backend/kvs40xx_opt.c:692
#, no-c-format
msgid "Inverse Image"
msgstr "Інверсивне зображення"

#: ../backend/kvs1025.h:56 ../backend/kvs40xx_opt.c:403
#, no-c-format
msgid "Long paper mode"
msgstr "Режим довгого паперу"

#: ../backend/kvs1025.h:57 ../backend/kvs20xx_opt.c:229
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:392
#, no-c-format
msgid "Length control mode"
msgstr "Режим керування довжиною"

#: ../backend/kvs1025.h:58 ../backend/kvs20xx_opt.c:241
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:415
#, no-c-format
msgid "Manual feed mode"
msgstr "Режим подавання вручну"

#: ../backend/kvs1025.h:59 ../backend/kvs20xx_opt.c:253
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:427
#, no-c-format
msgid "Manual feed timeout"
msgstr "Час очікування на подачу вручну"

#: ../backend/kvs1025.h:60 ../backend/kvs20xx_opt.c:266
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:440
#, no-c-format
msgid "Double feed detection"
msgstr "Виявлення двобічного подавання"

#: ../backend/kvs1025.h:63 ../backend/kvs20xx_opt.c:204
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:353 ../backend/matsushita.h:223
#, no-c-format
msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
msgstr "Увімкнути двобічне сканування"

#: ../backend/kvs1025.h:65 ../backend/kvs20xx_opt.c:295
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:516 ../backend/matsushita.h:225
#, no-c-format
msgid "Physical size of the paper in the ADF"
msgstr "Фізичний розмір паперу у пристрої автоматичної подачі"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:39
#, no-c-format
msgid "bw"
msgstr "чб"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:40
#, no-c-format
msgid "halftone"
msgstr "півтони"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:41
#, no-c-format
msgid "gray"
msgstr "сірий"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:42
#, no-c-format
msgid "color"
msgstr "кольорове"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:61 ../backend/kvs40xx_opt.c:107
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:1046
#, no-c-format
msgid "adf"
msgstr "АПД"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:62 ../backend/kvs40xx_opt.c:49
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:108
#, no-c-format
msgid "fb"
msgstr "планшет"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:72 ../backend/kvs20xx_opt.c:54
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:100
#, no-c-format
msgid "single"
msgstr "однобічний"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:73 ../backend/kvs20xx.c:455
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:55 ../backend/kvs40xx.c:704
#: ../backend/kvs40xx.c:722 ../backend/kvs40xx_opt.c:101
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:1086
#, no-c-format
msgid "continuous"
msgstr "безперервне"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:83 ../backend/kvs20xx_opt.c:61
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:114
#, no-c-format
msgid "off"
msgstr "вимкнено"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:84 ../backend/kvs20xx_opt.c:62
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:115
#, no-c-format
msgid "wait_doc"
msgstr "очік_документа"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:85 ../backend/kvs20xx_opt.c:63
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:117
#, no-c-format
msgid "wait_key"
msgstr "очік_клавіші"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:96 ../backend/kvs20xx_opt.c:69
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:123 ../backend/kvs40xx_opt.c:140
#, no-c-format
msgid "user_def"
msgstr "визн_користувачем"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:97 ../backend/kvs20xx_opt.c:70
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:124 ../backend/kvs40xx_opt.c:141
#, no-c-format
msgid "business_card"
msgstr "бізнес_картка"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:98 ../backend/kvs40xx_opt.c:125
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:142
#, no-c-format
msgid "Check"
msgstr "Чек"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:101 ../backend/kvs20xx_opt.c:74
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:128 ../backend/kvs40xx_opt.c:145
#, no-c-format
msgid "A5"
msgstr "A5"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:102 ../backend/kvs20xx_opt.c:75
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:129 ../backend/kvs40xx_opt.c:146
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr "A6"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:106 ../backend/kvs20xx_opt.c:79
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:133 ../backend/kvs40xx_opt.c:150
#, no-c-format
msgid "B5"
msgstr "B5"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:107 ../backend/kvs20xx_opt.c:80
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:134 ../backend/kvs40xx_opt.c:151
#, no-c-format
msgid "B6"
msgstr "B6"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:108 ../backend/kvs20xx_opt.c:81
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:135 ../backend/kvs40xx_opt.c:152
#, no-c-format
msgid "Legal"
msgstr "Легал"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:149 ../backend/kvs40xx_opt.c:238
#, no-c-format
msgid "bayer_64"
msgstr "баєр_64"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:150 ../backend/kvs40xx_opt.c:239
#, no-c-format
msgid "bayer_16"
msgstr "баєр_16"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:151 ../backend/kvs40xx_opt.c:240
#, no-c-format
msgid "halftone_32"
msgstr "напівтони_32"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:152 ../backend/kvs40xx_opt.c:241
#, no-c-format
msgid "halftone_64"
msgstr "напівтони_64"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:153
#, no-c-format
msgid "diffusion"
msgstr "розсіяне"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:166 ../backend/kvs1025_opt.c:228
#: ../backend/kvs1025_opt.c:241 ../backend/kvs20xx_opt.c:128
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:136 ../backend/kvs40xx_opt.c:214
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:222 ../backend/kvs40xx_opt.c:257
#, no-c-format
msgid "normal"
msgstr "звичайне"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:167 ../backend/kvs40xx_opt.c:258
#, no-c-format
msgid "light"
msgstr "світле"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:168 ../backend/kvs40xx_opt.c:259
#, no-c-format
msgid "dark"
msgstr "темне"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:179 ../backend/kvs40xx_opt.c:270
#, no-c-format
msgid "From scanner"
msgstr "Зі сканера"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:180 ../backend/kvs40xx_opt.c:271
#: ../backend/matsushita.c:177
#, no-c-format
msgid "From paper"
msgstr "Від паперу"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:192 ../backend/kvs40xx_opt.c:283
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "типове"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:211 ../backend/kvs20xx_opt.c:122
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:208
#, no-c-format
msgid "smooth"
msgstr "гладке"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:212 ../backend/kvs20xx_opt.c:118
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:204
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "немає"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:213 ../backend/kvs20xx_opt.c:119
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:205
#, no-c-format
msgid "low"
msgstr "низьке"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:214 ../backend/kvs1025_opt.c:804
#: ../backend/kvs20xx_opt.c:120 ../backend/kvs40xx_opt.c:206
#, no-c-format
msgid "medium"
msgstr "середнє"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:215 ../backend/kvs20xx_opt.c:121
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:207
#, no-c-format
msgid "high"
msgstr "високе"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:229 ../backend/kvs20xx_opt.c:129
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:215
#, no-c-format
msgid "crt"
msgstr "ЕПТ"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:230
#, no-c-format
msgid "linier"
msgstr "лінійна"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:242 ../backend/kvs20xx_opt.c:137
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:223
#, no-c-format
msgid "red"
msgstr "червоний"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:243 ../backend/kvs20xx_opt.c:138
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:224
#, no-c-format
msgid "green"
msgstr "зелений"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:244 ../backend/kvs20xx_opt.c:139
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:225
#, no-c-format
msgid "blue"
msgstr "синій"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:562
#, no-c-format
msgid "Sets the scan source"
msgstr "Встановлює джерело сканування"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:573 ../backend/kvs20xx_opt.c:217
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:366 ../backend/matsushita.c:1126
#, no-c-format
msgid "Feeder mode"
msgstr "Режим подачі"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:574 ../backend/kvs20xx_opt.c:218
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:367 ../backend/matsushita.c:1127
#, no-c-format
msgid "Sets the feeding mode"
msgstr "Визначити режим подачі"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:584
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable long paper mode"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим довгого паперу"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:593
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable length control mode"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути режим керування довжиною"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:601 ../backend/kvs20xx_opt.c:242
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:416
#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed mode"
msgstr "Встановлює режим подавання вручну"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:612 ../backend/kvs20xx_opt.c:254
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:428
#, no-c-format
msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
msgstr "Встановлює час очікування на подавання вручну"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:625 ../backend/kvs20xx_opt.c:267
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:441
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable double feed detection"
msgstr "Увімкнути або вимкнути виявлення подвійного подавання"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:631 ../backend/kvs20xx_opt.c:275
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:496
#, no-c-format
msgid "fit-to-page"
msgstr "за аркушем"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:632 ../backend/kvs20xx_opt.c:276
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:497
#, no-c-format
msgid "Fit to page"
msgstr "За аркушем"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:634 ../backend/kvs20xx_opt.c:277
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:498
#, no-c-format
msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
msgstr "Сканер стискає зображення відповідно до розмірів аркуша"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:661 ../backend/kvs20xx_opt.c:308
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:532
#, no-c-format
msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
msgstr "Встановлює розташування аркуша: true — альбомне, false — книжкове"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:735 ../backend/matsushita.c:1224
#, no-c-format
msgid "Automatic threshold"
msgstr "Автоматичне визначення"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:738 ../backend/matsushita.c:1227
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
"reduction and image emphasis"
msgstr ""
"Встановлювати яскравість, контрастність, рівень білого, гаму, зменшення "
"шумності і виразність зображення автоматично"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:783 ../backend/kvs40xx_opt.c:763
#: ../backend/matsushita.c:1275
#, no-c-format
msgid "Noise reduction"
msgstr "Зменшення шумності"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:785 ../backend/kvs40xx_opt.c:764
#: ../backend/matsushita.c:1277
#, no-c-format
msgid "Reduce the isolated dot noise"
msgstr "Зменшити шум від ізольованих точок"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:796 ../backend/kvs20xx_opt.c:411
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:654 ../backend/matsushita.c:1288
#, no-c-format
msgid "Image emphasis"
msgstr "Виразність зображення"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:797 ../backend/kvs20xx_opt.c:412
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:655 ../backend/matsushita.c:1289
#, no-c-format
msgid "Sets the image emphasis"
msgstr "Визначає виразність зображення"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:808 ../backend/kvs1025_opt.c:809
#: ../backend/matsushita.c:1300 ../backend/matsushita.c:1301
#: ../backend/pixma_sane_options.c:110
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:818 ../backend/kvs20xx_opt.c:435
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:680
#, no-c-format
msgid "Lamp color"
msgstr "Колір лампи"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:819 ../backend/kvs20xx_opt.c:436
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:681
#, no-c-format
msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
msgstr "Встановлює колір лампи (відкидання кольорів)"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:832
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
msgstr "Інверсивне зображення у чорно-білому або півтоновому режимі"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:840
#, no-c-format
msgid "Mirror image (left/right flip)"
msgstr "Віддзеркалити зображення (перевертання через лівий/правий край)"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:847
#, no-c-format
msgid "jpeg compression"
msgstr "стискання jpeg"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:850
#, no-c-format
msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
msgstr "Стискання зображень JPEG з параметром Q, «0» — не стискати"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:860
#, no-c-format
msgid "Rotate image clockwise"
msgstr "Обернути зображення за год. стрілкою"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:862
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера обертання сторінок на фіксований вказаний кут"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:872
#, no-c-format
msgid "Software deskew"
msgstr "Програмне усування обертання"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:874
#, no-c-format
msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера усування обертання сторінок у автоматичному режимі"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:881
#, no-c-format
msgid "Software despeckle diameter"
msgstr "Діаметр плям для програмного усування"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:883
#, no-c-format
msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
msgstr ""
"Мінімальний діаметр окремих плям, які слід усунути зі сканованого "
"зображення"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:902
#, no-c-format
msgid "Software automatic cropping"
msgstr "Програмне автоматичне обрізання"

#: ../backend/kvs1025_opt.c:904
#, no-c-format
msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
msgstr ""
"Вимагати від драйвера вилучення границі зі сторінок у автоматичному "
"режимі"

#: ../backend/kvs20xx_opt.c:232 ../backend/kvs40xx_opt.c:395
#, no-c-format
msgid ""
"Length Control Mode is a mode that the scanner reads up to the shorter "
"length of actual paper or logical document length."
msgstr ""
"У режимі керування довжиною сканер читає дані до найкоротшої з таких "
"довжин: дійсної довжини аркуша паперу або логічної довжини документа."

#: ../backend/kvs20xx_opt.c:423 ../backend/kvs20xx_opt.c:424
#: ../backend/kvs40xx_opt.c:667 ../backend/kvs40xx_opt.c:668
#: ../backend/microtek2.h:640
#, no-c-format
msgid "Gamma correction"
msgstr "Виправлення гами"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:116
#, no-c-format
msgid "wait_doc_hopper_up"
msgstr "очік_документа_з_бункера"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:126
#, no-c-format
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:131
#, no-c-format
msgid "Double letter 11x17 in"
msgstr "Подвійний лист 11x17 дюймів"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:132
#, no-c-format
msgid "B4"
msgstr "B4"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:230
#, no-c-format
msgid "High sensivity"
msgstr "Висока чутливість"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:231
#, no-c-format
msgid "Low sensivity"
msgstr "Низька чутливість"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:242
#, no-c-format
msgid "err_diffusion"
msgstr "помилка_розс"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:248
#, no-c-format
msgid "No detection"
msgstr "Без виявлення"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:249
#, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:250
#, no-c-format
msgid "Enhanced mode"
msgstr "Розширений режим"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:404
#, no-c-format
msgid ""
"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
msgstr ""
"У режимі довгого паперу сканер виконує читання зображення після поділу "
"довгого листа паперу на відрізки довжини, встановлені за допомогою "
"параметра «Розмір документа»"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:448
#, no-c-format
msgid "Double feed detector sensitivity"
msgstr "Значення чутливості датчика подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:449
#, no-c-format
msgid "Set the double feed detector sensitivity"
msgstr "Встановити значення чутливості датчика подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:460 ../backend/kvs40xx_opt.c:461
#, no-c-format
msgid "Do not stop after double feed detection"
msgstr "Не зупинятися після виявлення подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:469 ../backend/kvs40xx_opt.c:470
#, no-c-format
msgid "Ignore left double feed sensor"
msgstr "Ігнорувати лівий датчик подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:478 ../backend/kvs40xx_opt.c:479
#, no-c-format
msgid "Ignore center double feed sensor"
msgstr "Ігнорувати центральний датчик подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:487 ../backend/kvs40xx_opt.c:488
#, no-c-format
msgid "Ignore right double feed sensor"
msgstr "Ігнорувати правий датчик подвійного подавання"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:641
#, no-c-format
msgid "Automatic threshold mode"
msgstr "Режим автоматичного порогового значення"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:642
#, no-c-format
msgid "Sets the automatic threshold mode"
msgstr "Встановлює режим автоматичного порогового значення"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:693
#, no-c-format
msgid "Inverse image in B/W mode"
msgstr "Інверсивне зображення у чорно-білому режимі"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:714
#, no-c-format
msgid "JPEG compression"
msgstr "Стискання JPEG"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:717
#, no-c-format
msgid "JPEG compression (yours application must be able to uncompress)"
msgstr "Стискання JPEG (ваша програма повинна мати змогу розпакувати дані)"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:736 ../backend/kvs40xx_opt.c:737
#, no-c-format
msgid "Detect stapled document"
msgstr "Виявляти підшиті документи"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:775
#, no-c-format
msgid "chroma of red"
msgstr "інтенсивність червоного"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:776
#, no-c-format
msgid "Set chroma of red"
msgstr "Встановити інтенсивність червоного"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:786
#, no-c-format
msgid "chroma of blue"
msgstr "інтенсивність синього"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:787
#, no-c-format
msgid "Set chroma of blue"
msgstr "Встановити інтенсивність синього"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:797 ../backend/kvs40xx_opt.c:798
#, no-c-format
msgid "Skew adjustment"
msgstr "Коригування перекошування"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:807
#, no-c-format
msgid "Stop scanner when a paper have been skewed"
msgstr "Зупинити сканування, якщо папір було перекошено"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:808
#, no-c-format
msgid "Scanner will be stop  when a paper have been skewed"
msgstr "Сканування буде зупинено, якщо папір було вставлено з нахилом"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:815
#, no-c-format
msgid "Crop actual image area"
msgstr "Обрізати до справжньої області зображення"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:816
#, no-c-format
msgid "Scanner automatically detect image area and crop it"
msgstr "Сканер автоматично визначає область зображення і обрізає його"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:826
#, no-c-format
msgid "It is right and left reversing"
msgstr "Перевертання ліворуч і праворуч"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:833 ../backend/kvs40xx_opt.c:834
#, no-c-format
msgid "Addition of space in top position"
msgstr "Додавання простору у верхній частині"

#: ../backend/kvs40xx_opt.c:841 ../backend/kvs40xx_opt.c:842
#, no-c-format
msgid "Addition of space in bottom position"
msgstr "Додавання простору у нижній частині"

#: ../backend/leo.c:110
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr "Діамант"

#: ../backend/leo.c:111
#, no-c-format
msgid "8x8 Coarse Fatting"
msgstr "8x8 Значна жирність"

#: ../backend/leo.c:112
#, no-c-format
msgid "8x8 Fine Fatting"
msgstr "8x8 Помірна жирність"

#: ../backend/leo.c:113
#, no-c-format
msgid "8x8 Bayer"
msgstr "Секція 8x8"

#: ../backend/leo.c:114
#, no-c-format
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Вертикальна лінія"

#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:715
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"

#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:716
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Параметри підсилення каналів кольорів"

#: ../backend/lexmark.c:283 ../backend/umax_pp.c:723
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Підсилення сірого"

#: ../backend/lexmark.c:284 ../backend/umax_pp.c:724
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Визначає підсилення сірого каналу"

#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1001
#: ../backend/umax_pp.c:735
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Підсилення червоного"

#: ../backend/lexmark.c:298 ../backend/umax_pp.c:736
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу червоного"

#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1017
#: ../backend/umax_pp.c:747
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Підсилення зеленого"

#: ../backend/lexmark.c:312 ../backend/umax_pp.c:748
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу зеленого"

#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1033
#: ../backend/umax_pp.c:759
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Підсилення синього"

#: ../backend/lexmark.c:326 ../backend/umax_pp.c:760
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу синього"

#: ../backend/matsushita.c:139
#, no-c-format
msgid "Bayer Dither 16"
msgstr "Секційний дизеринг 16"

#: ../backend/matsushita.c:140
#, no-c-format
msgid "Bayer Dither 64"
msgstr "Секційний дизеринг 64"

#: ../backend/matsushita.c:141
#, no-c-format
msgid "Halftone Dot 32"
msgstr "Напівтонова точка 32"

#: ../backend/matsushita.c:142
#, no-c-format
msgid "Halftone Dot 64"
msgstr "Напівтонова точка 64"

#: ../backend/matsushita.c:143
#, no-c-format
msgid "Error Diffusion"
msgstr "Поширення помилок"

#: ../backend/matsushita.c:160
#, no-c-format
msgid "Mode 1"
msgstr "Режим 1"

#: ../backend/matsushita.c:161
#, no-c-format
msgid "Mode 2"
msgstr "Режим 2"

#: ../backend/matsushita.c:162
#, no-c-format
msgid "Mode 3"
msgstr "Режим 3"

#: ../backend/matsushita.c:176
#, no-c-format
msgid "From white stick"
msgstr "Від білої палички"

#: ../backend/matsushita.c:212
#, no-c-format
msgid "Smooth"
msgstr "Плавний"

#: ../backend/matsushita.c:214 ../backend/matsushita.c:229
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: ../backend/matsushita.c:215 ../backend/matsushita.c:230
#: ../backend/matsushita.c:1296
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Середній"

#: ../backend/matsushita.c:216 ../backend/matsushita.c:231
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: ../backend/matsushita.c:245
#, no-c-format
msgid "CRT"
msgstr "ЕПТ"

#: ../backend/matsushita.c:257
#, no-c-format
msgid "One page"
msgstr "Одна сторінка"

#: ../backend/matsushita.c:258
#, no-c-format
msgid "All pages"
msgstr "Всі сторінки"

#: ../backend/matsushita.c:1034 ../backend/plustek.c:1333
#, no-c-format
msgid "sheetfed scanner"
msgstr "сканер з подачею аркушів"

#: ../backend/matsushita.h:209
#, no-c-format
msgid "Grayscale 4 bits"
msgstr "Відтінки сірого, 4-бітова"

#: ../backend/matsushita.h:210
#, no-c-format
msgid "Grayscale 8 bits"
msgstr "Відтінки сірого, 8-бітова"

#: ../backend/microtek2.h:601
#, no-c-format
msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time"
msgstr "Затіненість, напівтон, підсвічування, час витримки"

#: ../backend/microtek2.h:603
#, no-c-format
msgid "Special options"
msgstr "Спеціальні параметри"

#: ../backend/microtek2.h:604
#, no-c-format
msgid "Color balance"
msgstr "Баланс кольорів"

#: ../backend/microtek2.h:607
#, no-c-format
msgid "Disable backtracking"
msgstr "Вимкнути зворотне стеження"

#: ../backend/microtek2.h:608
#, no-c-format
msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, сканер не виконуватиме повернення"

#: ../backend/microtek2.h:612
#, no-c-format
msgid "Toggle lamp of flatbed"
msgstr "Перемкнути лампу планшетного сканера"

#: ../backend/microtek2.h:613
#, no-c-format
msgid "Toggles the lamp of the flatbed"
msgstr "Перемикає лампу планшетного сканера"

#: ../backend/microtek2.h:616
#, no-c-format
msgid "Calibration by backend"
msgstr "Калібрування програмою обробки"

#: ../backend/microtek2.h:617
#, no-c-format
msgid ""
"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, калібрування кольорів перед скануванням "
"виконується програмою обробки"

#: ../backend/microtek2.h:621
#, no-c-format
msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
msgstr "Використовувати 35 мм адаптер lightlid"

#: ../backend/microtek2.h:622
#, no-c-format
msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
msgstr ""
"Якщо позначити цей пункт, лампу планшетного сканера на час сканування "
"буде вимкнено"

#: ../backend/microtek2.h:626 ../backend/snapscan-options.c:421
#, no-c-format
msgid "Quality scan"
msgstr "Якісне сканування"

#: ../backend/microtek2.h:627 ../backend/snapscan-options.c:422
#, no-c-format
msgid "Highest quality but lower speed"
msgstr "Найкраща якість, але повільно"

#: ../backend/microtek2.h:630
#, no-c-format
msgid "Fast scan"
msgstr "Швидке сканування"

#: ../backend/microtek2.h:631
#, no-c-format
msgid "Highest speed but lower quality"
msgstr "Найшвидше, але низька якість"

#: ../backend/microtek2.h:634
#, no-c-format
msgid "Automatic adjustment of threshold"
msgstr "Автоматичне визначення порогового значення"

#: ../backend/microtek2.h:635
#, no-c-format
msgid ""
"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
"for the threshold."
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, програма обробки спробує визначити "
"оптимальне порогове значення у автоматичному режимі."

#: ../backend/microtek2.h:641
#, no-c-format
msgid "Selects the gamma correction mode."
msgstr "Визначає режим виправлення гами (ступеня контрастності)."

#: ../backend/microtek2.h:644
#, no-c-format
msgid "Bind gamma"
msgstr "Пов’язана гама"

#: ../backend/microtek2.h:645
#, no-c-format
msgid "Use same gamma values for all colour channels."
msgstr "Використовувати однакові значення гами для всіх каналів кольорів."

#: ../backend/microtek2.h:649
#, no-c-format
msgid "Scalar gamma"
msgstr "Скалярна гама"

#: ../backend/microtek2.h:650
#, no-c-format
msgid "Selects a value for scalar gamma correction."
msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами."

#: ../backend/microtek2.h:654
#, no-c-format
msgid "Scalar gamma red"
msgstr "Скалярна гама червоного"

#: ../backend/microtek2.h:655
#, no-c-format
msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)"
msgstr ""
"Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал червоного)."

#: ../backend/microtek2.h:659
#, no-c-format
msgid "Scalar gamma green"
msgstr "Скалярна гама зеленого"

#: ../backend/microtek2.h:660
#, no-c-format
msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)"
msgstr ""
"Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал зеленого)."

#: ../backend/microtek2.h:664
#, no-c-format
msgid "Scalar gamma blue"
msgstr "Скалярна гама синього"

#: ../backend/microtek2.h:665
#, no-c-format
msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)"
msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал синього)."

#: ../backend/microtek2.h:669
#, no-c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: ../backend/microtek2.h:670
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Визначає зв’язок кольорів. «Основний» визначає зв’язок всіх кольорів."

#: ../backend/microtek2.h:674
#, no-c-format
msgid "Midtone"
msgstr "Напівтон"

#: ../backend/microtek2.h:675
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який вважатиметься «50 % сірим»."

#: ../backend/microtek2.h:679
#, no-c-format
msgid "Midtone for red"
msgstr "Напівтон для червоного"

#: ../backend/microtek2.h:680
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % червоним»."

#: ../backend/microtek2.h:684
#, no-c-format
msgid "Midtone for green"
msgstr "Напівтон для зеленого"

#: ../backend/microtek2.h:685
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % зеленим»."

#: ../backend/microtek2.h:689
#, no-c-format
msgid "Midtone for blue"
msgstr "Напівтон для синього"

#: ../backend/microtek2.h:690
#, no-c-format
msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % синім»."

#: ../backend/microtek2.h:694
#, no-c-format
msgid "Red balance"
msgstr "Баланс червоного"

#: ../backend/microtek2.h:695
#, no-c-format
msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
"Коефіцієнт балансу для червоного. Значення у 100% означає «без "
"виправлення»."

#: ../backend/microtek2.h:699
#, no-c-format
msgid "Green balance"
msgstr "Баланс зеленого"

#: ../backend/microtek2.h:700
#, no-c-format
msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
"Коефіцієнт балансу для зеленого. Значення у 100% означає «без "
"виправлення»."

#: ../backend/microtek2.h:704
#, no-c-format
msgid "Blue balance"
msgstr "Баланс синього"

#: ../backend/microtek2.h:705
#, no-c-format
msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
msgstr ""
"Коефіцієнт балансу для синього. Значення у 100% означає «без "
"виправлення»."

#: ../backend/microtek2.h:709
#, no-c-format
msgid "Firmware balance"
msgstr "Баланс мікрокоду"

#: ../backend/microtek2.h:710
#, no-c-format
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr "Встановлює значення балансу кольорів на основі даних з мікрокоду."

#: ../backend/mustek.c:149
#, no-c-format
msgid "Slowest"
msgstr "Найповільніша"

#: ../backend/mustek.c:149
#, no-c-format
msgid "Slower"
msgstr "Повільна"

#: ../backend/mustek.c:150
#, no-c-format
msgid "Faster"
msgstr "Швидша"

#: ../backend/mustek.c:150
#, no-c-format
msgid "Fastest"
msgstr "Найшвидша"

#: ../backend/mustek.c:177
#, no-c-format
msgid "8x8 coarse"
msgstr "8x8 грубе"

#: ../backend/mustek.c:177
#, no-c-format
msgid "8x8 normal"
msgstr "8x8 звичайне"

#: ../backend/mustek.c:177
#, no-c-format
msgid "8x8 fine"
msgstr "8x8 добре"

#: ../backend/mustek.c:178
#, no-c-format
msgid "8x8 very fine"
msgstr "8x8 дуже добре"

#: ../backend/mustek.c:178
#, no-c-format
msgid "6x6 normal"
msgstr "6x6 звичайне"

#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
msgid "5x5 coarse"
msgstr "5x5 грубе"

#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
msgid "5x5 fine"
msgstr "5x5 добре"

#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
msgid "4x4 coarse"
msgstr "4x4 грубе"

#: ../backend/mustek.c:180
#, no-c-format
msgid "4x4 normal"
msgstr "4x4 звичайне"

#: ../backend/mustek.c:180
#, no-c-format
msgid "4x4 fine"
msgstr "4x4 добре"

#: ../backend/mustek.c:180
#, no-c-format
msgid "3x3 normal"
msgstr "3x3 звичайне"

#: ../backend/mustek.c:181
#, no-c-format
msgid "2x2 normal"
msgstr "2x2 звичайне"

#: ../backend/mustek.c:181
#, no-c-format
msgid "8x8 custom"
msgstr "8x8 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:182
#, no-c-format
msgid "6x6 custom"
msgstr "6x6 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:183
#, no-c-format
msgid "5x5 custom"
msgstr "5x5 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:183
#, no-c-format
msgid "4x4 custom"
msgstr "4x4 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:184
#, no-c-format
msgid "3x3 custom"
msgstr "3x3 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:185
#, no-c-format
msgid "2x2 custom"
msgstr "2x2 нетипове"

#: ../backend/mustek.c:4237
#, no-c-format
msgid "Fast gray mode"
msgstr "Швидкий чорно-білий режим"

#: ../backend/mustek.c:4238
#, no-c-format
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Сканувати у швидкому чорно-білому режимі (погана якість)."

#: ../backend/mustek.c:4335
#, no-c-format
msgid ""
"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Наказує програмі створювати всі попередні перегляди у найшвидшому "
"(низькоякісному) режимі. Цим режимом може бути чорно-білий режим або "
"режим з низькою роздільною здатністю."

#: ../backend/mustek.c:4343
#, no-c-format
msgid "Lamp off time (minutes)"
msgstr "Час вимикання лампи (у хвилинах)"

#: ../backend/mustek.c:4344
#, no-c-format
msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
msgstr "Визначає час (у хвилинах), через який лампу буде вимкнено."

#: ../backend/mustek.c:4355
#, no-c-format
msgid "Turn lamp off"
msgstr "Вимкнути лампу"

#: ../backend/mustek.c:4356
#, no-c-format
msgid "Turns the lamp off immediately."
msgstr "Негайно вимикає лампу."

#: ../backend/mustek.c:4433
#, no-c-format
msgid "Red brightness"
msgstr "Яскравість червоного"

#: ../backend/mustek.c:4434
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr "Керує яскравістю каналу червоного у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek.c:4446
#, no-c-format
msgid "Green brightness"
msgstr "Яскравість зеленого"

#: ../backend/mustek.c:4447
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr "Керує яскравістю каналу зеленого у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek.c:4459
#, no-c-format
msgid "Blue brightness"
msgstr "Яскравість синього"

#: ../backend/mustek.c:4460
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Керує яскравістю каналу синього у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek.c:4485
#, no-c-format
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Контрастність червоного каналу"

#: ../backend/mustek.c:4486
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr "Керує контрастністю каналу червоного у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek.c:4498
#, no-c-format
msgid "Contrast green channel"
msgstr "Контрастність зеленого каналу"

#: ../backend/mustek.c:4499
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr "Керує контрастністю каналу зеленого у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek.c:4511
#, no-c-format
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Контрастність синього каналу"

#: ../backend/mustek.c:4512
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Керує контрастністю каналу синього у отриманому зображенні."

#: ../backend/mustek_usb2.c:105
#, no-c-format
msgid "Color48"
msgstr "Кольоровий 48"

#: ../backend/mustek_usb2.c:106 ../backend/mustek_usb2.c:114
#, no-c-format
msgid "Color24"
msgstr "Кольоровий 24"

#: ../backend/mustek_usb2.c:107
#, no-c-format
msgid "Gray16"
msgstr "Чорно-білий 16"

#: ../backend/mustek_usb2.c:108
#, no-c-format
msgid "Gray8"
msgstr "Чорно-білий 8"

#: ../backend/mustek_usb2.c:119
#, no-c-format
msgid "Reflective"
msgstr "Відбиток"

#: ../backend/mustek_usb2.c:120
#, no-c-format
msgid "Positive"
msgstr "Позитив"

#: ../backend/mustek_usb2.c:421
#, no-c-format
msgid ""
"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
"40 seconds warm-up time."
msgstr ""
"Розігрівати, до сталої яскравості лампи, не наполягати на 40-ти "
"секундному розігріві."

#: ../backend/pixma.c:378
#, no-c-format
msgid "Negative color"
msgstr "Кольоровий негатив"

#: ../backend/pixma.c:383
#, no-c-format
msgid "Negative gray"
msgstr "Чорно-білий негатив"

#: ../backend/pixma.c:396
#, no-c-format
msgid "48 bits color"
msgstr "48-бітовий колір"

#: ../backend/pixma.c:401
#, no-c-format
msgid "16 bits gray"
msgstr "16-бітовий сірий"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:82
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
msgstr ""
"Визначає джерело сканування (зокрема пристрій подачі документів). "
"Встановіть джерело перед режимом і роздільною здатністю. Відновлює "
"автоматично визначені значення режиму та роздільної здатності."

#: ../backend/pixma_sane_options.c:96
#, no-c-format
msgid "Button-controlled scan"
msgstr "Кероване кнопкою сканування"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:97
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To "
"cancel, press \"GRAY\" button."
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, процес сканування не розпочинатиметься "
"негайно. Для продовження, натисніть кнопку «SCAN» (MP150) або "
"«COLOR» (для інших моделей). Для скасування натисніть кнопку «GRAY»."

#: ../backend/pixma_sane_options.c:143
#, no-c-format
msgid "Gamma function exponent"
msgstr "Показник функції гами"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:144
#, no-c-format
msgid "Changes intensity of midtones"
msgstr "Змінює інтенсивність напівтонів"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:230
#, no-c-format
msgid "Update button state"
msgstr "Оновити стан кнопки"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:242
#, no-c-format
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:256
#, no-c-format
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:270
#, no-c-format
msgid "Type of original to scan"
msgstr "Тип оригіналу для сканування"

#: ../backend/pixma_sane_options.c:284
#, no-c-format
msgid "Target operation type"
msgstr "Тип дії для отримання результату"

#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:204
#: ../backend/u12.c:156
#, no-c-format
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"

#: ../backend/plustek.c:913
#, no-c-format
msgid "Device-Settings"
msgstr "Параметри пристрою"

#: ../backend/plustek.c:920
#, no-c-format
msgid "Lampswitch"
msgstr "Перемикач лампи"

#: ../backend/plustek.c:921
#, no-c-format
msgid "Manually switching the lamp(s)."
msgstr "Перемикання ламп вручну."

#: ../backend/plustek.c:926
#, no-c-format
msgid "Lamp off during dark calibration"
msgstr "Вимикання лампи під час калібрування темного"

#: ../backend/plustek.c:927
#, no-c-format
msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration."
msgstr "Завжди вимикати лампу під час виконання калібрування темної зони"

#: ../backend/plustek.c:935
#, no-c-format
msgid "Calibration data cache"
msgstr "Кешування даних калібрування"

#: ../backend/plustek.c:936
#, no-c-format
msgid "Enables or disables calibration data cache."
msgstr "Вмикає або вимикає кешування даних калібрування."

#: ../backend/plustek.c:942
#, no-c-format
msgid "Performs calibration"
msgstr "Виконує калібрування"

#: ../backend/plustek.c:959
#, no-c-format
msgid "Speedup sensor"
msgstr "Пришвидшити датчик"

#: ../backend/plustek.c:960
#, no-c-format
msgid "Enables or disables speeding up sensor movement."
msgstr "Вмикає або вимикає пришвидшення руху датчика."

#: ../backend/plustek.c:974
#, no-c-format
msgid "Warmup-time"
msgstr "Час розігріву"

#: ../backend/plustek.c:975
#, no-c-format
msgid "Warmup-time in seconds."
msgstr "Час розігріву у секундах."

#: ../backend/plustek.c:987
#, no-c-format
msgid "Lampoff-time"
msgstr "Час вимикання"

#: ../backend/plustek.c:988
#, no-c-format
msgid "Lampoff-time in seconds."
msgstr "Час вимикання лампи у секундах."

#: ../backend/plustek.c:995
#, no-c-format
msgid "Analog frontend"
msgstr "Аналогова оболонка"

#: ../backend/plustek.c:1002
#, no-c-format
msgid "Red gain value of the AFE"
msgstr "Значення підсилення червоного AFE"

#: ../backend/plustek.c:1009 ../backend/umax_pp.c:792
#, no-c-format
msgid "Red offset"
msgstr "Зміщення червоного"

#: ../backend/plustek.c:1010
#, no-c-format
msgid "Red offset value of the AFE"
msgstr "Значення зміщення червоного AFE"

#: ../backend/plustek.c:1018
#, no-c-format
msgid "Green gain value of the AFE"
msgstr "Значення підсилення зеленого AFE"

#: ../backend/plustek.c:1025 ../backend/umax_pp.c:804
#, no-c-format
msgid "Green offset"
msgstr "Зміщення зеленого"

#: ../backend/plustek.c:1026
#, no-c-format
msgid "Green offset value of the AFE"
msgstr "Значення зміщення зеленого AFE"

#: ../backend/plustek.c:1034
#, no-c-format
msgid "Blue gain value of the AFE"
msgstr "Значення підсилення синього AFE"

#: ../backend/plustek.c:1041 ../backend/umax_pp.c:816
#, no-c-format
msgid "Blue offset"
msgstr "Зміщення синього"

#: ../backend/plustek.c:1042
#, no-c-format
msgid "Blue offset value of the AFE"
msgstr "Значення зміщення синього AFE"

#: ../backend/plustek.c:1049
#, no-c-format
msgid "Red lamp off"
msgstr "Вимикання лампи червоного"

#: ../backend/plustek.c:1050
#, no-c-format
msgid "Defines red lamp off parameter"
msgstr "Визначає параметр вимикання лампи червоного"

#: ../backend/plustek.c:1057
#, no-c-format
msgid "Green lamp off"
msgstr "Вимикання лампи зеленого"

#: ../backend/plustek.c:1058
#, no-c-format
msgid "Defines green lamp off parameter"
msgstr "Визначає параметр вимикання лампи зеленого"

#: ../backend/plustek.c:1065
#, no-c-format
msgid "Blue lamp off"
msgstr "Вимикання лампи синього"

#: ../backend/plustek.c:1066
#, no-c-format
msgid "Defines blue lamp off parameter"
msgstr "Визначає параметр вимикання лампи синього"

#: ../backend/plustek.c:1096
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
msgstr "Цей параметр відповідає стану кнопок сканера."

#: ../backend/plustek_pp.c:197
#, no-c-format
msgid "Color36"
msgstr "Кольоровий 36"

#: ../backend/plustek_pp.c:211
#, no-c-format
msgid "Dithermap 1"
msgstr "Карта дизерингу 1"

#: ../backend/plustek_pp.c:212
#, no-c-format
msgid "Dithermap 2"
msgstr "Карта дизерингу 2"

#: ../backend/plustek_pp.c:213
#, no-c-format
msgid "Randomize"
msgstr "Випадково"

#: ../backend/pnm.c:168
#, no-c-format
msgid "Source Selection"
msgstr "Вибір джерела"

#: ../backend/pnm.c:205
#, no-c-format
msgid "Image Enhancement"
msgstr "Покращення зображення"

#: ../backend/pnm.c:241
#, no-c-format
msgid "Grayify"
msgstr "Зробити чорно-білим"

#: ../backend/pnm.c:242
#, no-c-format
msgid "Load the image as grayscale."
msgstr "Завантажити зображення як чорно-біле"

#: ../backend/pnm.c:253
#, no-c-format
msgid "Three-Pass Simulation"
msgstr "Імітація режиму трьох проходів"

#: ../backend/pnm.c:255
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames.  For "
"kicks, it returns green, then blue, then red."
msgstr ""
"Імітувати сканування у три проходи поверненням 3 окремих кадрів. Буде "
"повернено кадри для зеленого, синього, а потім червоного кольору."

#: ../backend/pnm.c:267
#, no-c-format
msgid "Hand-Scanner Simulation"
msgstr "Імітація ручного сканера"

#: ../backend/pnm.c:268
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners often do not know the image "
"height a priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this "
"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
"Імітує ручний сканер. Ручні сканери часто попередньо не отримують даних "
"щодо висоти зображення. Замість цього, вони повертають висоту рівну -1. "
"Встановлення цього параметра надає змогу перевірити, чи може оболонка "
"правильно обробити такі дані."

#: ../backend/pnm.c:283
#, no-c-format
msgid ""
"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
"Встановити типові значення керування покращенням (яскравістю і "
"контрастністю)."

#: ../backend/pnm.c:295
#, no-c-format
msgid "Read only test-option"
msgstr "Тестовий параметр лише для читання"

#: ../backend/pnm.c:296
#, no-c-format
msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
msgstr "Давайте переконаємося у правильності обробки даних оболонкою"

#: ../backend/pnm.c:307
#, no-c-format
msgid "Gamma Tables"
msgstr "Таблиці гамми"

#: ../backend/pnm.c:379
#, no-c-format
msgid "Status Code Simulation"
msgstr "Імітація коду стану"

#: ../backend/pnm.c:391
#, no-c-format
msgid "Do not force status code"
msgstr "Не встановлювати код стану примусово"

#: ../backend/pnm.c:392
#, no-c-format
msgid "Do not force the backend to return a status code."
msgstr "Не примушувати інструмент обробки повертати код стану."

#: ../backend/pnm.c:403
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_EOF"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_EOF"

#: ../backend/pnm.c:404
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_EOF після виклику "
"sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:416
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_JAMMED"

#: ../backend/pnm.c:418
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_JAMMED після виклику "
"sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:430
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_NO_DOCS"

#: ../backend/pnm.c:431
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_NO_DOCS після виклику "
"sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:443
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_COVER_OPEN"

#: ../backend/pnm.c:444
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_COVER_OPEN після "
"виклику sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:456
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_IO_ERROR"

#: ../backend/pnm.c:457
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_IO_ERROR після виклику "
"sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:469
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_NO_MEM"

#: ../backend/pnm.c:471
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_NO_MEM після виклику "
"sane_read()."

#: ../backend/pnm.c:483
#, no-c-format
msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
msgstr "Повернути SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"

#: ../backend/pnm.c:484
#, no-c-format
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
"after sane_read() has been called."
msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_ACCESS_DENIED після "
"виклику sane_read()."

#: ../backend/rts8891.c:2803
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Цей пункт відповідає стану кнопки сканування."

#: ../backend/rts8891.c:2834 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Увімкнути лампу"

#: ../backend/rts8891.c:2835 ../backend/umax.c:5796
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Увімкнути лампу сканера"

#: ../backend/rts8891.c:2845 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/umax.c:5812
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Вимкнути лампу"

#: ../backend/rts8891.c:2846 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/umax.c:5813
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Вимкнути лампу сканера"

#: ../backend/sm3840.c:760
#, no-c-format
msgid "Lamp timeout"
msgstr "Час очікування лампи"

#: ../backend/sm3840.c:762
#, no-c-format
msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
msgstr ""
"Кількість хвилин, за які лампу буде вимкнено після виконання сканування"

#: ../backend/sm3840.c:772
#, no-c-format
msgid "Threshold value for lineart mode"
msgstr "Порогове значення для штрихового режиму"

#: ../backend/snapscan-options.c:88
#, no-c-format
msgid "Document Feeder"
msgstr "Подача документів"

#: ../backend/snapscan-options.c:92
#, no-c-format
msgid "6x4 (inch)"
msgstr "6x4 (дюймів)"

#: ../backend/snapscan-options.c:93
#, no-c-format
msgid "8x10 (inch)"
msgstr "8x10 (дюймів)"

#: ../backend/snapscan-options.c:94
#, no-c-format
msgid "8.5x11 (inch)"
msgstr "8.5x11 (дюймів)"

#: ../backend/snapscan-options.c:97
#, no-c-format
msgid "Halftoning Unsupported"
msgstr "Напівтонове сканування не підтримується"

#: ../backend/snapscan-options.c:98
#, no-c-format
msgid "DispersedDot8x8"
msgstr "DispersedDot8x8"

#: ../backend/snapscan-options.c:99
#, no-c-format
msgid "DispersedDot16x16"
msgstr "DispersedDot16x16"

#: ../backend/snapscan-options.c:103
#, no-c-format
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
msgstr ""
"Кількість ліній сканування, на які слід надсилати запит під час читання "
"зі SCSI. За допомогою цього параметра ви зможете налаштувати швидкість "
"читання даних зі сканера під час сканування. Якщо встановити мале "
"значення, під час сканування сканер зупинятиметься у процесі сканування. "
"Якщо ж значення буде завеликим, засновані на сервері X оболонки не "
"відповідатимуть на події X, а система значно уповільниться."

#: ../backend/snapscan-options.c:111
#, no-c-format
msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
msgstr "Кількість кадрів на шаблоні, який має бути скановано."

#: ../backend/snapscan-options.c:114
#, no-c-format
msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
msgstr "Використовувати ручний або автоматичний вибір точки фокусування."

#: ../backend/snapscan-options.c:117
#, no-c-format
msgid "Focus point for scanning."
msgstr "Точка фокусування для сканування."

#: ../backend/snapscan-options.c:482
#, no-c-format
msgid "Preview mode"
msgstr "Режим попереднього перегляду"

#: ../backend/snapscan-options.c:484
#, no-c-format
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
"combination of speed and detail."
msgstr ""
"Оберіть режим попереднього перегляду. Чорно-білий режим, зазвичай, дає "
"найкращу комбінацію швидкості і деталізації."

#: ../backend/snapscan-options.c:601
#, no-c-format
msgid "Predefined settings"
msgstr "Попередньо визначені параметри"

#: ../backend/snapscan-options.c:603
#, no-c-format
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
"like."
msgstr ""
"Визначає стандартні області сканування для фотографій, друкованих "
"сторінок та подібних документів."

#: ../backend/snapscan-options.c:884
#, no-c-format
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"

#: ../backend/snapscan-options.c:885
#, no-c-format
msgid "Frame to be scanned"
msgstr "Кадр, який буде скановано"

#: ../backend/snapscan-options.c:897
#, no-c-format
msgid "Focus-mode"
msgstr "Режим фокусування"

#: ../backend/snapscan-options.c:898
#, no-c-format
msgid "Auto or manual focus"
msgstr "Автоматичне або ручне фокусування"

#: ../backend/snapscan-options.c:911
#, no-c-format
msgid "Focus-point"
msgstr "Точка фокусування"

#: ../backend/snapscan-options.c:912
#, no-c-format
msgid "Focus point"
msgstr "Точка фокусування"

#: ../backend/snapscan-options.c:930
#, no-c-format
msgid "Colour lines per read"
msgstr "Кольорових ліній на сеанс читання"

#: ../backend/snapscan-options.c:942
#, no-c-format
msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Чорно-білих ліній на сеанс читання"

#: ../backend/stv680.c:974
#, no-c-format
msgid "webcam"
msgstr "Веб-камера"

#: ../backend/stv680.h:115
#, no-c-format
msgid "Color RAW"
msgstr "Кольоровий RAW"

#: ../backend/stv680.h:116
#, no-c-format
msgid "Color RGB"
msgstr "Кольоровий RGB"

#: ../backend/stv680.h:117
#, no-c-format
msgid "Color RGB TEXT"
msgstr "Кольоровий RGB TEXT"

#: ../backend/test.c:137
#, no-c-format
msgid "Solid black"
msgstr "Суцільний чорний"

#: ../backend/test.c:137
#, no-c-format
msgid "Solid white"
msgstr "Суцільний білий"

#: ../backend/test.c:138
#, no-c-format
msgid "Color pattern"
msgstr "Кольоровий візерунок"

#: ../backend/test.c:138
#, no-c-format
msgid "Grid"
msgstr "Ґратка"

#: ../backend/test.c:163 ../backend/test.c:171
#, no-c-format
msgid "First entry"
msgstr "Перший запис"

#: ../backend/test.c:163 ../backend/test.c:171
#, no-c-format
msgid "Second entry"
msgstr "Другий запис"

#: ../backend/test.c:165
#, no-c-format
msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"
msgstr ""
"Третій запис є затримується. Можливо, оболонка не може його показати."

#: ../backend/test.c:348
#, no-c-format
msgid "Hand-scanner simulation"
msgstr "Імітація ручного сканера"

#: ../backend/test.c:349
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners do not know the image height a "
"priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this option "
"allows one to test whether a frontend can handle this correctly.  This "
"option also enables a fixed width of 11 cm."
msgstr ""
"Імітує ручний сканер. Ручні сканери попередньо не отримують даних щодо "
"висоти зображення. Замість цього, вони повертають висоту рівну -1. "
"Встановлення цього параметра надає змогу перевірити, чи може оболонка "
"правильно обробити такі дані. Позначення цього пункту також увімкне "
"фіксовану ширину у 11 см."

#: ../backend/test.c:366
#, no-c-format
msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Імітація режиму трьох проходів"

#: ../backend/test.c:367
#, no-c-format
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
"transmitted."
msgstr ""
"Імітувати сканування з трьома проходами. У кольоровому режимі буде "
"повернуто три кадри."

#: ../backend/test.c:382
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames"
msgstr "Визначити порядок кадрів"

#: ../backend/test.c:383
#, no-c-format
msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
msgstr "Визначити порядок кадрів у кольоровому режимі трьох проходів."

#: ../backend/test.c:416
#, no-c-format
msgid ""
"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
"after 10 scans."
msgstr ""
"Якщо обрано режим автоматичної подачі документів, пристрій подачі буде "
"«спорожнено» після 10 сканувань."

#: ../backend/test.c:431
#, no-c-format
msgid "Special Options"
msgstr "Особливі параметри"

#: ../backend/test.c:444
#, no-c-format
msgid "Select the test picture"
msgstr "Оберіть тестове зображення"

#: ../backend/test.c:446
#, no-c-format
msgid ""
"Select the kind of test picture. Available options:\n"
"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
"square."
msgstr ""
"Оберіть різновид тестового зображення. Можливі варіанти:\n"
"Суцільний чорний: всю область сканування зафарбовано чорним.\n"
"Суцільний білий: всю область сканування зафарбовано білим.\n"
"Кольоровий візерунок: намалює різноманітні кольорові візерунки, залежно "
"від режиму.\n"
"Ґратка: намалює чорно-білу ґратку з шириною і висотою 10 мм на квадрат."

#: ../backend/test.c:467
#, no-c-format
msgid "Invert endianness"
msgstr "Інвертувати порядок байтів"

#: ../backend/test.c:468
#, no-c-format
msgid ""
"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
"uses the correct endianness."
msgstr ""
"Поміняти місцями старший і молодший байти даних зображення у 16-бітовий "
"режимах. Цей пункт можна використовувати для перевірки 16-бітових "
"режимів оболонок, наприклад, перевірки правильності порядку байтів у "
"оболонці."

#: ../backend/test.c:484
#, no-c-format
msgid "Read limit"
msgstr "Границя читання"

#: ../backend/test.c:485
#, no-c-format
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Обмежити об’єм даних, що передаються під час кожного виклику sane_read()."

#: ../backend/test.c:498
#, no-c-format
msgid "Size of read-limit"
msgstr "Розмір границі читання"

#: ../backend/test.c:499
#, no-c-format
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Об’єм (максимальний) даних, які буде передано під час кожного з викликів "
"sane_read()."

#: ../backend/test.c:514
#, no-c-format
msgid "Read delay"
msgstr "Затримка читання"

#: ../backend/test.c:515
#, no-c-format
msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
msgstr "Затримка передавання даних до каналу."

#: ../backend/test.c:527
#, no-c-format
msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Тривалість затримки читання"

#: ../backend/test.c:528
#, no-c-format
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr "Час очікування після передавання кожного з буферів даних каналом."

#: ../backend/test.c:543
#, no-c-format
msgid "Return-value of sane_read"
msgstr "Повернуте значення sane_read"

#: ../backend/test.c:545
#, no-c-format
msgid ""
"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
"frontend handles them."
msgstr ""
"Вкажіть повернуте значення sane_read(). «Типове» означає звичайну "
"обробку сканування. Всі інші коди стану призначено для перевірки "
"способів їх обробки оболонкою."

#: ../backend/test.c:562
#, no-c-format
msgid "Loss of pixels per line"
msgstr "Втрата точок на лінію"

#: ../backend/test.c:564
#, no-c-format
msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
msgstr "Кількість точок, які було втрачено наприкінці кожної з ліній."

#: ../backend/test.c:577
#, no-c-format
msgid "Fuzzy parameters"
msgstr "Параметри нечіткості"

#: ../backend/test.c:578
#, no-c-format
msgid ""
"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
"before sane_start()."
msgstr ""
"Кількість повернутих неточних рядків і байтів, якщо sane_parameters() "
"викликається до sane_start()."

#: ../backend/test.c:591
#, no-c-format
msgid "Use non-blocking IO"
msgstr "Використовувати ввід-вивід без блокування"

#: ../backend/test.c:592
#, no-c-format
msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
msgstr ""
"Використовувати режим вводу-виводу без блокування для sane_read(), якщо "
"підтримується оболонкою."

#: ../backend/test.c:605
#, no-c-format
msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Пропонувати обрати дескриптор файла"

#: ../backend/test.c:606
#, no-c-format
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
"data."
msgstr ""
"Пропонувати обрати дескриптор файла для визначення того, чи повертатиме "
"sane_read() дані."

#: ../backend/test.c:619
#, no-c-format
msgid "Enable test options"
msgstr "Увімкнути параметри перевірки"

#: ../backend/test.c:620
#, no-c-format
msgid ""
"Enable various test options. This is for testing the ability of "
"frontends to view and modify all the different SANE option types."
msgstr ""
"Увімкнути різноманітні параметри перевірки. Призначено для перевірки "
"можливостей оболонки переглядати і змінювати всі параметри SANE."

#: ../backend/test.c:634
#, no-c-format
msgid "Print options"
msgstr "Параметри друку"

#: ../backend/test.c:635
#, no-c-format
msgid "Print a list of all options."
msgstr "Надрукувати список всіх параметрів."

#: ../backend/test.c:712
#, no-c-format
msgid "Bool test options"
msgstr "Двійкові параметри перевірки"

#: ../backend/test.c:725
#, no-c-format
msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
msgstr "(1/6) Булевий програмний вибір програмне визначення"

#: ../backend/test.c:727
#, no-c-format
msgid ""
"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
msgstr ""
"(1/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"програмного вибору і програмного визначення (та додаткових). Це "
"звичайний булевий параметр."

#: ../backend/test.c:743
#, no-c-format
msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
msgstr "(2/6) Булевий апаратний вибір програмне визначення"

#: ../backend/test.c:745
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
"(2/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"апаратного вибору і програмного визначення (та додаткових). Це означає, "
"що параметр не може бути встановлено оболонкою, лише користувачем "
"(наприклад, натисканням кнопки на пристрої)."

#: ../backend/test.c:762
#, no-c-format
msgid "(3/6) Bool hard select"
msgstr "(3/6) Булевий апаратний вибір"

#: ../backend/test.c:763
#, no-c-format
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
msgstr ""
"(3/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"апаратного вибору (та додаткових). Це означає, що параметр не може бути "
"встановлено оболонкою, лише користувачем (наприклад, натисканням кнопки "
"на пристрої), оболонка не може читати дані за такої конфігурації."

#: ../backend/test.c:781
#, no-c-format
msgid "(4/6) Bool soft detect"
msgstr "(4/6) М’яке булівське виявлення"

#: ../backend/test.c:782
#, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
"That means the option is read-only."
msgstr ""
"(4/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"програмного визначення (та додаткових). Це означає, що параметр "
"призначено лише для читання."

#: ../backend/test.c:798
#, no-c-format
msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
msgstr "(5/6) Булева емуляція програмного вибору і програмного визначення"

#: ../backend/test.c:799
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
"(and advanced) capabilities."
msgstr ""
"(5/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"програмного вибору, програмного визначення та емуляції (та додаткових)."

#: ../backend/test.c:815
#, no-c-format
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr "(6/6) Булевий автоматичний програмний вибір, програмне визначення"

#: ../backend/test.c:816
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
"backend."
msgstr ""
"(6/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей "
"програмного вибору, програмного визначення і автоматичних (та "
"додаткових) можливостей. Цей параметри може автоматично встановлюватися "
"сервером."

#: ../backend/test.c:833
#, no-c-format
msgid "Int test options"
msgstr "Цілочисельні параметри перевірки"

#: ../backend/test.c:846
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int"
msgstr "(1/6) Цілочисельний"

#: ../backend/test.c:847
#, no-c-format
msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/6) Цілочисельний параметр перевірки без одиниці виміру і набору "
"обмежень."

#: ../backend/test.c:862
#, no-c-format
msgid "(2/6) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Цілочисельний діапазон обмеження"

#: ../backend/test.c:863
#, no-c-format
msgid ""
"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
"is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(2/6) Цілочисельний параметр з розмірністю у пікселях і набором "
"обмежень. Мінімальним значенням може бути 4, максимальним — 192, крок — "
"2."

#: ../backend/test.c:879
#, no-c-format
msgid "(3/6) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Цілочисельний список обмежень слів"

#: ../backend/test.c:880
#, no-c-format
msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/6) Цілочисельний параметр перевірки з одиницею виміру біт і набором "
"обмежень списку слів."

#: ../backend/test.c:895
#, no-c-format
msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Цілочисельний масив"

#: ../backend/test.c:896
#, no-c-format
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
"constraints."
msgstr ""
"(4/6) Цілочисельний параметр перевірки з одиницею виміру міліметри і "
"використанням масиву без обмежень."

#: ../backend/test.c:911
#, no-c-format
msgid "(5/6) Int array constraint range"
msgstr "(2/6) Цілочисельний масив з діапазоном обмеження"

#: ../backend/test.c:912
#, no-c-format
msgid ""
"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"(5/6) Цілочисельний параметр з розмірністю у точках на дюйм з "
"використанням масиву обмежень діапазону. Мінімальним значенням може бути "
"4, максимальним — 192, крок — 2."

#: ../backend/test.c:929
#, no-c-format
msgid "(6/6) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Цілочисельний масив зі списком обмежень слів"

#: ../backend/test.c:930
#, no-c-format
msgid ""
"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
"list constraint."
msgstr ""
"(6/6) Цілочисельний параметр з розмірністю у відсотках з використанням "
"масиву обмежень списку слів."

#: ../backend/test.c:946
#, no-c-format
msgid "Fixed test options"
msgstr "Дробовочислові параметри перевірки"

#: ../backend/test.c:959
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Дробовочисловий"

#: ../backend/test.c:960
#, no-c-format
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr ""
"(1/3) Дробовочисловий параметр перевірки без одиниці виміру і без набору "
"обмежень."

#: ../backend/test.c:975
#, no-c-format
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Фіксований обмежений діапазон"

#: ../backend/test.c:976
#, no-c-format
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
msgstr ""
"(2/3) Дробовочисловий параметр з розмірністю у мілісекундах і набором "
"обмежень. Мінімальним значенням може бути -42.17, максимальним — "
"32767.9999, крок — 2.0."

#: ../backend/test.c:992
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Фіксований обмежений список слів"

#: ../backend/test.c:993
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Дробовочисловий параметр перевірки без одиниці виміру і набором "
"обмежень списку слів."

#: ../backend/test.c:1008
#, no-c-format
msgid "String test options"
msgstr "Рядкові параметри перевірки"

#: ../backend/test.c:1021
#, no-c-format
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) Рядок"

#: ../backend/test.c:1022
#, no-c-format
msgid "(1/3) String test option without constraint."
msgstr "(1/3) Варіант перевірки рядків без обмежень."

#: ../backend/test.c:1039
#, no-c-format
msgid "(2/3) String constraint string list"
msgstr "(2/3) Рядкова з обмеженим списком рядків"

#: ../backend/test.c:1040
#, no-c-format
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
msgstr "(2/3) Варіант перевірки рядків з обмеженням на список рядків."

#: ../backend/test.c:1059
#, no-c-format
msgid "(3/3) String constraint long string list"
msgstr "(3/3) Рядкова з обмеженим довгим списком рядків"

#: ../backend/test.c:1060
#, no-c-format
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
"entries..."
msgstr ""
"(3/3) Варіант перевірки рядків з обмеженням на список рядків. Містить "
"дещо більше записів..."

#: ../backend/test.c:1080
#, no-c-format
msgid "Button test options"
msgstr "Параметри перевірки кнопок"

#: ../backend/test.c:1093
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Кнопка"

#: ../backend/test.c:1094
#, no-c-format
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Варіант перевірки кнопок. Друкує текст..."

#: ../backend/u12.c:149
#, no-c-format
msgid "Color 36"
msgstr "Кольоровий 36"

#: ../backend/umax.c:235
#, no-c-format
msgid "Use Image Composition"
msgstr "Використовувати компонування зображення"

#: ../backend/umax.c:236
#, no-c-format
msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
msgstr "Дворівневий чорно-білий (штриховий режим)"

#: ../backend/umax.c:237
#, no-c-format
msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
msgstr "Дизеринг/Напівтони чорно-білого (напівтоновий режим)"

#: ../backend/umax.c:238
#, no-c-format
msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
msgstr "Багаторівневий чорно-білий (режим відтінків сірого)"

#: ../backend/umax.c:239
#, no-c-format
msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
msgstr "Багаторівневий колір RGB (колір з одним проходом)"

#: ../backend/umax.c:240
#, no-c-format
msgid "Ignore calibration"
msgstr "Ігнорувати калібрування"

#: ../backend/umax.c:5733
#, no-c-format
msgid "Disable pre focus"
msgstr "Вимкнути попереднє фокусування"

#: ../backend/umax.c:5734
#, no-c-format
msgid "Do not calibrate focus"
msgstr "Не калібрувати фокусування"

#: ../backend/umax.c:5745
#, no-c-format
msgid "Manual pre focus"
msgstr "Попереднє фокусування вручну"

#: ../backend/umax.c:5757
#, no-c-format
msgid "Fix focus position"
msgstr "Зафіксувати позицію фокусування"

#: ../backend/umax.c:5769
#, no-c-format
msgid "Lens calibration in doc position"
msgstr "Калібрування лінз у області документа"

#: ../backend/umax.c:5770
#, no-c-format
msgid "Calibrate lens focus in document position"
msgstr "Калібрувати фокусування лінз у області документа"

#: ../backend/umax.c:5781
#, no-c-format
msgid "Holder focus position 0mm"
msgstr "Позиція фокусування держака 0 мм"

#: ../backend/umax.c:5782
#, no-c-format
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Позиція фокусування держака 0 мм замість 0,6 мм"

#: ../backend/umax.c:5885
#, no-c-format
msgid "Calibration mode"
msgstr "Режим калібрування"

#: ../backend/umax.c:5886
#, no-c-format
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Визначає режим калібрування"

#: ../backend/umax_pp.c:640
#, no-c-format
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Визначає стан вмикання/вимикання лампи"

#: ../backend/umax_pp.c:649
#, no-c-format
msgid "UTA on"
msgstr "Увімкнути UTA"

#: ../backend/umax_pp.c:650
#, no-c-format
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути UTA"

#: ../backend/umax_pp.c:771
#, no-c-format
msgid "Offset"
msgstr "Зсув"

#: ../backend/umax_pp.c:773
#, no-c-format
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Параметри зсуву каналів кольорів"

#: ../backend/umax_pp.c:780
#, no-c-format
msgid "Gray offset"
msgstr "Зсув сірого"

#: ../backend/umax_pp.c:781
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Визначає зсув каналу сірого"

#: ../backend/umax_pp.c:793
#, no-c-format
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Визначає зсув каналу червоного"

#: ../backend/umax_pp.c:805
#, no-c-format
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Визначає зсув каналу зеленого"

#: ../backend/umax_pp.c:817
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Визначає зсув каналу синього"

#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
#~ msgstr "Проблема не піддається аналізу (невідомий клас SCSI)"