diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2018-09-30 14:09:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2018-09-30 14:09:32 +0200 |
commit | 0537caaf4af94a9ead8b292679f6b34c90b55e06 (patch) | |
tree | 6761cfdf959926be7af3147cf770e7f253390fe8 /help/es | |
parent | eca5837e235a356c8db9416bbbc13577db3e6f76 (diff) | |
parent | 5e9f4eea451a77ba3b93db3747841ed2bd969e9f (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/0.30.1'
Update to upstream version '0.30.1'
with Debian dir dc242531effff8d9c6fab093414edee28b403c6a
Diffstat (limited to 'help/es')
39 files changed, 249 insertions, 1927 deletions
diff --git a/help/es/edit-adjustments.page b/help/es/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index f537ca5..0000000 --- a/help/es/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Cambiar la exposición, saturación, matiz y sombras de una foto.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustes del color</title> - -<p>El botón <gui>Ajustes</gui> abre una ventana flotante con un histograma y el control deslizante para ajustar la exposición, la saturación, el matiz, la calidez y las sombras de una fotografía. El histograma también tiene control deslizante para reducir los umbrales de intensidad superior e inferior de la fotografía, ampliando el contraste de la gama media.</p> - -<p>El botón <gui>Mejorar</gui> ajusta el histograma y el control deslizante de las sombras para mejorar la calidad de una foto.</p> - -<p>Si los colores y el contraste de la foto son adecuados, pulse <gui>Aceptar</gui> para guardar los cambios. El botón <gui>Restablecer</gui> devolverá la imagen a su estado original. El botón <gui>Cancelar</gui> deshace todos los cambios realizados.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>¿Qué hacen los ajustes del color?</title> - <terms> - <item> - <title>Exposición</title> - <p>Cambia el brillo para que parezca que la foto se ha expuesto por un tiempo más o menos largo. Utilice esta opción para corregir las fotografías sobreexpuestas o excesivamente subexpuestas.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Saturación</title> - <p>Cambia la intensidad de los colores. Si su foto parece gris y pálida, pruebe a aumentar la saturación. Si los colores se ven demasiado intensos, intente disminuirlos.</p> - </item> - <item> - <title>Matiz</title> - <p>Esto matiza la foto con un color. Es útil para corregir fotos que se han tomado con el ajuste del balance de blancos erróneo, que normalmente tiene unas tonalidades de color poco naturales. Por ejemplo, las fotos tomadas en el exterior con el ajuste del balance de blancos en «Tungsten» pueden tener una tonalidad azulada.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatura</title> - <p>Cambia el aspecto «cálido» o «frío» de la imagen. Utilice esto, por ejemplo, para hacer que las escenas frías y tristes parezcan más alegres.</p> - </item> - <item> - <title>Sombras</title> - <p>Esto hace que las áreas oscuras aparezcan más claras. Si los detalles se han oscurecido por las sombras, utilice esto para hacerlos más visibles.</p> - </item> - <item> - <title>Umbral de intensidad (control deslizante en el histograma)</title> - <p>Estos controles deslizantes cambian cómo de claro es el blanco más brillante y cómo de oscuro es el negro más oscuro. Utilícelos para cambiar el contraste de la foto, sobre todo en las fotos que son pálidas.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/edit-crop.page b/help/es/edit-crop.page deleted file mode 100644 index c3fe4bf..0000000 --- a/help/es/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Mejore la composición de una foto cortando partes de la misma.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Recortar</title> - - <p>Para reducir el área de una foto y concentrar la atención del espectador en una parte más pequeña de ella, utilice la herramienta Recortar. La herramienta Recortar sólo está disponible en el modo a pantalla completa.</p> - -<steps> - <item> - <p>Para entrar en el modo a pantalla completa, pulse dos veces en la foto y luego pulse el botón <gui>Recortar</gui> en la barra de herramientas.</p> - </item> - <item> - <p>Unas líneas blancas, que representan el rectángulo de recorte, aparecerán sobre la foto. La parte más clara de la foto dentro del rectángulo de recorte representa cómo se verá la foto cuando la recorte.</p> - </item> - <item> - <p>Si coloca el cursor en el centro del recuadro, podrá moverlo. Si arrastra los bordes del recuadro, puede ajustar su tamaño. Al mover y ajustar la caja de recorte, verá aparecer cuatro líneas en su interior, como las cuadrículas para el tres en raya. Estas son las líneas de la <em>regla de los tercios</em>.</p> - <p>También puede limitar el recuadro a uno de los tamaños más comunes. Elija un tamaño de la lista desplegable que se adapte a sus necesidades. Si pulsa el botón voltear situado junto a esta, la orientación de la restricción cambiará (de horizontal a vertical).</p> - </item> - <item> - <p>Cuando esté satisfecho con su recorte, aplíquelo pulsando el botón <gui>Recortar</gui>. Shotwell mostrará la foto recortada.</p> - </item> - <item> - <p>Si cambia de opinión, pulse el botón <gui>Recortar</gui> de nuevo y ajuste el recorte.</p> - <p>Si pulsa el botón <gui>Cancelar</gui> en vez del botón <gui>Aplicar</gui>, Shotwell devolverá a la foto las dimensiones anteriores del recorte.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>¿Qué es la regla de los tercios?</title> - <p>La <em>regla de los tercios </em> le ayuda a elegir una composición satisfactoria para una foto.</p> - <p>Imagine que la escena se divide en una cuadrícula de 3x3 por dos líneas verticales espaciadas y por dos líneas horizontales igualmente espaciadas. De acuerdo con la regla, es más probable que obtenga una composición satisfactoria si alinea las características principales (como el horizonte o una persona) con una de estas líneas. Prestar atención a la forma en que las características van de una parte de la cuadrícula a la otra también puede ser de ayuda.</p> - <p>Recortar una foto siguiendo la regla de los tercios suele dar como resultado una imagen visualmente más satisfactoria.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Recorte una foto siguiendo las líneas de la «regla de los tercios» para mejorar la composición.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/es/edit-date-time.page b/help/es/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index 98b49eb..0000000 --- a/help/es/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustar la hora y fecha de las fotos</title> - -<p>Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora.</p> - -<p>Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las fotos en la misma hora.</p> - -<p>De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/es/edit-enhance.page b/help/es/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 3e6a417..0000000 --- a/help/es/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Permita que Shotwell mejore el brillo y el contraste de una foto automáticamente.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Mejora automática</title> - - <p>Pulsar en el botón <gui>Mejorar</gui> es una forma rápida de ajustar automáticamente el brillo y el contraste de la foto. Normalmente le ofrecerá una foto que esté correctamente expuesta. También puede utilizarlo como punto de partida y luego mejorar los ajustes pulsando en el botón <gui>Ajustar</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/es/edit-external.page b/help/es/edit-external.page deleted file mode 100644 index 6c1805e..0000000 --- a/help/es/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Usar un programa diferente para editar una foto.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Editar las fotos con un programa externo</title> - - <p>Quizás quiera utilizar un editor externo para trabajar adicionalmente en una foto. Si están instalados, GIMP y UFRaw son los editores externos predeterminados para editar una foto o RAW, respectivamente. Si estos programas no están instalados, tiene que seleccionar sus editores preferidos eligiendo <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y seleccionar los editores del menú desplegable de las aplicaciones instaladas.</p> - - <p>Una vez que los editores se han establecido, seleccione una foto y elija <guiseq><gui>Fotos</gui> <gui>Abrir con un editor externo</gui></guiseq> para abrir la foto con un editor externo. De la misma manera, si la foto original es un archivo RAW, seleccione <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Abrir con un editor RAW</gui></guiseq> para editar el archivo RAW directamente con un editor RAW establecido.</p> - - <p>Cuando complete sus ediciones y guarde el archivo, Shotwell detectará los cambios y actualizará la foto. Cuando se hayan realizado ediciones externas, mantenga pulsada la tecla <tecla>Mayús</tecla> en la vista de la pantalla completa para mostrar la foto original en lugar de la editada externamente.</p> - - <p>Revertir al original borrará cualquier cambio externo.</p> - - <note> - <p>Si edita de manera externa una foto RAW y guarda el resultado en otra imagen, como un archivo JPEG o PNG, Shotwell no puede determinar automáticamente que la RAW original y la nueva imagen deberían estar emparejadas.</p> - - <p>Si quiere trabajar sobre la imagen resultante con Shotwell, tendrá que importarla usted mismo.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/es/edit-nondestructive.page b/help/es/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 7542fd1..0000000 --- a/help/es/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell es un editor de fotos no destructivo, es decir, no modifica sus fotos originales.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>¿Qué sucede con el original cuando edito una foto?</title> - -<p>Shotwell es un editor de fotos no destructivo. No modifica sus fotografías originales. Es decir, si recorta una foto o ajusta sus colores, el archivo de la foto del disco permanece intacto. Shotwell almacena sus ediciones en una base de datos y las aplica sobre la marcha, según sea necesario. Esto significa que puede deshacer cualquier alteración que realices en una fotografía.</p> - -<p>Si quiere ver qué aspecto tenía una foto antes de realizar las modificaciones, pulse la tecla <key>Mayús</key>. La foto original se mostrará siempre que mantenga pulsada esta tecla.</p> - -<p>Tenga en cuenta que Shotwell puede escribir metadatos opcionalmente (como etiquetas y títulos) en los archivos de fotos. Para obtener más información, consulte la sección <link xref="other-files">Archivos de fotos</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/edit-redeye.page b/help/es/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 733d37b..0000000 --- a/help/es/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Corrige las fotos donde las personas tienen ojos rojos por el flash de la cámara.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Quitar los ojos rojos</title> - - <p>Los ojos rojos aparecen cuando el flash de la cámara se refleja en las pupilas de los ojos. Para eliminar esto en una foto, utilice la herramienta Ojos rojos.</p> - <steps> - <item> - <p>Pulse en <gui>Ojos Rojos</gui>. Un círculo aparecerá en la foto.</p> - </item> - <item> - <p>Arrastre el círculo sobre la pupila afectada, ajuste su tamaño con el control deslizante y presione <gui>Aplicar</gui>. Se eliminará el color rojo.</p> - </item> - <item> - <p>Repita este proceso para todas las pupilas rojas en su foto. Pulse <gui>Cerrar</gui> cuando haya terminado.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/es/edit-rotate.page b/help/es/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index b5edcf4..0000000 --- a/help/es/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Pulse el botón <gui>Girar</gui>, o elija uno de los comandos en el menú <gui>Foto</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Girar o voltear una foto</title> - - <p>Puede girar las fotos a la izquierda y a la derecha con el botón <gui>Girar</gui> en la barra de herramientas de la mayoría de las vistas. También puede hacer una imagen reflejada de cualquier foto.</p> - - <p>Para girar hacia la derecha, pulse el botón <gui>Girar</gui>. Para girar hacia la izquierda, mantenga pulsada la tecla <key>Ctrl</key> y luego pulse el botón. Ambos comandos están disponibles en el menú <gui>Fotos</gui>. Como alternativa, utilice los siguientes atajos del teclado:</p> - <list> - <item><p>rotar a la izquierda: <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> o <key>[</key></p></item> - <item><p>rotar a la derecha: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Para crear una imagen reflejada de una foto, utilice el comando <gui>Voltear horizontalmente</gui> en el menú <gui>Fotos</gui>. Para voltear una imagen verticalmente, utilice el comando <gui>Voltear verticalmente</gui> en el mismo menú.</p> - - <note> - <p>Si selecciona más de una imagen, puede girar todas ellas al mismo tiempo.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/es/edit-straighten.page b/help/es/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 4516d61..0000000 --- a/help/es/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Enderezar una foto tal que su horizonte aparezca nivelado.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Enderezar fotos</title> - -<p>Las herramientas de enderezar permiten que las fotos se nivelen y enderecen. La herramienta de enderezado sólo está disponible en modo de pantalla completa.</p> - - <steps> - <item> - <p>Pulse en <gui>Enderezar</gui>. Aparecerá el control deslizante de enderezamiento. También puede utilizar el atajo de teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Arrastre el control deslizante para conseguir el grado que quiera de enderezamiento.</p> - </item> - <item> - <p>Pulse <gui>Enderezar</gui> cuando haya acabado.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/es/edit-undo.page b/help/es/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 854a08b..0000000 --- a/help/es/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Restaurar una foto a su estado original, sin edición.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Deshacer cambios</title> - - <p>Gracias a que Shotwell es un editor de fotos no destructivo, puede deshacer cualquier alteración que realice en una foto.</p> - - <p>Si quiere ver qué aspecto tenía una foto antes de realizar las modificaciones, pulse la tecla <key>Mayús</key>. La foto original se mostrará siempre que mantenga pulsada esta tecla.</p> - - <p>Para deshacer por completo todos los cambios realizados en una foto, haga clic en <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Volver al original</gui></guiseq>. La única excepción es que los ajustes de hora y fecha no se revertirán.</p> - -</page> diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 4ba89b6..40ae384 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 08:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -103,11 +103,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:28 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:29 +msgid "" +"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " +"photos where the difference between bright and dark spots seems to big." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:32 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:29 +#: C/edit-adjustments.page:33 msgid "" "Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " "increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." @@ -117,12 +129,12 @@ msgstr "" "disminuirlos." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:32 +#: C/edit-adjustments.page:36 msgid "Tint" msgstr "Matiz" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:33 +#: C/edit-adjustments.page:37 msgid "" "This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken " "with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural " @@ -136,12 +148,12 @@ msgstr "" "una tonalidad azulada." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:36 +#: C/edit-adjustments.page:40 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:37 +#: C/edit-adjustments.page:41 msgid "" "Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " "depressing scenes look more lively, for example." @@ -150,12 +162,12 @@ msgstr "" "para hacer que las escenas frías y tristes parezcan más alegres." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:40 +#: C/edit-adjustments.page:44 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:41 +#: C/edit-adjustments.page:45 msgid "" "This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " "visible if it's obscured by the darkness of a shadow." @@ -164,12 +176,12 @@ msgstr "" "oscurecido por las sombras, utilice esto para hacerlos más visibles." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:44 +#: C/edit-adjustments.page:48 msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" msgstr "Umbral de intensidad (control deslizante en el histograma)" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:45 +#: C/edit-adjustments.page:49 msgid "" "These sliders change how light the brightest white is and how dark the " "darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " @@ -337,6 +349,49 @@ msgstr "" "mejorar la composición." #. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-date-time.page:7 +msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." +msgstr "Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-date-time.page:12 +msgid "Adjust the date and time of photos" +msgstr "Ajustar la hora y fecha de las fotos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:14 +msgid "" +"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " +"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" +"guiseq> and select a new date and time." +msgstr "" +"Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere " +"ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></" +"guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:16 +msgid "" +"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " +"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " +"photos to the same time." +msgstr "" +"Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir " +"cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las " +"fotos en la misma hora." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:18 +msgid "" +"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " +"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " +"undone once you exit Shotwell." +msgstr "" +"De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de " +"Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo " +"original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell." + +#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-enhance.page:7 msgid "" "Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically." @@ -662,49 +717,6 @@ msgid "Press <gui>Straighten</gui> when finished." msgstr "Pulse <gui>Enderezar</gui> cuando haya acabado." #. (itstool) path: info/desc -#: C/edit-date-time.page:7 -msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." -msgstr "Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/edit-date-time.page:12 -msgid "Adjust the date and time of photos" -msgstr "Ajustar la hora y fecha de las fotos" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:14 -msgid "" -"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " -"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" -"guiseq> and select a new date and time." -msgstr "" -"Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere " -"ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></" -"guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:16 -msgid "" -"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " -"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " -"photos to the same time." -msgstr "" -"Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir " -"cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las " -"fotos en la misma hora." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:18 -msgid "" -"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " -"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " -"undone once you exit Shotwell." -msgstr "" -"De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de " -"Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo " -"original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell." - -#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-undo.page:7 msgid "Return a photo to its original, unedited form." msgstr "Restaurar una foto a su estado original, sin edición." @@ -750,10 +762,15 @@ msgstr "Formatos de foto y vídeo soportados" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=" +#| "\"other-raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other " +#| "graphics format such as GIF." msgid "" -"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-" -"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics " -"format such as GIF." +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</" +"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " +"as GIF." msgstr "" "Shotwell soporta archivos JPEG, PNG, TIFF, BMP y <link type =\"guide\" xref=" "\"other-raw\">RAW</link>. Shotwell todavía no soporta otros formatos " @@ -777,9 +794,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " +#| "<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section." msgid "" "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " -"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section." +"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section." msgstr "" "Para obtener más información acerca de las fotos en formato RAW en Shotwell, " "consulte la sección <link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>." @@ -913,9 +934,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" +#| "gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +#| "import." msgid "" "Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" -"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import." +"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while " +"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox " +"on the bottom of the file dialog." msgstr "" "Alternativamente, pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde la " "carpeta...</gui></guiseq> y seleccione la carpeta que contiene las fotos que " @@ -959,57 +988,6 @@ msgstr "" "fechas correspondientes a las fotos importadas." #. (itstool) path: info/desc -#: C/import-f-spot.page:7 -msgid "" -"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager." -msgstr "" -"Shotwell puede importar todas sus fotos y etiquetas desde el gestor de fotos " -"F-Spot." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/import-f-spot.page:12 -msgid "Importing from F-Spot" -msgstr "Importar desde F-Spot" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:14 -msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" -msgstr "Para importar una colección de fotos existente desde F-Spot:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:16 -msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde F-Spot</gui></" -"guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:17 -msgid "" -"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If " -"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the " -"chooser dialog box." -msgstr "" -"Ahora elija la biblioteca predeterminada F-Spot u otra base de datos F-Spot. " -"Si quiere importar desde otra base de datos F-Spot, seleccione una carpeta y " -"un archivo en el cuadro de diálogo del selector." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:20 -msgid "" -"Shotwell will import your photos, together with their tags and other " -"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</" -"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list " -"will also show new entries for the dates corresponding to the imported " -"photos." -msgstr "" -"Shotwell importará sus fotos, junto con sus etiquetas y otra información. " -"Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última " -"importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas " -"correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para las " -"fechas correspondientes a las fotos importadas." - -#. (itstool) path: info/desc #: C/import-memorycard.page:7 msgid "Import photos from a digital camera's memory card." msgstr "Importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara digital." @@ -1081,34 +1059,28 @@ msgctxt "link" msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:9 +#: C/index.page:8 msgid "Jim Nelson" msgstr "Jim Nelson" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 +#: C/index.page:10 msgid "Allison Barlow" msgstr "Allison Barlow" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:13 +#: C/index.page:12 msgid "Robert Ancell" msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:15 +#: C/index.page:14 msgid "Peter Smith" msgstr "Peter Smith" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:17 +#: C/index.page:16 msgid "Phil Bull" msgstr "Phil Bull" @@ -1117,7 +1089,7 @@ msgstr "Phil Bull" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/shotwell_logo.png' " @@ -1127,7 +1099,7 @@ msgstr "" "md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22 msgid "" "<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo " "Manager" @@ -1136,32 +1108,32 @@ msgstr "" "Shotwell" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:26 +#: C/index.page:25 msgid "Importing Photos" msgstr "Importar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:30 +#: C/index.page:29 msgid "Viewing Photos" msgstr "Ver fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:34 +#: C/index.page:33 msgid "Organizing Photos" msgstr "Organizar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:38 +#: C/index.page:37 msgid "Editing Photos" msgstr "Editar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:42 +#: C/index.page:41 msgid "Sharing Photos" msgstr "Compartir fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:46 +#: C/index.page:45 msgid "Other Features" msgstr "Otras características" @@ -1527,7 +1499,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/trash_process.png' " "md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -#. (itstool) path: page/media +#. (itstool) path: media/p #: C/organize-remove.page:15 msgid "Delete process" msgstr "Proceso de eliminado" @@ -2231,10 +2203,15 @@ msgstr "PM" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are other symbols available; please check the manual for strftime " +#| "by running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't " +#| "listed here." msgid "" -"There are other symbols available; please check the manual for strftime by " -"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't " -"listed here." +"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime" +"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> " +"if you need one that isn't listed here." msgstr "" "Existen otros símbolos disponibles, revise el manual de strftime ejecutando " "el comando <cmd>man strftime</cmd> si necesita alguno que no esté listado " @@ -2742,7 +2719,7 @@ msgid "" "full-sized copies of the photos in your library." msgstr "" "Para exportar fotos desde Shotwell usando arrastrar y soltar, arrastre desde " -"Shotwell hacia una ventana de manejador de archivos o su escritorio. Los " +"Shotwell hacia una ventana de gestor de archivos o su escritorio. Los " "archivos nuevos serán copias de tamaño completo de las fotos de su " "biblioteca." @@ -2814,8 +2791,56 @@ msgstr "" "Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir " "reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido." +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:40 +msgid "Original size" +msgstr "" + #. (itstool) path: item/p -#: C/share-export.page:39 +#: C/share-export.page:40 +msgid "Image will be exported without any scaling applied" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:41 +msgid "Longest edge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:41 +msgid "" +"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</" +"gui> and the other according to the aspect ratio" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:42 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:42 +msgid "" +"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " +"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for landscape pictures." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:43 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:43 +msgid "" +"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " +"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for portrait pictures." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:46 msgid "" "The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " "This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " @@ -2826,7 +2851,7 @@ msgstr "" "etiquetas de geolocalización que nadie debería ver." #. (itstool) path: page/p -#: C/share-export.page:42 +#: C/share-export.page:49 msgid "" "If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " "files." @@ -2991,18 +3016,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:18 -msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" msgstr "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:19 -msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" msgstr "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +#| "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" msgid "" -"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" msgstr "" "<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Álbumes de Picasa Web</link> y " @@ -3010,17 +3043,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 -msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (sólo vídeos)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:22 -msgid "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " -"popular in Russia (photos only)" -msgstr "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, una página de " -"fotos popular en Rusia (sólo fotos)" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)" +msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (sólo vídeos)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:23 @@ -3033,14 +3066,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</" +#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> " +#| "tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, " +#| "choose, <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the " +#| "<gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</" +#| "key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +#| "service. You will then need to log in or create an account." msgid "" "To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</" "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab " "to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, " "<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</" -"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. You " -"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then " -"need to log in or create an account." +"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</" +"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +"service. You will then need to log in or create an account." msgstr "" "Para publicar las fotos seleccionadas en una colección, elija " "<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y pulse en la " @@ -3239,12 +3281,12 @@ msgstr "" "de su biblioteca." #. (itstool) path: page/title -#: C/view-sidebar.page:21 +#: C/view-sidebar.page:20 msgid "The sidebar" msgstr "La barra lateral" #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:23 +#: C/view-sidebar.page:22 msgid "" "The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of " "your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " @@ -3255,7 +3297,7 @@ msgstr "" "solo se almacena una en su disco duro" #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:25 +#: C/view-sidebar.page:24 msgid "" "The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if " "they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk." @@ -3265,14 +3307,14 @@ msgstr "" "o su disco duro." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:27 +#: C/view-sidebar.page:26 msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged." msgstr "" "La opción <gui>Marcada</gui> lista todas las fotos que ha marcado " "anteriormente." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:29 +#: C/view-sidebar.page:28 msgid "" "The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria." msgstr "" @@ -3280,7 +3322,7 @@ msgstr "" "diferentes criterios." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:31 +#: C/view-sidebar.page:30 msgid "" "The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a " "group of photos that were taken at approximately the same time." @@ -3289,7 +3331,7 @@ msgstr "" "evento es un grupo de fotos que se tomaron aproximadamente al mismo tiempo." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:33 +#: C/view-sidebar.page:32 msgid "" "The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos " "can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag " @@ -3300,6 +3342,58 @@ msgstr "" "mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la " "barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta." +#~ msgid "" +#~ "Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo " +#~ "manager." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell puede importar todas sus fotos y etiquetas desde el gestor de " +#~ "fotos F-Spot." + +#~ msgid "Importing from F-Spot" +#~ msgstr "Importar desde F-Spot" + +#~ msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" +#~ msgstr "Para importar una colección de fotos existente desde F-Spot:" + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde F-Spot</gui></" +#~ "guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. " +#~ "If importing from another F-Spot database, select a directory and file " +#~ "from the chooser dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Ahora elija la biblioteca predeterminada F-Spot u otra base de datos F-" +#~ "Spot. Si quiere importar desde otra base de datos F-Spot, seleccione una " +#~ "carpeta y un archivo en el cuadro de diálogo del selector." + +#~ msgid "" +#~ "Shotwell will import your photos, together with their tags and other " +#~ "information. Once the import is complete, you can select <gui>Last " +#~ "Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The " +#~ "Events list will also show new entries for the dates corresponding to the " +#~ "imported photos." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell importará sus fotos, junto con sus etiquetas y otra información. " +#~ "Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última " +#~ "importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas " +#~ "correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para " +#~ "las fechas correspondientes a las fotos importadas." + +#~ msgctxt "text" +#~ msgid "Shotwell" +#~ msgstr "Shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " +#~ "popular in Russia (photos only)" +#~ msgstr "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, una página de " +#~ "fotos popular en Rusia (sólo fotos)" + #~ msgid "Facebook" #~ msgstr "Facebook" diff --git a/help/es/es.stamp b/help/es/es.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/es/es.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/es/formats.page b/help/es/formats.page deleted file mode 100644 index f41b301..0000000 --- a/help/es/formats.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell soporta archivos JPEG, PNG, TIFF, BMP y RAW, así como archivos de vídeo.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Formatos de foto y vídeo soportados</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>El soporte del formato RAW de Shotwell está actualmente limitado. Cuando ve una foto RAW, en realidad está viendo un JPEG derivado de la foto RAW, no la imagen RAW en sí. Además, la ruta de edición RAW no es completamente de 16 bits; sólo puede exportar las fotos editadas como archivos de 8 bits. Todos los formatos compatibles se pueden utilizar para la exportación (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>Shotwell también soporta archivos de vídeo en cualquier formato soportado por la biblioteca multimedia de GStreamer en el sistema donde Shotwell está funcionando. Esto normalmente incluye los siguientes formatos, entre otros:</p> -<list> -<item><p>Formatos de contenedor: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Códecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Tenga en cuenta que algunos sistemas operativos pueden no incluir todos los códecs que se enumeran aquí debido a restricciones legales o de licencia.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell soporta fotos y vídeos, pero por simplicidad, esta documentación usa sólo el término «fotos» en la mayoría de ocasiones. Sin embargo, muchas operaciones en Shotwell se aplican tanto a fotos como a vídeos. En particular, los eventos, los marcados, las clasificaciones, los etiquetados y los trabajos publicados funcionan tanto para fotos como para vídeos.</p> - -</page> diff --git a/help/es/import-camera.page b/help/es/import-camera.page deleted file mode 100644 index 0f67e39..0000000 --- a/help/es/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Copiar fotos desde una cámara digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde una cámara</title> - - <p>Para importar fotos desde una cámara digital:</p> - - <steps> - <item> - <p>Conecte la cámara al equipo y enciéndala. Shotwell la detectará y la mostrará en la barra lateral.</p> - </item> - <item> - <p>Seleccione la cámara en la barra lateral. Se mostrará la vista previa de cada una de las fotos de la cámara.</p> - </item> - <item> - <p>Si quiere, puede elegir un conjunto de fotos específicas para importar. Para ello, mantenga presionada la tecla <key>Ctrl</key> y pulse para seleccionar las fotos individuales. Puede mantener pulsada la tecla <key>Mayús</key> y pulsar para seleccionar varias fotos también.</p> - </item> - <item> - <p>Pulse <gui>Importar seleccionadas</gui> o <gui> Importar todo</gui>. Las fotos se copiarán de la cámara y se guardarán en el ordenador.</p> - </item> - </steps> - - <p>Una vez finalizada la importación, puede abrir la vista <gui>Última importación</gui> (en la barra lateral) para ver todas las fotos que se importaron. La lista de Eventos (también en la barra lateral) también mostrará las nuevas fotos, organizadas por fecha.</p> -</page> diff --git a/help/es/import-file.page b/help/es/import-file.page deleted file mode 100644 index e20a680..0000000 --- a/help/es/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importar fotos que ya están en el equipo.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde su disco duro</title> - - <p>Para importar fotos desde su disco duro a Shotwell, solo debe arrastrarlas desde su explorador a la ventana de Shotwell.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>Shotwell le preguntará si quiere copiar los archivos de fotos en su carpeta de la biblioteca (la carpeta de la biblioteca está normalmente en la carpeta <file>Imágenes</file> en su carpeta local) o importarlos en su lugar sin copiar los archivos.</p> - - <p>Si mantiene pulsada la tecla <key>Ctrl</key> mientras arrastra las fotos, Shotwell copiará las fotos en la carpeta de la biblioteca sin preguntar. Del mismo modo, si mantiene presionadas las teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq>, Shotwell importará las fotos sin copiarlas.</p> - - <p>Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para las fechas correspondientes a las fotos importadas.</p> - -</page> diff --git a/help/es/import-memorycard.page b/help/es/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index 1623556..0000000 --- a/help/es/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde una tarjeta de memoria</title> - -<p>Para importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara:</p> - -<steps> - <item> - <p>Coloque la tarjeta en el lector de tarjetas. Asegúrese de que el lector está conectado al equipo y encendido.</p> - </item> - <item> - <p>El lector de tarjetas y la tarjeta se deberían detectar automáticamente.</p> - </item> - <item> - <p>Siga las instrucciones para <link xref="import-file">importar fotos desde el disco duro</link>. Si pulsa en <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde la carpeta...</gui></guiseq>, la tarjeta de memoria será visible como una carpeta en la barra lateral de la ventana de selección de archivos.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell puede importar fotos de una tarjeta de memoria que sea compatible con su lector de tarjetas.</p> - -<p>Si la tarjeta no se detecta automáticamente, es posible que su lector de tarjetas no se haya reconocido. Intente desenchufarlo y vuelva a enchufarlo. Sin embargo, si eso no funciona, podrá importar fotos mediante <link xref="import-camera">conectar su cámara directamente al ordenador</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/index.page b/help/es/index.page deleted file mode 100644 index 1cd340f..0000000 --- a/help/es/index.page +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="es"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Gestor de fotos Shotwell</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Importar fotos</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Ver fotos</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Organizar fotos</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Editar fotos</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Compartir fotos</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Otras características</title> - </section> -</page> diff --git a/help/es/organize-event.page b/help/es/organize-event.page deleted file mode 100644 index 552f677..0000000 --- a/help/es/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Agrupar fotos que se tomadron al mismo tiempo. Aprenda como renombrar, unir y ordenar eventos.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Eventos</title> - - <p>Un evento es un grupo de fotos que se han hecho aproximadamente al mismo tiempo. Cuando importa fotos, Shotwell comprueba cuándo se hizo cada foto y las agrupa por eventos.</p> - - <p>Elija <gui>Eventos</gui> en la barra lateral para ver sus fotos organizadas por fecha. Si selecciona un mes o un año en la barra lateral, se mostrará una lista de eventos en la ventana principal. Pulse dos veces en un evento para ver todas las fotos tomadas en ese momento.</p> - - <p>Si una foto no tiene información insertada de la fecha o la hora, entonces Shotwell no puede colocarla automáticamente en ningún evento. En este caso, la foto aparecerá en la vista <gui>No hay eventos</gui> a la que se accede desde la barra lateral. Todavía puede mover la foto a cualquier evento que quiera como se describe a continuación.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Renombrar eventos</title> - - <p>Para dar un nombre a un evento en lugar de referirse a él por su fecha, seleccione el evento, pulse en <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Renombrar evento...</gui></guiseq> e introduzca un nuevo nombre. Otra forma de cambiar el nombre de un evento es pulsar dos veces en su nombre en la barra lateral; Escriba un nuevo nombre y luego pulse <key>Intro</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Mover fotos entre eventos</title> - - <p>Aunque las fotos se agrupan inicialmente por eventos según su fecha, puede mover fotos entre eventos. Para ello, arrastre cualquier foto a la barra lateral y suéltela en un evento.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Crear y combinar eventos</title> - <p>Para crear un evento nuevo, seleccione las fotos que quiere tener en el evento y pulse <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Nuevo evento</gui></guiseq>.</p> - <p>Para combinar eventos, seleccione <guiseq><gui>Eventos</gui></guiseq> de la barra lateral, luego, mientras presiona <key>Ctrl</key> pulse en los eventos que quiere combinar en la ventana principal. Finalmente, pulse en <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Combinar eventos</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Ordenar eventos</title> - - <p>Los eventos se muestran en la estructura de árbol en la barra lateral, organizados por el año y el mes de la primera foto del evento. Para cambiar el orden de clasificación del evento, pulse en <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Ordenar eventos</gui></guiseq> y seleccione si quiere el orden ascendente o descendente.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Cambiar la foto usada para representar cada evento</title> - - <p>Si selecciona <gui>Eventos</gui> en la barra lateral, verá una única foto que representa cada evento. Esto se denomina «foto clave».</p> - - <p>De manera predeterminada, Shotwell utiliza la primera foto de cada evento como su vista de miniatura. Para utilizar una foto distinta, seleccione la foto y elija <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Definir vista de miniatura de eventos </gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-flag.page b/help/es/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 132117f..0000000 --- a/help/es/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Marcar fotos para identificarlas como especiales o para trabajar con ellas como conjunto.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Marcar fotos</title> - - <p>Shotwell le permite <em>marcar</em> sus fotos. Cuando se marca una foto, aparece un pequeño icono de una bandera en su esquina superior derecha. Puede seleccionar el elemento <gui>Marcada</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos que se han marcado.</p> - - <p>Marcar una foto hace que esta sea especial. Puede interpretar esto de la manera que quiera. Por ejemplo, puede marcar todas las fotos que necesitan un ajuste visual o todas las fotos que quiere compartir con un amigo.</p> - - <p>Marcar fotos es útil porque también puede trabajar en todas las fotos marcadas como un conjunto. Por ejemplo, puede seleccionar la vista <gui>Marcada</gui> y luego subir todas las fotos marcadas a un servicio de publicación.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Para marcar o desmarcar una foto</title> - <p>Para marcar o desmarcar una foto, pulse con el botón derecho en la foto y seleccione <gui>Marcar</gui> o <gui>Desmarcar</gui> desde el menú contextual. O pulse use los atajos del teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> o <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-rating.page b/help/es/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 41a0797..0000000 --- a/help/es/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Asigne a las fotos una puntuación entre 1 y 5. Puede rechazar las fotos malas, ocultándolas en la vista.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Valoraciones</title> -<p>Puede asignar a cada foto una puntuación entre 1 y 5, o marcarla como rechazada, en cuyo caso Shotwell la ocultará de manera predeterminada.</p> - -<p>Puede valorar una foto o un conjunto de fotos de cualquiera de estas maneras:</p> - -<list> -<item><p>Seleccione las fotos y luego escoja una puntuación en el menú <guiseq><gui>Foto</gui><gui>Establecer puntuación</gui></guiseq> del nivel superior.</p></item> -<item><p>Pulse con el botón derecho en las fotos y luego escoja su puntuación en el menú contextual «Establecer puntuación».</p></item> -<item><p>Seleccione la foto o las fotos, luego pulse cualquiera de los atajos del teclado <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> o <key>5</key> para asignar una puntuación. Pulse <key>9</key> para marcar las fotos como rechazadas o pulse <key>0</key> para borrar las puntuaciones.</p></item> -</list> - -<p>Normalmente, Shotwell muestra todas las fotos excepto las rechazadas. Puede establecer un filtro de puntuaciones diferente utilizando el menú <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Filtrar fotos</gui></guiseq>. Por ejemplo, puede mostrar sólo las fotos con puntuación de 3 estrellas o más, o puede mostrar todas las fotos, incluidas las marcadas como rechazadas. El icono Shotwell de la barra de herramientas muestra el filtro de puntuación actual y también se puede utilizar para configurar el filtro.</p> - -<p>Shotwell normalmente muestra la puntuación de cada foto en su esquina inferior izquierda. Puede desactivar la visualización de las puntuaciones utilzando el elemento del menú <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Valoraciones</gui></guiseq>.</p> - -<p>Puede aumentar o disminuir la puntuación de una foto utilizando los comandos <guiseq><gui>Establecer puntuación</gui><gui>Aumentar</gui></guiseq> y <guiseq><gui>Establecer puntuación</gui><gui>Disminuir</gui></guiseq>, o los atajos del teclado <key><</key> y <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/es/organize-remove.page b/help/es/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 7b4b40b..0000000 --- a/help/es/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Quitar fotos de la biblioteca, o eliminarlas por completo del equipo.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Quitar y eliminar fotos</title> - - <p>Puede eliminar las fotos de su biblioteca y también puede eliminarlas de su disco duro.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Proceso de eliminado</p></media> -<p>Este diagrama muestra cómo, cuando se elimina una foto, se pone primero en la papelera de Shotwell. Si la elimina de la papelera de Shotwell, se mueve a la papelera de su equipo. Si la elimina de la papelera del equipo, se eliminará permanentemente.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Quitar fotos de la biblioteca</title> - <p>Seleccione las fotos que quiere quitar y elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Mover a la papelera</gui></guiseq>. (También puede pulsar la tecla <key>Supr</key>.) Las fotos se moverán de su biblioteca a la papelera de Shotwell.</p> - <p>Si quiere quitar las fotos de Shotwell sin tener que moverlas a la papelera, simplemente seleccione las fotos que va a quitar y elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Eliminar de la biblioteca</gui></guiseq>. Los archivos de fotos se dejarán en su lugar en el disco.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Vaciar o restaurar la carpeta de la papelera</title> - <p>Seleccione la entrada de la papelera en la barra lateral y Shotwell mostrará todas las fotos que se han marcado para quitar o eliminar. En la vista de la papelera están disponibles los siguientes comandos:</p> - <terms> - <item><title>Eliminar</title><p>Eliminar las fotos seleccionadas de la carpeta de la papelera</p></item> - <item><title>Restaurar</title><p>Restaurar las fotos seleccionadas en Shotwell.</p></item> - <item><title>Vaciar la papelera</title><p>Eliminar todas las fotos de la papelera.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Eliminar o vaciar la papelera</title> - <p>Cuando elimine archivos de la carpeta Papelera, o cuando la vacíe, se le ofrecerán las siguientes opciones:</p> - <terms> - <item><title>Solo eliminar</title><p>Quitar fotos de la biblioteca pero mantener las fotos en su ubicación dentro del equipo.</p></item> - <item><title>Archivo de Papelera</title><p>Quitar fotos de la biblioteca y eliminarlas del equipo.</p></item> - <item><title>Cancelar</title><p>No hacer nada.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-search.page b/help/es/organize-search.page deleted file mode 100644 index 013bfa7..0000000 --- a/help/es/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Buscar fotos y vídeos en su colección siguiendo varios criterios.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Búsqueda</title> - - <p>Hay dos maneras de hacer una búsqueda en Shotwell: con la barra de herramientas de filtro, y con una búsqueda guardada. La barra de búsqueda le permite buscar rápidamente la vista actual para ciertos criterios. Las búsquedas guardadas tienen criterios de búsqueda más complejos y se mantienen en la barra lateral entre sesiones.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Barra de búsqueda</title> - <p>La casilla <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Barra de búsqueda</gui></guiseq> activa la visualización de la barra de búsqueda. También puede pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> o <key>F8</key> para abrir la barra de búsqueda. Desde esta barra, puede encontrar, mostrar y ocultar fotos y vídeos basados en su título, etiqueta, valoración u otras opciones.</p> - - <p>Para comenzar la búsqueda, simplemente introduzca una palabra clave de búsqueda en el cuadro de texto o pulse en <gui>Marcada</gui>, <gui>Puntuación</gui> o <gui>Tipo</gui>. La búsqueda de texto compara sus palabras clave con los nombres de las etiquetas, los títulos de fotos o vídeos y los nombres de los archivos originales de las fotos. Los botones <gui>Marcada</gui>, <gui>Puntuación</gui> y <gui>Tipo</gui> le permiten filtrar su colección según las fotos marcadas, su número actual de estrellas y si los elementos mostrados son imágenes, vídeos o archivos de cámara RAW, respectivamente.</p> - - <p>Desactivar la barra de búsqueda o salir de Shotwell reinicia automáticamente la barra de búsqueda.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Búsqueda guardada</title> - <p>Una búsqueda guardada se mantiene entre sesiones de Shotwell, y se actualiza con las fotos y vídeos que se añaden o quitan de su biblioteca de Shotwell.</p> - - <p>Cree una nueva búsqueda guardada con <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Nueva búsqueda guardada...</gui></guiseq> o pulsando <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. El cuadro de diálogo le permite introducir un nombre para la búsqueda y seleccionar si quiere marcar alguno, todos o ninguno de los criterios de las siguientes filas.</p> - - <p>Cada fila representa un criterio de búsqueda. Pulse el botón <gui>+</gui> para añadir más filas y el botón <gui>-</gui> para eliminar una fila específica. El cuadro combinado de la izquierda de cada fila selecciona el tipo de criterios. Los criterios se deben introducir correctamente antes de que el botón <gui>Aceptar</gui> esté disponible.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-tag.page b/help/es/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 686a6c2..0000000 --- a/help/es/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Organizar las fotos etiquetándolas.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Etiquetar fotos</title> - - <p>Puede asignar una o más etiquetas a las fotos seleccionadas. Una etiqueta puede constar de una o más palabras que quiera asociar a esas fotos.</p> - - <p>Para añadir etiquetas nuevas a las fotos, seleccione las fotos que quiere etiquetar y siga estos pasos:</p> - - <list> - <item><p>Elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Añadir etiquetas...</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Arrastre las fotos y suéltelas en la etiqueta que quiera.</p></item> - </list> - - <p>Cuando pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> o <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Añadir etiquetas...</gui></guiseq> puede escribir los nombres de una o más etiquetas, separadas por comas. Una vez que haya creado una etiqueta, puede renombrarla seleccionando esa etiqueta en la barra lateral y eligiendo <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Renombrar etiqueta "[nombre]"...</gui></guiseq> pulsando con el botón derecho y eligiendo <gui>Renombrar...</gui> o pulsando dos veces en la etiqueta de la barra lateral. </p> - - <p>Para cambiar las etiquetas asociadas a una foto en particular, seleccione esa foto, elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Modificar etiquetas...</gui></guiseq> o pulse con el botón derecho en una foto y seleccione <gui>Modificar etiquetas...</gui> y edite la lista separada por comas. Para quitar una etiqueta de una o más fotos, primero seleccione esa etiqueta en la barra lateral, luego seleccione las fotos que quiere quitar y elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Quitar etiquetas "[nombre]" de fotos</gui></guiseq> o pulse con el botón derecho en las fotos y seleccione <gui>Quitar etiquetas "[nombre]" de fotos</gui>.</p> - - <p>Para eliminar por completo una etiqueta, selecciónela en la barra latera y elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Eliminar etiqueta «nombre»</gui></guiseq> o púlsela con el botón derecho y elija <gui>Eliminar etiqueta «nombre»</gui>.</p> - - <p>Cuando crea una etiqueta, aparecerá en la barra lateral bajo el elemento <gui>Etiquetas</gui>, que se oculta si no hay etiquetas. Las fotos pueden tener múltiples etiquetas relacionadas con las mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Etiquetas jerárquicas</title> - <p>Shotwell también soporta etiquetas jerárquicas. Puede reordenar sus etiquetas arrastrando y soltando una etiqueta sobre otra. Para crear una etiqueta hija nueva, pulse con el botón derecho sobre una etiqueta y elija <gui>Nuevo</gui>.</p> - - <p>Las etiquetas jerárquicas le pueden ayudar a ordenar su lista de etiquetas de manera que se ajuste a mejor a lo que necesita; por ejemplo, puede tener las etiquetas «Montañas» o «Playa» dentro de la etiqueta «Lugares», que a su vez puede estar dentro de la etiqueta «Vacaciones de verano».</p> - - <p>Tenga en cuenta que al eliminar una etiqueta padre también se eliminarán las etiquetas hijas.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/es/organize-title.page b/help/es/organize-title.page deleted file mode 100644 index ae1e2b9..0000000 --- a/help/es/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Asignar títulos a las fotos.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Títulos</title> - -<p>La casilla de <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Títulos</gui></guiseq> activa la visualización de títulos debajo de cada foto. De manera predeterminada, el título de la foto es su nombre de archivo.</p> - -<p>Para cambiar el título de una foto, selecciónela y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Editar título</gui></guiseq>, o pulse <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/other-files.page b/help/es/other-files.page deleted file mode 100644 index e6739f1..0000000 --- a/help/es/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Mantener la biblioteca de Shotwell sincronizada con los archivos de fotos del disco.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Archivos de fotos</title> - - <p>Cada foto de la biblioteca de Shotwell se corresponde con un archivo almacenado en su disco duro. Shotwell tienen varias características que le ayudan a mantener su biblioteca y los archivos del disco sincronizados.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Usar un patrón de carpeta predeterminado</title> - <p>Shotwell le permite especificar como llamar a sus carpetas en una biblioteca. Puede hacer esto cambiando las configuraciones de <gui>Estructura del directorio</gui> y <gui>Patrón</gui> en el cuadro de diálogo <gui>Preferencias</gui>. Puede utilizar un patrón preseleccionado, o escoger <gui>Personalizado</gui> y escribir el suyo.</p> - - <p>Los símbolos disponibles para los patrones de carpetas empiezan por «%» (signo de porcentaje). Los valores que estos símbolos producen dependen de la configuración regional, por lo que lo que vea en su equipo puede ser diferente a estos ejemplos.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Símbolo</em></p></td> <td><p><em>Significado</em></p></td> <td><p><em>Ejemplo</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Año: completo</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Año: dos dígitos</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Día del mes, empezando por cero</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Nombre del día: completo</p></td><td><p>Miércoles</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Nombre del día: abreviado</p></td><td><p>Mié</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Número de mes, empezando por cero</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Nombre del mes: abreviado</p></td><td><p>Feb</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Nombre del mes: completo</p></td><td><p>Febrero</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Hora: formato de 12 horas</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Hora: formato de 24 horas</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minuto</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Segundo</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>AM o PM</p></td><td><p>PM</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Importar fotos automáticamente</title> - - <p>Shotwell puede automáticamente importar nuevas fotos que aparezcan en la carpeta de la biblioteca. (La carpeta de la biblioteca está usualmente en la carpeta <file>Imágenes</file> en su carpeta local; puede cambiar esta ubicación en la ventana <gui>Preferencias</gui>.)</p> - - <p>Para activar la importación automática, marca la opción <gui>Vigilar mi colección en búsqueda de archivos nuevos</gui> en la ventana <gui>Preferencias</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell también puede seguir los enlaces simbólicos en carpetas importadas automáticamente.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Renombrar a minúsculas automáticamente las fotos importadas</title> - - <p>Shotwell puede cambiar automáticamente los nombres de las fotos importadas a minúsculas. Para activar esto, escoja <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>, y en la ventana de <gui>Preferencias</gui>, marque la casilla <gui>Renombrar los archivos importados a minúsculas</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Escribir metadatos al vuelo</title> - - <p>De manera predeterminada, Shotwell no modifica los archivos de fotos, aunque las edite o cambie sus etiquetas o títulos. Shotwell guardará estos cambios únicamente en su propia base de datos.</p> - - <p>Para cambiar este comportamiento, puede activar la casilla <gui>Escribir etiquetas, títulos y otros metadatos a los archivos</gui> en el cuadro de diálogo <gui>Preferencias</gui>. Cuando esta opción se activa, Shotwell escribirá los siguientes metadatos a la mayoría de los archivos cada vez que los modifique en Shotwell.</p> - - <list> - <item><p>títulos</p></item> - <item><p>etiquetas</p></item> - <item><p>valoraciones</p></item> - <item><p>información de rotación</p></item> - <item><p>fecha/hora</p></item> - </list> - - <p>Shotwell almacena esta información en archivos de fotos en formato EXIF, IPTC y/o XMP. Tenga en cuenta que Shotwell sólo puede escribir en archivos de fotos en formato JPEG, PNG y TIFF, no en fotos en BMP, RAW o en archivos de vídeo.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Monitorizazión en tiempo de ejecución</title> - - <p>Mientras Shotwell está en ejecución, tiene en cuenta los cambios realizados en un archivo de una foto externamente. Cuando el archivo cambia, Shotwell vuelve a leer el archivo y actualiza la vista de la foto y sus metadatos.</p> - - <p>Tenga en cuenta que Shotwell comprueba todos los archivos de fotos para ver si hay cambios al inicio, pero sólo los archivos de fotos contenidos en la carpeta de la biblioteca se supervisan en tiempo real después del inicio. Esperamos eliminar esta limitación en una nueva versión.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/es/other-missing.page b/help/es/other-missing.page deleted file mode 100644 index 511938d..0000000 --- a/help/es/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Si Shotwell no puede encontrar una foto en su biblioteca, la marca como ausente.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos ausentes</title> - -<p>Cada vez que Shotwell se inicia, analiza su biblioteca de fotos para verificar que todos los archivos de fotos siguen existiendo en el disco duro. Si Shotwell encuentra que falta alguna foto, no la mostrará en las vistas normales de Fotos, Eventos o Etiquetas, sino que la mostrará en una vista de Fotos ausentes separada que aparecerá en la barra lateral.</p> - -<p>Si ya no quiere que los archivos que faltan formen parte de su colección Shotwell (tal vez porque los ha eliminado), vaya a la vista de Fotos ausentes, seleccione las fotos y, a continuación, pulse en <gui>Eliminar de la biblioteca</gui>.</p> - -<p>Si tiene fotos en un disco externo, como un CD o un pendrive USB y las <link xref="index#import">importa</link> en Shotwell <em>sin</em> copiarlas al equipo, se mostrarán como archivos ausentes cuando desconecte el disco extraíble. Consulte la <link xref="import-file"/> para aprender cómo copiar archivos desde discos extraíbles a su equipo.</p> - -<p>Si una foto ausente vuelve a estar disponible, Shotwell lo tendrá en cuenta la próxima vez que se inicie. Las fotos volverán a aparecer en las vistas de Fotos, Eventos y Etiquetas.</p> - -</page> diff --git a/help/es/other-multiple.page b/help/es/other-multiple.page deleted file mode 100644 index de127bd..0000000 --- a/help/es/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Puede abrir Shotwell con una biblioteca de fotos diferente usando la línea de comandos.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Varias bibliotecas</title> - -<p>Normalmente, Shotwell almacena su base de datos y miniaturas de fotos en la carpeta <file>~/.shotwell</file>. Esta carpeta no contiene fotos, pero la base de datos de esta carpeta contiene una lista de todas las fotos de la biblioteca de Shotwell.</p> - -<p>Como característica avanzada, es posible tener varias bibliotecas de Shotwell, cada una de ellas con su propio conjunto de fotos. Cada biblioteca necesita su propia carpeta de base de datos. Para ejecutar Shotwell con una biblioteca diferente, especifique una base de datos alternativa en la línea de comandos como sigue:</p> - -<screen> -shotwell -d [carpeta-biblioteca] -</screen> - -</page> diff --git a/help/es/other-plugins.page b/help/es/other-plugins.page deleted file mode 100644 index b735060..0000000 --- a/help/es/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Ampliar la funcionalidad de Shotwell dinámicamente.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Complementos</title> - <p>Shotwell se puede usar con <em>complementos</em>, que son bibliotecas compartidas complementarias que pueden agregar soporte para nuevos destinos de publicación o nuevas transiciones de presentación de diapositivas.</p> - - <p>Para ver una lista de los complementos instalados, elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>, y en la ventana de <gui>Preferencias</gui> pulse en la pestaña <gui>Complementos</gui>. Verá una lista de los complementos actualmente instalados, cada uno con una casilla mediante la que puede activarlos o desactivarlos por su nombre.</p> - - <note style="advanced"><p>La documentación completa sobre cómo desarrollar nuevos complementos está disponible en <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/es/raw.page b/help/es/raw.page deleted file mode 100644 index d8604af..0000000 --- a/help/es/raw.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Más sobre el soporte RAW en Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Soporte de RAW en Shotwell</title> - <p>Algunas cámaras tienen la capacidad de almacenar datos directamente del sensor y en un archivo que contiene información adicional de color; Esto se conoce comúnmente como «RAW» o «cámara RAW», y Shotwell soporta estos archivos también.</p> - - <p>Dado que las fotografías RAW normalmente no se pueden mostrar directamente, sino que deben ser desarrolladas por primera vez (se interpreta y se prepara su información adicional para mostrarse) la mayoría de las cámaras incorporarán un JPEG dentro de un archivo en formato RAW, o producirán un JPEG junto con el archivo RAW en el momento en que se toma la foto. Este último se refiere a todo este documento como RAW+JPEG. Si importa una pareja de RAW+JPEG, Shotwell los mantendrá sincronizados y los tratará como un elemento de su biblioteca.</p> - - <p>Al importar un archivo RAW, puede elegir entre usar el desarrollador JPEG interno de la cámara o el de Shotwell seleccionando <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Desarrollador</gui></guiseq> en los menús.</p> - - <note> - <p>Cambiar entre desarrolladores hará que todas las ediciones hechas en una foto se descarten.</p> - </note> - - <p>Para publicar o usar una foto RAW en la mayoría de los programas, primero se debe exportar. Shotwell puede exportar sus fotos RAW en formato JPEG, PNG, TIFF o BMP y, al publicarlas, exportará internamente una versión JPEG para y la publicará.</p> - -</page> diff --git a/help/es/running.page b/help/es/running.page deleted file mode 100644 index 5a33ac4..0000000 --- a/help/es/running.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Busque Shotwell en el menú Aplicaciones o haga que se inicie automáticamente cuando conecta una cámara.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ejecutar Shotwell</title> - -<p>Una vez instalado, Shotwell estará disponible en su menú <gui>Aplicaciones</gui>, en <gui>Gráficos</gui> o en <gui>Fotografía</gui>.</p> - -<p>Shotwell también se puede ejecutar automáticamente cuando una cámara está conectada a su ordenador. Para comprobar que su sistema está configurado para ejecutar Shotwell cuando se detecta una cámara, pulse en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> en cualquier ventana de Nautilus (explorador) y elija la pestaña <gui>Media</gui>.Verá un cuadro desplegable titulado <gui>Fotos:</gui> que le permitirá elegir Shotwell como su aplicación de gestión de fotos.</p> - -<note style="advanced"> - <p>También puede ejecutar Shotwell directamente desde la carpeta en la que se construyó, pero esto sólo se recomienda para probar Shotwell o para desarrolladores.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/es/share-background.page b/help/es/share-background.page deleted file mode 100644 index b0b852e..0000000 --- a/help/es/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Configure su fondo de escritorio como una única foto o como una presentación de fotos.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Configurar un fondo de escritorio o presentación</title> - - <p>Para establecer una única foto como fondo del escritorio, seleccione la foto y escriba <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Establecer como fondo del escritorio</gui></guiseq>.</p> - - <p>También puede configurar su fondo para una presentación de fotos. Para ello, seleccione las fotos de la presentación y elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Establecer como presentación de diapositivas de escritorio...</gui></guiseq>. Shotwell le pedirá el tiempo de duración de cada diapositiva, que puede ser desde cualquier intervalo de tiempo hasta un día. La presentación de diapositivas de fondo continuará incluso cuando Shotwell no esté funcionando.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-export.page b/help/es/share-export.page deleted file mode 100644 index 6a71941..0000000 --- a/help/es/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Copiar fotos fuera Shotwell, para poder ponerlas en cualquier otro lugar.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Exportar fotos</title> - -<p>Para exportar fotos desde Shotwell usando arrastrar y soltar, arrastre desde Shotwell hacia una ventana de manejador de archivos o su escritorio. Los archivos nuevos serán copias de tamaño completo de las fotos de su biblioteca.</p> - -<p>Alternativamente, seleccione un conjunto de fotos y elija el comando <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Exportar...</gui></guiseq> o pulse <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> , para exportar las fotos y al mismo tiempo ajustar el tamaño y las dimensiones de sus archivos de fotos. Aparecerá una ventana que le permitirá realizar varias opciones:</p> - -<list> -<item><p>Un formato al que exportar.</p> -<list> -<item><p>Selecione <gui>Sin modificar</gui> para exportar las fotos en su formato original, sin ninguna modificación hecha en Shotwell. Las fotos en bruto se exportarán en su formato original.</p></item> -<item><p>Escoja <gui>Actual</gui> para exportar las fotos, incluyendo las editadas en Shotwell. Las fotos en bruto se exportarán en formato JPEG si las editó en Shotwell, y si no en su formato en bruto original.</p></item> -<item><p>O puede seleccionar un formato de imagen específico (JPEG, PNG,TIFF, BMP) para usar en la exportación. Cualquier edición hecha en Shotwell se incluirá, y Shotwel convertirá las fotos al formato de destino.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>La calidad de la imagen al exportarla (baja, media, alta o máxima).</p></item> -<item><p>Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>La opción de si quiere exportar metadatos como etiquetas o puntuaciones puede ayudar a preservar su privacidad en caso de que tenga etiquetas o etiquetas de geolocalización que nadie debería ver.</p></item> -</list> - -<p>Si está seleccionada, Shotwell escribirá etiquetas, títulos y otros metadatos a los nuevos archivos.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-print.page b/help/es/share-print.page deleted file mode 100644 index 5d583fa..0000000 --- a/help/es/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq>. Para más opciones de impresión, seleccione la pestaña <gui>Configuración de página</gui> en el diálogo <gui>Imprimir</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Imprimir</title> - - <p>Para imprimir una foto, selecciónela y elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir</gui></guiseq>.</p> - - <p>Shotwell puede también imprimir varias imágenes en una página; para hacer esto, seleccione las imágenes, elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir</gui></guiseq> y en el cuadro de diálogo <gui>Imprimir</gui>, seleccione la pestaña <gui>Configuraciones de la imagen</gui>. En<gui>Configuración de la imagen</gui>, elija una de las opciones múltiples imágenes por página en <gui>Tamaño automático</gui>.</p> - - <p>Si quiere establecer el formato, el tamaño del papel, y la orientación, seleccione la pestaña <gui>Configuración de la página</gui>en el cuadro de diálogo <gui>Imprimir</gui> antes de imprimir.</p> -</page> diff --git a/help/es/share-send.page b/help/es/share-send.page deleted file mode 100644 index dac2afa..0000000 --- a/help/es/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Enviar fotos por correo-e, mensajería instantánea u otras maneras.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Enviar fotos</title> - - <p>Shotwell puede enviar fotos usando el mecanismo de «Enviar a» de GNOME, lo que le permite enviar fotos por correo-e, mensajería instantánea u otras maneras.</p> - <p>Para enviar fotos, selecciónelas en Shotwell y después escoja<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Enviar a...</gui></guiseq>, o pulse con el botón derecho en las fotos y escoja <gui>Enviar a ...</gui> del menú contextual. Aparecerá una caja de diálogo en donde puede escoger la forma para enviar los archivos (como correo electrónico o mensaje instantáneo) y el destino. Puede, opcionalmente, enviar los archivos en un formato comprimido.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-slideshow.page b/help/es/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index 5118a26..0000000 --- a/help/es/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Ver sus fotos como diapositivas.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Diapositivas</title> - - <p>Para ver una presentación de diapositivas en Shotwell, navegue hasta la colección y elija <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Presentación</gui></guiseq> o pulse <key>F5</key>.</p> - - <p>Puede cambiar algunas configuraciones de una presentación de diapositivas en ejecución:</p> - - <list> - <item><p>La duración de cuánto tiempo se debe mostrar una imagen: 1 - 30 segundos</p></item> - <item><p>Puede seleccionar diferentes efectos de transición.</p></item> - <item><p>El tiempo para cada efecto de transición: 0.1 - 1.0 segundos</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/es/share-upload.page b/help/es/share-upload.page deleted file mode 100644 index fbd0153..0000000 --- a/help/es/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Publica fotos en Facebook, Flickr, álbumes web de Picasa o en otros sitios.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Publicar en la web</title> - - <p>Gracias al uso de <link xref="other-plugins">complementos</link>, Shotwell puede publicar fotos y vídeos en los siguientes servicios, para los que se requiere una cuenta.</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Cualquier sitio que ejecute el software de galería de fotos <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (sólo fotos)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Publicar en Facebook requiere que conceda ciertos permisos a la aplicación Conectar Shotwell con Facebook. Solo necesita conceder los permisos una vez, la primera vez que asocie Shotwell con su cuenta de Facebook.</p> - <note style="advanced"><p>Solo podrá publicar imágenes con el permiso que concedió a la aplicación Facebook de Shotwell</p></note> - - <p>Del mismo modo, publicar en Flickr requiere que inicie sesión y permita que Shotwell Connect acceda a su cuenta.</p> - - <p>Si tiene una cuenta de Google, pero nunca ha usado los álbumes web de Picasa, necesitará iniciar sesión en Picasa usando un navegador antes de poder publicar algo en este servicio.</p> -</page> diff --git a/help/es/view-displaying.page b/help/es/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 53ccf41..0000000 --- a/help/es/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Aprenda sobre diferentes formas de ver sus fotos: en una cuadrícula, llenando la ventana principal o a pantalla completa.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Vistas de fotos</title> - -<p>Cuando selecciona cualquier colección en la barra lateral, Shotwell muestra todas las fotos en esa colección en la ventana principal. En la esquina inferior derecha hay un control deslizante que puede ajustar el tamaño de las vistas miniatura. Puede ajustar el tamaño de las miniaturas usando las teclas más y menos (<key>+</key> y <key>-</key>) o presionando <key>Ctrl</key> mientras mueve la rueda central del ratón.</p> - -<p>Puede ver la vista de la foto en pantalla completa pulsando dos veces. Desde ahí puede moverse a otras fotos en la colección con los botones de retroceso y avance. Puede regresar a la colección, pulsando dos veces en la foto o presionando <key>Esc</key>.</p> - -<p>Al visualizar una foto en pantalla completa, el control deslizante de la barra de herramientas controla el zoom. Puede desplazarse agarrando y arrastrando donde quiera en la foto. También puede hacer zoom utilizando la rueda de desplazamiento o pulsando los siguientes atajos de teclado: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> para la imagen completa, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> para el 100% (1 pixel de la foto = 1 pixel de la pantalla), y <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> para el 200% (1 pixel de la foto = 2x2 pixeles de la pantalla).</p> - -<p>Shotwell ofrece un modo de pantalla completa para mostrar las fotos. Escoja <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Pantalla completa</gui></guiseq> o presione <key>F11</key>. Para ver la barra de herramientas de pantalla completa, mueva su ratón a la parte inferior de la pantalla. La barra de herramientas le ofrece botones para moverse a través de la colección, para fijar la barra de herramientas (así esta no se ocultará cuando mueva el ratón), y dejar la vista de pantalla completa.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Ver vídeos</title> -<p>Cuando pulse dos veces sobre un vídeo, Shotwell lanzará un reproductor de vídeo externo para reproducir el vídeo. Actualmente no es posible mostrar un vídeo en modo a pantalla completa o reproducirlo dentro del propio Shotwell</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/view-information.page b/help/es/view-information.page deleted file mode 100644 index a8ce41d..0000000 --- a/help/es/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Ver información más detallada sobre las fotos, como el modo de exposición usado por la cámara.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Información básica y extendida</title> - -<p>El panel de información básica aparece en la parte inferior de la barra lateral, y muestra un breve resumen de las fotos que ha seleccionado. Si no se ha seleccionado ninguna foto, muestra un resumen de la colección completa. Puede cambiar la visibilidad de este panel usando el comando <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Información básica</gui></guiseq>.</p> - -<p>La ventana flotante de información extendida muestra más información sobre la foto seleccionada. El comando <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Información extendida</gui></guiseq> o <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> activa la visualización de esta ventana.</p> - -</page> diff --git a/help/es/view-sidebar.page b/help/es/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 958f5b5..0000000 --- a/help/es/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>La barra lateral de la izquierda de la ventana lista varios tipos de vistas de su biblioteca.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>La barra lateral</title> - -<p>La barra lateral a la izquierda de la ventana de Shotwell lista varias vistas de su biblioteca. Aunque puede ver muchas vistas de la misma foto, solo se almacena una en su disco duro</p> - -<p>La vista <gui>Última importación</gui> lista sus últimas fotos importadas no importa si estas se importaron de F-Spot, su cámara, una tarjeta de memoria o su disco duro.</p> - -<p>La opción <gui>Marcada</gui> lista todas las fotos que ha marcado anteriormente.</p> - -<p>La <gui>Búsqueda guardada</gui> le permite ordenar su biblioteca bajo diferentes criterios.</p> - -<p>La carpeta de <gui>Eventos</gui> lista todos los eventos en su biblioteca.Un evento es un grupo de fotos que se tomaron aproximadamente al mismo tiempo.</p> - -<p>La carpeta <gui>Etiquetas</gui> lista todas las etiquetas que ha asignado a sus fotos. Las fotos pueden tener múltiples etiquetas relacionadas con las mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta.</p> - -</page> |