summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2018-05-01 14:34:32 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2018-05-01 14:34:32 +0200
commit49120f48474fc8fdc2448c75d961bc238213cfac (patch)
tree05bcdb95d65a807cf0f1ffffd066c09074b5cf56 /help
parent2492891f112caac6076ce49721d9d5d78a152c3a (diff)
New upstream version 0.28.2upstream/0.28.2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/C/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/C/import-f-spot.page22
-rw-r--r--help/C/import-file.page4
-rw-r--r--help/C/other-files.page2
-rw-r--r--help/C/share-export.page9
-rw-r--r--help/C/share-upload.page12
-rw-r--r--help/C/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/Makefile.am1
-rw-r--r--help/Makefile.in1
-rw-r--r--help/cs/cs.po377
-rw-r--r--help/cs/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/cs/formats.page6
-rw-r--r--help/cs/import-f-spot.page19
-rw-r--r--help/cs/import-file.page4
-rw-r--r--help/cs/other-files.page2
-rw-r--r--help/cs/share-export.page9
-rw-r--r--help/cs/share-upload.page12
-rw-r--r--help/cs/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/de/de.po284
-rw-r--r--help/de/edit-adjustments.page6
-rw-r--r--help/de/edit-crop.page2
-rw-r--r--help/de/edit-date-time.page2
-rw-r--r--help/de/edit-enhance.page2
-rw-r--r--help/de/edit-external.page2
-rw-r--r--help/de/edit-nondestructive.page2
-rw-r--r--help/de/edit-redeye.page2
-rw-r--r--help/de/edit-rotate.page2
-rw-r--r--help/de/edit-straighten.page2
-rw-r--r--help/de/edit-undo.page2
-rw-r--r--help/de/formats.page8
-rw-r--r--help/de/import-camera.page2
-rw-r--r--help/de/import-f-spot.page37
-rw-r--r--help/de/import-file.page6
-rw-r--r--help/de/import-memorycard.page2
-rw-r--r--help/de/index.page2
-rw-r--r--help/de/organize-event.page2
-rw-r--r--help/de/organize-flag.page2
-rw-r--r--help/de/organize-rating.page2
-rw-r--r--help/de/organize-remove.page2
-rw-r--r--help/de/organize-search.page2
-rw-r--r--help/de/organize-tag.page2
-rw-r--r--help/de/organize-title.page2
-rw-r--r--help/de/other-files.page4
-rw-r--r--help/de/other-missing.page2
-rw-r--r--help/de/other-multiple.page2
-rw-r--r--help/de/other-plugins.page2
-rw-r--r--help/de/raw.page2
-rw-r--r--help/de/running.page2
-rw-r--r--help/de/share-background.page2
-rw-r--r--help/de/share-export.page11
-rw-r--r--help/de/share-print.page2
-rw-r--r--help/de/share-send.page4
-rw-r--r--help/de/share-slideshow.page2
-rw-r--r--help/de/share-upload.page12
-rw-r--r--help/de/view-displaying.page2
-rw-r--r--help/de/view-information.page2
-rw-r--r--help/de/view-sidebar.page3
-rw-r--r--help/el/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/el/import-f-spot.page19
-rw-r--r--help/el/import-file.page4
-rw-r--r--help/el/other-files.page5
-rw-r--r--help/el/share-export.page9
-rw-r--r--help/el/share-upload.page15
-rw-r--r--help/el/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/es/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/es/es.po2
-rw-r--r--help/es/import-f-spot.page37
-rw-r--r--help/es/import-file.page4
-rw-r--r--help/es/other-files.page5
-rw-r--r--help/es/share-export.page9
-rw-r--r--help/es/share-upload.page15
-rw-r--r--help/es/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/hu/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/hu/import-f-spot.page33
-rw-r--r--help/hu/import-file.page4
-rw-r--r--help/hu/other-files.page5
-rw-r--r--help/hu/share-export.page9
-rw-r--r--help/hu/share-upload.page15
-rw-r--r--help/hu/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/lv/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/lv/import-f-spot.page19
-rw-r--r--help/lv/import-file.page4
-rw-r--r--help/lv/other-files.page5
-rw-r--r--help/lv/share-export.page9
-rw-r--r--help/lv/share-upload.page15
-rw-r--r--help/lv/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/meson.build53
-rw-r--r--help/pt_BR/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/pt_BR/import-f-spot.page25
-rw-r--r--help/pt_BR/import-file.page4
-rw-r--r--help/pt_BR/other-files.page5
-rw-r--r--help/pt_BR/share-export.page9
-rw-r--r--help/pt_BR/share-upload.page15
-rw-r--r--help/pt_BR/view-sidebar.page1
-rw-r--r--help/shotwell.15
-rw-r--r--help/sv/edit-adjustments.page4
-rw-r--r--help/sv/formats.page6
-rw-r--r--help/sv/import-f-spot.page31
-rw-r--r--help/sv/import-file.page4
-rw-r--r--help/sv/other-files.page2
-rw-r--r--help/sv/share-export.page9
-rw-r--r--help/sv/share-upload.page15
-rw-r--r--help/sv/sv.po267
-rw-r--r--help/sv/view-sidebar.page1
104 files changed, 788 insertions, 857 deletions
diff --git a/help/C/edit-adjustments.page b/help/C/edit-adjustments.page
index d96b8fe..a388a7b 100644
--- a/help/C/edit-adjustments.page
+++ b/help/C/edit-adjustments.page
@@ -25,6 +25,10 @@
<p>Changes the brightness to make it look like the photo was exposed for a longer or shorter time. Use this to correct under- or over-exposed photos.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Saturation</title>
<p>Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it.</p>
</item>
diff --git a/help/C/import-f-spot.page b/help/C/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index f96c128..0000000
--- a/help/C/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
- type="guide"
- id="import-f-spot">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
- </info>
-
- <title>Importing from F-Spot</title>
-
- <p>To import an existing photo collection from F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>. </p></item>
- <item><p>Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database.
- If importing from another F-Spot database, select a directory and file from the chooser dialog box.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell will import your photos, together with their tags and other information.
- Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list will also show new entries for the dates corresponding to the imported photos.</p>
-</page>
diff --git a/help/C/import-file.page b/help/C/import-file.page
index da25e4e..fcbeb46 100644
--- a/help/C/import-file.page
+++ b/help/C/import-file.page
@@ -6,14 +6,14 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Import photos that are already saved on your computer.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
</info>
<title>Importing from your hard disk</title>
<p>To import photo files from your hard disk into Shotwell, just drag them from your file browser into the Shotwell window.</p>
- <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>Shotwell will ask whether you want to copy the photo files to your library folder (usually this is the <file>Pictures</file> folder in your home directory) or to import them in place without copying the files.</p>
diff --git a/help/C/other-files.page b/help/C/other-files.page
index 20bb9f8..9a9bd98 100644
--- a/help/C/other-files.page
+++ b/help/C/other-files.page
@@ -70,7 +70,7 @@
</table>
<p>
- There are other symbols available; please check the manual for strftime by running
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
</p>
</section>
diff --git a/help/C/share-export.page b/help/C/share-export.page
index 992ca11..693a52a 100644
--- a/help/C/share-export.page
+++ b/help/C/share-export.page
@@ -35,7 +35,14 @@ Shotwell will be included, and Shotwell will convert photos to the destination f
</list>
</item>
<item><p>The image quality for exporting (Low, Medium, High, or Maximum).</p></item>
-<item><p>A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the photos down), and the desired pixel size.</p></item>
+<item><p>A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the photos down), and the desired pixel size.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags which shouldn't be seen by anyone.</p></item>
</list>
diff --git a/help/C/share-upload.page b/help/C/share-upload.page
index 739e73e..76740a5 100644
--- a/help/C/share-upload.page
+++ b/help/C/share-upload.page
@@ -15,17 +15,17 @@
and videos to the following services, each of which requires an account:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, a photo site popular in Russia (photos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Any site running the <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> photo gallery software (photos only)</p></item>
</list>
<p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
- <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>.
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Publishing to Facebook requires you to grant certain permissions to the Shotwell Facebook application.
diff --git a/help/C/view-sidebar.page b/help/C/view-sidebar.page
index 2da4674..25c5d25 100644
--- a/help/C/view-sidebar.page
+++ b/help/C/view-sidebar.page
@@ -11,7 +11,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 30fa388..834851f 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -28,7 +28,6 @@ HELP_FILES = \
formats.page \
import-camera.page \
import-file.page \
- import-f-spot.page \
import-memorycard.page \
index.page \
organize-event.page \
diff --git a/help/Makefile.in b/help/Makefile.in
index 4c1b00d..caa4386 100644
--- a/help/Makefile.in
+++ b/help/Makefile.in
@@ -367,7 +367,6 @@ HELP_FILES = \
formats.page \
import-camera.page \
import-file.page \
- import-f-spot.page \
import-memorycard.page \
index.page \
organize-event.page \
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index c5a71d8..db4a21a 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation for shotwell.
# Copyright (C) 2014 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2016.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -89,11 +89,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/edit-adjustments.page:28
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-adjustments.page:29
+msgid ""
+"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or "
+"photos where the difference between bright and dark spots seems to big."
+msgstr ""
+"Mění kontrast fotografie. To můžete využít k opravě fotografií, které mají "
+"malou „hloubku“, nebo u kterých nedobře působí příliš velké rozdíly mezi "
+"světlými a tmavými plochami."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/edit-adjustments.page:32
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:29
+#: C/edit-adjustments.page:33
msgid ""
"Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try "
"increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it."
@@ -102,12 +117,12 @@ msgstr ""
"zkuste zvýšit sytost. Když barvy naopak příliš křičí, zkuste ji snížit."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:32
+#: C/edit-adjustments.page:36
msgid "Tint"
msgstr "Odstín"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:33
+#: C/edit-adjustments.page:37
msgid ""
"This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken "
"with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural "
@@ -120,12 +135,12 @@ msgstr ""
"na „žárovka“ mají modrý nádech."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:36
+#: C/edit-adjustments.page:40
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:37
+#: C/edit-adjustments.page:41
msgid ""
"Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, "
"depressing scenes look more lively, for example."
@@ -134,12 +149,12 @@ msgstr ""
"použít například k tomu, aby studené depresivní scény vypadaly více živě."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:40
+#: C/edit-adjustments.page:44
msgid "Shadows"
msgstr "Tóny"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:41
+#: C/edit-adjustments.page:45
msgid ""
"This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more "
"visible if it's obscured by the darkness of a shadow."
@@ -148,12 +163,12 @@ msgstr ""
"tonou v tmavých stínech."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:44
+#: C/edit-adjustments.page:48
msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)"
msgstr "Práh intenzity (táhla na histogramu)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:45
+#: C/edit-adjustments.page:49
msgid ""
"These sliders change how light the brightest white is and how dark the "
"darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which "
@@ -163,18 +178,6 @@ msgstr ""
"nejtmavější černá. Použijte ke změně kontrastu fotografie. Změna tohoto "
"nastavení může přinést výsledky u fotografií, které vypadají mdle a vybledle."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/edit-crop.page:42
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/edit-crop.page:7
msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it."
@@ -307,6 +310,18 @@ msgstr ""
"Oříznutí fotografie podle pravidla třetin čas přinese výsledek v podobě "
"mnohem působivějšího obrázku."
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/edit-crop.page:42
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
+
#. (itstool) path: media/p
#: C/edit-crop.page:43
msgid ""
@@ -721,13 +736,13 @@ msgstr "Podporované formáty fotografií a videí"
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:14
msgid ""
-"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-"
-"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics "
-"format such as GIF."
+"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such "
+"as GIF."
msgstr ""
"Shotwell podporuje soubory s fotografiemi ve formátech JPEG, PNG, TIFF, BMP "
-"a <link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>. Zatím nepodporuje "
-"další formáty, jako je třeba GIF."
+"a <link xref=\"other-raw\">RAW</link>. Zatím nepodporuje další formáty, jako "
+"je třeba GIF."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:16
@@ -748,10 +763,10 @@ msgstr ""
#: C/formats.page:18
msgid ""
"For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the "
-"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
+"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
msgstr ""
"Více informací o formátu fotografií RAW v aplikaci Shotwell najdete v oddíle "
-"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>."
+"<link xref=\"other-raw\">RAW</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:22
@@ -884,11 +899,16 @@ msgstr ""
#: C/import-file.page:16
msgid ""
"Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</"
-"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import."
+"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to "
+"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while "
+"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox "
+"on the bottom of the file dialog."
msgstr ""
"Případně můžete kliknout na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat ze "
"složky…</gui></guiseq> a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete "
-"importovat."
+"importovat. Jestliže nechcete, aby se Shotwell při importu zanořoval "
+"postupně do podsložek, můžete zrušit zaškrtnutí volby <gui>Zanořovat se do "
+"podsložek</gui> ve spodní části dialogového okna."
#. (itstool) path: page/p
#: C/import-file.page:18
@@ -928,56 +948,6 @@ msgstr ""
"importovaným fotografiím."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/import-f-spot.page:7
-msgid ""
-"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager."
-msgstr ""
-"Shotwell umí naimportovat všechny fotografie a štítky ze správce fotografií "
-"F-Spot."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/import-f-spot.page:12
-msgid "Importing from F-Spot"
-msgstr "Import z aplikace F-Spot"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:14
-msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:"
-msgstr "Když chcete importovat stávající sbírku fotografií z aplikace F-Spot:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:16
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Vyberte <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Importovat z aplikace</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:17
-msgid ""
-"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If "
-"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the "
-"chooser dialog box."
-msgstr ""
-"Nyní zvolte buď výchozí knihovnu F-Spot nebo jinou databázi F-Spot. V "
-"případě, že importujete z jiné databáze F-Sport, vyberte složku a soubor v "
-"dialogovém okně, které se objeví."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:20
-msgid ""
-"Shotwell will import your photos, together with their tags and other "
-"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</"
-"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list "
-"will also show new entries for the dates corresponding to the imported "
-"photos."
-msgstr ""
-"Shotwell naimportuje vaše fotografie, spolu s jejich štítky a dalšími "
-"informacemi. Jakmile je import dokončen, můžete v postranním panelu vybrat "
-"<gui>Poslední import</gui>, abyste viděli všechny naimportované fotografie. "
-"Rovněž v seznamu událostí se objeví nové položky s daty odpovídajícími "
-"importovaným fotografiím."
-
-#. (itstool) path: info/desc
#: C/import-memorycard.page:7
msgid "Import photos from a digital camera's memory card."
msgstr "Jak importovat fotografie z paměťové karty z digitálního fotoaparátu."
@@ -1043,59 +1013,53 @@ msgstr ""
"<link xref=\"import-camera\">přímo připojením svého fotoaparátu k počítači</"
"link>."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:23
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
-"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
-"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
-
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
msgctxt "link"
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "text"
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgid "Jim Nelson"
msgstr "Jim Nelson"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
+#: C/index.page:10
msgid "Allison Barlow"
msgstr "Allison Barlow"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13
+#: C/index.page:12
msgid "Robert Ancell"
msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:14
msgid "Peter Smith"
msgstr "Peter Smith"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:16
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
+"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
+"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo "
"Manager"
@@ -1104,32 +1068,32 @@ msgstr ""
"Shotwell"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:25
msgid "Importing Photos"
msgstr "Import fotografií"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "Viewing Photos"
msgstr "Zobrazení fotografií"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:33
msgid "Organizing Photos"
msgstr "Třídění fotografií"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:37
msgid "Editing Photos"
msgstr "Úprava fotografií"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:41
msgid "Sharing Photos"
msgstr "Sdílení fotografií"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:45
msgid "Other Features"
msgstr "Ostatní funkce"
@@ -1461,20 +1425,6 @@ msgstr ""
"<guiseq><gui>Hodnotit</gui><gui>Snížit</gui></guiseq>, nebo klávesovými "
"zkratkami <key>&lt;</key> a <key>&gt;</key>."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/organize-remove.page:15
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/trash_process.png' "
-"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/trash_process.png' "
-"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/organize-remove.page:7
msgid ""
@@ -1495,6 +1445,20 @@ msgstr ""
"Fotografie můžete odebrat z knihovny a navíc i úplně smazat z pevného disku."
#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/organize-remove.page:15
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/trash_process.png' "
+"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/trash_process.png' "
+"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
+
+#. (itstool) path: media/p
#: C/organize-remove.page:15
msgid "Delete process"
msgstr "Postup mazání"
@@ -2192,13 +2156,13 @@ msgstr "odp."
#. (itstool) path: section/p
#: C/other-files.page:72
msgid ""
-"There are other symbols available; please check the manual for strftime by "
-"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't "
-"listed here."
+"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime"
+"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> "
+"if you need one that isn't listed here."
msgstr ""
"Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, "
-"podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz <cmd>man "
-"strftime</cmd>."
+"podívejte se do <link href=\"man:strftime\">příručky k funkci strftime</"
+"link>, stačí použít příkaz <cmd>man strftime</cmd>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/other-files.page:79
@@ -2760,11 +2724,67 @@ msgid ""
"A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the "
"photos down), and the desired pixel size."
msgstr ""
-"Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při škálování "
-"fotografií na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech."
+"Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při změně "
+"velikosti fotografie na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:40
+msgid "Original size"
+msgstr "Původní velikost"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:40
+msgid "Image will be exported without any scaling applied"
+msgstr "Obrázek bude exportován bez použití změny velikosti"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:41
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Delší strana"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:41
+msgid ""
+"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</"
+"gui> and the other according to the aspect ratio"
+msgstr ""
+"Obrázek bude exportována tak, aby u delší strany došlo ke změně velikosti na "
+"<gui>Počet pixelů</gui> a u druhé úměrně tomu při zachování poměru stran."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:42
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:39
+#: C/share-export.page:42
+msgid ""
+"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its "
+"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
+"Edge</gui> for landscape pictures."
+msgstr ""
+"U obrázku dojde ke změně šířky na zadaný počet pixelů a u výšky na úměrný "
+"počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako "
+"když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na šířku."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:43
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:43
+msgid ""
+"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its "
+"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
+"Edge</gui> for portrait pictures."
+msgstr ""
+"U obrázku dojde ke změně výšky na zadaný počet pixelů a u šiřky na úměrný "
+"počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako "
+"když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na výšku."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:46
msgid ""
"The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. "
"This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags "
@@ -2775,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"údaji nebo jiné štítky, které nechcete, aby viděl někdo jiný."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/share-export.page:42
+#: C/share-export.page:49
msgid ""
"If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new "
"files."
@@ -2937,36 +2957,32 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:18
-msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>"
-msgstr "<link href=\"http://facebook.cz\">Facebook</link>"
+msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>"
+msgstr "<link href=\"https://facebook.cz\">Facebook</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:19
-msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>"
-msgstr "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>"
+msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>"
+msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:20
msgid ""
-"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and "
+"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and "
"<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://picasaweb.google.cz\">Picasa Web Albums</link> a <link "
+"<link href=\"https://picasaweb.google.cz\">Picasa Web Albums</link> a <link "
"href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:21
-msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)"
-msgstr "<link href=\"http://youtube.cz\">YouTube</link> (jen videa)"
+msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)"
+msgstr "<link href=\"https://youtube.cz\">YouTube</link> (jen videa)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:22
-msgid ""
-"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site "
-"popular in Russia (photos only)"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, fotoserver "
-"populární v Rusku (jen fotografie)"
+msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)"
+msgstr "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (jen videa)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:23
@@ -2984,19 +3000,19 @@ msgid ""
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab "
"to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, "
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</"
-"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. You "
-"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then "
-"need to log in or create an account."
+"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</"
+"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing "
+"service. You will then need to log in or create an account."
msgstr ""
"Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte "
"<guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a klikněte na kartu "
"<gui>Zásuvné moduly</gui>, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou "
"chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui> "
"<gui>Zveřejnit</gui></guiseq> nebo zmáčkněte tlačítko <gui>Zveřejnit</gui> "
-"na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>P</key></keyseq>. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete "
-"vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si "
-"vytvořit účet."
+"na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key>"
+"<key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si "
+"můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně "
+"si vytvořit účet."
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-upload.page:31
@@ -3183,12 +3199,12 @@ msgstr ""
"Postranní panel na levé straně okna vypisuje různá zobrazení vaší knihovny."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/view-sidebar.page:21
+#: C/view-sidebar.page:20
msgid "The sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:23
+#: C/view-sidebar.page:22
msgid ""
"The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of "
"your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's "
@@ -3199,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"disku je uchována jen v jedné kopii."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:25
+#: C/view-sidebar.page:24
msgid ""
"The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if "
"they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk."
@@ -3209,21 +3225,21 @@ msgstr ""
"fotoaparátu, z paměťové karty nebo z pevného disku."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:27
+#: C/view-sidebar.page:26
msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged."
msgstr ""
"V <gui>Označeno</gui> jsou uvedeny všechny fotografie, které jste již dříve "
"označili."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:29
+#: C/view-sidebar.page:28
msgid ""
"The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria."
msgstr ""
"<gui>Uložená hledání</gui> umožňují třídit vaši knihovnu podle řady kritérií."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:31
+#: C/view-sidebar.page:30
msgid ""
"The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a "
"group of photos that were taken at approximately the same time."
@@ -3232,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Událost je skupina fotografií, které byly pořízeny přibližně ve stejnou dobu."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:33
+#: C/view-sidebar.page:32
msgid ""
"The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos "
"can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag "
@@ -3242,32 +3258,3 @@ msgstr ""
"fotografiím přiřadili. Každá fotografie může mít přiřazeno více štítků. Když "
"kliknete na název štítku v postranním panelu, uvidíte všechny fotografie, "
"které mají takovýto štítek přiřazený."
-
-#~ msgid "Facebook"
-#~ msgstr "Facebook"
-
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "Flickr"
-
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "symbol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/shotwell_logo.png'; md5=59de2b2c4fa64ea1497c98452c509dbd"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/shotwell_logo.png'; md5=59de2b2c4fa64ea1497c98452c509dbd"
-
-#~ msgid "jim@yorba.org"
-#~ msgstr "jim@yorba.org"
-
-#~ msgid "allison@yorba.org"
-#~ msgstr "allison@yorba.org"
-
-#~ msgid "robert.ancell@canonical.com"
-#~ msgstr "robert.ancell@canonical.com"
-
-#~ msgid "pdo.smith@gmail.com"
-#~ msgstr "pdo.smith@gmail.com"
-
-#~ msgid "philbull@gmail.com"
-#~ msgstr "philbull@gmail.com"
diff --git a/help/cs/edit-adjustments.page b/help/cs/edit-adjustments.page
index 335595c..5f4dc0c 100644
--- a/help/cs/edit-adjustments.page
+++ b/help/cs/edit-adjustments.page
@@ -24,6 +24,10 @@
<p>Mění jas, což funguje podobně, jako by byla fotografie exponována po delší nebo kratší čas. Použijte ke korekci podexponované nebo přeexponované fotografie.</p>
</item>
<item>
+ <title>Kontrast</title>
+ <p>Mění kontrast fotografie. To můžete využít k opravě fotografií, které mají malou „hloubku“, nebo u kterých nedobře působí příliš velké rozdíly mezi světlými a tmavými plochami.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Sytost</title>
<p>Mění, jak jasně vypadají barvy. Když vaše fotografie působí šedě a vybledle, zkuste zvýšit sytost. Když barvy naopak příliš křičí, zkuste ji snížit.</p>
</item>
diff --git a/help/cs/formats.page b/help/cs/formats.page
index feaa512..5b81591 100644
--- a/help/cs/formats.page
+++ b/help/cs/formats.page
@@ -10,13 +10,11 @@
<title>Podporované formáty fotografií a videí</title>
- <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p>
+ <p>Shotwell podporuje soubory s fotografiemi ve formátech JPEG, PNG, TIFF, BMP a <link xref="other-raw">RAW</link>. Zatím nepodporuje další formáty, jako je třeba GIF.</p>
<p>Podpora RAW je v aplikaci Shotwell prozatím omezená. Když si zobrazíte surovou fotografii RAW, zobrazí se vám ve skutečnosti JPEG odvozený z RAW, ne přímo RAW. Navíc, propojovací roura k editoru není plně 16bitová – upravované fotografie můžete exportovat jen jako 8bitové soubory. K exportu mohou být použity všechny podporované formáty (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p>
-<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see
-the <link xref="other-raw">RAW</link> section.
-</p>
+<p>Více informací o formátu fotografií RAW v aplikaci Shotwell najdete v oddíle <link xref="other-raw">RAW</link>.</p>
<p>Shotwell podporuje také videosoubory v libovolném formátu, který podporuje multimediální knihovna GStreamer na systému, ve kterém Shotwell běží. Typicky to představuje mimo jiné následující formáty:</p>
<list>
diff --git a/help/cs/import-f-spot.page b/help/cs/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 4c67429..0000000
--- a/help/cs/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="cs">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell umí naimportovat všechny fotografie a štítky ze správce fotografií F-Spot.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
- </info>
-
- <title>Import z aplikace F-Spot</title>
-
- <p>Když chcete importovat stávající sbírku fotografií z aplikace F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Vyberte <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Importovat z aplikace</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Nyní zvolte buď výchozí knihovnu F-Spot nebo jinou databázi F-Spot. V případě, že importujete z jiné databáze F-Sport, vyberte složku a soubor v dialogovém okně, které se objeví.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell naimportuje vaše fotografie, spolu s jejich štítky a dalšími informacemi. Jakmile je import dokončen, můžete v postranním panelu vybrat <gui>Poslední import</gui>, abyste viděli všechny naimportované fotografie. Rovněž v seznamu událostí se objeví nové položky s daty odpovídajícími importovaným fotografiím.</p>
-</page>
diff --git a/help/cs/import-file.page b/help/cs/import-file.page
index 569daa7..8c4143f 100644
--- a/help/cs/import-file.page
+++ b/help/cs/import-file.page
@@ -5,14 +5,14 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Jak importovat fotografie, které jsou již uloženy ve vašem počítači.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
</info>
<title>Import z pevného disku</title>
<p>Pro naimportování souborů z pevného disku do aplikace Shotwell stačí soubory přetáhnout ze správce souborů do okna Shotwell.</p>
- <p>Případně můžete kliknout na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat ze složky…</gui></guiseq> a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete importovat.</p>
+ <p>Případně můžete kliknout na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat ze složky…</gui></guiseq> a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete importovat. Jestliže nechcete, aby se Shotwell při importu zanořoval postupně do podsložek, můžete zrušit zaškrtnutí volby <gui>Zanořovat se do podsložek</gui> ve spodní části dialogového okna.</p>
<p>Shotwell se vás dotáže, jestli chcete soubory s fotografiemi zkopírovat do složky knihovny (což je obvykle složka <file>Obrázky</file> ve vaší domovské složce) nebo je naimportovat s odkazem na stávající umístění, bez kopírování souborů.</p>
diff --git a/help/cs/other-files.page b/help/cs/other-files.page
index 72d8b81..4c09dc0 100644
--- a/help/cs/other-files.page
+++ b/help/cs/other-files.page
@@ -48,7 +48,7 @@
</tbody>
</table>
- <p>Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz <cmd>man strftime</cmd>.</p>
+ <p>Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, podívejte se do <link href="man:strftime">příručky k funkci strftime</link>, stačí použít příkaz <cmd>man strftime</cmd>.</p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/cs/share-export.page b/help/cs/share-export.page
index 6b88a8a..12a1a5f 100644
--- a/help/cs/share-export.page
+++ b/help/cs/share-export.page
@@ -23,7 +23,14 @@
</list>
</item>
<item><p>Kvalita exportovaného obrázku (nízká, střední, vysoká nebo maximální).</p></item>
-<item><p>Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při škálování fotografií na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech.</p></item>
+<item><p>Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při změně velikosti fotografie na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech.</p>
+<terms>
+<item><title>Původní velikost</title><p>Obrázek bude exportován bez použití změny velikosti</p></item>
+<item><title>Delší strana</title><p>Obrázek bude exportována tak, aby u delší strany došlo ke změně velikosti na <gui>Počet pixelů</gui> a u druhé úměrně tomu při zachování poměru stran.</p></item>
+<item><title>Šířka</title><p>U obrázku dojde ke změně šířky na zadaný počet pixelů a u výšky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na šířku.</p></item>
+<item><title>Výška</title><p>U obrázku dojde ke změně výšky na zadaný počet pixelů a u šiřky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na výšku.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>Volba, jestli chcete exportovat i metadata, jako jsou štítky nebo hodnocení. To vám může pomoci v ochraně soukromí, pokud máte štítky s geolokačními údaji nebo jiné štítky, které nechcete, aby viděl někdo jiný.</p></item>
</list>
diff --git a/help/cs/share-upload.page b/help/cs/share-upload.page
index 9e20684..4651d33 100644
--- a/help/cs/share-upload.page
+++ b/help/cs/share-upload.page
@@ -13,15 +13,15 @@
<p>Za pomoci <link xref="other-plugins">zásuvných modulů</link> umí Shotwell zveřejňovat fotografie a videa na následujících službách (na každé musíte mít zřízen účet):</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.cz">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.cz">Picasa Web Albums</link> a <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.cz">YouTube</link> (jen videa)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, fotoserver populární v Rusku (jen fotografie)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.cz">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.cz">Picasa Web Albums</link> a <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.cz">YouTube</link> (jen videa)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (jen videa)</p></item>
<item><p>Libovolný server, na kterém běží software pro fotogralerie <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (jen fotky)</p></item>
</list>
- <p>Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a klikněte na kartu <gui>Zásuvné moduly</gui>, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Zveřejnit</gui></guiseq> nebo zmáčkněte tlačítko <gui>Zveřejnit</gui> na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si vytvořit účet.</p>
+ <p>Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a klikněte na kartu <gui>Zásuvné moduly</gui>, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Zveřejnit</gui></guiseq> nebo zmáčkněte tlačítko <gui>Zveřejnit</gui> na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si vytvořit účet.</p>
<p>Zveřejnění na Facebooku vyžaduje udělení určitých oprávnění aplikaci Shotwell Facebook. Tato oprávnění stačí přidělit jednou, když napoprvé přiřazujete Shotwell k účtu na Facebooku.</p>
<note style="advanced"><p>Budete moci zveřejňovat obrázky nanejvýše s oprávněními, které jste aplikaci Shotwell Facbook odsouhlasili.</p></note>
diff --git a/help/cs/view-sidebar.page b/help/cs/view-sidebar.page
index 5ee76e5..d830865 100644
--- a/help/cs/view-sidebar.page
+++ b/help/cs/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index eb9d833..248b53a 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German translation for the shotwell manual.
# Copyright (C) 2015 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
-# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2015, 2016.
+# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2015-2016.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2015.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016, 2017.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-27 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2016\n"
+"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2016-2017\n"
"Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014-2015\n"
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2014, 2016, 2017"
@@ -96,11 +96,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/edit-adjustments.page:28
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-adjustments.page:29
+msgid ""
+"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or "
+"photos where the difference between bright and dark spots seems to big."
+msgstr ""
+"Ändert den Kontrast eines Fotos. Verwenden Sie dies zur Korrektur von flau "
+"aussehenden Fotos oder wenn der Unterschied zwischen hellen und dunklen "
+"Bildbereichen zu groß ist."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/edit-adjustments.page:32
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:29
+#: C/edit-adjustments.page:33
msgid ""
"Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try "
"increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it."
@@ -111,12 +126,12 @@ msgstr ""
"verringern."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:32
+#: C/edit-adjustments.page:36
msgid "Tint"
msgstr "Farbton"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:33
+#: C/edit-adjustments.page:37
msgid ""
"This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken "
"with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural "
@@ -129,12 +144,12 @@ msgstr ""
"Einstellung »Glühlampenlicht« aufgenommene Fotos einen Blaustich aufweisen."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:36
+#: C/edit-adjustments.page:40
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:37
+#: C/edit-adjustments.page:41
msgid ""
"Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, "
"depressing scenes look more lively, for example."
@@ -143,12 +158,12 @@ msgstr ""
"damit beispielsweise kühle, depressive Szenen lebendiger wirken lassen."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:40
+#: C/edit-adjustments.page:44
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:41
+#: C/edit-adjustments.page:45
msgid ""
"This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more "
"visible if it's obscured by the darkness of a shadow."
@@ -157,12 +172,12 @@ msgstr ""
"hervorheben, die in einem Schattenbereich verdeckt sind."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/edit-adjustments.page:44
+#: C/edit-adjustments.page:48
msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)"
msgstr "Schwellwert der Intensität (Schieberegler im Histogramm)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/edit-adjustments.page:45
+#: C/edit-adjustments.page:49
msgid ""
"These sliders change how light the brightest white is and how dark the "
"darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which "
@@ -321,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
-msgstr "original"
+msgstr "original'"
#. (itstool) path: media/p
#: C/edit-crop.page:43
@@ -756,13 +771,13 @@ msgstr "Unterstützte Foto- und Video-Formate"
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:14
msgid ""
-"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-"
-"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics "
-"format such as GIF."
+"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such "
+"as GIF."
msgstr ""
-"Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link type=\"guide\" xref="
-"\"other-raw\">RAW</link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie "
-"beispielsweise GIF, unterstützt Shotwell noch nicht."
+"Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie beispielsweise GIF, unterstützt "
+"Shotwell noch nicht."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:16
@@ -784,10 +799,10 @@ msgstr ""
#: C/formats.page:18
msgid ""
"For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the "
-"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
+"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
msgstr ""
"Für weiterführende Informationen über Fotos im RAW-Format in Shotwell lesen "
-"Sie bitte den Abschnitt <link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>."
+"Sie bitte den Abschnitt <link xref=\"other-raw\">RAW</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:22
@@ -922,11 +937,16 @@ msgstr ""
#: C/import-file.page:16
msgid ""
"Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</"
-"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import."
+"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to "
+"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while "
+"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox "
+"on the bottom of the file dialog."
msgstr ""
"Wählen Sie alternativ <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Aus Ordner importieren …</"
"gui></guiseq> und wählen Sie den Ordner mit den Fotos aus, die Sie "
-"importieren wollen."
+"importieren wollen. Wenn Sie vermeiden wollen, dass Shotwell beim Import "
+"auch Unterordner mit einbezieht, dann deaktivieren Sie das Ankreuzfeld "
+"<gui>Unterordner einbeziehen</gui> unten im Dateiauswahldialog."
#. (itstool) path: page/p
#: C/import-file.page:18
@@ -966,57 +986,6 @@ msgstr ""
"zugehörigen Zeitstempeln."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/import-f-spot.page:7
-msgid ""
-"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager."
-msgstr ""
-"Shotwell kann alle Ihre Fotos und Stichworte aus der Fotoverwaltung F-Spot "
-"importieren."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/import-f-spot.page:12
-msgid "Importing from F-Spot"
-msgstr "Importieren aus F-Spot"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:14
-msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:"
-msgstr "So importieren Sie eine bestehende Fotosammlung aus F-Spot:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:16
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Importieren aus F-Spot</gui></"
-"guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:17
-msgid ""
-"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If "
-"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the "
-"chooser dialog box."
-msgstr ""
-"Wählen Sie anschließend die voreingestellte F-Spot-Bibliothek oder eine "
-"andere F-Spot-Datenbank. Wenn Sie aus einer anderen F-Spot-Datenbank "
-"importieren, wählen Sie einen Ordner und eine Datei im Dateiwähler."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:20
-msgid ""
-"Shotwell will import your photos, together with their tags and other "
-"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</"
-"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list "
-"will also show new entries for the dates corresponding to the imported "
-"photos."
-msgstr ""
-"Shotwell importiert daraufhin Ihre Fotos zusammen mit den zugehörigen "
-"Markierungen und weiteren Informationen. Sobald der Import abgeschlossen "
-"ist, wählen Sie <gui>Letzter Import</gui> in der Seitenleiste, um alle "
-"erfolgreich importierten Fotos zu sehen. Die Ereignisliste zeigt auch neue "
-"Einträge für die importierten Fotos mit den zugehörigen Zeitstempeln."
-
-#. (itstool) path: info/desc
#: C/import-memorycard.page:7
msgid "Import photos from a digital camera's memory card."
msgstr "Fotos von der Speicherkarte einer Digitalkamera importieren."
@@ -1088,34 +1057,28 @@ msgctxt "link"
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "text"
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgid "Jim Nelson"
msgstr "Jim Nelson"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
+#: C/index.page:10
msgid "Allison Barlow"
msgstr "Allison Barlow"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13
+#: C/index.page:12
msgid "Robert Ancell"
msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:14
msgid "Peter Smith"
msgstr "Peter Smith"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:16
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"
@@ -1124,15 +1087,15 @@ msgstr "Phil Bull"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
-msgstr "original"
+msgstr "original'"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo "
"Manager"
@@ -1141,32 +1104,32 @@ msgstr ""
"Fotoverwaltung"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:25
msgid "Importing Photos"
msgstr "Fotos importieren"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "Viewing Photos"
msgstr "Fotos ansehen"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:33
msgid "Organizing Photos"
msgstr "Fotos organisieren"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:37
msgid "Editing Photos"
msgstr "Fotos bearbeiten"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:41
msgid "Sharing Photos"
msgstr "Fotos teilen"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:45
msgid "Other Features"
msgstr "Weitere Funktionen"
@@ -1538,7 +1501,7 @@ msgid ""
"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
msgstr "ok'"
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: media/p
#: C/organize-remove.page:15
msgid "Delete process"
msgstr "Löschvorgang"
@@ -2261,13 +2224,14 @@ msgstr "p. m."
#. (itstool) path: section/p
#: C/other-files.page:72
msgid ""
-"There are other symbols available; please check the manual for strftime by "
-"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't "
-"listed here."
+"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime"
+"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> "
+"if you need one that isn't listed here."
msgstr ""
-"Es sind weitere Symbole verfügbar. Bitte schauen Sie dazu im Handbuch von "
-"strftime nach, welches Sie mit dem Befehl <cmd>man strftime</cmd> ansehen "
-"können, falls ein benötigtes Symbol hier nicht aufgelistet ist."
+"Es sind weitere Symbole verfügbar. Bitte schauen Sie dazu im <link href="
+"\"man:strftime\">Handbuch von strftime</link> nach, welches Sie mit dem "
+"Befehl <cmd>man strftime</cmd> ansehen können, falls ein benötigtes Symbol "
+"hier nicht aufgelistet ist."
#. (itstool) path: section/title
#: C/other-files.page:79
@@ -2844,8 +2808,64 @@ msgstr ""
"Eine Skalierungsbeschränkung (sie legt fest, wie Shotwell entscheidet die "
"Fotos zu skalieren) und die gewünschte Pixelgröße."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:40
+msgid "Original size"
+msgstr "Ursprüngliche Größe"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:40
+msgid "Image will be exported without any scaling applied"
+msgstr "Das Bild wird ohne Skalierung exportiert"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:41
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Längste Seite"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:41
+msgid ""
+"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</"
+"gui> and the other according to the aspect ratio"
+msgstr ""
+"Die längste Seite des Bildes wird anhand der angegebenen <gui>Pixel</gui> "
+"skaliert und die andere Seite entsprechend dem Seitenverhältnis."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:42
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:39
+#: C/share-export.page:42
+msgid ""
+"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its "
+"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
+"Edge</gui> for landscape pictures."
+msgstr ""
+"Die Bildbreite wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildhöhe "
+"entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</"
+"gui> bei Querformaten."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/share-export.page:43
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:43
+msgid ""
+"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its "
+"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
+"Edge</gui> for portrait pictures."
+msgstr ""
+"Die Bildhöhe wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildbreite "
+"entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</"
+"gui> bei Hochformaten."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/share-export.page:46
msgid ""
"The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. "
"This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags "
@@ -2857,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"Privatsphäre zu schützen."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/share-export.page:42
+#: C/share-export.page:49
msgid ""
"If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new "
"files."
@@ -2932,7 +2952,7 @@ msgid ""
"Shotwell can send photos using the GNOME desktop's Send To mechanism, which "
"lets you send photos via email, instant messaging or in other ways."
msgstr ""
-"Shotwell versendet Fotos mit dem Mechanismus »Senden an« der GNOME "
+"Shotwell versendet Fotos mit dem Mechanismus <gui>Senden an</gui> der GNOME "
"Arbeitsumgebung. So können Sie Fotos per E-Mail, Sofortnachricht oder auf "
"andere Weisen verschicken."
@@ -3021,18 +3041,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:18
-msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>"
-msgstr "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>"
+#| msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>"
+msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>"
+msgstr "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:19
-msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>"
-msgstr "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>"
+#| msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>"
+msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>"
+msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:20
msgid ""
-"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and "
+"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and "
"<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://picasaweb.google.com/home?hl=de\">Picasa Webalben</"
@@ -3040,17 +3062,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:21
-msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)"
-msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (nur Videos)"
+msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)"
+msgstr "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (nur Videos)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:22
-msgid ""
-"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site "
-"popular in Russia (photos only)"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, eine in Russland "
-"beliebte Fotoseite (nur Fotos)"
+msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)"
+msgstr "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (nur Videos)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/share-upload.page:23
@@ -3068,9 +3086,9 @@ msgid ""
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab "
"to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, "
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</"
-"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. You "
-"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then "
-"need to log in or create an account."
+"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</"
+"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing "
+"service. You will then need to log in or create an account."
msgstr ""
"Wählen Sie zum Veröffentlichen von gewählten Fotos einer Sammlung "
"<guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und dann den "
@@ -3078,9 +3096,9 @@ msgstr ""
"Dienst, den Sie verwenden wollen. Wählen Sie anschließend "
"<guiseq><gui>Datei</gui><gui>Veröffentlichen</gui></guiseq> oder den Knopf "
"<gui>Veröffentlichen</gui> in der Werkzeugleiste oder tippen Sie "
-"<keyseq><key>Strg</key><key>P</key></keyseq>. Daraufhin erscheint ein "
-"Fenster, in dem Sie den Dienst zur Veröffentlichung wählen. Sie müssen sich "
-"dann beim Dienst anmelden."
+"<keyseq><key>Strg</key><key>Umschalt</key><key>P</key></keyseq>. Daraufhin "
+"erscheint ein Fenster, in dem Sie den Dienst zur Veröffentlichung wählen. "
+"Sie müssen sich dann beim Dienst anmelden."
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-upload.page:31
@@ -3274,12 +3292,12 @@ msgstr ""
"Bibliothek."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/view-sidebar.page:21
+#: C/view-sidebar.page:20
msgid "The sidebar"
msgstr "Die Seitenleiste"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:23
+#: C/view-sidebar.page:22
msgid ""
"The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of "
"your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's "
@@ -3290,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"sehen, ist es tatsächlich nur einmal auf Ihrem System gespeichert."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:25
+#: C/view-sidebar.page:24
msgid ""
"The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if "
"they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk."
@@ -3300,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"oder der Festplatte."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:27
+#: C/view-sidebar.page:26
msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged."
msgstr "<gui>Markiert</gui> listet alle zuvor markierten Fotos."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:29
+#: C/view-sidebar.page:28
msgid ""
"The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria."
msgstr ""
@@ -3313,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"vielen verschiedenen Kriterien."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:31
+#: C/view-sidebar.page:30
msgid ""
"The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a "
"group of photos that were taken at approximately the same time."
@@ -3323,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"Zeitraum aufgenommen wurden."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:33
+#: C/view-sidebar.page:32
msgid ""
"The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos "
"can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag "
diff --git a/help/de/edit-adjustments.page b/help/de/edit-adjustments.page
index 7570855..7521d13 100644
--- a/help/de/edit-adjustments.page
+++ b/help/de/edit-adjustments.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -42,6 +42,10 @@
<p>Änderung der Helligkeit, so dass es aussieht, also ob das Foto länger oder kürzer belichtet worden wäre. Verwenden Sie diese Möglichkeit, um über- und unterbelichtete Fotos zu korrigieren.</p>
</item>
<item>
+ <title>Kontrast</title>
+ <p>Ändert den Kontrast eines Fotos. Verwenden Sie dies zur Korrektur von flau aussehenden Fotos oder wenn der Unterschied zwischen hellen und dunklen Bildbereichen zu groß ist.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Sättigung</title>
<p>Dadurch wird bestimmt, wie lebendig Farben wirken. Wenn Ihr Foto grau und ausgewaschen erscheint, sollten Sie die Sättigung erhöhen. Wenn sich Farben zu sehr in den Vordergrund setzen, sollten Sie versuchen, die Sättigung zu verringern.</p>
</item>
diff --git a/help/de/edit-crop.page b/help/de/edit-crop.page
index 9de1e44..d15605f 100644
--- a/help/de/edit-crop.page
+++ b/help/de/edit-crop.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-date-time.page b/help/de/edit-date-time.page
index 1545d47..c596396 100644
--- a/help/de/edit-date-time.page
+++ b/help/de/edit-date-time.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-enhance.page b/help/de/edit-enhance.page
index 5505882..03fe5cb 100644
--- a/help/de/edit-enhance.page
+++ b/help/de/edit-enhance.page
@@ -12,7 +12,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-external.page b/help/de/edit-external.page
index 1594782..40eaa8c 100644
--- a/help/de/edit-external.page
+++ b/help/de/edit-external.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-nondestructive.page b/help/de/edit-nondestructive.page
index f2cfe12..dfe518f 100644
--- a/help/de/edit-nondestructive.page
+++ b/help/de/edit-nondestructive.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-redeye.page b/help/de/edit-redeye.page
index f9bf2c1..dfc89d4 100644
--- a/help/de/edit-redeye.page
+++ b/help/de/edit-redeye.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-rotate.page b/help/de/edit-rotate.page
index 0bcb80c..146abac 100644
--- a/help/de/edit-rotate.page
+++ b/help/de/edit-rotate.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-straighten.page b/help/de/edit-straighten.page
index 36f0530..2621593 100644
--- a/help/de/edit-straighten.page
+++ b/help/de/edit-straighten.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/edit-undo.page b/help/de/edit-undo.page
index 5fd14a1..eed37da 100644
--- a/help/de/edit-undo.page
+++ b/help/de/edit-undo.page
@@ -12,7 +12,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/formats.page b/help/de/formats.page
index dbaf68a..967514f 100644
--- a/help/de/formats.page
+++ b/help/de/formats.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -28,13 +28,11 @@
<title>Unterstützte Foto- und Video-Formate</title>
- <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p>
+ <p>Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link xref="other-raw">RAW</link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie beispielsweise GIF, unterstützt Shotwell noch nicht.</p>
<p>Die Unterstützung des RAW-Formats in Shotwell ist derzeit eingeschränkt. Wenn Sie ein RAW-Foto betrachten, sehen Sie tatsächlich ein JPEG-Bild, das aus dem RAW-Foto abgeleitet wurde, und nicht das tatsächliche RAW-Bild. Darüber hinaus sind die Bearbeitungsschritte nicht vollständig in 16 Bit. Bearbeitete Fotos werden nur als 8-Bit-Dateien exportiert. Alle unterstützten Formate können exportiert werden (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p>
-<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see
-the <link xref="other-raw">RAW</link> section.
-</p>
+<p>Für weiterführende Informationen über Fotos im RAW-Format in Shotwell lesen Sie bitte den Abschnitt <link xref="other-raw">RAW</link>.</p>
<p>Shotwell unterstützt Video-Dateien in jedem Format, das auch von der GStreamer Medienbibliothek auf dem System unterstützt wird, auf dem Shotwell ausgeführt wird. Typischerweise zählen dazu unter anderen folgende Formate:</p>
<list>
diff --git a/help/de/import-camera.page b/help/de/import-camera.page
index 45752ea..1923412 100644
--- a/help/de/import-camera.page
+++ b/help/de/import-camera.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/import-f-spot.page b/help/de/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 72e9474..0000000
--- a/help/de/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="de">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell kann alle Ihre Fotos und Stichworte aus der Fotoverwaltung F-Spot importieren.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
- <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name>
- <mal:email>b@stbe.at</mal:email>
- <mal:years>2014-2015</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Christian Kirbach</mal:name>
- <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years>
- </mal:credit>
- </info>
-
- <title>Importieren aus F-Spot</title>
-
- <p>So importieren Sie eine bestehende Fotosammlung aus F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Importieren aus F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Wählen Sie anschließend die voreingestellte F-Spot-Bibliothek oder eine andere F-Spot-Datenbank. Wenn Sie aus einer anderen F-Spot-Datenbank importieren, wählen Sie einen Ordner und eine Datei im Dateiwähler.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell importiert daraufhin Ihre Fotos zusammen mit den zugehörigen Markierungen und weiteren Informationen. Sobald der Import abgeschlossen ist, wählen Sie <gui>Letzter Import</gui> in der Seitenleiste, um alle erfolgreich importierten Fotos zu sehen. Die Ereignisliste zeigt auch neue Einträge für die importierten Fotos mit den zugehörigen Zeitstempeln.</p>
-</page>
diff --git a/help/de/import-file.page b/help/de/import-file.page
index 2bfe9f0..2c81530 100644
--- a/help/de/import-file.page
+++ b/help/de/import-file.page
@@ -5,12 +5,12 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Fotos importieren, die bereits auf Ihrem Rechner gespeichert sind.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -30,7 +30,7 @@
<p>Um Fotodateien von Ihrer Festplatte in Shotwell zu importieren, ziehen Sie sie einfach aus der Dateiverwaltung in das Shotwell-Fenster.</p>
- <p>Wählen Sie alternativ <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Aus Ordner importieren …</gui></guiseq> und wählen Sie den Ordner mit den Fotos aus, die Sie importieren wollen.</p>
+ <p>Wählen Sie alternativ <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Aus Ordner importieren …</gui></guiseq> und wählen Sie den Ordner mit den Fotos aus, die Sie importieren wollen. Wenn Sie vermeiden wollen, dass Shotwell beim Import auch Unterordner mit einbezieht, dann deaktivieren Sie das Ankreuzfeld <gui>Unterordner einbeziehen</gui> unten im Dateiauswahldialog.</p>
<p>Shotwell fragt, ob Sie die Fotodateien in Ihren Bibliotheksordner (normalerweise der Ordner <file>Bilder</file> in Ihrem persönlichen Ordner) kopieren möchten, oder ob Sie sie ohne Kopieren importieren wollen.</p>
diff --git a/help/de/import-memorycard.page b/help/de/import-memorycard.page
index 79a967e..c7fd217 100644
--- a/help/de/import-memorycard.page
+++ b/help/de/import-memorycard.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/index.page b/help/de/index.page
index e429f79..98fa6f6 100644
--- a/help/de/index.page
+++ b/help/de/index.page
@@ -19,7 +19,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-event.page b/help/de/organize-event.page
index bb81a74..dcad6b4 100644
--- a/help/de/organize-event.page
+++ b/help/de/organize-event.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-flag.page b/help/de/organize-flag.page
index 8b99308..1582044 100644
--- a/help/de/organize-flag.page
+++ b/help/de/organize-flag.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-rating.page b/help/de/organize-rating.page
index b2186ac..7127266 100644
--- a/help/de/organize-rating.page
+++ b/help/de/organize-rating.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-remove.page b/help/de/organize-remove.page
index 4b9358d..9339172 100644
--- a/help/de/organize-remove.page
+++ b/help/de/organize-remove.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-search.page b/help/de/organize-search.page
index b515779..4d0860a 100644
--- a/help/de/organize-search.page
+++ b/help/de/organize-search.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-tag.page b/help/de/organize-tag.page
index 50b23c7..e2e901e 100644
--- a/help/de/organize-tag.page
+++ b/help/de/organize-tag.page
@@ -12,7 +12,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/organize-title.page b/help/de/organize-title.page
index a75ec93..91ef214 100644
--- a/help/de/organize-title.page
+++ b/help/de/organize-title.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/other-files.page b/help/de/other-files.page
index 075df85..cbbee00 100644
--- a/help/de/other-files.page
+++ b/help/de/other-files.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -66,7 +66,7 @@
</tbody>
</table>
- <p>Es sind weitere Symbole verfügbar. Bitte schauen Sie dazu im Handbuch von strftime nach, welches Sie mit dem Befehl <cmd>man strftime</cmd> ansehen können, falls ein benötigtes Symbol hier nicht aufgelistet ist.</p>
+ <p>Es sind weitere Symbole verfügbar. Bitte schauen Sie dazu im <link href="man:strftime">Handbuch von strftime</link> nach, welches Sie mit dem Befehl <cmd>man strftime</cmd> ansehen können, falls ein benötigtes Symbol hier nicht aufgelistet ist.</p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/de/other-missing.page b/help/de/other-missing.page
index 8b45a95..de8e2aa 100644
--- a/help/de/other-missing.page
+++ b/help/de/other-missing.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/other-multiple.page b/help/de/other-multiple.page
index c78ed27..8c40a63 100644
--- a/help/de/other-multiple.page
+++ b/help/de/other-multiple.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/other-plugins.page b/help/de/other-plugins.page
index 321e49a..4180d13 100644
--- a/help/de/other-plugins.page
+++ b/help/de/other-plugins.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/raw.page b/help/de/raw.page
index b608856..c69e1dd 100644
--- a/help/de/raw.page
+++ b/help/de/raw.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/running.page b/help/de/running.page
index f5fc80b..ba8307b 100644
--- a/help/de/running.page
+++ b/help/de/running.page
@@ -12,7 +12,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/share-background.page b/help/de/share-background.page
index 171fbf3..04c5bd7 100644
--- a/help/de/share-background.page
+++ b/help/de/share-background.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/share-export.page b/help/de/share-export.page
index af618ed..d97fea2 100644
--- a/help/de/share-export.page
+++ b/help/de/share-export.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -41,7 +41,14 @@
</list>
</item>
<item><p>Die Bildqualität beim Exportieren (gering, mittel, hoch oder maximal).</p></item>
-<item><p>Eine Skalierungsbeschränkung (sie legt fest, wie Shotwell entscheidet die Fotos zu skalieren) und die gewünschte Pixelgröße.</p></item>
+<item><p>Eine Skalierungsbeschränkung (sie legt fest, wie Shotwell entscheidet die Fotos zu skalieren) und die gewünschte Pixelgröße.</p>
+<terms>
+<item><title>Ursprüngliche Größe</title><p>Das Bild wird ohne Skalierung exportiert</p></item>
+<item><title>Längste Seite</title><p>Die längste Seite des Bildes wird anhand der angegebenen <gui>Pixel</gui> skaliert und die andere Seite entsprechend dem Seitenverhältnis.</p></item>
+<item><title>Breite</title><p>Die Bildbreite wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildhöhe entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</gui> bei Querformaten.</p></item>
+<item><title>Höhe</title><p>Die Bildhöhe wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildbreite entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</gui> bei Hochformaten.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>Legt fest, ob Metadaten wie beispielsweise Markierungen oder Bewertungen exportiert werden sollen. Im Falle von Metadaten für Ortsdienste oder anderweitiger privater Markierungen kann dies dabei helfen, Ihre Privatsphäre zu schützen.</p></item>
</list>
diff --git a/help/de/share-print.page b/help/de/share-print.page
index 7bb84dd..cd20522 100644
--- a/help/de/share-print.page
+++ b/help/de/share-print.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/share-send.page b/help/de/share-send.page
index ec7fc0a..5a02799 100644
--- a/help/de/share-send.page
+++ b/help/de/share-send.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -28,7 +28,7 @@
<title>Fotos versenden</title>
- <p>Shotwell versendet Fotos mit dem Mechanismus »Senden an« der GNOME Arbeitsumgebung. So können Sie Fotos per E-Mail, Sofortnachricht oder auf andere Weisen verschicken.</p>
+ <p>Shotwell versendet Fotos mit dem Mechanismus <gui>Senden an</gui> der GNOME Arbeitsumgebung. So können Sie Fotos per E-Mail, Sofortnachricht oder auf andere Weisen verschicken.</p>
<p>Wählen Sie Fotos zum Verschicken in Shotwell aus und wählen Sie dann <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Senden an</gui></guiseq>, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Foto und wählen Sie <gui>Senden an</gui> im Kontextmenü. Daraufhin erscheint der Dialog <gui>Senden an</gui>, wo Sie ein Verfahren zum Verschicken der Fotos (wie zum Beispiel E-Mail oder Sofortnachricht) und einen Empfänger festlegen. Optional können Sie Dateien komprimieren und versenden.</p>
</page>
diff --git a/help/de/share-slideshow.page b/help/de/share-slideshow.page
index c12920c..7a1e4b2 100644
--- a/help/de/share-slideshow.page
+++ b/help/de/share-slideshow.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/share-upload.page b/help/de/share-upload.page
index 759bc3f..1681951 100644
--- a/help/de/share-upload.page
+++ b/help/de/share-upload.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
@@ -31,15 +31,15 @@
<p>Mit Hilfe von <link xref="other-plugins">Erweiterungen</link> kann Shotwell Fotos und Videos bei den folgenden Diensten veröffentlichen. Jeder Dienst erfordert ein Benutzerkonto:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
<item><p><link href="https://picasaweb.google.com/home?hl=de">Picasa Webalben</link> und <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (nur Videos)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, eine in Russland beliebte Fotoseite (nur Fotos)</p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (nur Videos)</p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (nur Videos)</p></item>
<item><p>Jede Internetseite, welche die Fotogalerie-Software <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> installiert hat (nur Fotos)</p></item>
</list>
- <p>Wählen Sie zum Veröffentlichen von gewählten Fotos einer Sammlung <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und dann den Reiter <gui>Erweiterungen</gui> zum Einschalten der Erweiterung für den Dienst, den Sie verwenden wollen. Wählen Sie anschließend <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Veröffentlichen</gui></guiseq> oder den Knopf <gui>Veröffentlichen</gui> in der Werkzeugleiste oder tippen Sie <keyseq><key>Strg</key><key>P</key></keyseq>. Daraufhin erscheint ein Fenster, in dem Sie den Dienst zur Veröffentlichung wählen. Sie müssen sich dann beim Dienst anmelden.</p>
+ <p>Wählen Sie zum Veröffentlichen von gewählten Fotos einer Sammlung <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und dann den Reiter <gui>Erweiterungen</gui> zum Einschalten der Erweiterung für den Dienst, den Sie verwenden wollen. Wählen Sie anschließend <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Veröffentlichen</gui></guiseq> oder den Knopf <gui>Veröffentlichen</gui> in der Werkzeugleiste oder tippen Sie <keyseq><key>Strg</key><key>Umschalt</key><key>P</key></keyseq>. Daraufhin erscheint ein Fenster, in dem Sie den Dienst zur Veröffentlichung wählen. Sie müssen sich dann beim Dienst anmelden.</p>
<p>Die Veröffentlichung auf Facebook erfordert es, der Anwendung »Shotwell Connect Facebook« verschiedene Rechte einzuräumen. Sie müssen diese Zugriffsrechte nur einmal gewähren, wenn Sie Shotwell zum ersten Mal mit Facebook verbinden.</p>
<note style="advanced"><p>Sie können Bilder nur mit höchstens den Zugriffsrechten veröffentlichen, die Sie der Shotwell Facebook-Anwendung gewährt haben.</p></note>
diff --git a/help/de/view-displaying.page b/help/de/view-displaying.page
index 888f7ce..02ca27d 100644
--- a/help/de/view-displaying.page
+++ b/help/de/view-displaying.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/view-information.page b/help/de/view-information.page
index 0c33f76..e4083a3 100644
--- a/help/de/view-information.page
+++ b/help/de/view-information.page
@@ -10,7 +10,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/de/view-sidebar.page b/help/de/view-sidebar.page
index 8bf2175..17fa1a6 100644
--- a/help/de/view-sidebar.page
+++ b/help/de/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
@@ -19,7 +18,7 @@
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2009, 2016</mal:years>
+ <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
diff --git a/help/el/edit-adjustments.page b/help/el/edit-adjustments.page
index 2a56bae..acb869d 100644
--- a/help/el/edit-adjustments.page
+++ b/help/el/edit-adjustments.page
@@ -24,6 +24,10 @@
<p>Αλλάζει τη φωτεινότητα κάνοντας τη φωτογραφία να φαίνεται ότι εκτέθηκε για μεγαλύτερο ή λιγότερο χρόνο. Χρησιμοποιήστε το για να διορθώσετε υποεκτεθειμένες ή υπερεκτεθειμένες φωτογραφίες.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Κορεσμός</title>
<p>Αλλάζει τη ζωηρότητα των χρωμάτων. Αν η φωτογραφία φαίνεται γκρίζα και ξεθωριασμένη, δοκιμάστε να αυξήσετε τον κορεσμό. Αν τα χρώματα φαίνονται υπερβολικά έντονα, δοκιμάστε να τον μειώσετε.</p>
</item>
diff --git a/help/el/import-f-spot.page b/help/el/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 6067edb..0000000
--- a/help/el/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="el">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Το Shotwell μπορεί να εισάγει όλες τις φωτογραφίες και ετικέτες σας από τον διαχειριστή φωτογραφιών F-Spot.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
- </info>
-
- <title>Εισαγωγή από F-Spot</title>
-
- <p>Για να εισάγετε μια υπάρχουσα φωτογραφική συλλογή από F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Επιλέξτε <guiseq><gui>Αρχείο</gui><gui>Εισαγωγή από F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Τώρα επιλέξτε ή την προεπιλεγμένη βιβλιοθήκη F-Spot ή κάποια άλλη βάση δεδομένων F-Spot. Αν η εισαγωγή είναι από μια άλλη βάση δεδομένων F-Spot, επιλέξτε κατάλογο και αρχείο από το πλαίσιο διαλόγου επιλογής.</p></item>
- </steps>
- <p>Το Shotwell θα εισάγει τις φωτογραφίες σας, μαζί με τις ετικέτες τους και άλλες πληροφορίες. Αφού συμπληρωθεί η εισαγωγή, μπορείτε να επιλέξετε <gui>Τελευταία εισαγωγή</gui> στην πλευρική στήλη για να δείτε όλες τις φωτογραφίες εισηγμένες με επιτυχία. Ο κατάλογος συμβάντων θα εμφανίσει επίσης νέες καταχωρίσεις για τις ημερομηνίες που αντιστοιχούν στις εισηγμένες φωτογραφίες.</p>
-</page>
diff --git a/help/el/import-file.page b/help/el/import-file.page
index 26dd401..874c43a 100644
--- a/help/el/import-file.page
+++ b/help/el/import-file.page
@@ -5,14 +5,14 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Για να εισάγετε φωτογραφίες που είναι ήδη αποθηκευμένες στον υπολογιστή σας.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
</info>
<title>Εισαγωγή από τον σκληρό δίσκο σας</title>
<p>Για να εισάγετε αρχεία φωτογραφιών από τον σκληρό δίσκο σας στο Shotwell, μεταφέρτε τα απλά από τον περιηγητή αρχείων σας στο παράθυρο Shotwell.</p>
- <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>Το Shotwell θα ρωτήσει αν θέλετε να αντιγράψετε τα αρχεία φωτογραφίας στον φάκελο βιβλιοθήκης (συνήθως αυτός είναι ο φάκελος <file>Pictures</file> στον προσωπικό σας κατάλογο) ή να τα εισάγετε επί τόπου χωρίς αντιγραφή των αρχείων.</p>
diff --git a/help/el/other-files.page b/help/el/other-files.page
index 994ed95..87af7b8 100644
--- a/help/el/other-files.page
+++ b/help/el/other-files.page
@@ -48,7 +48,10 @@
</tbody>
</table>
- <p>Υπάρχουν άλλα διαθέσιμα σύμβολα· παρακαλούμε, ελέγξτε το εγχειρίδιο για strftime εκτελώντας την εντολή <cmd>man strftime</cmd> αν χρειάζεστε ένα σύμβολο που δεν είναι καταχωρισμένο εδώ.</p>
+ <p>
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
+ the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
+ </p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/el/share-export.page b/help/el/share-export.page
index 9ea9f81..62ee38e 100644
--- a/help/el/share-export.page
+++ b/help/el/share-export.page
@@ -26,7 +26,14 @@ A window will appear allowing you to make several choices:
</list>
</item>
<item><p>Η ποιότητα εικόνας για εξαγωγή (χαμηλή, μέτρια, υψηλή, ή μέγιστη).</p></item>
-<item><p>Ένας περιορισμός κλιμάκωσης (που σημαίνει πώς θα αποφασίσει το Shotwell να σμικρύνει τις φωτογραφίες) και το επιθυμητό μέγεθος εικονοστοιχείων.</p></item>
+<item><p>Ένας περιορισμός κλιμάκωσης (που σημαίνει πώς θα αποφασίσει το Shotwell να σμικρύνει τις φωτογραφίες) και το επιθυμητό μέγεθος εικονοστοιχείων.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>Η επιλογή εξαγωγής μεταδεδομένων όπως ετικέτες ή αξιολογήσεις. Αυτό μπορεί να βοηθήσει στην αποθήκευση της ιδιωτικότητά σας αν έχετε ετικέτες γεωεντοπισμού ή ετικέτες που δεν θα έπρεπε να ιδωθούν από κάποιον.</p></item>
</list>
diff --git a/help/el/share-upload.page b/help/el/share-upload.page
index 6a3e4ec..cbb6fb5 100644
--- a/help/el/share-upload.page
+++ b/help/el/share-upload.page
@@ -13,15 +13,18 @@
<p>Μέσα από τη χρήση <link xref="other-plugins">προσθέτων</link>, το Shotwell μπορεί να δημοσιεύσει φωτογραφίες και βίντεο στις ακόλουθες υπηρεσίες, που καθεμιά τους απαιτεί έναν λογαριασμό:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Συλλογές ιστού Picasa</link> και <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (μόνο βίντεο)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, έναν δημοφιλή τόπο φωτογραφιών στη Ρωσία (μόνο φωτογραφίες)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Οποιονδήποτε τόπο που τρέχει το λογισμικό συλλογής φωτογραφιών <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (μόνο φωτογραφίες)</p></item>
</list>
- <p>Για να δημοσιεύσετε επιλεγμένες φωτογραφίες σε μια συλλογή, επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq> και πατήστε την καρτέλα <gui>Πρόσθετα</gui> για να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο για την υπηρεσία στην οποία θέλετε να δημοσιεύσετε. Κατόπιν, επιλέξτε, <guiseq><gui>Αρχείο</gui><gui>Δημοσίευση</gui></guiseq>, πατήστε το πλήκτρο εργαλειοθήκης <gui>Δημοσίευση</gui> ή χρησιμοποιήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Θα δείτε έναν διάλογο που σας επιτρέπει να επιλέξετε μια υπηρεσία δημοσίευσης. Θα χρειαστείτε τότε να συνδεθείτε ή να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Publishing to Facebook requires you to grant certain permissions to the Shotwell Facebook application.
You only need to grant these permissions once, when you first associate Shotwell with your Facebook account.
diff --git a/help/el/view-sidebar.page b/help/el/view-sidebar.page
index 6bb8482..777590d 100644
--- a/help/el/view-sidebar.page
+++ b/help/el/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/es/edit-adjustments.page b/help/es/edit-adjustments.page
index f6ef4e9..f537ca5 100644
--- a/help/es/edit-adjustments.page
+++ b/help/es/edit-adjustments.page
@@ -42,6 +42,10 @@
<p>Cambia el brillo para que parezca que la foto se ha expuesto por un tiempo más o menos largo. Utilice esta opción para corregir las fotografías sobreexpuestas o excesivamente subexpuestas.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Saturación</title>
<p>Cambia la intensidad de los colores. Si su foto parece gris y pálida, pruebe a aumentar la saturación. Si los colores se ven demasiado intensos, intente disminuirlos.</p>
</item>
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bb54e1d..4ba89b6 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@
#
#
#
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014, 2016. , 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
diff --git a/help/es/import-f-spot.page b/help/es/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 57b9c1e..0000000
--- a/help/es/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="es">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell puede importar todas sus fotos y etiquetas desde el gestor de fotos F-Spot.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Marina Prado</mal:name>
- <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email>
- <mal:years>2016</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
- <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2014 - 2016</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name>
- <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2014</mal:years>
- </mal:credit>
- </info>
-
- <title>Importar desde F-Spot</title>
-
- <p>Para importar una colección de fotos existente desde F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Ahora elija la biblioteca predeterminada F-Spot u otra base de datos F-Spot. Si quiere importar desde otra base de datos F-Spot, seleccione una carpeta y un archivo en el cuadro de diálogo del selector.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell importará sus fotos, junto con sus etiquetas y otra información. Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para las fechas correspondientes a las fotos importadas.</p>
-</page>
diff --git a/help/es/import-file.page b/help/es/import-file.page
index c0919c8..e20a680 100644
--- a/help/es/import-file.page
+++ b/help/es/import-file.page
@@ -5,7 +5,7 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Importar fotos que ya están en el equipo.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Marina Prado</mal:name>
@@ -30,7 +30,7 @@
<p>Para importar fotos desde su disco duro a Shotwell, solo debe arrastrarlas desde su explorador a la ventana de Shotwell.</p>
- <p>Alternativamente, pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde la carpeta...</gui></guiseq> y seleccione la carpeta que contiene las fotos que quiere importar.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>Shotwell le preguntará si quiere copiar los archivos de fotos en su carpeta de la biblioteca (la carpeta de la biblioteca está normalmente en la carpeta <file>Imágenes</file> en su carpeta local) o importarlos en su lugar sin copiar los archivos.</p>
diff --git a/help/es/other-files.page b/help/es/other-files.page
index 19b4008..e6739f1 100644
--- a/help/es/other-files.page
+++ b/help/es/other-files.page
@@ -66,7 +66,10 @@
</tbody>
</table>
- <p>Existen otros símbolos disponibles, revise el manual de strftime ejecutando el comando <cmd>man strftime</cmd> si necesita alguno que no esté listado aquí.</p>
+ <p>
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
+ the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
+ </p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/es/share-export.page b/help/es/share-export.page
index 2e1db2f..6a71941 100644
--- a/help/es/share-export.page
+++ b/help/es/share-export.page
@@ -41,7 +41,14 @@
</list>
</item>
<item><p>La calidad de la imagen al exportarla (baja, media, alta o máxima).</p></item>
-<item><p>Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido.</p></item>
+<item><p>Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>La opción de si quiere exportar metadatos como etiquetas o puntuaciones puede ayudar a preservar su privacidad en caso de que tenga etiquetas o etiquetas de geolocalización que nadie debería ver.</p></item>
</list>
diff --git a/help/es/share-upload.page b/help/es/share-upload.page
index fe393f7..fbd0153 100644
--- a/help/es/share-upload.page
+++ b/help/es/share-upload.page
@@ -31,15 +31,18 @@
<p>Gracias al uso de <link xref="other-plugins">complementos</link>, Shotwell puede publicar fotos y vídeos en los siguientes servicios, para los que se requiere una cuenta.</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Álbumes de Picasa Web</link> y <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (sólo vídeos)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, una página de fotos popular en Rusia (sólo fotos)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Cualquier sitio que ejecute el software de galería de fotos <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (sólo fotos)</p></item>
</list>
- <p>Para publicar las fotos seleccionadas en una colección, elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y pulse en la pestaña <gui>Complementos</gui> para activar el complemento del servicio en el que quiere publicar. A continuación, elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Publicar</gui></guiseq>, pulse el botón <gui>Publicar</gui> en la barra de herramientas o pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Verá un diálogo que le permite elegir el servicio de publicación. Necesitará iniciar sesión o crear una cuenta.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Publicar en Facebook requiere que conceda ciertos permisos a la aplicación Conectar Shotwell con Facebook. Solo necesita conceder los permisos una vez, la primera vez que asocie Shotwell con su cuenta de Facebook.</p>
<note style="advanced"><p>Solo podrá publicar imágenes con el permiso que concedió a la aplicación Facebook de Shotwell</p></note>
diff --git a/help/es/view-sidebar.page b/help/es/view-sidebar.page
index c0d5b6f..958f5b5 100644
--- a/help/es/view-sidebar.page
+++ b/help/es/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/hu/edit-adjustments.page b/help/hu/edit-adjustments.page
index fcee924..aeb0a31 100644
--- a/help/hu/edit-adjustments.page
+++ b/help/hu/edit-adjustments.page
@@ -36,6 +36,10 @@
<p>Changes the brightness to make it look like the photo was exposed for a longer or shorter time. Use this to correct under- or over-exposed photos.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Telítettség</title>
<p>Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it.</p>
</item>
diff --git a/help/hu/import-f-spot.page b/help/hu/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 4b892e5..0000000
--- a/help/hu/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="hu">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name>
- <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email>
- <mal:years>2014.</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Úr Balázs</mal:name>
- <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email>
- <mal:years>2015, 2016.</mal:years>
- </mal:credit>
- </info>
-
- <title>Importing from F-Spot</title>
-
- <p>To import an existing photo collection from F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>. </p></item>
- <item><p>Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database.
- If importing from another F-Spot database, select a directory and file from the chooser dialog box.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell will import your photos, together with their tags and other information.
- Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list will also show new entries for the dates corresponding to the imported photos.</p>
-</page>
diff --git a/help/hu/import-file.page b/help/hu/import-file.page
index 5ffcb98..42f655d 100644
--- a/help/hu/import-file.page
+++ b/help/hu/import-file.page
@@ -5,7 +5,7 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Import photos that are already saved on your computer.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Kelemen Gábor</mal:name>
@@ -24,7 +24,7 @@
<p>To import photo files from your hard disk into Shotwell, just drag them from your file browser into the Shotwell window.</p>
- <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>Shotwell will ask whether you want to copy the photo files to your library folder (usually this is the <file>Pictures</file> folder in your home directory) or to import them in place without copying the files.</p>
diff --git a/help/hu/other-files.page b/help/hu/other-files.page
index e6fcfb9..947bb2d 100644
--- a/help/hu/other-files.page
+++ b/help/hu/other-files.page
@@ -72,7 +72,10 @@
</tbody>
</table>
- <p>További szimbólumok érhetők el. Nézze meg az strftime kézikönyvét a <cmd>man strftime</cmd> parancsot lefuttatva, ha olyanra van szüksége, amely nincs itt felsorolva.</p>
+ <p>
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
+ the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
+ </p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/hu/share-export.page b/help/hu/share-export.page
index cb7a5b1..f8e7ad5 100644
--- a/help/hu/share-export.page
+++ b/help/hu/share-export.page
@@ -35,7 +35,14 @@
</list>
</item>
<item><p>Az exportáláshoz használandó képminőség (alacsony, közepes, magas vagy maximális).</p></item>
-<item><p>Méretezési megszorítás (azaz a Shotwell eldönti, hogy a fényképeket le kell-e méretezni), és a kívánt képpontméret.</p></item>
+<item><p>Méretezési megszorítás (azaz a Shotwell eldönti, hogy a fényképeket le kell-e méretezni), és a kívánt képpontméret.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags which shouldn't be seen by anyone.</p></item>
</list>
diff --git a/help/hu/share-upload.page b/help/hu/share-upload.page
index ab26502..f581e86 100644
--- a/help/hu/share-upload.page
+++ b/help/hu/share-upload.page
@@ -25,15 +25,18 @@
<p>A <link xref="other-plugins">bővítmények</link> használatával a Shotwell képes fényképeket és videókat közzétenni a következő szolgáltatásokon, amelyek mindegyike egy fiókot igényel:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Webalbumok</link> és <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (csak videók)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, egy Oroszországban népszerű fénykép-megosztó oldal (csak fényképek)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Bármeny oldal, amely a <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> fényképgaléria-szoftvert futtatja (csak fényképek)</p></item>
</list>
- <p>Egy gyűjtemény kiválasztott fényképeinek közzétételéhez válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> menüpontot, és kattintson a <gui>Bővítmények</gui> lapra azon szolgáltatás bővítményének bekapcsolásához, amelyen közzé szeretné tenni a fényképeket. Ezután válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Közzététel</gui></guiseq> menüpontot, nyomja meg a <gui>Közzététel</gui> eszköztárgombot, vagy használja a <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> kombinációt. A megjelenő ablakban kiválaszthat egy közzétételi szolgáltatást. Ezután be kell jelentkeznie vagy létre kell hoznia egy fiókot.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>A Facebookra való közzétételhez bizonyos jogosultságokat kell adnia a Shotwell Facebook alkalmazásnak. Ezeket a jogosultságokat csak egyszer kell megadnia, amikor a Shotwell programot először társítja a Facebook fiókjához.</p>
<note style="advanced"><p>You will be only able to publish images with at most the permission you granted to the Shotwell Facebook application</p></note>
diff --git a/help/hu/view-sidebar.page b/help/hu/view-sidebar.page
index 010059e..41186ee 100644
--- a/help/hu/view-sidebar.page
+++ b/help/hu/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/lv/edit-adjustments.page b/help/lv/edit-adjustments.page
index 8ceaff8..8958237 100644
--- a/help/lv/edit-adjustments.page
+++ b/help/lv/edit-adjustments.page
@@ -24,6 +24,10 @@
<p>Maina gaišumu, lai izskatītos, ka fotogrāfijas ir eksponētas ilgāku vai īsāku laiku. Ar to var labot pāreksponētas vai nepietiekami eksponētas fotogrāfijas.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Piesātinājums</title>
<p>Maina, cik spilgtas izskatās krāsas. Ja fotogrāfija izskatās pārāk pelēka vai izbalējusi, mēģiniet palielināt piesātinājumu. Ja krāsas ir pārāk izteiktas, samaziniet to.</p>
</item>
diff --git a/help/lv/import-f-spot.page b/help/lv/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 9145fad..0000000
--- a/help/lv/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="lv">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell var arī importēt visas jūsu fotogrāfijas un tagus no F-Spot fotogrāfiju pārvaldnieka.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
- </info>
-
- <title>Importēšana no F-Spot</title>
-
- <p>Lai importētu esošo fotogrāfiju kolekciju no F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Importēt no F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Tagad izvēlieties vai no noklusējuma F-Spot bibliotēku vai citu F-Spot datubāzi. Ja importējat no citas F-Spot datubāzes, izvēlēties direktoriju un datni ar izvēlētāja dialoglodziņu.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell importēs jūsu fotogrāfijas ar to tagiem un citu informāciju. Kad importēšana ir pabeigta, varat izvēlēties <gui>Pēdējais imports</gui> sānu joslā, lai redzētu visas veiksmīgi importētās fotogrāfijas. Notikumu saraksts arī attēlos jaunos ierakstus datumiem, kas atbilst importētajām fotogrāfijām.</p>
-</page>
diff --git a/help/lv/import-file.page b/help/lv/import-file.page
index 460eb63..d1a3eb7 100644
--- a/help/lv/import-file.page
+++ b/help/lv/import-file.page
@@ -5,14 +5,14 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Importēt fotogrāfijas, kas jau ir saglabātas datorā.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
</info>
<title>Importēt no cietā diska</title>
<p>Lai importētu datnes no cietā diska uz Shotwell, velciet tās no datņu pārlūka Shotwell logā.</p>
- <p>Varat arī spiest <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Importēt no mapes...</gui></guiseq> un izvēlieties mapi, kura satur fotogrāfijas, kuras vēlaties importēt.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>Shotwell jums prasīs, vai vēlaties kopēt fotogrāfiju datnes uz jūsu bibliotēkas mapi (parasti tā ir mape <file>Attēli</file>, kas atrodas jūsu mājas direktorijā), vai importējiet tās, nekopējot datnes.</p>
diff --git a/help/lv/other-files.page b/help/lv/other-files.page
index f3d4383..f645a03 100644
--- a/help/lv/other-files.page
+++ b/help/lv/other-files.page
@@ -48,7 +48,10 @@
</tbody>
</table>
- <p>Ir pieejami vēl vairāki simboli; skatiet strftime rokasgrāmatu, izpildot komandu <cmd>man strftime</cmd>, ja ir vajadzīgs simbols, kas nav šeit sarakstā.</p>
+ <p>
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
+ the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
+ </p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/lv/share-export.page b/help/lv/share-export.page
index 139a0a7..913b405 100644
--- a/help/lv/share-export.page
+++ b/help/lv/share-export.page
@@ -23,7 +23,14 @@
</list>
</item>
<item><p>Attēlu kvalitāte eksportējot (zema, vidēja, augsta vai maksimāla).</p></item>
-<item><p>Mēroga ierobežojums (kas norāda, kā Shotwell izlems samazināt fotogrāfijas) un vēlamais pikseļu izmērs.</p></item>
+<item><p>Mēroga ierobežojums (kas norāda, kā Shotwell izlems samazināt fotogrāfijas) un vēlamais pikseļu izmērs.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>Opcija, vai vēlaties eksportēt metadatus, piemēram, tagus un vērtējumus. Tas var palīdzēt saglabāt privātumu, ja jums ir ģeolokācijas tagi vai tādi tagi, ko citiem nevajadzētu redzēt.</p></item>
</list>
diff --git a/help/lv/share-upload.page b/help/lv/share-upload.page
index d3977ad..d6217e1 100644
--- a/help/lv/share-upload.page
+++ b/help/lv/share-upload.page
@@ -13,15 +13,18 @@
<p>Izmantojot <link xref="other-plugins">spraudņus</link>, Shotwell var publicēt fotogrāfijas un video uz sekojošajiem pakalpojumiem, kur katram ir nepieciešams konts:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> un <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (tikai video)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, Krievijā populāra fotogrāfiju vietne (tikai fotogrāfijas)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Jebkura vietne, kas izmanto <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> fotogrāfiju galerijas programmatūru (tikai fotogrāfijas)</p></item>
</list>
- <p>Lai publicētu kolekcijā izvēlētās fotogrāfijas, izvēlieties <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> un spiediet cilni <gui>Spraudņi</gui>, lai ieslēgtu tā pakalpojuma spraudni, kurā publicēt. Pēc tam izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Publicēt</gui></guiseq>, spiediet rīkjoslas pogu <gui>Publicēt</gui> vai izmantojiet <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Parādīsies dialoglodziņš, kas ļauj izvēlēties publicēšanas pakalpojumu. Pēc tam jums vajadzēs ierakstīties vai izveidot kontu.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Lai publicētu Facebook vietnē Shotwell Facebook lietotnei vajag īpašas atļaujas. Šīs atļaujas ir jādod tikai vienreiz, kad asociējat Shotwell ar savu Facebook kontu.</p>
<note style="advanced"><p>Jūs varēsiet publicēt attēlus ar tām tiesībām, kādas sniedzāt Shotwell Facebook lietotnei</p></note>
diff --git a/help/lv/view-sidebar.page b/help/lv/view-sidebar.page
index 53dbdc5..16e5a45 100644
--- a/help/lv/view-sidebar.page
+++ b/help/lv/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/meson.build b/help/meson.build
new file mode 100644
index 0000000..4d4a172
--- /dev/null
+++ b/help/meson.build
@@ -0,0 +1,53 @@
+install_man('shotwell.1')
+
+yelp_pages = [
+ 'edit-adjustments.page',
+ 'edit-crop.page',
+ 'edit-date-time.page',
+ 'edit-enhance.page',
+ 'edit-external.page',
+ 'edit-nondestructive.page',
+ 'edit-redeye.page',
+ 'edit-rotate.page',
+ 'edit-straighten.page',
+ 'edit-undo.page',
+ 'formats.page',
+ 'import-camera.page',
+ 'import-file.page',
+ 'import-memorycard.page',
+ 'index.page',
+ 'organize-event.page',
+ 'organize-flag.page',
+ 'organize-rating.page',
+ 'organize-remove.page',
+ 'organize-search.page',
+ 'organize-tag.page',
+ 'organize-title.page',
+ 'other-files.page',
+ 'other-missing.page',
+ 'other-multiple.page',
+ 'other-plugins.page',
+ 'raw.page',
+ 'running.page',
+ 'share-background.page',
+ 'share-export.page',
+ 'share-print.page',
+ 'share-send.page',
+ 'share-slideshow.page',
+ 'share-upload.page',
+ 'view-displaying.page',
+ 'view-information.page',
+ 'view-sidebar.page']
+
+yelp_media = [
+ 'figures/edit_toolbar.png',
+ 'figures/editing_overview.png',
+ 'figures/shotwell_logo.png',
+ 'figures/crop_thirds.jpg',
+ 'figures/trash_process.png']
+
+gnome.yelp('shotwell',
+ sources : yelp_pages,
+ media : yelp_media,
+ symlink_media : true,
+ languages : [ 'cs', 'de', 'el', 'es', 'hu', 'lv', 'pt_BR', 'sv'])
diff --git a/help/pt_BR/edit-adjustments.page b/help/pt_BR/edit-adjustments.page
index ac59c88..1f5205f 100644
--- a/help/pt_BR/edit-adjustments.page
+++ b/help/pt_BR/edit-adjustments.page
@@ -30,6 +30,10 @@
<p>Altera o brilho para fazer parecer que a foto foi exposta por um tempo maior ou menor. Utilize este ajuste para corrigir fotografias sub ou sobre-expostas.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Saturação</title>
<p>Ajusta o quanto vivas parecem as cores. Se a foto parece cinzenta e com cores pouco vivas, tente aumentar a saturação. Se as cores parecem muito ousadas, tente diminuí-la.</p>
</item>
diff --git a/help/pt_BR/import-f-spot.page b/help/pt_BR/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index b982856..0000000
--- a/help/pt_BR/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="pt-BR">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>O Shotwell pode importar todas as suas fotos e etiquetas do programa gerenciador de fotos F-Spot.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Felipe Braga</mal:name>
- <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email>
- <mal:years>2015</mal:years>
- </mal:credit>
- </info>
-
- <title>Importando do F-Spot</title>
-
- <p>Para importar uma coleção de fotos existentes do programa F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Selecione <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Importar do F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Escolha a biblioteca padrão do F-Spot ou outro banco de dados do F-Spot. Para importar bancos d dados diferentes do padrão do F-Spot, selecione o diretório e o arquivo dele.</p></item>
- </steps>
- <p>O Shotwell vai importar suas fotos, com as suas etiquetas e outras informações. Quando a importação for concluída, você pode selecionar <gui>Última importação</gui> na barra lateral para ver as fotos importadas. A lista de eventos também irá mostrar novas entradas para as datas correspondentes às fotos importadas.</p>
-</page>
diff --git a/help/pt_BR/import-file.page b/help/pt_BR/import-file.page
index a11e17d..29436ae 100644
--- a/help/pt_BR/import-file.page
+++ b/help/pt_BR/import-file.page
@@ -5,7 +5,7 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Importe fotos existentes no computador.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Felipe Braga</mal:name>
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>Para importar arquivos de seu disco rígido para o Shotwell, basta arrastá-los a partir do seu navegador de arquivos para a janela do Shotwell.</p>
- <p>Alternativamente, use o item de menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Importar da pasta...</gui></guiseq> e selecione a pasta que contém as fotos que você deseja importar.</p>
+ <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p>
<p>O Shotwell irá perguntar se você deseja copiar os arquivos de fotos para a pasta de biblioteca (geralmente este é a pasta <file>Imagens</file> no seu diretório pessoal) ou importá-los do lugar, sem copiar os arquivos.</p>
diff --git a/help/pt_BR/other-files.page b/help/pt_BR/other-files.page
index 5fcc72b..f1e85ab 100644
--- a/help/pt_BR/other-files.page
+++ b/help/pt_BR/other-files.page
@@ -54,7 +54,10 @@
</tbody>
</table>
- <p>Existem outros símbolos disponíveis; por favor, verifique o manual do "strftime", com o comando <cmd>man strftime</cmd> se você precisa de um que não esteja aqui.</p>
+ <p>
+ There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running
+ the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here.
+ </p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/pt_BR/share-export.page b/help/pt_BR/share-export.page
index a47592a..d4b2144 100644
--- a/help/pt_BR/share-export.page
+++ b/help/pt_BR/share-export.page
@@ -29,7 +29,14 @@
</list>
</item>
<item><p>A qualidade da imagem para a exportação (Baixo, Médio, Alto, ou Máximo).</p></item>
-<item><p>Uma restrição de escala (como o que significa que o Shotwell irá diminuir as fotos quando se necessário), e o número de pixeis desejado.</p></item>
+<item><p>Uma restrição de escala (como o que significa que o Shotwell irá diminuir as fotos quando se necessário), e o número de pixeis desejado.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>A opção se você deseja exportar metadados, como etiquetas ou avaliações. Isso pode ajudar a manter a sua privacidade, se você tem etiquetas de geolocalização que não devem ser vistas por qualquer um.</p></item>
</list>
diff --git a/help/pt_BR/share-upload.page b/help/pt_BR/share-upload.page
index cb804b0..6a2f8af 100644
--- a/help/pt_BR/share-upload.page
+++ b/help/pt_BR/share-upload.page
@@ -19,15 +19,18 @@
<p>Através do uso de <link xref="other-plugins">plug-ins</link>, o Shotwell pode publicar fotos e vídeos para os seguintes serviços (cada um necessita de uma conta):</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> e <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (somente vídeos)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, um site de fotos popular na Rússia (somente fotos)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Qualquer site usando o software de galeria de fotos <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (somente fotos)</p></item>
</list>
- <p>Para publicar as fotos selecionadas, use o item do menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferências</gui></guiseq> e clique na aba <gui>Plug-ins</gui> para ativar o plug-in para o serviço correspondente. Em seguida, selecione as fotos/vídeos e use o menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Publicar</gui></guiseq> ou pressione o botão <gui>Publicar</gui> na barra de ferramentas ou, ainda, use as teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Você verá uma caixa de diálogo que permite selecionar um serviço de publicação. Em seguida, será necessário fazer o login ou criar uma conta.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Publicar para o Facebook necessita que você conceda algumas permissões para o aplicativo Facebook do Shotwell. Você só precisará conceder essas permissões quando usar o Shotwell para publicar fotos/vídeos no Facebook pela primeira vez.</p>
<note style="advanced"><p>Você apenas conseguirá publicar imagens com a permissão que você concedeu para o aplicativo Facebook do Shotwell</p></note>
diff --git a/help/pt_BR/view-sidebar.page b/help/pt_BR/view-sidebar.page
index ab424c1..a093208 100644
--- a/help/pt_BR/view-sidebar.page
+++ b/help/pt_BR/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>
diff --git a/help/shotwell.1 b/help/shotwell.1
index 195143f..a68f387 100644
--- a/help/shotwell.1
+++ b/help/shotwell.1
@@ -26,6 +26,11 @@ Path to Shotwell's private data
Do not monitor library directory at runtime for changes
.RE
+.B \-f, \-\-fullscreen
+.RS
+Open the viewer mode in fullscreen. Has no effect in library mode.
+.RE
+
.B \-\-no-startup-progress
.RS
Don't display startup progress meter
diff --git a/help/sv/edit-adjustments.page b/help/sv/edit-adjustments.page
index cd5e772..b3e7a41 100644
--- a/help/sv/edit-adjustments.page
+++ b/help/sv/edit-adjustments.page
@@ -36,6 +36,10 @@
<p>Ändra ljusstyrkan för att få det att se ut som att bilden exponerades en längre eller kortare tid. Använd detta för att korrigera över- eller underexponerade bilder.</p>
</item>
<item>
+ <title>Contrast</title>
+ <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p>
+ </item>
+ <item>
<title>Mättnad</title>
<p>Ändrar hur levande färger uppfattas. Om din bild ser grå och urblekt ut, prova att öka mättnaden. Om färgerna är för starka, prova att minska den.</p>
</item>
diff --git a/help/sv/formats.page b/help/sv/formats.page
index a152498..e0a9a4b 100644
--- a/help/sv/formats.page
+++ b/help/sv/formats.page
@@ -22,13 +22,11 @@
<title>Bild- och videoformat som stöds</title>
- <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p>
+ <p>Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link xref="other-raw">RAW</link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat som GIF.</p>
<p>Shotwells RAW-formatstöd är för tillfället begränsat. När du visar en RAW-bild visar du egentligen en JPEG som härstammar från RAW-bilden, inte själva RAW-bilden. Dessutom är RAW-redigeringsflödet inte helt 16-bitars - du kan bara exportera redigerade bilder som 8-bitars filer. Alla format som stöds kan användas för export (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p>
-<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see
-the <link xref="other-raw">RAW</link> section.
-</p>
+<p>För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link xref="other-raw">RAW</link>.</p>
<p>Shotwell stödjer också filmfiler i format som GStreamer mediabibliotek stödjer, på systemet där Shotwell körs. Normalt inkluderar det följande format, bland andra:</p>
<list>
diff --git a/help/sv/import-f-spot.page b/help/sv/import-f-spot.page
deleted file mode 100644
index 4fdaba7..0000000
--- a/help/sv/import-f-spot.page
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="sv">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#import"/>
- <desc>Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-Spot.</desc>
-
- <link type="next" xref="import-camera"/>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Josef Andersson</mal:name>
- <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email>
- <mal:years>2015</mal:years>
- </mal:credit>
-
- <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
- <mal:name>Anders Jonsson</mal:name>
- <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email>
- <mal:years>2016</mal:years>
- </mal:credit>
- </info>
-
- <title>Importera från F-Spot</title>
-
- <p>För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:</p>
- <steps>
- <item><p>Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från valdialogrutan.</p></item>
- </steps>
- <p>Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar och annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste import</gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. Händelselistan kommer också att visa nya angivelser för datum som motsvarar de importerade bilderna.</p>
-</page>
diff --git a/help/sv/import-file.page b/help/sv/import-file.page
index d73b040..1505b33 100644
--- a/help/sv/import-file.page
+++ b/help/sv/import-file.page
@@ -5,7 +5,7 @@
<link type="guide" xref="index#import"/>
<desc>Importera bilder som redan är sparade på din dator.</desc>
- <link type="next" xref="import-f-spot"/>
+ <link type="next" xref="import-camera"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Josef Andersson</mal:name>
@@ -24,7 +24,7 @@
<p>För att importera bildfiler från din hårddisk till Shotwell, dra dem från din filhanterare till Shotwell-fönstret.</p>
- <p>Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera.</p>
+ <p>Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera. Om du inte vill att Shotwell rekursivt ska gå in i undermappar under import kan du avmarkera kryssrutan <gui>Gå rekursivt in i undermappar</gui> längst ner i fildialogen.</p>
<p>Shotwell kommer att fråga huruvida du vill kopiera bildfiler till din biblioteksmapp (vanligtvis mappen <file>Bilder</file> i din hemkatalog) eller importera dem direkt utan att kopiera filerna.</p>
diff --git a/help/sv/other-files.page b/help/sv/other-files.page
index bcfd7cd..3252e6f 100644
--- a/help/sv/other-files.page
+++ b/help/sv/other-files.page
@@ -60,7 +60,7 @@
</tbody>
</table>
- <p>Det finns andra symboler tillgängliga, se handboken för strftime genom att köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här.</p>
+ <p>Det finns andra symboler tillgängliga, se <link href="man:strftime">handboken för strftime</link> genom att köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här.</p>
</section>
<section id="automatic-import">
diff --git a/help/sv/share-export.page b/help/sv/share-export.page
index 3749189..b9e21fc 100644
--- a/help/sv/share-export.page
+++ b/help/sv/share-export.page
@@ -35,7 +35,14 @@
</list>
</item>
<item><p>Bildkvaliteten för export (låg, mellan, hög eller maximal)</p></item>
-<item><p>En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek.</p></item>
+<item><p>En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek.</p>
+<terms>
+<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item>
+<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item>
+<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item>
+<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item>
+</terms>
+</item>
<item><p>Huruvida du vill exportera metadata som taggar eller betyg. Detta kan skydda din sekretess om du har geoplats-taggar eller taggar ingen bör se.</p></item>
</list>
diff --git a/help/sv/share-upload.page b/help/sv/share-upload.page
index c87b969..8effa11 100644
--- a/help/sv/share-upload.page
+++ b/help/sv/share-upload.page
@@ -25,15 +25,18 @@
<p>Genom att använda <link xref="other-plugins">insticksmoduler</link> kan Shotwell publicera bilder och filmer till följande tjänster, som var och en kräver ett konto:</p>
<list>
- <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item>
- <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item>
- <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> och <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
- <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (endast video)</p></item>
- <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, en populär webbplats i Ryssland (endast bilder)</p></item>
+ <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item>
+ <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item>
+ <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>
<item><p>Vilken webbplats som helst som kör <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link>-bildgalleriprogram (endast bilder)</p></item>
</list>
- <p>För att publicera markerade bilder i en samling, välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och klicka på fliken <gui>Insticksmoduler</gui> för att aktivera insticket för tjänsten du vill publicera till. Välj sedan <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Publicera</gui></guiseq>, tryck verktygsfältsknappen <gui>Publicera</gui> eller använd <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Du får då upp en dialog som låter dig välja en publiceringstjänst. Du måste sedan logga in eller skapa ett konto.</p>
+ <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and
+ click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose,
+ <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>.
+ You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p>
<p>Att publicera till Facebook kräver att du ger tillstånd för programmet Shotwell för Facebook. Du behöver bara ge dessa tillstånd en gång, då du först associerar Shotwell med ditt Facebook-konto.</p>
<note style="advanced"><p>Du kommer bara kunna publicera bilder med högst behörigheten du givit tillstånd till för programmet Shotwell för Facebook</p></note>
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 59b1afb..7ad6c1b 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for shotwell help
-# Copyright © 2015, 2016 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015, 2016, 2017 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -165,18 +165,6 @@ msgstr ""
"svarta är. Använd dem för att ändra kontrasten på en bild. Speciellt bilder "
"som ser urblekta ut bör ha nytta av att ändra dessa inställningar."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/edit-crop.page:42
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/edit-crop.page:7
msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it."
@@ -312,6 +300,18 @@ msgstr ""
"Att beskära en bild så att den passar under tredelningsregeln ger ofta en "
"visuellt tilltalande bild."
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/edit-crop.page:42
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'"
+
#. (itstool) path: media/p
#: C/edit-crop.page:43
msgid ""
@@ -720,16 +720,16 @@ msgstr ""
msgid "Supported photo and video formats"
msgstr "Bild- och videoformat som stöds"
+# TODO:format->formats?
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:14
msgid ""
-"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-"
-"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics "
-"format such as GIF."
+"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such "
+"as GIF."
msgstr ""
-"Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link type=\"guide\" xref=\"other-"
-"raw\">RAW</link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat "
-"som GIF."
+"Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link xref=\"other-raw\">RAW</"
+"link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat som GIF."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:16
@@ -750,10 +750,10 @@ msgstr ""
#: C/formats.page:18
msgid ""
"For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the "
-"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
+"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section."
msgstr ""
-"För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link type="
-"\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>."
+"För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link xref="
+"\"other-raw\">RAW</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:22
@@ -884,10 +884,16 @@ msgstr ""
#: C/import-file.page:16
msgid ""
"Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</"
-"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import."
+"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to "
+"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while "
+"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox "
+"on the bottom of the file dialog."
msgstr ""
"Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></"
-"guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera."
+"guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera. Om du "
+"inte vill att Shotwell rekursivt ska gå in i undermappar under import kan du "
+"avmarkera kryssrutan <gui>Gå rekursivt in i undermappar</gui> längst ner i "
+"fildialogen."
#. (itstool) path: page/p
#: C/import-file.page:18
@@ -925,56 +931,6 @@ msgstr ""
"poster för datumen som motsvarar de importerade bilderna."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/import-f-spot.page:7
-msgid ""
-"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager."
-msgstr ""
-"Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-"
-"Spot."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/import-f-spot.page:12
-msgid "Importing from F-Spot"
-msgstr "Importera från F-Spot"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:14
-msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:"
-msgstr "För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:16
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/import-f-spot.page:17
-msgid ""
-"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If "
-"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the "
-"chooser dialog box."
-msgstr ""
-"Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om "
-"importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från "
-"valdialogrutan."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/import-f-spot.page:20
-msgid ""
-"Shotwell will import your photos, together with their tags and other "
-"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</"
-"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list "
-"will also show new entries for the dates corresponding to the imported "
-"photos."
-msgstr ""
-"Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar och "
-"annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste import</"
-"gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. Händelselistan "
-"kommer också att visa nya angivelser för datum som motsvarar de importerade "
-"bilderna."
-
-#. (itstool) path: info/desc
#: C/import-memorycard.page:7
msgid "Import photos from a digital camera's memory card."
msgstr "Importera bilder från en digitalkameras minneskort."
@@ -1039,59 +995,53 @@ msgstr ""
"fungerar bör du ändå kunna importera bilder genom att ansluta <link xref="
"\"import-camera\"> din kamera direkt till datorn </link>."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:23
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
-"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
-"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
-
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
msgctxt "link"
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "text"
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:8
msgid "Jim Nelson"
msgstr "Jim Nelson"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
+#: C/index.page:10
msgid "Allison Barlow"
msgstr "Allison Barlow"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13
+#: C/index.page:12
msgid "Robert Ancell"
msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:14
msgid "Peter Smith"
msgstr "Peter Smith"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:16
msgid "Phil Bull"
msgstr "Phil Bull"
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
+"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/shotwell_logo.png' "
+"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:23
+#: C/index.page:22
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo "
"Manager"
@@ -1100,32 +1050,32 @@ msgstr ""
"bildhanterare"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:25
msgid "Importing Photos"
msgstr "Importera bilder"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:29
msgid "Viewing Photos"
msgstr "Visa bilder"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:33
msgid "Organizing Photos"
msgstr "Ordna bilder"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:37
msgid "Editing Photos"
msgstr "Redigera bilder"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:41
msgid "Sharing Photos"
msgstr "Dela bilder"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:45
msgid "Other Features"
msgstr "Andra egenskaper"
@@ -1449,20 +1399,6 @@ msgstr ""
"<guiseq><gui>Betygsätt</gui><gui>Sänk</gui></guiseq>-kommandona, eller "
"tangentbordsgenvägarna <key>&lt;</key> och <key>&gt;</key>."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/organize-remove.page:15
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/trash_process.png' "
-"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/trash_process.png' "
-"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/organize-remove.page:7
msgid ""
@@ -1485,6 +1421,20 @@ msgstr ""
"fullständigt från din hårddisk."
#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/organize-remove.page:15
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/trash_process.png' "
+"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/trash_process.png' "
+"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'"
+
+#. (itstool) path: media/p
#: C/organize-remove.page:15
msgid "Delete process"
msgstr "Raderingsprocess"
@@ -2177,12 +2127,13 @@ msgstr "PM"
#. (itstool) path: section/p
#: C/other-files.page:72
msgid ""
-"There are other symbols available; please check the manual for strftime by "
-"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't "
-"listed here."
+"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime"
+"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> "
+"if you need one that isn't listed here."
msgstr ""
-"Det finns andra symboler tillgängliga, se handboken för strftime genom att "
-"köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här."
+"Det finns andra symboler tillgängliga, se <link href=\"man:strftime"
+"\">handboken för strftime</link> genom att köra kommandot <cmd>man strftime</"
+"cmd> om du behöver en som inte listas här."
#. (itstool) path: section/title
#: C/other-files.page:79
@@ -3162,12 +3113,12 @@ msgstr ""
"Sidopanelen till vänster om fönstret listar olika vyer över ditt bibliotek."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/view-sidebar.page:21
+#: C/view-sidebar.page:20
msgid "The sidebar"
msgstr "Sidopanelen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:23
+#: C/view-sidebar.page:22
msgid ""
"The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of "
"your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's "
@@ -3178,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"lagrad en gång på din hårddisk."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:25
+#: C/view-sidebar.page:24
msgid ""
"The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if "
"they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk."
@@ -3188,12 +3139,12 @@ msgstr ""
"hårddisken."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:27
+#: C/view-sidebar.page:26
msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged."
msgstr "<gui>Flaggade</gui> listar alla bilder du tidigare flaggat."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:29
+#: C/view-sidebar.page:28
msgid ""
"The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria."
msgstr ""
@@ -3201,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"kriterier."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:31
+#: C/view-sidebar.page:30
msgid ""
"The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a "
"group of photos that were taken at approximately the same time."
@@ -3210,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"händelser är en grupp av bilder som tagits ungefär samtidigt."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-sidebar.page:33
+#: C/view-sidebar.page:32
msgid ""
"The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos "
"can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag "
@@ -3220,6 +3171,50 @@ msgstr ""
"kan ha flera taggar kopplade till dem. När du klickar på namnet på en tagg i "
"sidopanelen kommer du att se alla bilder associerade med den taggen."
+#~ msgctxt "text"
+#~ msgid "Shotwell"
+#~ msgstr "Shotwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo "
+#~ "manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-"
+#~ "Spot."
+
+#~ msgid "Importing from F-Spot"
+#~ msgstr "Importera från F-Spot"
+
+#~ msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:"
+#~ msgstr "För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. "
+#~ "If importing from another F-Spot database, select a directory and file "
+#~ "from the chooser dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om "
+#~ "importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från "
+#~ "valdialogrutan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shotwell will import your photos, together with their tags and other "
+#~ "information. Once the import is complete, you can select <gui>Last "
+#~ "Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The "
+#~ "Events list will also show new entries for the dates corresponding to the "
+#~ "imported photos."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar "
+#~ "och annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste "
+#~ "import</gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. "
+#~ "Händelselistan kommer också att visa nya angivelser för datum som "
+#~ "motsvarar de importerade bilderna."
+
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"
diff --git a/help/sv/view-sidebar.page b/help/sv/view-sidebar.page
index 0920377..faac524 100644
--- a/help/sv/view-sidebar.page
+++ b/help/sv/view-sidebar.page
@@ -10,7 +10,6 @@
<link type="seealso" xref="flag"/>
<link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>
<link type="seealso" xref="import-file"/>
- <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>
<link type="seealso" xref="import-memorycard"/>
<link type="seealso" xref="import-camera"/>