diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2017-02-03 14:18:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2017-02-03 14:18:01 +0100 |
commit | e69c1b746d63bf794316669471474ab57c8cd40a (patch) | |
tree | 4ee7e39ed76490ca4c07c1f7aab832e4f8dc0421 /po/cs.po | |
parent | a7ff7c49085c320c1e0a2ffb66cc6d283c5acb8e (diff) |
New upstream version 0.25.4upstream/0.25.4
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 185 |
1 files changed, 94 insertions, 91 deletions
@@ -10,15 +10,15 @@ # David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2011, 2012 # jui <appukonrad@gmail.com>, 2012 # petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>, 2012, 2013. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-23 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:10+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "Shotwell podporuje souborové formáty JPEG, PNG, TIFF a různé varianty RAW." +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52 +msgid "The Shotwell developers" +msgstr "Vývojáři aplikace Shotwell" + #: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17 msgid "Photo Manager" msgstr "Správce fotografií" @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "_Odhlásit" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:222 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:76 src/PhotoPage.vala:2456 +#: src/CollectionPage.vala:76 src/PhotoPage.vala:2465 msgid "_Publish" msgstr "_Zveřejnit" @@ -2609,8 +2613,8 @@ msgstr "Import selhal (%d)" msgid "Cameras" msgstr "Fotoaparáty" -#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710 -#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/photos/RawSupport.vala:303 +#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 +#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:303 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 #: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 msgid "Camera" @@ -2620,7 +2624,7 @@ msgstr "Fotoaparát" msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW + JPEG" -#: src/camera/ImportPage.vala:458 +#: src/camera/ImportPage.vala:466 msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" @@ -2628,34 +2632,34 @@ msgstr "" "správce souborů." #. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:775 +#: src/camera/ImportPage.vala:783 msgid "Hide photos already imported" msgstr "Skrýt již naimportované fotky" -#: src/camera/ImportPage.vala:776 +#: src/camera/ImportPage.vala:784 msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Zobrazit jen fotografie, které ještě nebyly naimportovány" -#: src/camera/ImportPage.vala:815 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214 -msgid "Import _All" -msgstr "Importovat _vše" - -#: src/camera/ImportPage.vala:825 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210 +#: src/camera/ImportPage.vala:823 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210 msgid "Import _Selected" msgstr "Importovat vy_brané" -#: src/camera/ImportPage.vala:849 +#: src/camera/ImportPage.vala:833 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214 +msgid "Import _All" +msgstr "Importovat _vše" + +#: src/camera/ImportPage.vala:857 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "" "Vypadá to, že fotoaparát je prázdný. Nebyly nalezeny žádné fotografie/vide k " "naimportování." -#: src/camera/ImportPage.vala:853 +#: src/camera/ImportPage.vala:861 msgid "No new photos/videos found on camera" msgstr "Ve fotoaparátu nejsou žádné nové fotografie/videa" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:1006 +#: src/camera/ImportPage.vala:1021 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -2663,15 +2667,15 @@ msgstr "" "Shotwell potřebuje kvůli přístupu odpojit fotoaparát ze souborového systému. " "Pokračovat?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#: src/camera/ImportPage.vala:1027 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojit" -#: src/camera/ImportPage.vala:1017 +#: src/camera/ImportPage.vala:1032 msgid "Please unmount the camera." msgstr "Odpojte prosím fotoaparát." -#: src/camera/ImportPage.vala:1022 +#: src/camera/ImportPage.vala:1037 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " @@ -2681,11 +2685,11 @@ msgstr "" "který není blokovaný jinou aplikací. Ukončete všechny aplikace, které ho " "používají, a zkuste to znovu." -#: src/camera/ImportPage.vala:1032 +#: src/camera/ImportPage.vala:1047 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "Ukončete prosím ostatní aplikace používající fotoaparát." -#: src/camera/ImportPage.vala:1037 +#: src/camera/ImportPage.vala:1052 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -2694,29 +2698,29 @@ msgstr "" "Nelze načíst náhledy z fotoaparátu:\n" "%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1054 +#: src/camera/ImportPage.vala:1069 msgid "Unmounting…" msgstr "Odpojuje se…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1145 +#: src/camera/ImportPage.vala:1160 msgid "Starting import, please wait…" msgstr "Začíná import, čekejte prosím…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1162 +#: src/camera/ImportPage.vala:1177 msgid "Fetching photo information" msgstr "Získávají se informace o fotografii" -#: src/camera/ImportPage.vala:1520 +#: src/camera/ImportPage.vala:1535 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Získává se náhled pro %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1636 +#: src/camera/ImportPage.vala:1651 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Nelze uzamknout fotoaparát: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1721 +#: src/camera/ImportPage.vala:1736 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -2724,7 +2728,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1724 +#: src/camera/ImportPage.vala:1739 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr[0] "Smazat toto video z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tato %d videa z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d videí z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1742 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -2740,7 +2744,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii/video z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie/videa z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií/videí z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1730 +#: src/camera/ImportPage.vala:1745 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -2748,15 +2752,15 @@ msgstr[0] "Smazat tento soubor z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d soubory z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d souborů z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1738 src/Dialogs.vala:1387 +#: src/camera/ImportPage.vala:1753 src/Dialogs.vala:1387 msgid "_Keep" msgstr "_Zachovat" -#: src/camera/ImportPage.vala:1757 +#: src/camera/ImportPage.vala:1772 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Odstraňují se fotografie/videa z fotoaparátu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1761 +#: src/camera/ImportPage.vala:1776 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2764,8 +2768,8 @@ msgstr[0] "Kvůli chybě nelze smazat fotografii/video z fotoaparátu." msgstr[1] "Kvůli chybě nelze smazat %d fotografie/videa z fotoaparátu." msgstr[2] "Kvůli chybě nelze smazat %d fotografií/videí z fotoaparátu." -#: src/CollectionPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:78 -#: src/PhotoPage.vala:2451 src/Resources.vala:170 +#: src/CollectionPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2460 src/Resources.vala:170 msgid "_Print" msgstr "_Tisk" @@ -2774,8 +2778,8 @@ msgstr "_Tisk" msgid "Send _To…" msgstr "Odesla_t…" -#: src/CollectionPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83 -#: src/PhotoPage.vala:2461 src/Resources.vala:220 +#: src/CollectionPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2470 src/Resources.vala:220 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Nastavit jako poza_dí plochy" @@ -2848,43 +2852,43 @@ msgstr "Otevřít v editoru RA_W" msgid "_Play" msgstr "_Přehrát" -#: src/CollectionPage.vala:402 +#: src/CollectionPage.vala:409 msgid "Export Photo/Video" msgstr "Export fotografie/videa" -#: src/CollectionPage.vala:402 +#: src/CollectionPage.vala:409 msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Export fotografií/videí" -#: src/CollectionPage.vala:404 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2977 +#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2994 msgid "Export Photo" msgstr "Export fotografie" -#: src/CollectionPage.vala:404 src/Dialogs.vala:84 +#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:84 msgid "Export Photos" msgstr "Export fotografií" -#: src/CollectionPage.vala:491 src/CollectionPage.vala:507 +#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 msgid "Rotating" msgstr "Otáčí se" -#: src/CollectionPage.vala:491 src/CollectionPage.vala:507 +#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Vrací se zpět otočení" -#: src/CollectionPage.vala:516 +#: src/CollectionPage.vala:523 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Překlápí se vodorovně" -#: src/CollectionPage.vala:517 +#: src/CollectionPage.vala:524 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Vrací se zpět vodorovné překlopení" -#: src/CollectionPage.vala:526 +#: src/CollectionPage.vala:533 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Překlápí se svisle" -#: src/CollectionPage.vala:527 +#: src/CollectionPage.vala:534 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Vrací se zpět svislé překlopení" @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Databázový soubor:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:773 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:775 msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -4012,11 +4016,11 @@ msgstr "_Importovat bez kopírování" msgid "Import to Library" msgstr "Import do knihovny" -#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2853 +#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2870 msgid "Remove From Library" msgstr "Odstranění z knihovny" -#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2853 +#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2870 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Odstraňuje se fotografie z knihovny" @@ -4137,51 +4141,51 @@ msgstr "Šířka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:94 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s není soubor." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:96 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" "%s." msgstr "%s nepodporuje formát %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:113 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Nelze otevřít fotografii %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:297 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:297 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 msgid "_Save a Copy" msgstr "Uložit _kopii" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:300 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:307 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Zahodit změny v %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:301 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:308 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:334 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:341 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Chyba při ukládání %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:362 src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 msgid "Save As" msgstr "Uložení jako" @@ -4426,31 +4430,31 @@ msgstr[0] "%d fotografie" msgstr[1] "%d fotografie" msgstr[2] "%d fotografií" -#: src/events/EventPage.vala:121 +#: src/events/EventPage.vala:128 msgid "No Event" msgstr "Žádná událost" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:143 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:150 msgid "No events" msgstr "Žádné události" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:147 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154 msgid "No events found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné události" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:220 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Všechny události" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:234 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Bez data" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:235 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:236 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -4511,11 +4515,11 @@ msgstr "Označeno" msgid "Importing…" msgstr "Import…" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:122 +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 msgid "Preparing to import…" msgstr "Připravuje se k importu…" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:149 +#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 #, c-format msgid "Imported %s" msgstr "Naimportováno %s" @@ -4524,19 +4528,19 @@ msgstr "Naimportováno %s" msgid "Last Import" msgstr "Poslední import" -#: src/library/LibraryWindow.vala:505 +#: src/library/LibraryWindow.vala:507 msgid "Import From Folder" msgstr "Import ze složky" -#: src/library/LibraryWindow.vala:574 ui/trash.ui:288 +#: src/library/LibraryWindow.vala:576 ui/trash.ui:288 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnění koše" -#: src/library/LibraryWindow.vala:574 +#: src/library/LibraryWindow.vala:576 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Vyprazdňuje se koš…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:770 +#: src/library/LibraryWindow.vala:772 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4548,33 +4552,33 @@ msgstr "" "Doporučujeme to v <span weight=\"bold\">Upravit %s Předvolby</span> změnit.\n" "Chcete pokračovat v importu fotografií?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:773 ui/shotwell.ui:142 +#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/shotwell.ui:142 msgid "Library Location" msgstr "Umístění knihovny" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:786 +#: src/library/LibraryWindow.vala:788 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Z této složky nemohou být fotografie importovány." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1066 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1068 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d %%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1110 src/library/LibraryWindow.vala:1121 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1112 src/library/LibraryWindow.vala:1123 msgid "Updating library…" msgstr "Aktualizuje se knihovna…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1127 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1129 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Připravuje se automatický import fotografií…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1132 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1134 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Provádí se automatický import fotografií…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1140 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Zapisují se metadata do souborů…" @@ -4582,7 +4586,7 @@ msgstr "Zapisují se metadata do souborů…" msgid "Missing Files" msgstr "Chybějící soubory" -#: src/library/OfflinePage.vala:103 +#: src/library/OfflinePage.vala:110 msgid "Deleting…" msgstr "Maže se…" @@ -4590,15 +4594,15 @@ msgstr "Maže se…" msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/library/TrashPage.vala:101 +#: src/library/TrashPage.vala:108 msgid "Trash is empty" msgstr "Koš je prázdný" -#: src/library/TrashPage.vala:105 +#: src/library/TrashPage.vala:112 msgid "Delete" msgstr "Smazání" -#: src/library/TrashPage.vala:106 +#: src/library/TrashPage.vala:113 msgid "Deleting Photos" msgstr "Mažou se fotografie" @@ -4685,7 +4689,7 @@ msgstr "Nelze sledovat změny: %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Nastavit velikost náhledů" -#: src/MediaPage.vala:493 +#: src/MediaPage.vala:503 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -4694,16 +4698,16 @@ msgstr "" "Nelze přehrát vybrané video:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1300 +#: src/Page.vala:1312 msgid "No photos/videos" msgstr "Žádné fotografie/videa" -#: src/Page.vala:1304 +#: src/Page.vala:1316 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné fotografie/videa, které by vyhovovaly aktuálnímu filtru" -#: src/Page.vala:2610 +#: src/Page.vala:2622 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Fotografie nelze exportovat do této složky." @@ -4722,7 +4726,7 @@ msgstr "Následující fotografie" msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Chybí zdrojový soubor s fotografií: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2997 +#: src/PhotoPage.vala:3014 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Nelze exportovat %s: %s" @@ -6527,4 +6531,3 @@ msgstr "Nový š_títek…" #: ui/trash.ui:285 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Vymazat všechny fotografie v koši" - |