diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2020-12-09 09:11:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2020-12-09 09:11:33 +0100 |
commit | fa96deefd4bc785c2937e40df3eb0742e2353c13 (patch) | |
tree | a8f636c992a24fa4e4a840f7302c194425083f3a /po/hu.po | |
parent | a03d7d2e5151332bbe89e5bc36965956cfa7af35 (diff) | |
parent | 382128d06379d486d5373ca1e76983056a52b869 (diff) |
Merge branch 'release/debian/0.30.11-1'debian/0.30.11-1
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 262 |
1 files changed, 168 insertions, 94 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ # Hungarian translation for shotwell. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # # Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012. # lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. -# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2016, 2017. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-04 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:48+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 @@ -89,11 +89,6 @@ msgstr "" "nyomtatás;közzététel;forgatás;megosztás;videó;facebook;flickr;picasa;youtube;" "piwigo;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 -msgid "shotwell" -msgstr "shotwell" - #: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 msgid "Shotwell Viewer" msgstr "Shotwell megjelenítő" @@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 msgid "Selection state of “hide photos” option" -msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota." +msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 msgid "" @@ -531,18 +526,18 @@ msgstr "átmenet késleltetése" msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" -"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor." +"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 msgid "transition effect id" -msgstr "átmenet effektus azonosító" +msgstr "átmenethatás-azonosító" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" "The name of the transition effect that will be used between photos when " "running a slideshow" msgstr "" -"Az átmeneti effektus azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz " +"Az átmenethatás azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz " "használva diavetítéskor" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 @@ -918,7 +913,7 @@ msgid "" "Photos Albums" msgstr "" "Numerikus kód, amely a Google Fényképek albumokba feltöltött fényképek " -"alapértelmezett méretét képviseli." +"alapértelmezett méretét képviseli" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 @@ -929,8 +924,7 @@ msgstr "legutóbbi album" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" -"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van " -"ilyen." +"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van ilyen" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 msgid "" @@ -1418,19 +1412,19 @@ msgstr "" "böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell " "Connectnek, hogy hozzáférjen a Flickr fiókjához." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 msgid "Preparing for login…" msgstr "Felkészülés a bejelentkezésre…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 msgid "Flickr authorization failed" msgstr "A Flickr felhatalmazás meghiúsult" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -1450,30 +1444,79 @@ msgid "" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google." +"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a " +"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</" +"a>\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href=" +"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies." +"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>" msgstr "" -"Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n" +"Jelenleg nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n" +"\n" +"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be" +" kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot" +" úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer" +" bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n" +"\n" +"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\"" +">https://developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat" +" használja a YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók" +" feltöltéséhez. A Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel" +" beleegyezik abba, hogy betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\"" +">https://www.youtube.com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános" +" szerződési feltételeket.\n" +"\n" +"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen" +" a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban megtalálhatók" +" az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes szolgáltatások" +" adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n" "\n" -"A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt " -"állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből is " -"beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer." +"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a" +" href=\"https://policies.google.com/privacy\"" +">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt." #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href=" +"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" +"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a " +"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>For " +"Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies." +"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>" msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n" "\n" -"A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be kell " -"azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n" +"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a" +" Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a" +" href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" +"photos/</a> Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google" +" Fényképek adataival történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a" +" Shotwell programnak a Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n" "\n" -"Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google " -"Fényképek fiókkal." +"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen" +" a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban" +" megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes" +" szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n" +"\n" +"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a" +" href=\"https://policies.google.com/privacy\"" +">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt." #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -1500,12 +1543,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." msgstr "Adja meg a Tumblr fiókjához tartozó felhasználónevet és jelszót." #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" @@ -1519,7 +1562,7 @@ msgstr "A felület nem tölthető be: %s" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "Peter Bojtos <ptr at ulx dot hu>\n" @@ -1528,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Kökéndy Ákos https://launchpad.net/~kokendy-akos\n" "Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n" -"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>\n" +"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Adamyno https://launchpad.net/~adam-pretz\n" @@ -1656,7 +1699,7 @@ msgstr "képpont" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 #: src/Dimensions.vala:17 msgid "Original size" msgstr "Eredeti méret" @@ -1674,7 +1717,7 @@ msgstr "Leghosszabb él" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85 msgid "_Logout" msgstr "_Kijelentkezés" @@ -1686,7 +1729,7 @@ msgstr "_Kijelentkezés" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 msgid "_Publish" msgstr "Közzé_tétel" @@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell kapcsolat" @@ -1965,7 +2008,7 @@ msgstr "Csak én" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 msgid "Everyone" msgstr "Mindenki" @@ -2029,24 +2072,24 @@ msgid "Friends only" msgstr "Csak barátok" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 képpont" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 képpont" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 képpont" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 képpont" @@ -2157,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 msgid "_Do no upload tags" -msgstr "_Címkék ne legyenek feltöltve" +msgstr "_Ne töltse fel a címkéket" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 msgid "Logout" @@ -2190,18 +2233,18 @@ msgstr "" "információkat (például privát üzeneteket, bankkártya-adatokat vagy " "jelszavakat)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "%s tanúsítványa" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055 #: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 #: ui/slideshow_settings.ui:52 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -2209,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Adja meg a Piwigo fényképgyűjteményének URL-címét, valamint az ahhoz tartozó " "Piwigo fiókjának felhasználónevét és jelszavát." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -2217,23 +2260,23 @@ msgstr "" "A Shotwell nem éri el a Piwigo fényképgyűjteményét. Ellenőrizze a megadott " "URL-címet." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Adminok, család, barátok, partnerek" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Adminok, család, barátok" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300 msgid "Admins, Family" msgstr "Adminok, család" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Admins" msgstr "Adminok" @@ -2281,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Bejelentkezett a Tumblr-re %s néven.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41 msgid "Video privacy _setting:" msgstr "Videók _magánszféra-beállítása:" @@ -2405,7 +2448,7 @@ msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Teljes képernyő elhagyása" -#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568 +#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 @@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr "Teljes képernyő elhagyása" msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: src/AppWindow.vala:578 +#: src/AppWindow.vala:580 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2429,21 +2472,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:599 +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása" -#: src/AppWindow.vala:612 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s" -#: src/AppWindow.vala:620 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s" -#: src/AppWindow.vala:628 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s" @@ -3009,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Adatbázisfájl:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -3664,7 +3707,7 @@ msgstr "Eltávolítás a gyűjteményből" #: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "Fényképek eltávolítás a gyűjteményből" +msgstr "Fénykép eltávolítás a gyűjteményből" #: src/Dialogs.vala:939 msgid "Removing Photos From Library" @@ -3853,19 +3896,19 @@ msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "Eredeti fájl _módosítása" msgstr[1] "Eredeti fájlok _módosítása" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 msgid "Original: " msgstr "Eredeti: " -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%Y. %m. %d., %k.%M.%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %m. %d., %l.%M.%S %p" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -3874,7 +3917,7 @@ msgstr "" "A képek készítése előre lesz tolva ennyivel:\n" "%d %s, %d %s, %d %s, és %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -3883,25 +3926,25 @@ msgstr "" "A képek készítése vissza lesz tolva ennyivel:\n" "%d %s, %d %s, %d %s, és %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "másodperc" @@ -4168,11 +4211,11 @@ msgstr "Méret:" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 msgid "Close the red-eye tool" -msgstr "Vörösszem-effektus eszköz bezárása" +msgstr "Vörösszemhatás eszköz bezárása" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" -msgstr "Minden vörösszem-effektus eltávolítása a kijelölt területről" +msgstr "Minden vörösszemhatás eltávolítása a kijelölt területről" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 @@ -4453,7 +4496,7 @@ msgstr "%s importálva" msgid "Last Import" msgstr "Utolsó importálás" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127 #: ui/preferences_dialog.ui:465 msgid "Library" msgstr "Gyűjtemény" @@ -4466,23 +4509,23 @@ msgstr "Rendszerezze fényképeit és tallózzon köztük" msgid "Photos" msgstr "Fényképek" -#: src/library/LibraryWindow.vala:526 +#: src/library/LibraryWindow.vala:528 msgid "Import From Folder" msgstr "Importálás mappából" -#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +#: src/library/LibraryWindow.vala:535 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Belépés az almappákba is" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Kuka ürítése…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:780 +#: src/library/LibraryWindow.vala:782 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4495,33 +4538,33 @@ msgstr "" "szerkesztése</span> alatt.\n" "Szeretné folytatni a fényképek importálását?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86 +#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86 msgid "Library Location" msgstr "Gyűjtemény helye" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:796 +#: src/library/LibraryWindow.vala:798 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1078 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133 msgid "Updating library…" msgstr "Gyűjtemény frissítése…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1139 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1144 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Fényképek automatikus importálása…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1152 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…" @@ -4723,7 +4766,7 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3770 +#: src/Photo.vala:3767 msgid "modified" msgstr "módosítva" @@ -5171,11 +5214,11 @@ msgstr "Vö_rösszem-hatás" #: src/Resources.vala:177 msgid "Red-eye" -msgstr "Vörösszem-hatás" +msgstr "Vörösszemhatás" #: src/Resources.vala:178 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" -msgstr "Vörösszem-hatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről" +msgstr "Vörösszemhatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről" #: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" @@ -6125,7 +6168,7 @@ msgid "untitled" msgstr "névtelen" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:521 +#: src/VideoSupport.vala:525 msgid "Export Videos" msgstr "Videók exportálása" @@ -6575,3 +6618,34 @@ msgstr "címke" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában" +#~ msgid "shotwell" +#~ msgstr "shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n" +#~ "\n" +#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt " +#~ "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből " +#~ "is beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer." + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +#~ msgstr "" +#~ "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n" +#~ "\n" +#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be " +#~ "kell azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n" +#~ "\n" +#~ "Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google " +#~ "Fényképek fiókkal." |