summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2020-12-09 09:11:33 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2020-12-09 09:11:33 +0100
commitfa96deefd4bc785c2937e40df3eb0742e2353c13 (patch)
treea8f636c992a24fa4e4a840f7302c194425083f3a /po/hu.po
parenta03d7d2e5151332bbe89e5bc36965956cfa7af35 (diff)
parent382128d06379d486d5373ca1e76983056a52b869 (diff)
Merge branch 'release/debian/0.30.11-1'debian/0.30.11-1
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po262
1 files changed, 168 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e397306..00cdddb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Hungarian translation for shotwell.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
#
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
# lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2016, 2017.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-04 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
@@ -89,11 +89,6 @@ msgstr ""
"nyomtatás;közzététel;forgatás;megosztás;videó;facebook;flickr;picasa;youtube;"
"piwigo;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
msgid "Shotwell Viewer"
msgstr "Shotwell megjelenítő"
@@ -505,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
msgid "Selection state of “hide photos” option"
-msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota."
+msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
msgid ""
@@ -531,18 +526,18 @@ msgstr "átmenet késleltetése"
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor."
+"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition effect id"
-msgstr "átmenet effektus azonosító"
+msgstr "átmenethatás-azonosító"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
msgstr ""
-"Az átmeneti effektus azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz "
+"Az átmenethatás azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz "
"használva diavetítéskor"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
@@ -918,7 +913,7 @@ msgid ""
"Photos Albums"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Google Fényképek albumokba feltöltött fényképek "
-"alapértelmezett méretét képviseli."
+"alapértelmezett méretét képviseli"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
@@ -929,8 +924,7 @@ msgstr "legutóbbi album"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
-"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van "
-"ilyen."
+"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van ilyen"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
msgid ""
@@ -1418,19 +1412,19 @@ msgstr ""
"böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell "
"Connectnek, hogy hozzáférjen a Flickr fiókjához."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Felkészülés a bejelentkezésre…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
msgid "Flickr authorization failed"
msgstr "A Flickr felhatalmazás meghiúsult"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1450,30 +1444,79 @@ msgid ""
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
+"Jelenleg nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
+"\n"
+"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be"
+" kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot"
+" úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer"
+" bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n"
+"\n"
+"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\""
+">https://developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat"
+" használja a YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók"
+" feltöltéséhez. A Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel"
+" beleegyezik abba, hogy betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\""
+">https://www.youtube.com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános"
+" szerződési feltételeket.\n"
+"\n"
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
+" a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban megtalálhatók"
+" az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes szolgáltatások"
+" adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
"\n"
-"A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt "
-"állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből is "
-"beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer."
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
+" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
+">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>For "
+"Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
"\n"
-"A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be kell "
-"azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n"
+"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a"
+" Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a"
+" href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google"
+" Fényképek adataival történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a"
+" Shotwell programnak a Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n"
"\n"
-"Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google "
-"Fényképek fiókkal."
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
+" a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban"
+" megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes"
+" szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
+"\n"
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
+" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
+">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -1500,12 +1543,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "Adja meg a Tumblr fiókjához tartozó felhasználónevet és jelszót."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
@@ -1519,7 +1562,7 @@ msgstr "A felület nem tölthető be: %s"
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peter Bojtos <ptr at ulx dot hu>\n"
@@ -1528,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Kökéndy Ákos https://launchpad.net/~kokendy-akos\n"
"Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n"
-"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adamyno https://launchpad.net/~adam-pretz\n"
@@ -1656,7 +1699,7 @@ msgstr "képpont"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "Eredeti méret"
@@ -1674,7 +1717,7 @@ msgstr "Leghosszabb él"
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85
msgid "_Logout"
msgstr "_Kijelentkezés"
@@ -1686,7 +1729,7 @@ msgstr "_Kijelentkezés"
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100
#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
msgid "_Publish"
msgstr "Közzé_tétel"
@@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell kapcsolat"
@@ -1965,7 +2008,7 @@ msgstr "Csak én"
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
msgid "Everyone"
msgstr "Mindenki"
@@ -2029,24 +2072,24 @@ msgid "Friends only"
msgstr "Csak barátok"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 képpont"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 képpont"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 képpont"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 képpont"
@@ -2157,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
msgid "_Do no upload tags"
-msgstr "_Címkék ne legyenek feltöltve"
+msgstr "_Ne töltse fel a címkéket"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
msgid "Logout"
@@ -2190,18 +2233,18 @@ msgstr ""
"információkat (például privát üzeneteket, bankkártya-adatokat vagy "
"jelszavakat)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "%s tanúsítványa"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055
#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40
#: ui/slideshow_settings.ui:52
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2209,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a Piwigo fényképgyűjteményének URL-címét, valamint az ahhoz tartozó "
"Piwigo fiókjának felhasználónevét és jelszavát."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -2217,23 +2260,23 @@ msgstr ""
"A Shotwell nem éri el a Piwigo fényképgyűjteményét. Ellenőrizze a megadott "
"URL-címet."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Adminok, család, barátok, partnerek"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Adminok, család, barátok"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300
msgid "Admins, Family"
msgstr "Adminok, család"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
msgid "Admins"
msgstr "Adminok"
@@ -2281,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"Bejelentkezett a Tumblr-re %s néven.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41
msgid "Video privacy _setting:"
msgstr "Videók _magánszféra-beállítása:"
@@ -2405,7 +2448,7 @@ msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568
+#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
@@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: src/AppWindow.vala:578
+#: src/AppWindow.vala:580
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2429,21 +2472,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:599
+#: src/AppWindow.vala:601
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: src/AppWindow.vala:612
+#: src/AppWindow.vala:614
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
-#: src/AppWindow.vala:620
+#: src/AppWindow.vala:622
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s"
-#: src/AppWindow.vala:628
+#: src/AppWindow.vala:630
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s"
@@ -3009,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Adatbázisfájl:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@@ -3664,7 +3707,7 @@ msgstr "Eltávolítás a gyűjteményből"
#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Fényképek eltávolítás a gyűjteményből"
+msgstr "Fénykép eltávolítás a gyűjteményből"
#: src/Dialogs.vala:939
msgid "Removing Photos From Library"
@@ -3853,19 +3896,19 @@ msgid_plural "_Modify original files"
msgstr[0] "Eredeti fájl _módosítása"
msgstr[1] "Eredeti fájlok _módosítása"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
msgid "Original: "
msgstr "Eredeti: "
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %m. %d., %k.%M.%S"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %m. %d., %l.%M.%S %p"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -3874,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"A képek készítése előre lesz tolva ennyivel:\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, és %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -3883,25 +3926,25 @@ msgstr ""
"A képek készítése vissza lesz tolva ennyivel:\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, és %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "nap"
msgstr[1] "nap"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "óra"
msgstr[1] "óra"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "másodperc"
@@ -4168,11 +4211,11 @@ msgstr "Méret:"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
msgid "Close the red-eye tool"
-msgstr "Vörösszem-effektus eszköz bezárása"
+msgstr "Vörösszemhatás eszköz bezárása"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Minden vörösszem-effektus eltávolítása a kijelölt területről"
+msgstr "Minden vörösszemhatás eltávolítása a kijelölt területről"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
@@ -4453,7 +4496,7 @@ msgstr "%s importálva"
msgid "Last Import"
msgstr "Utolsó importálás"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127
#: ui/preferences_dialog.ui:465
msgid "Library"
msgstr "Gyűjtemény"
@@ -4466,23 +4509,23 @@ msgstr "Rendszerezze fényképeit és tallózzon köztük"
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
+#: src/library/LibraryWindow.vala:528
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importálás mappából"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+#: src/library/LibraryWindow.vala:535
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Belépés az almappákba is"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288
+#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601
+#: src/library/LibraryWindow.vala:603
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Kuka ürítése…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:780
+#: src/library/LibraryWindow.vala:782
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4495,33 +4538,33 @@ msgstr ""
"szerkesztése</span> alatt.\n"
"Szeretné folytatni a fényképek importálását?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86
+#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86
msgid "Library Location"
msgstr "Gyűjtemény helye"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:796
+#: src/library/LibraryWindow.vala:798
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1076
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1078
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133
msgid "Updating library…"
msgstr "Gyűjtemény frissítése…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1137
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1139
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1144
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Fényképek automatikus importálása…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1150
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1152
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…"
@@ -4723,7 +4766,7 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3770
+#: src/Photo.vala:3767
msgid "modified"
msgstr "módosítva"
@@ -5171,11 +5214,11 @@ msgstr "Vö_rösszem-hatás"
#: src/Resources.vala:177
msgid "Red-eye"
-msgstr "Vörösszem-hatás"
+msgstr "Vörösszemhatás"
#: src/Resources.vala:178
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
-msgstr "Vörösszem-hatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről"
+msgstr "Vörösszemhatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről"
#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
msgid "_Adjust"
@@ -6125,7 +6168,7 @@ msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
+#: src/VideoSupport.vala:525
msgid "Export Videos"
msgstr "Videók exportálása"
@@ -6575,3 +6618,34 @@ msgstr "címke"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt "
+#~ "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből "
+#~ "is beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be "
+#~ "kell azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google "
+#~ "Fényképek fiókkal."