diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-08-20 15:09:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-08-20 15:09:31 +0200 |
commit | 143bfc9f801c84428074312d661f8e08803df83b (patch) | |
tree | 59a8a447529bd9ce3807aa8bacef861dc5aafd70 /po/id.po | |
parent | 29a7aef998e975b42401cfa96d1b750d91eadf06 (diff) |
Imported Upstream version 0.23.5upstream/0.23.5
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 5692 |
1 files changed, 3464 insertions, 2228 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-11 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:23+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-09 21:29+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -28,32 +28,1221 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia" +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 +#, fuzzy +#| msgid "Photo Manager" +msgid "Popular photo manager" +msgstr "Album Foto" -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." msgstr "" -"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi " -"Shotwell ini.\n" -"\n" -"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi " -"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi." +"Shotwell mudah digunakan, pengorganisasi foto yang didesain untuk desktop " +"GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari kamera atau diska, " +"organisasikan berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan penilaian. Juga " +"menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, koreksi mata-merah, " +"penyeimbang warna, pelurusan. Penyunting foto non-desktruktif Shotwell tidak " +"mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk bereksperimen dan memperbaiki " +"kesalahan." + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." +msgstr "" +"Ketika telah siap, Shotwell dapat mengunggah foto Anda ke berbagai situs " +"web, seperti Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), dan lain sebagainya." + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "" +"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW " +"lainnya." + +#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Album Foto" + +#: misc/shotwell.desktop.in.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Organisasikan foto Anda" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: misc/shotwell.desktop.in.in:8 +msgid "" +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +msgstr "" +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8 +#, fuzzy +#| msgid "Shotwell" +msgid "shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "Shotwell Penampil" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Penampil Foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 +msgid "authentication token" +msgstr "token autentikasi" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 +msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +msgstr "" + +# Ini untuk string apa ya? +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 +msgid "The token to access tumblr" +msgstr "Token untuk mengakses tumblr" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 +msgid "Secret token" +msgstr "Token rahasia" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 +msgid "The secret token to sign oauth requests" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410 +msgid "default size" +msgstr "ukuran bawaan" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" +msgstr "" +"Code numerik yang merepresentasikan ukuran bawaan untuk foto yang diunggah " +"ke Tumblr" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +msgid "default blog" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +msgid "The name of the default blog of the user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +msgid "Rajce URL" +msgstr "Rajce URL" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 +msgid "URL of the Rajce server." +msgstr "URL dari server Rajce." + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 +msgid "username" +msgstr "nama pengguna" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 +msgid "Rajce username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +msgid "token" +msgstr "token" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 +msgid "user token, if remembered." +msgstr "token pengguna, jika ingat." + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +msgid "last category" +msgstr "kategori terakhir" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 +msgid "The last selected Rajce category." +msgstr "Kategori Racje yang terakhir dipilih." + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 +msgid "last photo size" +msgstr "ukuran foto terakhir" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Rajce." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +msgid "remember" +msgstr "ingat" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 +msgid "If true, remember last login." +msgstr "Jika bernilai benar, maka akan mengingat terakhir kali masuk." + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +msgid "hide album" +msgstr "sembunyikan album" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 +msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +#, fuzzy +#| msgid "Open target _album in browser" +msgid "open album in web browser" +msgstr "Buka _album target dalam peramban" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +msgstr "" +"Jika bernilai benar, maka buka album target dalam peramban hanya setelah " +"mengunggah foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22 +msgid "display basic properties" +msgstr "tampilkan properti dasar" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28 +#, fuzzy +#| msgid "Display extended information for the selection" +msgid "display extended properties" +msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +msgid "" +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34 +#, fuzzy +#| msgid "Display the sidebar" +msgid "display sidebar" +msgstr "Tampilkan bilah sisi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40 +#, fuzzy +#| msgid "Display the search bar" +msgid "display search bar" +msgstr "Tampilkan bilah pencarian" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46 +msgid "display photo titles" +msgstr "Tampilkan judul setiap foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +msgid "" +"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52 +msgid "display photo comments" +msgstr "Tampilkan komentar setiap foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +msgid "" +"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58 +msgid "display event comments" +msgstr "tampilkan komentar kejadian" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +msgid "" +"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64 +#, fuzzy +#| msgid "Display each photo's tags" +msgid "display photo tags" +msgstr "Tampilkan tanda setiap foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +msgid "" +"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "Display each photo's rating" +msgid "display photo ratings" +msgstr "Tampilkan rating tiap foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +msgid "" +"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76 +msgid "rating filter level" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +msgid "" +"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82 +msgid "sort events ascending" +msgstr "Urutkan kejadian secara menurun" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88 +msgid "sort library photos ascending" +msgstr "urutkan foto dengan urut naik" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94 +msgid "sort library photos criteria" +msgstr "Urutkan kriteria daftar pustaka foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +msgid "" +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100 +#, fuzzy +#| msgid "Sort photos in an ascending order" +msgid "sort event photos ascending" +msgstr "Urutkan foto dengan urut naik" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106 +msgid "sort event photos criteria" +msgstr "Urutkan foto berdasarkan kriteria" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112 +msgid "use 24 hour time" +msgstr "gunakan waktu 24 jam" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +msgid "" +"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " +"AM/PM notation." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118 +msgid "keep relative time between photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124 +msgid "modify original photo files" +msgstr "modifikasi berkas asli foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130 +msgid "show welcome dialog on startup" +msgstr "tampilkan dialog selamat datang saat memulai" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +msgid "" +"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +"should not be shown." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136 +msgid "sidebar position" +msgstr "posisi bilah sisi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +msgid "The width, in pixels, of the sidebar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142 +msgid "photo thumbnail scale" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148 +msgid "pin toolbar state" +msgstr "sematkan batang alat" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgstr "Sematkan atau tidak pada mode layar penuh" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154 +msgid "background color" +msgstr "warna latar belakang" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +msgid "A grayscale color for use as the background color." +msgstr "Warna hitam-putih digunakan sebagai warna latar belakang." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160 +msgid "Selection state of \"hide photos\" option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +msgid "" +"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in " +"the import page." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 +#, fuzzy +#| msgid "_Delay:" +msgid "delay" +msgstr "Penun_daan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:169 +msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada tampilan slide." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +#, fuzzy +#| msgid "Transition d_elay:" +msgid "transition delay" +msgstr "P_enundaan Peralihan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175 +msgid "" +"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" +msgstr "" +"Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +#, fuzzy +#| msgid "_Transition effect:" +msgid "transition effect id" +msgstr "Efek _Transisi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181 +msgid "" +"The name of the transition effect that will be used between photos when " +"running a slideshow" +msgstr "" +"Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186 +#, fuzzy +#| msgid "Show t_itle" +msgid "Show title" +msgstr "Tampilkan _judul" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" +msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +msgid "maximize library window" +msgstr "maksimumkan jendela pustaka" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:195 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "Benar jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, salah jika sebaliknya." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +msgid "width of library window" +msgstr "lebar dari jendela pustaka" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201 +msgid "The last recorded width of the library application window." +msgstr "lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +msgid "height of library window" +msgstr "tingga dari jendela pustaka" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207 +msgid "The last recorded height of the library application window." +msgstr "tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212 +msgid "maximize direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218 +msgid "width of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224 +msgid "height of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230 +msgid "sidebar divider position" +msgstr "posisi pemisah bilah sisi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +msgid "" +"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +"library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 +#, fuzzy +#| msgid "Import to Library" +msgid "import directory" +msgstr "Impor ke Album" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:239 +msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgstr "Direktori dari berkas foto yang diimpor" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +#, fuzzy +#| msgid "_Watch library directory for new files" +msgid "watch library directory for new files" +msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245 +msgid "" +"If true, files added to the library directory are automatically imported." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +msgid "write metadata to master files" +msgstr "menulis metadata ke berkas" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251 +msgid "" +"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " +"photo file." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256 +msgid "use lowercase filenames" +msgstr "gunakan huruf kecil untuk nama berkas" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +msgid "" +"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " +"photo files" +msgstr "" +"Jika bernilai benar, Shotwell akan mengubah semua nama berkas menjadi huruf " +"kecil ketika mengimpor berkas foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262 +#, fuzzy +#| msgid "_Directory structure:" +msgid "directory pattern" +msgstr "_Struktur direktori" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +msgid "" +"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268 +msgid "directory pattern custom" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +msgid "" +"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274 +#, fuzzy +#| msgid "RAW Developer" +msgid "RAW developer default" +msgstr "RAW Developer" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:283 +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:292 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300 +#, fuzzy +#| msgid "E_xternal photo editor:" +msgid "external photo editor" +msgstr "Penyunting foto e_ksternal" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 +msgid "External application used to edit photos." +msgstr "Aplikasi ekternal untuk mengubah foto." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +#, fuzzy +#| msgid "External _RAW editor:" +msgid "external raw editor" +msgstr "Penyunting _RAW eksternal" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +msgid "External application used to edit RAW photos." +msgstr "Aplikasi eksternal untuk mengubah RAW foto." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:314 +msgid "last used publishing service" +msgstr "layanan penerbitan yang terakhir digunakan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:315 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321 +msgid "" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 +msgid "default publishing service" +msgstr "layanan penerbitan bawaan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:334 +msgid "access token" +msgstr "token akses" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:335 +msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340 +msgid "user i.d." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341 +msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346 +msgid "user name" +msgstr "nama pengguna" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347 +#, fuzzy +#| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384 +msgid "default size code" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:366 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:367 +msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390 +msgid "default visibility" +msgstr "visibilitas bawaan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391 +msgid "" +"A numeric code representing the default visibility for photos published to " +"Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:404 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +msgid "refresh token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:405 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +"currently logged in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " +"Web Albums" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +msgid "last album" +msgstr "album terakhir" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:430 +msgid "Piwigio URL" +msgstr "Piwigio URL" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:431 +msgid "URL of the Piwigo server." +msgstr "URL dari server Piwigio." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437 +msgid "Piwigo username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442 +msgid "password" +msgstr "kata sandi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443 +msgid "Piwigo password, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448 +msgid "remember password" +msgstr "ingat Sandi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449 +msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +msgid "The last selected Piwigo category." +msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +msgid "last permission level" +msgstr "tingkatan hak akses yang terakhir digunakan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Piwigo." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +msgid "" +"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" +msgstr "" +"bila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar untuk " +"diunggah ke Piwigio" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " +"the title if title is set and comment unset" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgstr "jangan unggah tanda ketika mengunggah ke Piwigio" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +msgid "Gallery3 username" +msgstr "Nama pengguna Gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +msgid "API key" +msgstr "Kunci API" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +msgid "Gallery3 API key" +msgstr "Kunci API Gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +msgid "Gallery3 site URL" +msgstr "URL _Gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517 +msgid "" +"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +"metadata removed first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522 +msgid "scaling constraint of uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523 +msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528 +msgid "pixels of the major axis uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529 +msgid "" +"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " +"scaling-constraint-id is an appropriate value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " +"in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:544 +msgid "last used import service" +msgstr "layanan impor yang terakhir digunakan" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:545 +msgid "" +"A numeric code representing the last service from which photos were imported" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:552 +msgid "interpreter state cookie" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:553 +msgid "" +"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 +msgid "content layout mode" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +msgid "" +"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " +"printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +#, fuzzy +#| msgid "_Contents" +msgid "content ppi" +msgstr "Daftar _Isi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +msgid "content width" +msgstr "lebar konten" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578 +msgid "content height" +msgstr "tinggi konten" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579 +msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584 +#, fuzzy +#| msgid "_Contents" +msgid "content units" +msgstr "Daftar _Isi" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585 +msgid "" +"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590 +msgid "images per page code" +msgstr "gambar per kode halaman" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591 +msgid "" +"A numeric code representing the currently selected images per page mode used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596 +msgid "size selection" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597 +msgid "" +"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602 +#, fuzzy +#| msgid "_Match photo aspect ratio" +msgid "match aspect ratio" +msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603 +msgid "" +"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " +"original photo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608 +#, fuzzy +#| msgid "Print image _title" +msgid "print titles" +msgstr "Ce_tak judul gambar" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609 +msgid "" +"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614 +msgid "titles font" +msgstr "fonta judul" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615 +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:626 +msgid "enable facebook publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan facebook" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:627 +msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +msgid "enable flickr publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan flickr" -#: ../plugins/common/Resources.vala:9 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638 +msgid "enable picasa publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan picasa" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639 +msgid "" +"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644 +msgid "enable youtube publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan youtube" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645 +msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650 +msgid "enable piwigo publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan piwigio" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651 +msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656 +msgid "enable yandex publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan yandex" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657 +msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662 +msgid "enable tumblr publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan tublr" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663 +msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668 +msgid "enable rajce publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan rajce" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669 +msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674 +msgid "enable gallery3 publishing plugin" +msgstr "aktifkan plugin penerbitan gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675 +msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680 +msgid "enable F-Spot import plugin" +msgstr "aktifkan plugin impor F-Spot" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681 +msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686 +msgid "enable slideshow crumble transition" +msgstr "aktifkan transisi hancur pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687 +msgid "" +"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692 +msgid "enable slideshow fade transition" +msgstr "aktifkan transisi luntur pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693 +msgid "" +"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722 +msgid "enable slideshow slide transition" +msgstr "aktifkan transisi tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699 +msgid "" +"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704 +msgid "enable slideshow clock transition" +msgstr "aktifkan transisi jam pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705 +msgid "" +"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716 +msgid "enable slideshow circle transition" +msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711 +msgid "" +"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717 +msgid "" +"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723 +msgid "" +"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728 +msgid "enable slideshow squares transition" +msgstr "aktifkan transisi kotak pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729 +msgid "" +"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734 +msgid "enable slideshow stripes transition" +msgstr "aktifkan transisi bergaris pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735 +msgid "" +"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740 +msgid "enable slideshow chess transition" +msgstr "aktifkan transisi papan catur pada tampilan slide" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741 +msgid "" +"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " +"otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/common/Resources.vala:9 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell" -#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705 +#: plugins/common/Resources.vala:28 src/AppWindow.vala:676 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>, 2010\n" @@ -66,17 +1255,35 @@ msgstr "" "Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 -#: ../src/Resources.vala:27 -msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" -msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation" +#: plugins/common/RESTSupport.vala:448 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:960 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia" + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:1154 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi " +"Shotwell ini.\n" +"\n" +"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi " +"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi." + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 msgid "" "Welcome to the F-Spot library import service.\n" "\n" @@ -90,7 +1297,7 @@ msgstr "" "ditemukan oleh Shotwell atau dengan memilih berkas basis data F-Spot " "alternatif." -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 msgid "" "Welcome to the F-Spot library import service.\n" "\n" @@ -100,11 +1307,11 @@ msgstr "" "\n" "Silahkan pilih berkas basis data F-Spot." -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" msgstr "Pilih manual basis data F-Spot untuk di impor:" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 msgid "" "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " "not an F-Spot database" @@ -112,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: berkas tidak ada atau " "bukan basis data F-Spot" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 msgid "" "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " "database is not supported by Shotwell" @@ -120,14 +1327,14 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: versi basis data F-" "Spot ini tidak didukung oleh Shotwell" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 msgid "" "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" msgstr "" "Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat " "membaca tabel tag" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 msgid "" "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " "table" @@ -135,7 +1342,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat " "membaca tabel foto" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 #, c-format msgid "" "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " @@ -150,24 +1357,112 @@ msgstr "" "Anda dapat menutup dialog ini dan mulai menggunakan Shotwell saat proses " "impor berlangsung di belakang." -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 #, c-format msgid "F-Spot library: %s" msgstr "Pustaka F-Spot: %s" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422 msgid "Preparing to import" msgstr "Bersiap mengimpor" -#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 msgid "Core Data Import Services" msgstr "Servis Impor Data Inti" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +msgid "Go _Back" +msgstr "_Mundur" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145 +#: ui/shotwell.ui:1627 +msgid "_Login" +msgstr "_Login" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "URL _Gallery3:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64 +msgid "_User name:" +msgstr "Nama pengg_una:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79 +msgid "_Password:" +msgstr "_Sandi:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178 +msgid "API _Key:" +msgstr "_Kunci API:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208 +msgid "or" +msgstr "atau" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115 +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 +msgid "_Logout" +msgstr "_Keluar" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129 +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 +msgid "_Publish" +msgstr "_Terbitkan" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11 +msgid "A _new album" +msgstr "Sebuah album _baru" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17 +msgid "An _existing album" +msgstr "Album _yang ada" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" +"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "Kendala penskalaan:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Ukuran asal" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "Lebar atau tinggi" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 msgid "Gallery3 publishing module" msgstr "Modul publikasi Gallery3" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 msgid "" "You are not currently logged into your Gallery.\n" "\n" @@ -178,16 +1473,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 msgid "Shotwell default directory" msgstr "Direktori baku Shotwell" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -200,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" mungkin tak didukung atau mungkin terlalu besar bagi instansi " "Gallery3 ini." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 msgid "" "\n" "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." @@ -209,8 +1499,8 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa Gallery3 hanya mendukung tipe video yang didukung oleh " "Flowplayer." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775 #, c-format msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " @@ -221,12 +1511,12 @@ msgstr "" #. populate any widgets whose contents are #. programmatically-generated -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551 #, c-format msgid "Publishing to %s as %s." msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 msgid "" "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " "key) for your Gallery3 account." @@ -234,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci " "API) bagi akun Gallery3 Anda." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820 msgid "" "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " "your username and password below." @@ -242,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan " "lagi nama pengguna dan sandi di bawah." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821 msgid "" "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " @@ -252,175 +1542,164 @@ msgstr "" "Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak " "memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874 msgid "Unrecognized User" msgstr "Pengguna Tak Dikenal" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879 msgid " Site Not Found" msgstr "Situs Tak Ditemukan" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49 +msgid "_Email address" +msgstr "_Alamat Email" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73 +msgid "_Password" +msgstr "_Kata Sandi" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +msgid "_Remember" +msgstr "_Ingat" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151 +msgid "Login" +msgstr "Masuk" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75 +msgid "An _existing album:" +msgstr "Album _yang ada:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52 +msgid "A _new album named:" +msgstr "Nama album _baru:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1004 +msgid "_Hide album" +msgstr "Sembuny_ikan album" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "Buka _album target dalam peramban" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" msgstr "Hak Cipta (C) 2013 rajce.net" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." msgstr "" "Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Rajce. Harap coba lagi." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." msgstr "" "Masukkan nama pengguna dan sandi yang berhubungan dengan akun Rajce Anda." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 msgid "Invalid email and/or password. Please try again" msgstr "Surel dan/atau sandi tak valid. Harap coba lagi" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 msgid "Invalid User Email or Password" msgstr "Sandi atau Surel Pengguna Tak Valid" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 -msgid "_Email address" -msgstr "_Alamat Email" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 -msgid "_Password" -msgstr "_Kata Sandi" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4 -msgid "_Remember" -msgstr "_Ingat" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5 -msgid "_Hide album" -msgstr "Sembuny_ikan album" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1011 #, c-format msgid "You are logged into Rajce as %s." msgstr "Anda masuk ke Rajce sebagai %s." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24 msgid "Photos will appear in:" msgstr "Foto akan muncul di:" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "An _existing album:" -msgstr "Album _yang ada:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "A _new album named:" -msgstr "Nama album _baru:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "Buka _album target dalam peramban" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 -#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "_Publish" -msgstr "_Terbitkan" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43 +msgid "Blogs:" +msgstr "Blog:" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 -msgid "_Logout" -msgstr "_Keluar" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +msgid "Photo _size:" +msgstr "Ukuran _foto:" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:34 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:103 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1233 msgid "500 x 375 pixels" msgstr "500 x 375 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 msgid "1024 x 768 pixels" msgstr "1024 x 768 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 msgid "1280 x 853 pixels" msgstr "1280 x 853 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:309 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:319 #, c-format msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" msgstr "'%s' permintaan otentikasi OAuth ke yang tidak valid" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:557 msgid "" "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." msgstr "" "TumblrPublisher: start(): tidak dapat memulai, penerbit ini tidak " "restartable." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:585 msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." msgstr "" "Masukkan nama pengguna dan kata sandi yang berhubungan dengan akun Tumblr " "anda." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:989 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:616 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:635 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:754 #, c-format msgid "Could not load UI: %s" msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:736 #, c-format msgid "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" @@ -429,154 +1708,81 @@ msgstr "" "Anda belum masuk ke Tumblr sebagai %s.\n" "\n" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" msgstr "Hak Cipta 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" msgstr "Kunjungi situs Yandex.Fotki" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1 -msgid "Go _Back" -msgstr "_Mundur" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2 -#: ../ui/shotwell.glade.h:42 -msgid "_Login" -msgstr "_Login" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3 -msgid "Intro message replaced at runtime" -msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "URL _Gallery3:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5 -msgid "_User name:" -msgstr "Nama pengg_una:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6 -msgid "_Password:" -msgstr "_Sandi:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7 -msgid "API _Key:" -msgstr "_Kunci API:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8 -msgid "or" -msgstr "atau" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "A _new album" -msgstr "Sebuah album _baru" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4 -msgid "An _existing album" -msgstr "Album _yang ada" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "" -"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6 -msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" -msgstr "" -"'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "Kendala penskalaan:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 -msgid "pixels" -msgstr "piksel" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 -#: ../src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Ukuran asal" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10 -#: ../src/Dimensions.vala:20 -msgid "Width or height" -msgstr "Lebar atau tinggi" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 -#: ../ui/shotwell.glade.h:14 -msgid "label" -msgstr "label" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "Blogs:" -msgstr "Blog:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "Photo _size:" -msgstr "Ukuran _foto:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "you are logged in rajce as $name" -msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7 -msgid "$mediatype will appear in" -msgstr "$mediatype akan muncul dalam" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:24 msgid "_Albums (or write new):" msgstr "_Album (atau tulis baru):" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:38 msgid "Access _type:" msgstr "Jenis _akses:" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:81 msgid "Disable _comments" msgstr "Nonaktifkan _komentar" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:96 msgid "_Forbid downloading original photo" msgstr "_Dilarang mengunduh foto asli" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 msgid "Public" msgstr "Publik" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:162 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194 msgid "Friends" msgstr "Teman" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9 -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:165 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:39 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "Buat album baru dengan _nama:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034 +msgid "Upload _size:" +msgstr "U_kuran unggah" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:139 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:175 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:102 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:178 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:226 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" +"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1114 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Kiriman dari Shotwell" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 msgid "" "You are not currently logged into Facebook.\n" "\n" @@ -591,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Saat login, Shotwell akan menanyakan hak unggah dan hak penerbitan berita. " "Hak-hak tersebut diperlukan oleh Shotwell." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 msgid "" "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " "session.\n" @@ -603,24 +1809,24 @@ msgstr "" "Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell " "kembali, kemudian ulangi proses pengiriman." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 msgid "Standard (720 pixels)" msgstr "Standar (720 piksel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 msgid "Large (2048 pixels)" msgstr "Besar (2048 piksel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 msgid "Testing connection to Facebook..." msgstr "Mencoba koneksi ke Facebook..." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 msgid "Creating album..." msgstr "Membuat album..." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " "continue." @@ -628,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke " "Facebook." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1032 #, c-format msgid "" "You are logged into Facebook as %s.\n" @@ -637,27 +1843,38 @@ msgstr "" "Anda terhubung ke Facebook sebagai %s.\n" "\n" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033 msgid "Where would you like to publish the selected photos?" msgstr "Kirim foto ke mana?" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "Upload _size:" -msgstr "U_kuran unggah" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1193 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 msgid "Just me" msgstr "Saya sendiri saja" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221 msgid "Everyone" msgstr "Semua orang" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:16 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "" +"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam " +"peramban Web Anda." + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "_Nomor Otorisasi:" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:83 src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "Lanju_tkan" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 msgid "" "You are not currently logged into Flickr.\n" "\n" @@ -669,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web anda. Anda diharuskan " "memberikan izin Shotwell menyambungkan ke akun Flickr anda." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 msgid "" "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " @@ -679,23 +1896,23 @@ msgstr "" "Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell " "kembali, kemudian ulangi proses pengiriman." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 msgid "Preparing for login..." msgstr "Bersiap untuk login..." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " "continue." msgstr "" "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Flickr." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 msgid "Verifying authorization..." msgstr "Verifikasi wewenang..." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -704,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Anda sudah login ke Flickr atas nama %s.\n" "\n" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156 #, c-format msgid "" "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" @@ -717,45 +1934,53 @@ msgstr[0] "" "bulan.\n" "Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160 msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." msgstr "Anda memiliki akun Flickr Pro yang tidak memiliki batas pengiriman." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165 msgid "Photos _visible to:" msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 msgid "Videos _visible to:" msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170 msgid "Photos and videos _visible to:" msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 msgid "Friends & family only" msgstr "Teman dan keluarga saja" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212 msgid "Family only" msgstr "Hanya keluarga" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213 msgid "Friends only" msgstr "Hanya teman" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 msgid "2048 x 1536 pixels" msgstr "2048 x 1536 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 msgid "4096 x 3072 pixels" msgstr "4096 x 3072 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:113 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:150 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "Pratata uku_ran foto:" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 msgid "" "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" "\n" @@ -767,7 +1992,7 @@ msgstr "" "Klik Login untuk masuk ke Album Web Picasa lewat Peramban Web. Kamu perlu " "memberi wewenang Shotwell Connect menyambung ke akun Album Web Picasa mu." -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " "continue." @@ -775,47 +2000,96 @@ msgstr "" "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Picasa." #. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 #, c-format msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." msgstr "Anda sudah masuk ke Album Web Picasa atas nama %s." -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 msgid "Videos will appear in:" msgstr "Video akan muncul di:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 msgid "Small (640 x 480 pixels)" msgstr "Kecil (640 x 480 piksel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" msgstr "Sedang (1024 x 768 piksel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" msgstr "Ideal (1600 x 1200 piksel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixel)" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 msgid "Original Size" msgstr "Ukuran Asli" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:49 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "_URL dari pustaka gambar Piwigo Anda" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:59 +msgid "User _name" +msgstr "_Nama pengguna" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:130 +msgid "_Remember Password" +msgstr "_Ingat Sandi" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:40 +msgid "An _existing category:" +msgstr "Direktori yang _ada:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:121 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "Gambar akan bisa _dilihat oleh:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:149 +msgid "Photo size:" +msgstr "Ukuran foto:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176 +msgid "within category:" +msgstr "dalam kategori:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210 +msgid "Album comment:" +msgstr "Komentar album:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "_Jangan unggah tag" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278 +msgid "Logout" +msgstr "Catat keluar" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291 +#: src/Resources.vala:295 +msgid "Publish" +msgstr "Kirim" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 #, c-format msgid "Creating album %s..." msgstr "Membuat akbum %s..." -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "" "Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Piwigo. Harap coba lagi." -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:987 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -823,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Masukkan URL pustaka foto Piwigo mu beserta username dan password akun " "Piwigo untuk pustaka tersebut." -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:988 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -831,27 +2105,35 @@ msgstr "" "Shotwell tidak bisa menghubungi pustaka foto Piwigo. Harap periksa kembali " "URL yang kamu masukkan" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021 msgid "Invalid URL" msgstr "URL tidak sah" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Admin, Keluarga, Teman, Kontak" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1223 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Admin, Keluarga, Teman" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1224 msgid "Admins, Family" msgstr "Admin, Keluarga" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1225 msgid "Admins" msgstr "Admin" -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Layanan Penerbit Utama" + +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "Pengaturan priva_si video:" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" "\n" @@ -863,240 +2145,151 @@ msgstr "" "\n" "Anda harus memiliki akun Google/YouTube untuk melanjutkan." -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " "continue." msgstr "" "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Youtube." -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Anda terhubung ke YouTube sebagai %s" -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 #, c-format msgid "Videos will appear in '%s'" msgstr "Video akan tampil dalam '%s'" -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 msgid "Public listed" msgstr "Publik terdaftar" -#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 msgid "Public unlisted" msgstr "Publik tak terdaftar" -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "Publish to an e_xisting album:" -msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2 -msgid "Create a _new album named:" -msgstr "Buat album baru dengan _nama:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4 -msgid "Videos and new photo albums _visible to:" -msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" -"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1 -msgid "" -"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " -"your Web browser." -msgstr "" -"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam " -"peramban Web Anda." - -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2 -msgid "Authorization _Number:" -msgstr "_Nomor Otorisasi:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3 -#: ../src/Dialogs.vala:131 -msgid "Con_tinue" -msgstr "Lanju_tkan" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "L_ist album in public gallery" -msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4 -msgid "Photo _size preset:" -msgstr "Pratata uku_ran foto:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "_URL dari pustaka gambar Piwigo Anda" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 -msgid "User _name" -msgstr "_Nama pengguna" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 -msgid "_Remember Password" -msgstr "_Ingat Sandi" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2 -msgid "An _existing category:" -msgstr "Direktori yang _ada:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4 -msgid "Photos will be _visible by:" -msgstr "Gambar akan bisa _dilihat oleh:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5 -msgid "Photo size:" -msgstr "Ukuran foto:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6 -msgid "within category:" -msgstr "dalam kategori:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7 -msgid "Album comment:" -msgstr "Komentar album:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "_Jangan unggah tag" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11 -msgid "Logout" -msgstr "Catat keluar" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 -#: ../src/Resources.vala:303 -msgid "Publish" -msgstr "Kirim" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "Layanan Penerbit Utama" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "Pengaturan priva_si video:" - -#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Tirai" -#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 msgid "Chess" msgstr "Catur" -#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" -#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 msgid "Circles" msgstr "Lingkaran" -#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 msgid "Clock" msgstr "Jam" -#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 msgid "Crumble" msgstr "Runtuh" -#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 msgid "Fade" msgstr "Kabur" -#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Peralihan Salindia Utama" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation" +msgid "" +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." +msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation" + +#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 msgid "Slide" msgstr "Salindia" -#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 msgid "Squares" msgstr "Kotak" -#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 msgid "Stripes" msgstr "Strip" -#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "Peralihan Salindia Utama" - -#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 -msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation" -msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation" - -#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99 +#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 #, c-format msgid "Unable to create cache directory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori cache %s: %s" -#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88 +#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 #, c-format msgid "Unable to create data directory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s" #. If XDG yarfed, use ~/Pictures -#: ../src/AppDirs.vala:152 +#: src/AppDirs.vala:168 msgid "Pictures" msgstr "Foto" -#: ../src/AppDirs.vala:190 +#: src/AppDirs.vala:206 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s" -#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 +#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppDirs.vala:236 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "Gagal membuat direktori cache %s: %s" + +#: src/AppWindow.vala:54 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Semat Batang Alat" -#: ../src/AppWindow.vala:54 +#: src/AppWindow.vala:55 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Sematkan batang alat terbuka" -#: ../src/AppWindow.vala:59 +#: src/AppWindow.vala:60 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tinggalkan layar penuh" -#: ../src/AppWindow.vala:525 +#: src/AppWindow.vala:496 msgid "_Contents" msgstr "Daftar _Isi" -#: ../src/AppWindow.vala:530 +#: src/AppWindow.vala:501 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan" -#: ../src/AppWindow.vala:535 +#: src/AppWindow.vala:506 msgid "_Report a Problem..." msgstr "Lapo_r Masalah..." -#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655 -#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 -#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162 -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374 -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475 +#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1424 src/Dialogs.vala:1447 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../src/AppWindow.vala:682 +#: src/AppWindow.vala:653 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " @@ -1109,342 +2302,596 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/AppWindow.vala:702 -msgid "Visit the Yorba web site" -msgstr "Kunjungi situs Yorba" +#: src/AppWindow.vala:673 +#, fuzzy +#| msgid "Visit the Shotwell home page" +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell" -#: ../src/AppWindow.vala:714 +#: src/AppWindow.vala:685 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:722 +#: src/AppWindow.vala:693 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:730 +#: src/AppWindow.vala:701 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s" -#: ../src/BatchImport.vala:26 +#: src/BatchImport.vala:26 msgid "Success" msgstr "Berhasil" -#: ../src/BatchImport.vala:29 +#: src/BatchImport.vala:29 msgid "File error" msgstr "Kesalahan berkas" -#: ../src/BatchImport.vala:32 +#: src/BatchImport.vala:32 msgid "Unable to decode file" msgstr "Berkas tidak dapat dibaca" -#: ../src/BatchImport.vala:35 +#: src/BatchImport.vala:35 msgid "Database error" msgstr "Kesalahan basis data" -#: ../src/BatchImport.vala:38 +#: src/BatchImport.vala:38 msgid "User aborted import" msgstr "Impor yang Anda batalkan" -#: ../src/BatchImport.vala:41 +#: src/BatchImport.vala:41 msgid "Not a file" msgstr "Bukan berkas" -#: ../src/BatchImport.vala:44 +#: src/BatchImport.vala:44 msgid "File already exists in database" msgstr "Berkas sudah ada di basis data" -#: ../src/BatchImport.vala:47 +#: src/BatchImport.vala:47 msgid "Unsupported file format" msgstr "Jenis berkas tidak dapat dibuka" -#: ../src/BatchImport.vala:50 +#: src/BatchImport.vala:50 msgid "Not an image file" msgstr "Bukan berkas foto" -#: ../src/BatchImport.vala:53 +#: src/BatchImport.vala:53 msgid "Disk failure" msgstr "Kegagalan cakram" -#: ../src/BatchImport.vala:56 +#: src/BatchImport.vala:56 msgid "Disk full" msgstr "Cakram penuh" -#: ../src/BatchImport.vala:59 +#: src/BatchImport.vala:59 msgid "Camera error" msgstr "Kesalahan kamera" -#: ../src/BatchImport.vala:62 +#: src/BatchImport.vala:62 msgid "File write error" msgstr "Kesalahan penulisan berkas" -#: ../src/BatchImport.vala:65 +#: src/BatchImport.vala:65 msgid "Corrupt image file" msgstr "Berkas citra rusak" -#: ../src/BatchImport.vala:68 +#: src/BatchImport.vala:68 #, c-format msgid "Imported failed (%d)" msgstr "Impor yang gagal (%d)" -#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637 +#: src/camera/Branch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamera" + +#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710 +#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440 +#: src/photos/RawSupport.vala:303 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" + +#: src/camera/ImportPage.vala:458 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" +"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas." + +#. hide duplicates checkbox +#: src/camera/ImportPage.vala:775 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor" + +#: src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor" + +#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message +#. prior to import. +#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, +#. please wait" once new strings are being accepted. +#: src/camera/ImportPage.vala:846 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..." + +#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451 +msgid "_Titles" +msgstr "_Judul" + +#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "Tampilkan judul setiap foto" + +#: src/camera/ImportPage.vala:885 +msgid "Import _Selected" +msgstr "Impor Foto _Terpilih" + +#: src/camera/ImportPage.vala:886 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "Impor foto terpilih ke album" + +#: src/camera/ImportPage.vala:891 +msgid "Import _All" +msgstr "Impor Semu_a" + +#: src/camera/ImportPage.vala:892 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "Impor semua foto ke album" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1013 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" +"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. " +"Izinkan?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1019 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Lepas" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1024 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Silakan lepaskan kamera." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1029 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"Kamera sudah terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses " +"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang " +"menggunakan kamera ini dan coba kembali." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1039 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1044 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n" +"%s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1061 +msgid "Unmounting..." +msgstr "Melepaskan kamera..." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1167 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "Mengambil informasi foto" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1522 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "Mengambil gambar pratayang %s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1638 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1723 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1726 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1729 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1732 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1391 +msgid "_Keep" +msgstr "_Simpan" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Menghapus foto/video dari kamera" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "" +"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan" + +#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635 msgid "S_lideshow" msgstr "Sa_lindia" -#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638 +#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636 msgid "Play a slideshow" msgstr "Putar tampilan salindia" -#: ../src/CollectionPage.vala:456 +#: src/CollectionPage.vala:456 msgid "Export Photo/Video" msgstr "Ekspor Foto/Video" -#: ../src/CollectionPage.vala:456 +#: src/CollectionPage.vala:456 msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video" -#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 -#: ../src/PhotoPage.vala:3211 +#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3209 msgid "Export Photo" msgstr "Ekspor Foto" -#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87 +#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87 msgid "Export Photos" msgstr "Ekspor Foto-foto" -#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 msgid "Rotating" msgstr "Memutar" -#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Batalkan Pemutaran" -#: ../src/CollectionPage.vala:570 +#: src/CollectionPage.vala:570 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Balikkan Horizontal" -#: ../src/CollectionPage.vala:571 +#: src/CollectionPage.vala:571 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Batalkan Batal Horizontal" -#: ../src/CollectionPage.vala:580 +#: src/CollectionPage.vala:580 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Balikkan Vertikal" -#: ../src/CollectionPage.vala:581 +#: src/CollectionPage.vala:581 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Batalkan Balik Vertikal" -#: ../src/Commands.vala:733 +#: src/Commands.vala:733 msgid "Reverting" msgstr "Membalikkan" -#: ../src/Commands.vala:733 +#: src/Commands.vala:733 msgid "Undoing Revert" msgstr "Batalkan pembalikan" -#: ../src/Commands.vala:777 +#: src/Commands.vala:777 msgid "Enhancing" msgstr "Menajamkan gambar" -#: ../src/Commands.vala:777 +#: src/Commands.vala:777 msgid "Undoing Enhance" msgstr "Batalkan Penajaman Gambar" -#: ../src/Commands.vala:853 +#: src/Commands.vala:853 msgid "Applying Color Transformations" msgstr "Menerapkan Transformasi Warna" -#: ../src/Commands.vala:853 +#: src/Commands.vala:853 msgid "Undoing Color Transformations" msgstr "Membatalkan Transformasi Warna" -#: ../src/Commands.vala:1003 +#: src/Commands.vala:1003 msgid "Creating New Event" msgstr "Buat Rangkaian Baru" -#: ../src/Commands.vala:1004 +#: src/Commands.vala:1004 msgid "Removing Event" msgstr "Hapus Rangkaian" -#: ../src/Commands.vala:1013 +#: src/Commands.vala:1013 msgid "Moving Photos to New Event" msgstr "Memindahkan Semua Foto Ini ke Rangkaian Baru" -#: ../src/Commands.vala:1014 +#: src/Commands.vala:1014 msgid "Setting Photos to Previous Event" msgstr "Menandai Foto ke Rangkaian Sebelumnya" -#: ../src/Commands.vala:1071 +#: src/Commands.vala:1071 msgid "Merging" msgstr "Menggabungkan" -#: ../src/Commands.vala:1072 +#: src/Commands.vala:1072 msgid "Unmerging" msgstr "Membatalkan Penggabungan" -#: ../src/Commands.vala:1081 +#: src/Commands.vala:1081 msgid "Duplicating photos" msgstr "Gandakan foto" -#: ../src/Commands.vala:1081 +#: src/Commands.vala:1081 msgid "Removing duplicated photos" msgstr "Hapus foto ganda" -#: ../src/Commands.vala:1104 +#: src/Commands.vala:1104 #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan teknis" -#: ../src/Commands.vala:1191 +#: src/Commands.vala:1191 msgid "Restoring previous rating" msgstr "Mengembalikan rating sebelumnya" -#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202 msgid "Increasing ratings" msgstr "Naikkan rating" -#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202 msgid "Decreasing ratings" msgstr "Turunkan rating" -#: ../src/Commands.vala:1252 +#: src/Commands.vala:1252 msgid "Setting RAW developer" msgstr "Atur RAW pengembang" -#: ../src/Commands.vala:1252 +#: src/Commands.vala:1252 msgid "Restoring previous RAW developer" msgstr "Mengembalikan pembangun RAW sebelumnya" -#: ../src/Commands.vala:1253 +#: src/Commands.vala:1253 msgid "Set Developer" msgstr "Atur Pengembang" -#: ../src/Commands.vala:1343 +#: src/Commands.vala:1343 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "Foto asli tidak dapat diatur" -#: ../src/Commands.vala:1364 +#: src/Commands.vala:1364 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "Mengatur Tanggal dan Jam" -#: ../src/Commands.vala:1364 +#: src/Commands.vala:1364 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam" -#: ../src/Commands.vala:1395 +#: src/Commands.vala:1395 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "Foto ini tidak dapat diatur" -#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421 +#: src/Commands.vala:1397 src/Commands.vala:1421 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "Tidak Dapat Mengatur Jam" -#: ../src/Commands.vala:1419 +#: src/Commands.vala:1419 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "Jam asli pada foto ini tidak dapat dikembalikan" -#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656 +#: src/Commands.vala:1633 src/Commands.vala:1656 msgid "Create Tag" msgstr "Buat Tanda" -#: ../src/Commands.vala:1691 +#: src/Commands.vala:1691 #, c-format msgid "Move Tag \"%s\"" msgstr "Pindah Tag \"%s\"" -#: ../src/Commands.vala:2343 +#: src/Commands.vala:2343 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan" -#: ../src/Commands.vala:2343 +#: src/Commands.vala:2343 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan" -#: ../src/Commands.vala:2344 +#: src/Commands.vala:2344 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "Pindahkan foto-foto tersebut ke tempat pembuangan" -#: ../src/Commands.vala:2344 +#: src/Commands.vala:2344 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "Kembalikan foto-foto yang dibuang ke album" -#: ../src/Commands.vala:2363 +#: src/Commands.vala:2363 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan" -#: ../src/Commands.vala:2363 +#: src/Commands.vala:2363 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan" -#: ../src/Commands.vala:2449 +#: src/Commands.vala:2449 msgid "Flag selected photos" msgstr "Tandai foto terpilih" -#: ../src/Commands.vala:2450 +#: src/Commands.vala:2450 msgid "Unflag selected photos" msgstr "Hapus tanda foto terpilih" -#: ../src/Commands.vala:2451 +#: src/Commands.vala:2451 msgid "Flagging selected photos" msgstr "Tandai foto terpilih" -#: ../src/Commands.vala:2452 +#: src/Commands.vala:2452 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "Hapus tanda foto terpilih" -#: ../src/Commands.vala:2459 +#: src/Commands.vala:2459 msgid "Flag" msgstr "Tanda" -#: ../src/Commands.vala:2459 +#: src/Commands.vala:2459 msgid "Unflag" msgstr "Hapus Tanda" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:121 +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "Basisdata %s" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "Gagal lanjut mengimpor dari %s karena terjadi eror:" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "Untuk mengimpor dari layanan lain, pilih satu dari menu di atas." + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"Kamu tidak punya pengaya impor data yang aktif.\n" +"\n" +"Untuk memakai fungsi Impor Dari Aplikasi, kamu perlu paling sedikit satu " +"pengaya impor data yang aktif. Pengaya dapat diaktifkan di Pengaturan." + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "Berkas basis data:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:882 +msgid "_Import" +msgstr "_Impor" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +msgid "Import From Application" +msgstr "Impor Dari Aplikasi" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221 +#, fuzzy +#| msgid "Imported %s" +msgid "Import media _from:" +msgstr "%s diimpor" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "Impor Data" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "Gagal membuka/membuat basis data foto %s: kode galat %d" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n" +" %s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"Kesalahan mengakses berkas basis data:\n" +" %s\n" +"\n" +"Kesalahan: \n" +"%s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:88 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to write to photo database file:\n" +#| " %s" +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "" +"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n" +" %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:121 #, c-format msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:129 msgid "Send To" msgstr "Kirim Ke" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:174 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:311 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" -#: ../src/Dialogs.vala:16 +#: src/Dialogs.vala:16 #, c-format msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?" -#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386 -#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369 -#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682 +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1392 +#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409 +#: src/Resources.vala:674 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../src/Dialogs.vala:25 +#: src/Dialogs.vala:25 #, c-format msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgstr "Pencarian tersimpan \"%s\" akan dihapus. Teruskan?" -#: ../src/Dialogs.vala:35 +#: src/Dialogs.vala:35 msgid "" "Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " "Shotwell" @@ -1455,11 +2902,11 @@ msgstr[0] "" "Mengganti pengembang akan membatalkan perubahan yang kamu buat ke foto ini " "di Shotwell" -#: ../src/Dialogs.vala:39 +#: src/Dialogs.vala:39 msgid "_Switch Developer" msgstr "_Ganti Pengembang" -#: ../src/Dialogs.vala:58 +#: src/Dialogs.vala:58 msgid "Export Video" msgstr "Ekspor Video" @@ -1468,7 +2915,7 @@ msgstr "Ekspor Video" #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: ../src/Dialogs.vala:115 +#: src/Dialogs.vala:115 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " @@ -1477,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Shotwell tidak dapat membuat berkas penyuntingan foto karena tidak ada izin " "menulisi %s" -#: ../src/Dialogs.vala:124 +#: src/Dialogs.vala:124 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -1485,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Pengeksporan foto berikut gagal karena kesalahan teknis pada berkas.\n" "\n" -#: ../src/Dialogs.vala:130 +#: src/Dialogs.vala:130 msgid "" "\n" "\n" @@ -1498,59 +2945,59 @@ msgstr "" #. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really #. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. #. Hereafter we'll refer to these as "special formats." -#: ../src/Dialogs.vala:147 +#: src/Dialogs.vala:147 msgid "Unmodified" msgstr "Tidak dimodifikasi" -#: ../src/Dialogs.vala:148 +#: src/Dialogs.vala:148 msgid "Current" msgstr "Sekarang" #. layout controls -#: ../src/Dialogs.vala:213 +#: src/Dialogs.vala:215 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: ../src/Dialogs.vala:216 +#: src/Dialogs.vala:218 msgid "_Quality:" msgstr "_Kualitas:" -#: ../src/Dialogs.vala:219 +#: src/Dialogs.vala:221 msgid "_Scaling constraint:" msgstr "_Batas skala:" -#: ../src/Dialogs.vala:222 +#: src/Dialogs.vala:224 msgid "_Pixels:" msgstr "_Piksel:" -#: ../src/Dialogs.vala:225 +#: src/Dialogs.vala:227 msgid "Export metadata" msgstr "Ekspor metadata" -#: ../src/Dialogs.vala:459 +#: src/Dialogs.vala:461 msgid "Save Details..." msgstr "Simpan Rincian..." -#: ../src/Dialogs.vala:460 +#: src/Dialogs.vala:462 msgid "Save Details" msgstr "Simpan Rincian" -#: ../src/Dialogs.vala:475 +#: src/Dialogs.vala:477 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(dan %d buah lagi)\n" -#: ../src/Dialogs.vala:528 +#: src/Dialogs.vala:530 msgid "Import Results Report" msgstr "Impor Laporan Hasil" -#: ../src/Dialogs.vala:532 +#: src/Dialogs.vala:534 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas." -#: ../src/Dialogs.vala:535 +#: src/Dialogs.vala:537 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -1559,37 +3006,37 @@ msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor." #. #. Duplicates #. -#: ../src/Dialogs.vala:547 +#: src/Dialogs.vala:549 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:" -#: ../src/Dialogs.vala:551 +#: src/Dialogs.vala:553 msgid "duplicates existing media item" msgstr "butir media yang ada yang duplikat" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: ../src/Dialogs.vala:562 +#: src/Dialogs.vala:564 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:" -#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595 -#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640 +#: src/Dialogs.vala:567 src/Dialogs.vala:582 src/Dialogs.vala:597 +#: src/Dialogs.vala:613 src/Dialogs.vala:628 src/Dialogs.vala:642 msgid "error message:" msgstr "pesan kesalahan:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: ../src/Dialogs.vala:576 +#: src/Dialogs.vala:578 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" msgstr "Berkas Yang Tak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: ../src/Dialogs.vala:591 +#: src/Dialogs.vala:593 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -1599,7 +3046,7 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: ../src/Dialogs.vala:606 +#: src/Dialogs.vala:608 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " "Library:" @@ -1607,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke " "Pustaka:" -#: ../src/Dialogs.vala:610 +#: src/Dialogs.vala:612 #, c-format msgid "" "couldn't copy %s\n" @@ -1619,36 +3066,36 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: ../src/Dialogs.vala:622 +#: src/Dialogs.vala:624 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: ../src/Dialogs.vala:637 +#: src/Dialogs.vala:639 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:" -#: ../src/Dialogs.vala:657 +#: src/Dialogs.vala:659 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:660 +#: src/Dialogs.vala:662 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:663 +#: src/Dialogs.vala:665 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:677 +#: src/Dialogs.vala:679 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -1657,7 +3104,7 @@ msgstr[0] "" "keras:\n" "\r\n" -#: ../src/Dialogs.vala:680 +#: src/Dialogs.vala:682 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -1665,7 +3112,7 @@ msgstr[0] "" "Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " "keras:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:683 +#: src/Dialogs.vala:685 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -1674,7 +3121,7 @@ msgstr[0] "" "Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " "keras:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:686 +#: src/Dialogs.vala:688 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -1682,7 +3129,7 @@ msgstr[0] "" "Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " "keras:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:700 +#: src/Dialogs.vala:702 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -1692,7 +3139,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:703 +#: src/Dialogs.vala:705 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -1702,7 +3149,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:706 +#: src/Dialogs.vala:708 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -1714,7 +3161,7 @@ msgstr[0] "" "%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " "ditulisi:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:709 +#: src/Dialogs.vala:711 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -1725,7 +3172,7 @@ msgstr[0] "" "%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " "ditulisi:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:723 +#: src/Dialogs.vala:725 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" @@ -1733,43 +3180,43 @@ msgstr[0] "" "Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" "\r\n" -#: ../src/Dialogs.vala:726 +#: src/Dialogs.vala:728 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:729 +#: src/Dialogs.vala:731 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:732 +#: src/Dialogs.vala:734 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:746 +#: src/Dialogs.vala:748 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:749 +#: src/Dialogs.vala:751 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:752 +#: src/Dialogs.vala:754 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:755 +#: src/Dialogs.vala:757 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -1779,7 +3226,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n" #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: ../src/Dialogs.vala:772 +#: src/Dialogs.vala:774 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -1789,49 +3236,49 @@ msgstr[0] "" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: ../src/Dialogs.vala:787 +#: src/Dialogs.vala:789 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n" -#: ../src/Dialogs.vala:798 +#: src/Dialogs.vala:800 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:801 +#: src/Dialogs.vala:803 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:804 +#: src/Dialogs.vala:806 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:807 +#: src/Dialogs.vala:809 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n" -#: ../src/Dialogs.vala:821 +#: src/Dialogs.vala:823 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n" -#: ../src/Dialogs.vala:824 +#: src/Dialogs.vala:826 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n" -#: ../src/Dialogs.vala:827 +#: src/Dialogs.vala:829 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" @@ -1839,89 +3286,80 @@ msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: ../src/Dialogs.vala:843 +#: src/Dialogs.vala:845 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n" -#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869 +#: src/Dialogs.vala:852 src/Dialogs.vala:871 msgid "Import Complete" msgstr "Impor Selesai" -#: ../src/Dialogs.vala:1155 +#: src/Dialogs.vala:1157 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" -#: ../src/Dialogs.vala:1158 +#: src/Dialogs.vala:1160 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" -#: ../src/Dialogs.vala:1162 +#: src/Dialogs.vala:1164 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1165 +#: src/Dialogs.vala:1167 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236 +#: src/Dialogs.vala:1321 src/Resources.vala:231 msgid "Rename Event" msgstr "Ubah Nama Peristiwa" -#: ../src/Dialogs.vala:1315 +#: src/Dialogs.vala:1321 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. Dialog title -#. Button label -#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308 -msgid "Edit Title" -msgstr "Sunting Judul" - -#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340 +#: src/Dialogs.vala:1333 src/Properties.vala:340 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #. Dialog title -#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315 +#: src/Dialogs.vala:1349 src/Resources.vala:307 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa" -#: ../src/Dialogs.vala:1344 +#: src/Dialogs.vala:1350 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Sunting Komentar Foto/Video" -#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628 +#: src/Dialogs.vala:1351 src/Properties.vala:628 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../src/Dialogs.vala:1361 +#: src/Dialogs.vala:1367 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas" -#: ../src/Dialogs.vala:1365 +#: src/Dialogs.vala:1371 msgid "_Remove From Library" msgstr "Hapus Da_ri Pustaka" -#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741 -msgid "_Keep" -msgstr "_Simpan" - -#: ../src/Dialogs.vala:1408 +#: src/Dialogs.vala:1414 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: ../src/Dialogs.vala:1408 +#: src/Dialogs.vala:1414 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: ../src/Dialogs.vala:1410 +#: src/Dialogs.vala:1416 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -1930,86 +3368,86 @@ msgstr[0] "" "Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada " "berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?" -#: ../src/Dialogs.vala:1414 +#: src/Dialogs.vala:1420 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: ../src/Dialogs.vala:1414 +#: src/Dialogs.vala:1420 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: ../src/Dialogs.vala:1435 +#: src/Dialogs.vala:1441 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?" -#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178 +#: src/Dialogs.vala:1448 src/Resources.vala:173 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../src/Dialogs.vala:1443 +#: src/Dialogs.vala:1449 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:1443 +#: src/Dialogs.vala:1449 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:1536 +#: src/Dialogs.vala:1542 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/Dialogs.vala:1688 +#: src/Dialogs.vala:1696 msgid "AM" msgstr "Pagi" -#: ../src/Dialogs.vala:1689 +#: src/Dialogs.vala:1697 msgid "PM" msgstr "Siang/Malam" -#: ../src/Dialogs.vala:1690 +#: src/Dialogs.vala:1698 msgid "24 Hr" msgstr "24 Jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1705 +#: src/Dialogs.vala:1713 msgid "_Shift photos/videos by the same amount" msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama" -#: ../src/Dialogs.vala:1710 +#: src/Dialogs.vala:1718 msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini" -#: ../src/Dialogs.vala:1717 +#: src/Dialogs.vala:1725 msgid "_Modify original photo file" msgstr "_Modifikasi berkas asli foto" -#: ../src/Dialogs.vala:1717 +#: src/Dialogs.vala:1725 msgid "_Modify original photo files" msgstr "_Modifikasi berkas asli foto" -#: ../src/Dialogs.vala:1720 +#: src/Dialogs.vala:1728 msgid "_Modify original file" msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya" -#: ../src/Dialogs.vala:1720 +#: src/Dialogs.vala:1728 msgid "_Modify original files" msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya" -#: ../src/Dialogs.vala:1806 +#: src/Dialogs.vala:1814 msgid "Original: " msgstr "Aslinya:" -#: ../src/Dialogs.vala:1807 +#: src/Dialogs.vala:1815 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: ../src/Dialogs.vala:1808 +#: src/Dialogs.vala:1816 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" -#: ../src/Dialogs.vala:1897 +#: src/Dialogs.vala:1905 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -2018,7 +3456,7 @@ msgstr "" "Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n" "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s." -#: ../src/Dialogs.vala:1898 +#: src/Dialogs.vala:1906 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -2027,27 +3465,27 @@ msgstr "" "Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n" "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s." -#: ../src/Dialogs.vala:1900 +#: src/Dialogs.vala:1908 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "hari" -#: ../src/Dialogs.vala:1901 +#: src/Dialogs.vala:1909 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1902 +#: src/Dialogs.vala:1910 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" -#: ../src/Dialogs.vala:1903 +#: src/Dialogs.vala:1911 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "detik" -#: ../src/Dialogs.vala:1947 +#: src/Dialogs.vala:1955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2062,91 +3500,91 @@ msgstr[0] "" "\n" "Dan %d lainnya." -#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996 +#: src/Dialogs.vala:1977 src/Dialogs.vala:2004 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):" -#: ../src/Dialogs.vala:2076 +#: src/Dialogs.vala:2084 msgid "Welcome!" msgstr "Selamat Datang!" -#: ../src/Dialogs.vala:2083 +#: src/Dialogs.vala:2091 msgid "Welcome to Shotwell!" msgstr "Selamat Datang di Shotwell!" -#: ../src/Dialogs.vala:2087 +#: src/Dialogs.vala:2095 msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:" -#: ../src/Dialogs.vala:2106 +#: src/Dialogs.vala:2114 #, c-format msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>" -#: ../src/Dialogs.vala:2107 +#: src/Dialogs.vala:2115 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell" -#: ../src/Dialogs.vala:2108 +#: src/Dialogs.vala:2116 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor" -#: ../src/Dialogs.vala:2118 +#: src/Dialogs.vala:2126 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "_Impor foto dari folder %s" -#: ../src/Dialogs.vala:2125 +#: src/Dialogs.vala:2133 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut" -#: ../src/Dialogs.vala:2135 +#: src/Dialogs.vala:2143 msgid "_Don't show this message again" msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang" -#: ../src/Dialogs.vala:2170 +#: src/Dialogs.vala:2178 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "Impor foto dari %s pustakamu" #. We're installed system-wide, so use the system help. #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this -#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. -#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315 +#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. +#: src/Dialogs.vala:2325 src/Dialogs.vala:2329 msgid "(Help)" msgstr "(Bantuan)" -#: ../src/Dialogs.vala:2324 +#: src/Dialogs.vala:2338 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "Tahun%sBulan%sHari" -#: ../src/Dialogs.vala:2326 +#: src/Dialogs.vala:2340 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "Tahun%sBulan" -#: ../src/Dialogs.vala:2328 +#: src/Dialogs.vala:2342 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "Tahun%sBulan-Hari" -#: ../src/Dialogs.vala:2330 +#: src/Dialogs.vala:2344 msgid "Year-Month-Day" msgstr "Tahun-Bulan-Hari" -#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 +#: src/Dialogs.vala:2345 src/editing_tools/EditingTools.vala:781 msgid "Custom" msgstr "Bebas" #. Invalid pattern. -#: ../src/Dialogs.vala:2568 +#: src/Dialogs.vala:2582 msgid "Invalid pattern" msgstr "Pola tak sah" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: ../src/Dialogs.vala:2670 +#: src/Dialogs.vala:2684 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -2154,31 +3592,31 @@ msgstr "" "Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa " "menyalin" -#: ../src/Dialogs.vala:2675 +#: src/Dialogs.vala:2689 msgid "Co_py Photos" msgstr "Sa_lin Foto" -#: ../src/Dialogs.vala:2676 +#: src/Dialogs.vala:2690 msgid "_Import in Place" msgstr "_Impor di Lokasi" -#: ../src/Dialogs.vala:2677 +#: src/Dialogs.vala:2691 msgid "Import to Library" msgstr "Impor ke Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087 +#: src/Dialogs.vala:2701 src/PhotoPage.vala:3085 msgid "Remove From Library" msgstr "Hapus Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087 +#: src/Dialogs.vala:2702 src/PhotoPage.vala:3085 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Hapus Foto dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2688 +#: src/Dialogs.vala:2702 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2702 +#: src/Dialogs.vala:2716 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -2196,7 +3634,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2706 +#: src/Dialogs.vala:2720 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -2214,7 +3652,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2710 +#: src/Dialogs.vala:2724 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -2232,7 +3670,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2742 +#: src/Dialogs.vala:2756 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -2242,184 +3680,853 @@ msgstr[0] "" "Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: ../src/Dialogs.vala:2759 +#: src/Dialogs.vala:2773 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." msgstr[0] "Foto/video %d tidak dapat dihapus" -#: ../src/Dimensions.vala:23 +#: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: ../src/Dimensions.vala:26 +#: src/Dimensions.vala:26 msgid "Height" msgstr "Tinggi" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 +#: src/Resources.vala:175 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "Simpan foto" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan seb_agai..." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "Simpan foto dengan nama lain" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339 +#: src/Resources.vala:159 +msgid "_Edit" +msgstr "S_unting" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347 +msgid "_Photo" +msgstr "_Foto" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416 +msgid "T_ools" +msgstr "P_eralatan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "Foto Se_belumnya" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422 +msgid "Previous Photo" +msgstr "Foto Sebelumnya" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427 +msgid "_Next Photo" +msgstr "Foto B_erikutnya" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428 +msgid "Next Photo" +msgstr "Foto Berikutnya" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343 +#: src/PhotoPage.vala:2412 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilkan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363 +#: src/Resources.vala:162 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340 +#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zum _Masuk" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592 +msgid "Increase the magnification of the photo" +msgstr "Tingkatkan perbesaran foto" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346 +#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zum _Keluar" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598 +msgid "Decrease the magnification of the photo" +msgstr "Surutkan perbesaran foto" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "_Pas ke laman" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604 +msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +msgstr "Zum foto untuk pas ke layar" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610 +#, no-c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Zum _100%" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618 +#, no-c-format +msgid "Zoom _200%" +msgstr "Zum _200%" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s tidak ada." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s bukan berkas." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "" +"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n" +"%s." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to print photo:\n" +#| "\n" +#| "%s" +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "" +"Foto tidak dapat dicetak:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "Buat _Salinan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" + #. verify this is a directory -#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889 +#: src/DirectoryMonitor.vala:889 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668 +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "Atur pemotongan foto ini" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +msgid "Unconstrained" +msgstr "Tanpa batas" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "Square" +msgstr "Kotak" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +msgid "Screen" +msgstr "Seukuran Layar" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "SD Video (4 : 3)" +msgstr "Video SD (4:3)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +msgid "HD Video (16 : 9)" +msgstr "Video HD (16:9)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817 +msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +msgstr "Dompet (2 x 3 inci)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820 +msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +msgstr "Kertas catatan (3 x 5 inci)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823 +msgid "4 x 6 in." +msgstr "4 x 6 inci." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826 +msgid "5 x 7 in." +msgstr "5 x 7 inci" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829 +msgid "8 x 10 in." +msgstr "8 x 10 inci" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832 +msgid "11 x 14 in." +msgstr "11 x 14 inci" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835 +msgid "16 x 20 in." +msgstr "16 x 20 inci" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841 +msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgstr "Dompet (9 x 13 cm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844 +msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847 +msgid "13 x 18 cm" +msgstr "13 x 18 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850 +msgid "18 x 24 cm" +msgstr "18 x 24 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (210 x 297 mm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853 +msgid "20 x 30 cm" +msgstr "20 x 30 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856 +msgid "24 x 40 cm" +msgstr "24 x 40 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859 +msgid "30 x 40 cm" +msgstr "30 x 40 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "A3 (297 x 420 mm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395 +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887 +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "Tutup penghilang mata merah" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reset" + +#. fit both on the top line, emit and move on +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436 +#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447 +msgid "Exposure:" +msgstr "Bukaan:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturasi:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256 +msgid "Tint:" +msgstr "Tint:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265 +msgid "Temperature:" +msgstr "Suhu:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273 +msgid "Shadows:" +msgstr "Kegelapan:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 +msgid "Highlights:" +msgstr "Highlight:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Reset Warna" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687 +msgid "Temperature" +msgstr "Suhu" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700 +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturasi" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +msgid "Exposure" +msgstr "Bukaan" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739 +msgid "Shadows" +msgstr "Kegelapan" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +msgid "Highlights" +msgstr "Highlight" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762 +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "Naikkan Kontras" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +msgid "_Straighten" +msgstr "_Luruskan" + +#: src/events/Branch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "Rangkaian" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d Foto/Video" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d Video" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d Foto" + +#: src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "Tidak Ada Rangkaian" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457 +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentar" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "Tampilkan komentar setiap foto" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "Tidak ada rangkaian" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +msgid "All Events" +msgstr "Semua Kejadian" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "Tidak bertanggal" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" + #. if no name, pretty up the start time -#: ../src/Event.vala:751 +#: src/Event.vala:751 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Rangkaian %s" -#: ../src/Exporter.vala:232 +#: src/Exporter.vala:232 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Gagal membuat berkas temporer untuk %s: %s" -#: ../src/Exporter.vala:299 +#: src/Exporter.vala:299 msgid "Exporting" msgstr "Mengekspor" -#: ../src/Exporter.vala:317 +#: src/Exporter.vala:317 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa?" -#: ../src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:319 msgid "_Skip" msgstr "_Lewati" -#: ../src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:319 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: ../src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:319 msgid "Replace _All" msgstr "Timpa Semu_a" -#: ../src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:319 msgid "Export" msgstr "Ekspor" -#: ../src/MediaMonitor.vala:400 +#: src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "Folder" + +#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191 +msgid "Library" +msgstr "Album" + +#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:593 +#: src/SearchFilter.vala:594 +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587 +#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:987 +msgid "Flagged" +msgstr "Ditandai" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "Mengimpor..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "_Stop Import" +msgstr "_Hentikan Impor" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:68 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "Hentikan proses impor foto" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:124 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "Menyiapkan impor..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:151 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "%s diimpor" + +#: src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "Impor terakhir" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:285 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "_Impor Dari Folder ..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:286 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "Impor foto dari cakram ke album" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:293 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "Impor Dari _Aplikasi..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:297 +msgid "Sort _Events" +msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:307 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:308 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "Lihat Eve_nt Foto" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:317 +msgid "_Find" +msgstr "_Cari" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:318 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77 +#: src/sidebar/Tree.vala:199 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:351 +msgid "_Photos" +msgstr "_Foto-foto" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:355 +msgid "Even_ts" +msgstr "_Rangkaian" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469 +msgid "Ta_gs" +msgstr "Tan_da" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:374 +msgid "_Basic Information" +msgstr "Informasi _Dasar" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:375 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:380 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "Informasi _Lanjut" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:381 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:386 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_Bilah Pencarian" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:387 +msgid "Display the search bar" +msgstr "Tampilkan bilah pencarian" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:392 +msgid "S_idebar" +msgstr "Bilah S_isi" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:393 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "Tampilkan bilah sisi" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:405 src/MediaPage.vala:515 +msgid "_Ascending" +msgstr "N_aik" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:406 src/MediaPage.vala:516 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "Urutkan foto dengan urut naik" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:521 +msgid "D_escending" +msgstr "T_urun" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:413 src/MediaPage.vala:522 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "Urutkan foto dengan urut turun" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:651 +msgid "Import From Folder" +msgstr "Impor Dari Folder" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:720 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:720 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:879 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" +"Shotwell dikonfigurasi untuk mengimpor foto ke direktori rumah Anda.\n" +"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam <span weight=\"bold\">Sunting " +"Preferensi %s</span>.\n" +"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:882 ui/shotwell.ui:784 +msgid "Library Location" +msgstr "Lokasi Album:" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: src/library/LibraryWindow.vala:895 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1181 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1225 src/library/LibraryWindow.vala:1236 +msgid "Updating library..." +msgstr "Memperbaharui album..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1242 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "Bersiap impor foto otomatis..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "Mengimpor foto otomatis" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1255 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "Menulis metadata ke berkas..." + +#: src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "Berkas Hilang" + +#: src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "Menghapus..." + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Tempat Pembuangan" + +#: src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Tempat Pembuangan kosong" + +#: src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "Menghapus foto-foto" + +#: src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album " +"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). " +"Harap gunakan Shotwell versi terbaru" + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"Shotwell gagal meningkatkan album foto dari versi %s (schema %d) ke %s " +"(schema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Shotwell Wiki di " +"%s" + +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album " +"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). " +"Harap bersihkan album dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto" + +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi database Shotwell: %s" + +#: src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Menjalankan Shotwell" + +#: src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "Path ke data privat Shotwell" + +#: src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" + +#: src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime" + +#: src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula" + +#: src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Menampilkan versi aplikasi" + +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + +#: src/main.vala:342 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Jalankan dengan perintah '%s --help' untuk melihat daftar opsi yang bisa " +"digunakan.\n" + +#: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format msgid "Unable to process monitoring updates: %s" msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s" -#: ../src/MediaPage.vala:158 +#: src/MediaPage.vala:158 msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Atur ukuran gambar mini" -#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593 -#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Zum _Masuk" - -#: ../src/MediaPage.vala:341 +#: src/MediaPage.vala:341 msgid "Increase the magnification of the thumbnails" msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini" -#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599 -#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zum _Keluar" - -#: ../src/MediaPage.vala:347 +#: src/MediaPage.vala:347 msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" msgstr "Surutkan perbesaran gambar mini" -#: ../src/MediaPage.vala:414 +#: src/MediaPage.vala:414 msgid "Sort _Photos" msgstr "Urutkan _Foto" -#: ../src/MediaPage.vala:423 +#: src/MediaPage.vala:423 msgid "_Play Video" msgstr "_Mainkan Video" -#: ../src/MediaPage.vala:424 +#: src/MediaPage.vala:424 msgid "Open the selected videos in the system video player" msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video" -#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642 +#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640 msgid "_Developer" msgstr "_Developer" -#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99 -#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 -#: ../src/photos/RawSupport.vala:303 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874 -msgid "_Titles" -msgstr "_Judul" - -#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875 -msgid "Display the title of each photo" -msgstr "Tampilkan judul setiap foto" - -#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 -msgid "_Comments" -msgstr "_Komentar" - -#: ../src/MediaPage.vala:458 +#: src/MediaPage.vala:458 msgid "Display the comment of each photo" msgstr "Tampilkan komentar setiap foto" -#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360 -msgid "Ta_gs" -msgstr "Tan_da" - -#: ../src/MediaPage.vala:470 +#: src/MediaPage.vala:470 msgid "Display each photo's tags" msgstr "Tampilkan tanda setiap foto" -#: ../src/MediaPage.vala:486 +#: src/MediaPage.vala:486 msgid "By _Title" msgstr "Berdasarkan _Judul" -#: ../src/MediaPage.vala:487 +#: src/MediaPage.vala:487 msgid "Sort photos by title" msgstr "Urutkan foto berdasarkan judul" -#: ../src/MediaPage.vala:492 +#: src/MediaPage.vala:492 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan" -#: ../src/MediaPage.vala:493 +#: src/MediaPage.vala:493 msgid "Sort photos by exposure date" msgstr "Urutkan foto berdasarkan tanggal pengambilan" -#: ../src/MediaPage.vala:498 +#: src/MediaPage.vala:498 msgid "By _Rating" msgstr "Berdasarkan _Rating" -#: ../src/MediaPage.vala:499 +#: src/MediaPage.vala:499 msgid "Sort photos by rating" msgstr "Urutkan foto berdasarkan rating" -#: ../src/MediaPage.vala:504 +#: src/MediaPage.vala:504 msgid "By _Filename" msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas" -#: ../src/MediaPage.vala:505 +#: src/MediaPage.vala:505 msgid "Sort photos by filename" msgstr "Urutkan foto menurut nama berkasnya" -#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 -msgid "_Ascending" -msgstr "N_aik" - -#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407 -msgid "Sort photos in an ascending order" -msgstr "Urutkan foto dengan urut naik" - -#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 -msgid "D_escending" -msgstr "T_urun" - -#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414 -msgid "Sort photos in a descending order" -msgstr "Urutkan foto dengan urut turun" - -#: ../src/MediaPage.vala:723 +#: src/MediaPage.vala:723 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -2428,204 +4535,127 @@ msgstr "" "Shotwell gagal memutar video terpilih:\n" "%s" -#: ../src/Page.vala:1263 +#: src/Page.vala:1266 msgid "No photos/videos" msgstr "Tidak ada foto/video" -#: ../src/Page.vala:1267 +#: src/Page.vala:1270 msgid "No photos/videos found" msgstr "Foto/video tidak ditemukan" -#: ../src/Page.vala:2565 +#: src/Page.vala:2568 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut." -#: ../src/Photo.vala:3753 -msgid "modified" -msgstr "berubah" - #. previous button -#: ../src/PhotoPage.vala:533 +#: src/PhotoPage.vala:533 msgid "Previous photo" msgstr "Foto sebelumnya" #. next button -#: ../src/PhotoPage.vala:539 +#: src/PhotoPage.vala:539 msgid "Next photo" msgstr "Foto berikutnya" -#: ../src/PhotoPage.vala:1847 +#: src/PhotoPage.vala:1845 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Sumber foto asli hilang: %s" -#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344 -msgid "_View" -msgstr "_Tampilkan" - -#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 -msgid "T_ools" -msgstr "P_eralatan" - -#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "Foto Se_belumnya" - -#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 -msgid "Previous Photo" -msgstr "Foto Sebelumnya" - -#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 -msgid "_Next Photo" -msgstr "Foto B_erikutnya" +#: src/PhotoPage.vala:3229 +#, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s" -#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 -msgid "Next Photo" -msgstr "Foto Berikutnya" +#: src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 -msgid "Increase the magnification of the photo" -msgstr "Tingkatkan perbesaran foto" +#: src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 -msgid "Decrease the magnification of the photo" -msgstr "Surutkan perbesaran foto" +#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "Rendah (%d%%)" -#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "_Pas ke laman" +#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "Sedang (%d%%)" -#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 -msgid "Zoom the photo to fit on the screen" -msgstr "Zum foto untuk pas ke layar" +#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "Tinggi (%d%%)" -#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 -#, no-c-format -msgid "Zoom _100%" -msgstr "Zum _100%" +#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "Maksimum (%d%%)" -#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 -#, no-c-format -msgid "Zoom the photo to 100% magnification" -msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%" +#: src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 -#, no-c-format -msgid "Zoom _200%" -msgstr "Zum _200%" +#: src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 -#, no-c-format -msgid "Zoom the photo to 200% magnification" -msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%" +#: src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: ../src/PhotoPage.vala:3231 -#, c-format -msgid "Unable to export %s: %s" -msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s" +#: src/Photo.vala:3753 +msgid "modified" +msgstr "berubah" -#: ../src/Printing.vala:255 +#: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Sehalaman penuh" -#: ../src/Printing.vala:256 +#: src/Printing.vala:256 msgid "2 images per page" msgstr "2 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:257 +#: src/Printing.vala:257 msgid "4 images per page" msgstr "4 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:258 +#: src/Printing.vala:258 msgid "6 images per page" msgstr "6 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:259 +#: src/Printing.vala:259 msgid "8 images per page" msgstr "8 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:260 +#: src/Printing.vala:260 msgid "16 images per page" msgstr "16 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:261 +#: src/Printing.vala:261 msgid "32 images per page" msgstr "32 gambar per halaman" -#: ../src/Printing.vala:348 +#: src/Printing.vala:348 msgid "in." msgstr "inci" -#: ../src/Printing.vala:349 +#: src/Printing.vala:349 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761 -msgid "Wallet (2 x 3 in.)" -msgstr "Dompet (2 x 3 inci)" - -#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762 -msgid "Notecard (3 x 5 in.)" -msgstr "Kertas catatan (3 x 5 inci)" - -#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763 -msgid "4 x 6 in." -msgstr "4 x 6 inci." - -#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764 -msgid "5 x 7 in." -msgstr "5 x 7 inci" - -#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765 -msgid "8 x 10 in." -msgstr "8 x 10 inci" - -#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767 -msgid "11 x 14 in." -msgstr "11 x 14 inci" - -#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769 -msgid "16 x 20 in." -msgstr "16 x 20 inci" - -#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771 -msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" -msgstr "Dompet (9 x 13 cm)" - -#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772 -msgid "Postcard (10 x 15 cm)" -msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)" - -#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773 -msgid "13 x 18 cm" -msgstr "13 x 18 cm" - -#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774 -msgid "18 x 24 cm" -msgstr "18 x 24 cm" - -#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776 -msgid "20 x 30 cm" -msgstr "20 x 30 cm" - -#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777 -msgid "24 x 40 cm" -msgstr "24 x 40 cm" - -#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778 -msgid "30 x 40 cm" -msgstr "30 x 40 cm" - -#: ../src/Printing.vala:875 +#: src/Printing.vala:875 msgid "Image Settings" msgstr "Penataan Gambar" -#: ../src/Printing.vala:888 +#: src/Printing.vala:888 msgid "Printing..." msgstr "Mencetak..." -#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111 +#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -2636,906 +4666,958 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/Properties.vala:84 +#: src/Properties.vala:84 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: ../src/Properties.vala:86 +#: src/Properties.vala:86 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" - -#: ../src/Properties.vala:343 +#: src/Properties.vala:343 msgid "Items:" msgstr "Jumlah Foto:" -#: ../src/Properties.vala:346 +#: src/Properties.vala:346 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "%d Rangkaian" -#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d Foto" - -#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d Video" - #. display only one date if start and end are the same -#: ../src/Properties.vala:377 +#: src/Properties.vala:377 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #. display only one time if start and end are the same -#: ../src/Properties.vala:381 +#: src/Properties.vala:381 msgid "Time:" msgstr "Jam:" #. display time range #. display date range -#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389 +#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389 msgid "From:" msgstr "Sejak:" -#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390 +#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390 msgid "To:" msgstr "Hingga:" -#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 -msgid "Size:" -msgstr "Ukuran:" - -#: ../src/Properties.vala:404 +#: src/Properties.vala:404 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" -#: ../src/Properties.vala:404 +#: src/Properties.vala:404 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f detik" -#: ../src/Properties.vala:408 +#: src/Properties.vala:408 msgid "Developer:" msgstr "Pengembang:" -#. fit both on the top line, emit and move on -#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 -#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 -msgid "Exposure:" -msgstr "Bukaan:" - #. nothing special to be done for now for Events -#: ../src/Properties.vala:583 +#: src/Properties.vala:583 msgid "Location:" msgstr "Letak di sistem:" -#: ../src/Properties.vala:586 +#: src/Properties.vala:586 msgid "File size:" msgstr "Ukuran berkas:" -#: ../src/Properties.vala:590 +#: src/Properties.vala:590 msgid "Current Development:" msgstr "Pengembangan Saat Ini:" -#: ../src/Properties.vala:592 +#: src/Properties.vala:592 msgid "Original dimensions:" msgstr "Ukuran asli:" -#: ../src/Properties.vala:595 +#: src/Properties.vala:595 msgid "Camera make:" msgstr "Merek kamera:" -#: ../src/Properties.vala:598 +#: src/Properties.vala:598 msgid "Camera model:" msgstr "Model kamera:" -#: ../src/Properties.vala:601 +#: src/Properties.vala:601 msgid "Flash:" msgstr "Lampu kilat:" -#: ../src/Properties.vala:603 +#: src/Properties.vala:603 msgid "Focal length:" msgstr "Panjang fokus:" -#: ../src/Properties.vala:606 +#: src/Properties.vala:606 msgid "Exposure date:" msgstr "Tanggal bukaan:" -#: ../src/Properties.vala:609 +#: src/Properties.vala:609 msgid "Exposure time:" msgstr "Waktu bukaan:" -#: ../src/Properties.vala:612 +#: src/Properties.vala:612 msgid "Exposure bias:" msgstr "Bias bukaan:" -#: ../src/Properties.vala:614 +#: src/Properties.vala:614 msgid "GPS latitude:" msgstr "Garis lintang GPS:" -#: ../src/Properties.vala:617 +#: src/Properties.vala:617 msgid "GPS longitude:" msgstr "Garis bujur GPS:" -#: ../src/Properties.vala:620 +#: src/Properties.vala:620 msgid "Artist:" msgstr "Pengambil gambar:" -#: ../src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:622 msgid "Copyright:" msgstr "Hak cipta:" -#: ../src/Properties.vala:624 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Software:" msgstr "Perangkat Lunak:" -#: ../src/Properties.vala:639 +#: src/Properties.vala:641 msgid "Extended Information" msgstr "Informasi Lanjutan" -#: ../src/Resources.vala:17 -msgid "Photo Manager" -msgstr "Album Foto" +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "Bersiap mengunggah" -#: ../src/Resources.vala:18 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Album Foto" +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "Mengunggah %d dari %d" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "Unggahan ke %s tidak dapat diteruskan karena galat berikut" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:105 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "Foto/video terpilih telah berhasil dikirim" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:107 +msgid "The selected videos were successfully published." +msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photos were successfully published." +msgstr "Foto tadi sudah berhasil dikirim." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:112 +msgid "The selected video was successfully published." +msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:114 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgstr "Foto terpilih telah berhasil dikirim" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:122 +msgid "Fetching account information..." +msgstr "Mengambil informasi akun..." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:128 +msgid "Logging in..." +msgstr "Masuk ke sistem..." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:188 +msgid "Publish Photos" +msgstr "Kirim Foto" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:189 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "Kirim foto _ke:" -#: ../src/Resources.vala:144 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:191 +msgid "Publish Videos" +msgstr "Kirim Video" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:192 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "Kirim video _ke" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:194 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "Kirim Foto dan Video" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:195 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "Kirim Foto dan Video _ke" + +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:397 +msgid "Unable to publish" +msgstr "Tidak dapat mengirim" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:398 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " +"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " +"<b>Plugins</b> tab." +msgstr "" +"Shotwell tak bisa mempublikasikan butir yang dipilih karena Anda tak " +"memiliki pengaya publikasi kompatibel yang difungsikan. Untuk memperbaiki " +"hal ini, pilih <b>Sunting Preferensi %s</b> dan fungsikan satu atau lebih " +"pengaya publikasi pada tab <b>Pengaya</b>." + +#: src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "Kirimkan" + +#: src/Resources.vala:139 msgid "Rotate _Right" msgstr "Puta_r Kanan" -#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: ../src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:141 msgid "Rotate Right" msgstr "Putar Kanan" -#: ../src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)" -#: ../src/Resources.vala:149 +#: src/Resources.vala:144 msgid "Rotate _Left" msgstr "Putar _Kiri" -#: ../src/Resources.vala:151 +#: src/Resources.vala:146 msgid "Rotate Left" msgstr "Putar Kiri" -#: ../src/Resources.vala:152 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Putar foto ke kiri" -#: ../src/Resources.vala:154 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Balik hori_zontal" -#: ../src/Resources.vala:155 +#: src/Resources.vala:150 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Balik Horizontal" -#: ../src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:152 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Balik Verti_kal" -#: ../src/Resources.vala:158 +#: src/Resources.vala:153 msgid "Flip Vertically" msgstr "Balik Vertikal" -#: ../src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:155 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../src/Resources.vala:161 +#: src/Resources.vala:156 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340 -msgid "_Edit" -msgstr "S_unting" - -#: ../src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:160 msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" -#: ../src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:161 msgid "Fulls_creen" msgstr "Layar _Penuh" -#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364 -msgid "_Help" -msgstr "Ba_ntuan" - -#: ../src/Resources.vala:168 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Layar _Biasa" -#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371 +#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:165 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" -#: ../src/Resources.vala:171 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_Play" msgstr "_Putar" -#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325 +#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 msgid "_Preferences" msgstr "_Pengaturan" -#: ../src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:169 msgid "_Previous" msgstr "Se_belumnya" -#: ../src/Resources.vala:175 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: ../src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:171 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:172 msgid "_Refresh" msgstr "Sega_rkan" -#: ../src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:174 msgid "_Revert" msgstr "Puli_hkan" -#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 -msgid "_Save" -msgstr "_Simpan" - -#: ../src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:176 msgid "Save _As" msgstr "Simpan Seb_agai" -#: ../src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Urutkan N_aik" -#: ../src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Descending" msgstr "Urut _Turun" -#: ../src/Resources.vala:184 +#: src/Resources.vala:179 msgid "_Stop" msgstr "_Berhenti" -#: ../src/Resources.vala:185 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Undelete" msgstr "Tak Jadi Hap_us" -#: ../src/Resources.vala:186 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: ../src/Resources.vala:187 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Best _Fit" msgstr "_Pas Terbaik" -#: ../src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:186 msgid "_Enhance" msgstr "Taja_mkan" -#: ../src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:187 msgid "Enhance" msgstr "Tajamkan" -#: ../src/Resources.vala:193 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgstr "Membuat foto lebih tajam" -#: ../src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:190 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan _Warna" -#: ../src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:191 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:197 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto" -#: ../src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:194 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Tempel Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:201 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih" -#: ../src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:198 msgid "_Crop" msgstr "_Potong" -#: ../src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:199 msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: ../src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop the photo's size" msgstr "Potong ukuran foto" -#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 -msgid "_Straighten" -msgstr "_Luruskan" - -#: ../src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:203 msgid "Straighten" msgstr "Luruskan" -#: ../src/Resources.vala:209 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten the photo" msgstr "Luruskan foto" -#: ../src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:206 msgid "_Red-eye" msgstr "Mata-me_rah" -#: ../src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:207 msgid "Red-eye" msgstr "Mata-merah" -#: ../src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto" -#: ../src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:210 msgid "_Adjust" msgstr "_Atur" -#: ../src/Resources.vala:216 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Adjust" msgstr "Atur" -#: ../src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust the photo's color and tone" msgstr "Atur warna dan tonal foto" -#: ../src/Resources.vala:219 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Re_vert to Original" msgstr "K_embalikan ke Asal" -#: ../src/Resources.vala:220 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Revert to Original" msgstr "Kembalikan ke Asal" -#: ../src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:217 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal" -#: ../src/Resources.vala:223 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal" -#: ../src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:220 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Atur sebagai Latar _Destop" -#: ../src/Resources.vala:226 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop" -#: ../src/Resources.vala:227 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set as _Desktop Slideshow..." msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop" -#: ../src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:224 msgid "_Undo" msgstr "_Batalkan: " -#: ../src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" -#: ../src/Resources.vala:232 +#: src/Resources.vala:227 msgid "_Redo" msgstr "_Jadikan: " -#: ../src/Resources.vala:233 +#: src/Resources.vala:228 msgid "Redo" msgstr "Jadikan" -#: ../src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Re_name Event..." msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..." -#: ../src/Resources.vala:238 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: ../src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:234 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: ../src/Resources.vala:241 +#: src/Resources.vala:236 msgid "_New Event" msgstr "Rangkaia_n Baru" -#: ../src/Resources.vala:242 +#: src/Resources.vala:237 msgid "New Event" msgstr "Rangkaian Baru" -#: ../src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:239 msgid "Move Photos" msgstr "Pindahkan Foto" -#: ../src/Resources.vala:245 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move photos to an event" msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian" -#: ../src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:242 msgid "_Merge Events" msgstr "_Gabungkan Rangkaian" -#: ../src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:243 msgid "Merge" msgstr "Gabungkan" -#: ../src/Resources.vala:249 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara" -#: ../src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:246 msgid "_Set Rating" msgstr "_Atur Rating" -#: ../src/Resources.vala:252 +#: src/Resources.vala:247 msgid "Set Rating" msgstr "Atur Rating" -#: ../src/Resources.vala:253 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ubah rating foto" -#: ../src/Resources.vala:255 +#: src/Resources.vala:250 msgid "_Increase" msgstr "_Naik" -#: ../src/Resources.vala:256 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Increase Rating" msgstr "Naikkan Rating" -#: ../src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:253 msgid "_Decrease" msgstr "_Turun" -#: ../src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Decrease Rating" msgstr "Turunkan Rating" -#: ../src/Resources.vala:261 +#: src/Resources.vala:256 msgid "_Unrated" msgstr "_Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:262 +#: src/Resources.vala:257 msgid "Unrated" msgstr "Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Rate Unrated" msgstr "Belum Dirating" -#: ../src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Setting as unrated" msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Remove any ratings" msgstr "Hapus rating" -#: ../src/Resources.vala:267 +#: src/Resources.vala:262 msgid "_Rejected" msgstr "_Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:268 +#: src/Resources.vala:263 msgid "Rejected" msgstr "Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rate Rejected" msgstr "Rating Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Setting as rejected" msgstr "Atur ke ditolak" -#: ../src/Resources.vala:271 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Atur rating ke ditolak" -#: ../src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:268 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Hanya Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:274 +#: src/Resources.vala:269 msgid "Rejected Only" msgstr "Hanya Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:275 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak" -#: ../src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:272 msgid "All + _Rejected" msgstr "Semua + _Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279 +#: src/Resources.vala:273 +#, fuzzy +#| msgid "Show all photos, including rejected" +msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak" -#: ../src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:275 msgid "_All Photos" msgstr "Semu_a foto" -#. Button label #. Button tooltip -#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285 +#: src/Resources.vala:277 msgid "Show all photos" msgstr "Tunjukkan semua foto" -#: ../src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:279 msgid "_Ratings" msgstr "_Rating" -#: ../src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:280 msgid "Display each photo's rating" msgstr "Tampilkan rating tiap foto" -#: ../src/Resources.vala:290 +#: src/Resources.vala:282 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Saring Foto" -#: ../src/Resources.vala:291 +#: src/Resources.vala:283 msgid "Filter Photos" msgstr "Saring Foto" -#: ../src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan" -#: ../src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:286 msgid "_Duplicate" msgstr "_Gandakan" -#: ../src/Resources.vala:295 +#: src/Resources.vala:287 msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" -#: ../src/Resources.vala:296 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Gandakan foto-foto ini" -#: ../src/Resources.vala:298 +#: src/Resources.vala:290 msgid "_Export..." msgstr "_Ekspor..." -#: ../src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:292 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak" -#: ../src/Resources.vala:302 +#: src/Resources.vala:294 msgid "Pu_blish..." msgstr "_Kirim..." -#: ../src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:296 msgid "Publish to various websites" msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs" -#: ../src/Resources.vala:306 +#: src/Resources.vala:298 msgid "Edit _Title..." msgstr "Sun_ting Judul..." -#: ../src/Resources.vala:310 +#. Button label +#: src/Resources.vala:300 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Title" +msgctxt "Button Label" +msgid "Edit Title" +msgstr "Sunting Judul" + +#: src/Resources.vala:302 msgid "Edit _Comment..." msgstr "Sunting _Komentar..." #. Button label -#: ../src/Resources.vala:312 +#: src/Resources.vala:304 msgid "Edit Comment" msgstr "Sunting Komentar" -#: ../src/Resources.vala:314 +#: src/Resources.vala:306 msgid "Edit Event _Comment..." msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa" -#: ../src/Resources.vala:317 +#: src/Resources.vala:309 msgid "_Adjust Date and Time..." msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..." -#: ../src/Resources.vala:318 +#: src/Resources.vala:310 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Atur Jam dan Tanggal" -#: ../src/Resources.vala:320 +#: src/Resources.vala:312 msgid "Add _Tags..." msgstr "_Beri _Tanda..." -#: ../src/Resources.vala:321 +#: src/Resources.vala:313 msgid "_Add Tags..." msgstr "T_ambah Tag..." #. Dialog title -#. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356 +#: src/Resources.vala:315 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tags" +msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Beri Tanda" -#: ../src/Resources.vala:327 +#: src/Resources.vala:319 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal" -#: ../src/Resources.vala:329 +#: src/Resources.vala:321 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W" -#: ../src/Resources.vala:331 +#: src/Resources.vala:323 msgid "Send _To..." msgstr "Kirim _Ke" -#: ../src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:324 msgid "Send T_o..." msgstr "Kirim _Ke..." -#: ../src/Resources.vala:334 +#: src/Resources.vala:326 msgid "_Find..." msgstr "_Cari" -#: ../src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:327 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: ../src/Resources.vala:336 +#: src/Resources.vala:328 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda" -#: ../src/Resources.vala:338 +#: src/Resources.vala:330 msgid "_Flag" msgstr "_Tanda" -#: ../src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:332 msgid "Un_flag" msgstr "Lepas _tanda" -#: ../src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:335 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s" -#: ../src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:340 #, c-format msgid "Add Tag \"%s\"" msgstr "Beri Tanda \"%s\"" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: ../src/Resources.vala:351 +#: src/Resources.vala:343 #, c-format msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:361 +#: src/Resources.vala:353 #, c-format msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgstr "_Hapus Tanda \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:365 +#: src/Resources.vala:357 #, c-format msgid "Delete Tag \"%s\"" msgstr "Hapus Tanda \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:368 +#: src/Resources.vala:360 msgid "Delete Tag" msgstr "Hapus Tanda" -#: ../src/Resources.vala:374 +#: src/Resources.vala:366 #, c-format msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..." -#: ../src/Resources.vala:378 +#: src/Resources.vala:370 #, c-format msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:381 +#: src/Resources.vala:373 msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti nama" -#: ../src/Resources.vala:383 +#: src/Resources.vala:375 msgid "Modif_y Tags..." msgstr "_Ubah Tanda..." -#: ../src/Resources.vala:384 +#: src/Resources.vala:376 msgid "Modify Tags" msgstr "Ubah Tanda" -#: ../src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Tag Photos as \"%s\"" msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:392 +#: src/Resources.vala:384 #, c-format msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:396 +#: src/Resources.vala:388 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:389 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:401 +#: src/Resources.vala:393 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto" -#: ../src/Resources.vala:402 +#: src/Resources.vala:394 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:406 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada." -#: ../src/Resources.vala:410 +#: src/Resources.vala:402 #, c-format msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada " -#: ../src/Resources.vala:413 +#: src/Resources.vala:405 msgid "Saved Search" msgstr "Pencarian Tersimpan" -#: ../src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:407 msgid "Delete Search" msgstr "Hapus Pencarian" -#: ../src/Resources.vala:418 +#: src/Resources.vala:410 msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." -#: ../src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:411 msgid "Re_name..." msgstr "Ganti _nama..." -#: ../src/Resources.vala:422 +#: src/Resources.vala:414 #, c-format msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:426 +#: src/Resources.vala:418 #, c-format msgid "Delete Search \"%s\"" msgstr "Hapus Pencarian \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:584 +#: src/Resources.vala:576 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Nilai %s" -#: ../src/Resources.vala:585 +#: src/Resources.vala:577 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Atur nilai rating ke %s" -#: ../src/Resources.vala:586 +#: src/Resources.vala:578 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Mengatur rating ke %s" -#: ../src/Resources.vala:588 +#: src/Resources.vala:580 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Tampilkan %s" -#: ../src/Resources.vala:589 +#: src/Resources.vala:581 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s" -#: ../src/Resources.vala:590 +#: src/Resources.vala:582 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:591 +#: src/Resources.vala:583 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:592 +#: src/Resources.vala:584 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:683 +#: src/Resources.vala:675 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan" -#: ../src/Resources.vala:684 +#: src/Resources.vala:676 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album" -#: ../src/Resources.vala:686 +#: src/Resources.vala:678 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" -#: ../src/Resources.vala:687 +#: src/Resources.vala:679 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Kembalikan foto-foto ke album" -#: ../src/Resources.vala:689 +#: src/Resources.vala:681 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas" -#: ../src/Resources.vala:690 +#: src/Resources.vala:682 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas" -#: ../src/Resources.vala:693 +#: src/Resources.vala:685 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s" -#: ../src/Resources.vala:696 +#: src/Resources.vala:688 msgid "R_emove From Library" msgstr "Hapus _Dari Album" -#: ../src/Resources.vala:698 +#: src/Resources.vala:690 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan" -#: ../src/Resources.vala:700 +#: src/Resources.vala:692 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: ../src/Resources.vala:701 +#: src/Resources.vala:693 msgid "Select all items" msgstr "Pilih semua item" @@ -3543,20 +5625,20 @@ msgstr "Pilih semua item" #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:780 +#: src/Resources.vala:772 msgid "%-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p" #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:785 +#: src/Resources.vala:777 msgid "%-I:%M:%S %p" msgstr "%-I:%M:%S %p" #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:789 +#: src/Resources.vala:781 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -3566,1367 +5648,521 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804 +#: src/Resources.vala:786 src/Resources.vala:796 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:799 +#: src/Resources.vala:791 msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" -#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141 msgid "Slideshow" msgstr "Tampil salindia (slideshow)" -#. Flagged label and toggle -#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588 -#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8 -msgid "Flagged" -msgstr "Ditandai" - -#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 -#: ../src/library/Branch.vala:97 -msgid "Photos" -msgstr "Foto" - -#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600 -msgid "Videos" -msgstr "Video" - -#: ../src/SearchFilter.vala:605 -msgid "RAW Photos" -msgstr "Foto RAW" - -#: ../src/SearchFilter.vala:606 -msgid "RAW photos" -msgstr "Foto RAW" - -#: ../src/SearchFilter.vala:934 -#, c-format -msgid "Error loading UI file %s: %s" -msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s" - -#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to -#. the searchbar. -#. Prepare the close menu for use, but don't -#. display it yet; we'll connect it to secondary -#. click later on. -#: ../src/SearchFilter.vala:945 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#. Type label and toggles -#: ../src/SearchFilter.vala:951 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#. Rating label and button -#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184 -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183 -msgid "Settings" -msgstr "Pengaturan" - -#. Set up toolbar -#. add toolbar buttons -#: ../src/SlideshowPage.vala:160 -msgid "Back" -msgstr "Mundur" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:162 -msgid "Go to the previous photo" -msgstr "Mundur ke foto sebelumnya" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274 -msgid "Pause" -msgstr "Hentikan" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275 -msgid "Pause the slideshow" -msgstr "Hentikan tampilan salindia" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:174 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:176 -msgid "Go to the next photo" -msgstr "Maju ke foto berikutnya" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:184 -msgid "Change slideshow settings" -msgstr "Atur tampilan salindia" - -#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: ../src/SlideshowPage.vala:238 -msgid "All photo source files are missing." -msgstr "Semua sumber foto telah lenyap." - -#: ../src/SlideshowPage.vala:270 -msgid "Play" -msgstr "Jalankan" - -#: ../src/SlideshowPage.vala:271 -msgid "Continue the slideshow" -msgstr "Teruskan tampilan salindia" - -#: ../src/Tag.vala:817 -msgid "untitled" -msgstr "tanpa judul" - -#. multiple videos -#: ../src/VideoSupport.vala:489 -msgid "Export Videos" -msgstr "Ekspor video" - -#: ../src/camera/Branch.vala:85 -msgid "Cameras" -msgstr "Kamera" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 -msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "" -"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas." - -#. hide duplicates checkbox -#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor" - -#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message -#. prior to import. -#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, -#. please wait" once new strings are being accepted. -#: ../src/camera/ImportPage.vala:847 -msgid "Starting import, please wait..." -msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..." - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:886 -msgid "Import _Selected" -msgstr "Impor Foto _Terpilih" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:887 -msgid "Import the selected photos into your library" -msgstr "Impor foto terpilih ke album" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:892 -msgid "Import _All" -msgstr "Impor Semu_a" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:893 -msgid "Import all the photos into your library" -msgstr "Impor semua foto ke album" - -#. it's mounted, offer to unmount for the user -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014 -msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" -msgstr "" -"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. " -"Izinkan?" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Lepas" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "Silakan lepaskan kamera." - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030 -msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." -msgstr "" -"Kamera sudah terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses " -"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang " -"menggunakan kamera ini dan coba kembali." - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera." - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045 -#, c-format -msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" -msgstr "" -"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n" -"%s" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062 -msgid "Unmounting..." -msgstr "Melepaskan kamera..." - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "Mengambil informasi foto" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "Mengambil gambar pratayang %s" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727 -#, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730 -#, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733 -#, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "Menghapus foto/video dari kamera" - -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764 -#, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "" -"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan" - -#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "Impor Data" - -#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import -#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "Basisdata %s" - -#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "Gagal lanjut mengimpor dari %s karena terjadi eror:" - -#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." -msgstr "Untuk mengimpor dari layanan lain, pilih satu dari menu di atas." - -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 -msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" -"\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"Kamu tidak punya pengaya impor data yang aktif.\n" -"\n" -"Untuk memakai fungsi Impor Dari Aplikasi, kamu perlu paling sedikit satu " -"pengaya impor data yang aktif. Pengaya dapat diaktifkan di Pengaturan." - -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "Berkas basis data:" - -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 -msgid "_Import" -msgstr "_Impor" - -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 -msgid "Import From Application" -msgstr "Impor Dari Aplikasi" - -#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369 -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37 -#, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "Gagal membuka/membuat basis data foto %s: kode galat %d" - -#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" -msgstr "" -"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n" -" %s" - -#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" -"\n" -"Error was: \n" -"%s" -msgstr "" -"Kesalahan mengakses berkas basis data:\n" -" %s\n" -"\n" -"Kesalahan: \n" -"%s" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336 -msgid "_File" -msgstr "_Berkas" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 -msgid "Save photo" -msgstr "Simpan foto" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 -msgid "Save _As..." -msgstr "Simpan seb_agai..." - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 -msgid "Save photo with a different name" -msgstr "Simpan foto dengan nama lain" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 -msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" -msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348 -msgid "_Photo" -msgstr "_Foto" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s tidak ada." - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 -#, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s bukan berkas." - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 -#, c-format -msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." -msgstr "" -"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n" -"%s." - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "Buat _Salinan" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 -#, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459 -#, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s" - -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487 -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508 -msgid "Save As" -msgstr "Simpan Sebagai" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665 -msgid "Return to current photo dimensions" -msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668 -msgid "Set the crop for this photo" -msgstr "Atur pemotongan foto ini" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680 -msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" -msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753 -msgid "Unconstrained" -msgstr "Tanpa batas" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754 -msgid "Square" -msgstr "Kotak" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755 -msgid "Screen" -msgstr "Seukuran Layar" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757 -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760 -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770 -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758 -msgid "SD Video (4 : 3)" -msgstr "Video SD (4:3)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759 -msgid "HD Video (16 : 9)" -msgstr "Video HD (16:9)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766 -msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768 -msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" -msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775 -msgid "A4 (210 x 297 mm)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 -msgid "Close the red-eye tool" -msgstr "Tutup penghilang mata merah" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 -msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" -msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 -#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 -msgid "_Reset" -msgstr "_Reset" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturasi:" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 -msgid "Tint:" -msgstr "Tint:" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 -msgid "Temperature:" -msgstr "Suhu:" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 -msgid "Shadows:" -msgstr "Kegelapan:" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 -msgid "Highlights:" -msgstr "Highlight:" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 -msgid "Reset Colors" -msgstr "Reset Warna" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 -msgid "Reset all color adjustments to original" -msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 -msgid "Temperature" -msgstr "Suhu" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 -msgid "Tint" -msgstr "Tint" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturasi" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 -msgid "Exposure" -msgstr "Bukaan" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 -msgid "Shadows" -msgstr "Kegelapan" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 -msgid "Highlights" -msgstr "Highlight" - -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 -msgid "Contrast Expansion" -msgstr "Naikkan Kontras" - -#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 -msgid "Angle:" -msgstr "Sudut:" - -#: ../src/events/Branch.vala:25 -msgid "Events" -msgstr "Rangkaian" - -#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 -#, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d Foto/Video" - -#: ../src/events/EventPage.vala:129 -msgid "No Event" -msgstr "Tidak Ada Rangkaian" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 -msgid "Display the comment of each event" -msgstr "Tampilkan komentar setiap foto" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 -msgid "No events" -msgstr "Tidak ada rangkaian" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 -msgid "No events found" -msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 -msgid "All Events" -msgstr "Semua Kejadian" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 -msgid "Undated" -msgstr "Tidak bertanggal" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 -msgid "%B" -msgstr "%B" - -#: ../src/folders/Branch.vala:141 -msgid "Folders" -msgstr "Folder" - -#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130 -#: ../ui/shotwell.glade.h:32 -msgid "Library" -msgstr "Album" - -#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing..." -msgstr "Mengimpor..." - -#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67 -msgid "_Stop Import" -msgstr "_Hentikan Impor" - -#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68 -msgid "Stop importing photos" -msgstr "Hentikan proses impor foto" - -#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124 -msgid "Preparing to import..." -msgstr "Menyiapkan impor..." - -#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "%s diimpor" - -#: ../src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "Impor terakhir" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 -msgid "_Import From Folder..." -msgstr "_Impor Dari Folder ..." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287 -msgid "Import photos from disk to library" -msgstr "Impor foto dari cakram ke album" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294 -msgid "Import From _Application..." -msgstr "Impor Dari _Aplikasi..." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298 -msgid "Sort _Events" -msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "Lihat Eve_nt Foto" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 -msgid "_Find" -msgstr "_Cari" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319 -msgid "Find photos and videos by search criteria" -msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77 -#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 -msgid "Ne_w Saved Search..." -msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352 -msgid "_Photos" -msgstr "_Foto-foto" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356 -msgid "Even_ts" -msgstr "_Rangkaian" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 -msgid "_Basic Information" -msgstr "Informasi _Dasar" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376 -msgid "Display basic information for the selection" -msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "Informasi _Lanjut" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382 -msgid "Display extended information for the selection" -msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 -msgid "_Search Bar" -msgstr "_Bilah Pencarian" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388 -msgid "Display the search bar" -msgstr "Tampilkan bilah pencarian" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 -msgid "S_idebar" -msgstr "Bilah S_isi" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394 -msgid "Display the sidebar" -msgstr "Tampilkan bilah sisi" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652 -msgid "Import From Folder" -msgstr "Impor Dari Folder" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721 -msgid "Emptying Trash..." -msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" -"span>.\n" -"Do you want to continue importing photos?" -msgstr "" -"Shotwell dikonfigurasi untuk mengimpor foto ke direktori rumah Anda.\n" -"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam <span weight=\"bold\">Sunting " -"Preferensi %s</span>.\n" -"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18 -msgid "Library Location" -msgstr "Lokasi Album:" - -#. TODO: Specify which directory/file. -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896 -msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239 -msgid "Updating library..." -msgstr "Memperbaharui album..." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245 -msgid "Preparing to auto-import photos..." -msgstr "Bersiap impor foto otomatis..." - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250 -msgid "Auto-importing photos..." -msgstr "Mengimpor foto otomatis" - -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258 -msgid "Writing metadata to files..." -msgstr "Menulis metadata ke berkas..." - -#: ../src/library/OfflinePage.vala:8 -msgid "Missing Files" -msgstr "Berkas Hilang" - -#: ../src/library/OfflinePage.vala:106 -msgid "Deleting..." -msgstr "Menghapus..." - -#: ../src/library/TrashPage.vala:8 -msgid "Trash" -msgstr "Tempat Pembuangan" - -#: ../src/library/TrashPage.vala:108 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Tempat Pembuangan kosong" - -#: ../src/library/TrashPage.vala:112 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: ../src/library/TrashPage.vala:113 -msgid "Deleting Photos" -msgstr "Menghapus foto-foto" - -#: ../src/main.vala:54 -#, c-format -msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." -msgstr "" -"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album " -"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). " -"Harap gunakan Shotwell versi terbaru" - -#: ../src/main.vala:59 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " -"at %s" -msgstr "" -"Shotwell gagal meningkatkan album foto dari versi %s (schema %d) ke %s " -"(schema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Shotwell Wiki di " -"%s" - -#: ../src/main.vala:65 -#, c-format -msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -"photos." -msgstr "" -"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album " -"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). " -"Harap bersihkan album dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto" - -#: ../src/main.vala:71 -#, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" -msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi database Shotwell: %s" - -#: ../src/main.vala:104 -msgid "Loading Shotwell" -msgstr "Menjalankan Shotwell" - -#: ../src/main.vala:294 -msgid "Path to Shotwell's private data" -msgstr "Path ke data privat Shotwell" - -#: ../src/main.vala:294 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIREKTORI" - -#: ../src/main.vala:298 -msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" -msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime" - -#: ../src/main.vala:302 -msgid "Don't display startup progress meter" -msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula" - -#: ../src/main.vala:306 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Menampilkan versi aplikasi" - -#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: ../src/main.vala:338 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" - -#: ../src/main.vala:342 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Jalankan dengan perintah '%s --help' untuk melihat daftar opsi yang bisa " -"digunakan.\n" - -#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185 -#, c-format -msgid "Low (%d%%)" -msgstr "Rendah (%d%%)" - -#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188 -#, c-format -msgid "Medium (%d%%)" -msgstr "Sedang (%d%%)" - -#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191 -#, c-format -msgid "High (%d%%)" -msgstr "Tinggi (%d%%)" - -#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194 -#, c-format -msgid "Maximum (%d%%)" -msgstr "Maksimum (%d%%)" - -#: ../src/photos/PngSupport.vala:30 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: ../src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: ../src/publishing/Publishing.vala:16 -msgid "Publishing" -msgstr "Kirimkan" - -#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 -msgid "Preparing for upload" -msgstr "Bersiap mengunggah" - -#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 -#, c-format -msgid "Uploading %d of %d" -msgstr "Mengunggah %d dari %d" - -#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 -#, c-format -msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "Unggahan ke %s tidak dapat diteruskan karena galat berikut" - -#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 -msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." -msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain." - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105 -msgid "The selected photos/videos were successfully published." -msgstr "Foto/video terpilih telah berhasil dikirim" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107 -msgid "The selected videos were successfully published." -msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109 -msgid "The selected photos were successfully published." -msgstr "Foto tadi sudah berhasil dikirim." - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112 -msgid "The selected video was successfully published." -msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114 -msgid "The selected photo was successfully published." -msgstr "Foto terpilih telah berhasil dikirim" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122 -msgid "Fetching account information..." -msgstr "Mengambil informasi akun..." - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128 -msgid "Logging in..." -msgstr "Masuk ke sistem..." - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185 -msgid "Publish Photos" -msgstr "Kirim Foto" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186 -msgid "Publish photos _to:" -msgstr "Kirim foto _ke:" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188 -msgid "Publish Videos" -msgstr "Kirim Video" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189 -msgid "Publish videos _to" -msgstr "Kirim video _ke" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191 -msgid "Publish Photos and Videos" -msgstr "Kirim Foto dan Video" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192 -msgid "Publish photos and videos _to" -msgstr "Kirim Foto dan Video _ke" - -#. There are no enabled publishing services that accept this media type, -#. warn the user. -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360 -msgid "Unable to publish" -msgstr "Tidak dapat mengirim" - -#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " -"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " -"<b>Plugins</b> tab." -msgstr "" -"Shotwell tak bisa mempublikasikan butir yang dipilih karena Anda tak " -"memiliki pengaya publikasi kompatibel yang difungsikan. Untuk memperbaiki " -"hal ini, pilih <b>Sunting Preferensi %s</b> dan fungsikan satu atau lebih " -"pengaya publikasi pada tab <b>Pengaya</b>." - -#: ../src/searches/Branch.vala:68 +#: src/searches/Branch.vala:68 msgid "Saved Searches" msgstr "Pencarian Tersimpan" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "mengandung" #. Ordering must correspond with Context -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "persis" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "dimulai dengan" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "diakhiri dengan" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandung" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "tak ditata" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "ditata" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "adalah" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "bukan" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "foto manapun" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "adalah foto mentah" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "video" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "punya" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "tak punya" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "modifikasi" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "modifikasi internal" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "modifikasi eksternal" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "ditandai" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "tidak ditandai" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "dan lebih tinggi" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "hanya" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "dan lebih rendah" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "setelah" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "sebelum" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "antara" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "dan" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697 msgid "Search" msgstr "Pencarian" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 msgid "any" msgstr "manapun" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 msgid "all" msgstr "semua" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723 msgid "none" msgstr "tidak ada" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 msgid "Any text" msgstr "Teks manapun" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 msgid "Tag" msgstr "Tanda" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 msgid "Event name" msgstr "Nama rangkaian" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 msgid "Media type" msgstr "Tipe media" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 msgid "Flag state" msgstr "Status tanda" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 msgid "Photo state" msgstr "Status foto" -#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#. Rating button +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:998 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../src/sidebar/Tree.vala:203 +#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "Video" + +#: src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "Foto RAW" + +#: src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "Foto RAW" + +#: src/SearchFilter.vala:947 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: src/SearchFilter.vala:958 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. Type label and toggles +#: src/SearchFilter.vala:964 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: src/sidebar/Tree.vala:203 msgid "New _Tag..." msgstr "_Tag Baru..." -#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22 +#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: src/SlideshowPage.vala:160 +msgid "Back" +msgstr "Mundur" + +#: src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "Mundur ke foto sebelumnya" + +#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause" +msgstr "Hentikan" + +#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "Hentikan tampilan salindia" + +#: src/SlideshowPage.vala:174 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" + +#: src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "Maju ke foto berikutnya" + +#: src/SlideshowPage.vala:184 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "Atur tampilan salindia" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: src/SlideshowPage.vala:238 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "Semua sumber foto telah lenyap." + +#: src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Play" +msgstr "Jalankan" + +#: src/SlideshowPage.vala:271 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "Teruskan tampilan salindia" + +#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 msgid "Slideshow Transitions" msgstr "Transisi Salindia" -#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" -#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 msgid "Random" msgstr "Acak" -#: ../src/tags/Branch.vala:131 +#: src/tags/Branch.vala:131 msgid "Tags" msgstr "Tanda" -#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 +#: src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "tanpa judul" + +#. multiple videos +#: src/VideoSupport.vala:490 +msgid "Export Videos" +msgstr "Ekspor video" + +#: ui/set_background_dialog.ui:15 msgid "Set as Desktop Background" msgstr "Jadikan Latar Desktop" -#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6 +#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 msgid "Use for Desktop" msgstr "Gunakan untuk Desktop" -#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7 +#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148 msgid "Use for Lock Screen" msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci" -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1 +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15 msgid "Set as Desktop Slideshow" msgstr "Atur sebagai Salindia Destop" -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2 +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33 msgid "Show each photo for" msgstr "Tampilkan tiap foto untuk" -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3 +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45 msgid "period of time" msgstr "jangka waktu" -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4 +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94 msgid "Generate desktop background slideshow" msgstr "Membuat salindia latar destop" -#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5 +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115 msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop" -#: ../ui/shotwell.glade.h:1 +#: ui/shotwell.ui:23 msgid "_Name of search:" msgstr "_Nama pencarian" -#: ../ui/shotwell.glade.h:2 +#: ui/shotwell.ui:81 msgid "_Match" msgstr "_Cocokkan" -#: ../ui/shotwell.glade.h:3 +#: ui/shotwell.ui:108 msgid "of the following:" msgstr "yang berikut ini:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:4 +#: ui/shotwell.ui:195 msgid "<b>Printed Image Size</b>" msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>" -#: ../ui/shotwell.glade.h:5 +#: ui/shotwell.ui:212 msgid "Use a _standard size:" msgstr "Gunakan ukuran _standar:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:6 +#: ui/shotwell.ui:255 msgid "Use a c_ustom size:" msgstr "Gunakan _ukuran bebas:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:7 +#: ui/shotwell.ui:345 msgid "_Match photo aspect ratio" msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto" -#: ../ui/shotwell.glade.h:8 +#: ui/shotwell.ui:369 msgid "_Autosize:" msgstr "_Ukuran otomatis" -#: ../ui/shotwell.glade.h:9 +#: ui/shotwell.ui:409 msgid "<b>Titles</b>" msgstr "<b>Judul</b>" -#: ../ui/shotwell.glade.h:10 +#: ui/shotwell.ui:426 msgid "Print image _title" msgstr "Ce_tak judul gambar" -#: ../ui/shotwell.glade.h:11 +#: ui/shotwell.ui:470 msgid "<b>Pixel Resolution</b>" msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>" -#: ../ui/shotwell.glade.h:12 +#: ui/shotwell.ui:490 msgid "_Output photo at:" msgstr "Tampilkan f_oto pada:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:13 +#: ui/shotwell.ui:525 msgid "pixels per inch" msgstr "piksel per inci" -#: ../ui/shotwell.glade.h:15 +#: ui/shotwell.ui:559 +msgid "label" +msgstr "label" + +#: ui/shotwell.ui:681 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Pengaturan Shotwell" -#: ../ui/shotwell.glade.h:16 +#: ui/shotwell.ui:730 msgid "white" msgstr "putih" -#: ../ui/shotwell.glade.h:17 +#: ui/shotwell.ui:757 msgid "black" msgstr "hitam" -#: ../ui/shotwell.glade.h:19 +#: ui/shotwell.ui:805 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album" -#: ../ui/shotwell.glade.h:20 +#: ui/shotwell.ui:834 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../ui/shotwell.glade.h:21 +#: ui/shotwell.ui:854 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto" -#: ../ui/shotwell.glade.h:22 +#: ui/shotwell.ui:880 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: ../ui/shotwell.glade.h:23 +#: ui/shotwell.ui:901 msgid "_Import photos to:" msgstr "_Impor foto ke" -#: ../ui/shotwell.glade.h:24 +#: ui/shotwell.ui:924 msgid "_Background:" msgstr "Latar _Belakang" -#: ../ui/shotwell.glade.h:25 +#: ui/shotwell.ui:947 msgid "Importing" msgstr "Mengimpor" -#: ../ui/shotwell.glade.h:26 +#: ui/shotwell.ui:970 msgid "_Directory structure:" msgstr "_Struktur direktori" -#: ../ui/shotwell.glade.h:27 +#: ui/shotwell.ui:1009 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pola:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:28 +#: ui/shotwell.ui:1091 msgid "Example:" msgstr "Contoh" -#: ../ui/shotwell.glade.h:29 +#: ui/shotwell.ui:1108 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil" -#: ../ui/shotwell.glade.h:30 +#: ui/shotwell.ui:1137 msgid "RAW Developer" msgstr "RAW Developer" -#: ../ui/shotwell.glade.h:31 +#: ui/shotwell.ui:1172 msgid "De_fault:" msgstr "De_fault:" -#: ../ui/shotwell.glade.h:33 +#: ui/shotwell.ui:1226 msgid "E_xternal photo editor:" msgstr "Penyunting foto e_ksternal" -#: ../ui/shotwell.glade.h:34 +#: ui/shotwell.ui:1242 msgid "External _RAW editor:" msgstr "Penyunting _RAW eksternal" -#: ../ui/shotwell.glade.h:35 +#: ui/shotwell.ui:1307 msgid "External Editors" msgstr "Penyunting eksternal" -#: ../ui/shotwell.glade.h:36 +#: ui/shotwell.ui:1334 msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: ../ui/shotwell.glade.h:37 +#: ui/shotwell.ui:1400 msgid "_Delay:" msgstr "Penun_daan" -#: ../ui/shotwell.glade.h:38 +#: ui/shotwell.ui:1416 msgid "_Transition effect:" msgstr "Efek _Transisi" -#: ../ui/shotwell.glade.h:39 +#: ui/shotwell.ui:1432 msgid "Transition d_elay:" msgstr "P_enundaan Peralihan" -#: ../ui/shotwell.glade.h:40 +#: ui/shotwell.ui:1444 msgid "Show t_itle" msgstr "Tampilkan _judul" -#: ../ui/shotwell.glade.h:41 +#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547 msgid "seconds" msgstr "detik" + +#~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" +#~ msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation" + +#~ msgid "Intro message replaced at runtime" +#~ msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan" + +#~ msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" +#~ msgstr "" +#~ "'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)" + +#~ msgid "you are logged in rajce as $name" +#~ msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name" + +#~ msgid "$mediatype will appear in" +#~ msgstr "$mediatype akan muncul dalam" + +#~ msgid "Visit the Yorba web site" +#~ msgstr "Kunjungi situs Yorba" |