summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-06-26 08:39:49 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-06-26 08:39:49 +0200
commit29a7aef998e975b42401cfa96d1b750d91eadf06 (patch)
treeeda2bdff398789ea2358cc39986dd1f7ee9d027a /po/id.po
parent4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 (diff)
Imported Upstream version 0.23.2upstream/0.23.2
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1327
1 files changed, 709 insertions, 618 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d1d980..ee71d99 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,19 +16,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell master\n"
+"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:45+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:23+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:695
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>, 2010\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
#: ../src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2009-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation"
#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "F-Spot library: %s"
msgstr "Pustaka F-Spot: %s"
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
msgid "Preparing to import"
msgstr "Bersiap mengimpor"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:300
+#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -210,13 +210,14 @@ msgstr ""
"Flowplayer."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
#, c-format
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
"continue."
msgstr ""
-"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak "
-"dapat lanjutkan menerbitkan ke %s."
+"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak dapat "
+"lanjutkan menerbitkan ke %s."
#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
@@ -225,12 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
-msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
-msgstr ""
-"Suatu berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Menerbitkan ke "
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
"API) bagi akun Gallery3 Anda."
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
@@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
"lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -256,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
"memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
msgid "Unrecognized User"
msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
msgid " Site Not Found"
msgstr "Situs Tak Ditemukan"
@@ -454,7 +450,7 @@ msgid "Go _Back"
msgstr "_Mundur"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2
-#: ../ui/shotwell.glade.h:43
+#: ../ui/shotwell.glade.h:42
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Lebar atau tinggi"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1
-#: ../ui/shotwell.glade.h:15
+#: ../ui/shotwell.glade.h:14
msgid "label"
msgstr "label"
@@ -717,8 +713,8 @@ msgid_plural ""
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
msgstr[0] ""
-"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim "
-"per bulan.\n"
+"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim per "
+"bulan.\n"
"Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte."
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
@@ -983,7 +979,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Catat keluar"
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
-#: ../src/Resources.vala:270
+#: ../src/Resources.vala:303
msgid "Publish"
msgstr "Kirim"
@@ -1040,8 +1036,8 @@ msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Peralihan Salindia Utama"
#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation"
#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
#, c-format
@@ -1068,56 +1064,39 @@ msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s"
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
-#. restore pin state
-#: ../src/AppWindow.vala:52
+#: ../src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Semat Batang Alat"
-#: ../src/AppWindow.vala:53
+#: ../src/AppWindow.vala:54
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Sematkan batang alat terbuka"
-#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135
+#: ../src/AppWindow.vala:59
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Tinggalkan layar penuh"
-#: ../src/AppWindow.vala:134
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Layar _Biasa"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:505
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:510
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "Layar _Penuh"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:515
+#: ../src/AppWindow.vala:525
msgid "_Contents"
msgstr "Daftar _Isi"
-#: ../src/AppWindow.vala:520
+#: ../src/AppWindow.vala:530
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
-#: ../src/AppWindow.vala:525
+#: ../src/AppWindow.vala:535
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "Lapo_r Masalah..."
-#: ../src/AppWindow.vala:624 ../src/AppWindow.vala:645
-#: ../src/AppWindow.vala:662 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
-#: ../src/Dialogs.vala:1422 ../src/Dialogs.vala:1445
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
+#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655
+#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../src/AppWindow.vala:672
+#: ../src/AppWindow.vala:682
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
@@ -1130,21 +1109,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/AppWindow.vala:692
+#: ../src/AppWindow.vala:702
msgid "Visit the Yorba web site"
msgstr "Kunjungi situs Yorba"
-#: ../src/AppWindow.vala:704
+#: ../src/AppWindow.vala:714
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
-#: ../src/AppWindow.vala:712
+#: ../src/AppWindow.vala:722
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
-#: ../src/AppWindow.vala:720
+#: ../src/AppWindow.vala:730
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -1210,11 +1189,11 @@ msgstr "Berkas citra rusak"
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr "Impor yang gagal (%d)"
-#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2634
+#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637
msgid "S_lideshow"
msgstr "Sa_lindia"
-#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2635
+#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638
msgid "Play a slideshow"
msgstr "Putar tampilan salindia"
@@ -1227,7 +1206,7 @@ msgid "Export Photos/Videos"
msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
-#: ../src/PhotoPage.vala:3210
+#: ../src/PhotoPage.vala:3211
msgid "Export Photo"
msgstr "Ekspor Foto"
@@ -1454,9 +1433,9 @@ msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?"
-#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1390
-#: ../src/Resources.vala:336 ../src/Resources.vala:384
-#: ../src/Resources.vala:649
+#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1528,50 +1507,50 @@ msgid "Current"
msgstr "Sekarang"
#. layout controls
-#: ../src/Dialogs.vala:212
+#: ../src/Dialogs.vala:213
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: ../src/Dialogs.vala:215
+#: ../src/Dialogs.vala:216
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kualitas:"
-#: ../src/Dialogs.vala:218
+#: ../src/Dialogs.vala:219
msgid "_Scaling constraint:"
msgstr "_Batas skala:"
-#: ../src/Dialogs.vala:221
-msgid " _pixels"
-msgstr "_piksel"
+#: ../src/Dialogs.vala:222
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_Piksel:"
-#: ../src/Dialogs.vala:229
+#: ../src/Dialogs.vala:225
msgid "Export metadata"
msgstr "Ekspor metadata"
-#: ../src/Dialogs.vala:465
+#: ../src/Dialogs.vala:459
msgid "Save Details..."
msgstr "Simpan Rincian..."
-#: ../src/Dialogs.vala:466
+#: ../src/Dialogs.vala:460
msgid "Save Details"
msgstr "Simpan Rincian"
-#: ../src/Dialogs.vala:481
+#: ../src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(dan %d buah lagi)\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:534
+#: ../src/Dialogs.vala:528
msgid "Import Results Report"
msgstr "Impor Laporan Hasil"
-#: ../src/Dialogs.vala:538
+#: ../src/Dialogs.vala:532
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas."
-#: ../src/Dialogs.vala:541
+#: ../src/Dialogs.vala:535
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -1580,37 +1559,37 @@ msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
#.
#. Duplicates
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:553
+#: ../src/Dialogs.vala:547
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:"
-#: ../src/Dialogs.vala:557
+#: ../src/Dialogs.vala:551
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "butir media yang ada yang duplikat"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:568
+#: ../src/Dialogs.vala:562
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:"
-#: ../src/Dialogs.vala:571 ../src/Dialogs.vala:586 ../src/Dialogs.vala:601
-#: ../src/Dialogs.vala:617 ../src/Dialogs.vala:632 ../src/Dialogs.vala:646
+#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595
+#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640
msgid "error message:"
msgstr "pesan kesalahan:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:582
+#: ../src/Dialogs.vala:576
msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
msgstr "Berkas Yang Tak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:597
+#: ../src/Dialogs.vala:591
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
"Understands:"
@@ -1620,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:612
+#: ../src/Dialogs.vala:606
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
"Library:"
@@ -1628,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke "
"Pustaka:"
-#: ../src/Dialogs.vala:616
+#: ../src/Dialogs.vala:610
#, c-format
msgid ""
"couldn't copy %s\n"
@@ -1640,36 +1619,36 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:628
+#: ../src/Dialogs.vala:622
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: ../src/Dialogs.vala:643
+#: ../src/Dialogs.vala:637
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:"
-#: ../src/Dialogs.vala:663
+#: ../src/Dialogs.vala:657
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:666
+#: ../src/Dialogs.vala:660
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:669
+#: ../src/Dialogs.vala:663
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:683
+#: ../src/Dialogs.vala:677
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1678,7 +1657,7 @@ msgstr[0] ""
"keras:\n"
"\r\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:686
+#: ../src/Dialogs.vala:680
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1686,7 +1665,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:689
+#: ../src/Dialogs.vala:683
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -1695,7 +1674,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:692
+#: ../src/Dialogs.vala:686
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1703,7 +1682,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:706
+#: ../src/Dialogs.vala:700
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1713,7 +1692,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:709
+#: ../src/Dialogs.vala:703
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1723,7 +1702,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:712
+#: ../src/Dialogs.vala:706
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -1735,7 +1714,7 @@ msgstr[0] ""
"%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:715
+#: ../src/Dialogs.vala:709
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1746,7 +1725,7 @@ msgstr[0] ""
"%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:729
+#: ../src/Dialogs.vala:723
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -1754,43 +1733,43 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
"\r\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:732
+#: ../src/Dialogs.vala:726
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:735
+#: ../src/Dialogs.vala:729
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:738
+#: ../src/Dialogs.vala:732
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:752
+#: ../src/Dialogs.vala:746
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:755
+#: ../src/Dialogs.vala:749
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:758
+#: ../src/Dialogs.vala:752
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:761
+#: ../src/Dialogs.vala:755
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -1800,7 +1779,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:778
+#: ../src/Dialogs.vala:772
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -1810,49 +1789,49 @@ msgstr[0] ""
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:793
+#: ../src/Dialogs.vala:787
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:804
+#: ../src/Dialogs.vala:798
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:807
+#: ../src/Dialogs.vala:801
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:810
+#: ../src/Dialogs.vala:804
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:813
+#: ../src/Dialogs.vala:807
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:827
+#: ../src/Dialogs.vala:821
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:830
+#: ../src/Dialogs.vala:824
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:833
+#: ../src/Dialogs.vala:827
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -1860,89 +1839,89 @@ msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: ../src/Dialogs.vala:849
+#: ../src/Dialogs.vala:843
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n"
-#: ../src/Dialogs.vala:856 ../src/Dialogs.vala:875
+#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869
msgid "Import Complete"
msgstr "Impor Selesai"
-#: ../src/Dialogs.vala:1161
+#: ../src/Dialogs.vala:1155
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d detik"
-#: ../src/Dialogs.vala:1164
+#: ../src/Dialogs.vala:1158
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit"
-#: ../src/Dialogs.vala:1168
+#: ../src/Dialogs.vala:1162
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam"
-#: ../src/Dialogs.vala:1171
+#: ../src/Dialogs.vala:1165
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
-#: ../src/Dialogs.vala:1319 ../src/Resources.vala:203
+#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236
msgid "Rename Event"
msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
-#: ../src/Dialogs.vala:1319
+#: ../src/Dialogs.vala:1315
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. Dialog title
#. Button label
-#: ../src/Dialogs.vala:1330 ../src/Resources.vala:275
+#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308
msgid "Edit Title"
msgstr "Sunting Judul"
-#: ../src/Dialogs.vala:1331 ../src/Properties.vala:340
+#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
#. Dialog title
-#: ../src/Dialogs.vala:1347 ../src/Resources.vala:282
+#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
-#: ../src/Dialogs.vala:1348
+#: ../src/Dialogs.vala:1344
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
-#: ../src/Dialogs.vala:1349 ../src/Properties.vala:630
+#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../src/Dialogs.vala:1365
+#: ../src/Dialogs.vala:1361
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
-#: ../src/Dialogs.vala:1369
+#: ../src/Dialogs.vala:1365
msgid "_Remove From Library"
msgstr "Hapus Da_ri Pustaka"
-#: ../src/Dialogs.vala:1389 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
+#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/Dialogs.vala:1412
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
-#: ../src/Dialogs.vala:1412
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
-#: ../src/Dialogs.vala:1414
+#: ../src/Dialogs.vala:1410
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
@@ -1951,86 +1930,86 @@ msgstr[0] ""
"Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada "
"berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?"
-#: ../src/Dialogs.vala:1418
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
-#: ../src/Dialogs.vala:1418
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
-#: ../src/Dialogs.vala:1439
+#: ../src/Dialogs.vala:1435
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?"
-#: ../src/Dialogs.vala:1446
+#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: ../src/Dialogs.vala:1447
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:1447
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:1540
+#: ../src/Dialogs.vala:1536
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/Dialogs.vala:1687
+#: ../src/Dialogs.vala:1688
msgid "AM"
msgstr "Pagi"
-#: ../src/Dialogs.vala:1688
+#: ../src/Dialogs.vala:1689
msgid "PM"
msgstr "Siang/Malam"
-#: ../src/Dialogs.vala:1689
+#: ../src/Dialogs.vala:1690
msgid "24 Hr"
msgstr "24 Jam"
-#: ../src/Dialogs.vala:1704
+#: ../src/Dialogs.vala:1705
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
-#: ../src/Dialogs.vala:1709
+#: ../src/Dialogs.vala:1710
msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
-#: ../src/Dialogs.vala:1716
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
msgid "_Modify original photo file"
msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
-#: ../src/Dialogs.vala:1716
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
msgid "_Modify original photo files"
msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
-#: ../src/Dialogs.vala:1719
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
msgid "_Modify original file"
msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
-#: ../src/Dialogs.vala:1719
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
msgid "_Modify original files"
msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
-#: ../src/Dialogs.vala:1805
+#: ../src/Dialogs.vala:1806
msgid "Original: "
msgstr "Aslinya:"
-#: ../src/Dialogs.vala:1806
+#: ../src/Dialogs.vala:1807
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: ../src/Dialogs.vala:1807
+#: ../src/Dialogs.vala:1808
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
-#: ../src/Dialogs.vala:1896
+#: ../src/Dialogs.vala:1897
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -2039,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-#: ../src/Dialogs.vala:1897
+#: ../src/Dialogs.vala:1898
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -2048,27 +2027,27 @@ msgstr ""
"Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-#: ../src/Dialogs.vala:1899
+#: ../src/Dialogs.vala:1900
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "hari"
-#: ../src/Dialogs.vala:1900
+#: ../src/Dialogs.vala:1901
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "jam"
-#: ../src/Dialogs.vala:1901
+#: ../src/Dialogs.vala:1902
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "menit"
-#: ../src/Dialogs.vala:1902
+#: ../src/Dialogs.vala:1903
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "detik"
-#: ../src/Dialogs.vala:1946
+#: ../src/Dialogs.vala:1947
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2083,49 +2062,49 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"Dan %d lainnya."
-#: ../src/Dialogs.vala:1968 ../src/Dialogs.vala:1995
+#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
-#: ../src/Dialogs.vala:2075
+#: ../src/Dialogs.vala:2076
msgid "Welcome!"
msgstr "Selamat Datang!"
-#: ../src/Dialogs.vala:2082
+#: ../src/Dialogs.vala:2083
msgid "Welcome to Shotwell!"
msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
-#: ../src/Dialogs.vala:2086
+#: ../src/Dialogs.vala:2087
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
-#: ../src/Dialogs.vala:2105
+#: ../src/Dialogs.vala:2106
#, c-format
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
-#: ../src/Dialogs.vala:2106
+#: ../src/Dialogs.vala:2107
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
-#: ../src/Dialogs.vala:2107
+#: ../src/Dialogs.vala:2108
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
-#: ../src/Dialogs.vala:2117
+#: ../src/Dialogs.vala:2118
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "_Impor foto dari folder %s"
-#: ../src/Dialogs.vala:2124
+#: ../src/Dialogs.vala:2125
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut"
-#: ../src/Dialogs.vala:2134
+#: ../src/Dialogs.vala:2135
msgid "_Don't show this message again"
msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang"
-#: ../src/Dialogs.vala:2169
+#: ../src/Dialogs.vala:2170
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
@@ -2133,41 +2112,41 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
#. We're installed system-wide, so use the system help.
#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
-#: ../src/Dialogs.vala:2313 ../src/Dialogs.vala:2317
+#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315
msgid "(Help)"
msgstr "(Bantuan)"
-#: ../src/Dialogs.vala:2326
+#: ../src/Dialogs.vala:2324
#, c-format
msgid "Year%sMonth%sDay"
msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
-#: ../src/Dialogs.vala:2328
+#: ../src/Dialogs.vala:2326
#, c-format
msgid "Year%sMonth"
msgstr "Tahun%sBulan"
-#: ../src/Dialogs.vala:2330
+#: ../src/Dialogs.vala:2328
#, c-format
msgid "Year%sMonth-Day"
msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
-#: ../src/Dialogs.vala:2332
+#: ../src/Dialogs.vala:2330
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
-#: ../src/Dialogs.vala:2333 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
msgid "Custom"
msgstr "Bebas"
#. Invalid pattern.
-#: ../src/Dialogs.vala:2570
+#: ../src/Dialogs.vala:2568
msgid "Invalid pattern"
msgstr "Pola tak sah"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: ../src/Dialogs.vala:2673
+#: ../src/Dialogs.vala:2670
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -2175,31 +2154,31 @@ msgstr ""
"Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa "
"menyalin"
-#: ../src/Dialogs.vala:2678
+#: ../src/Dialogs.vala:2675
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Sa_lin Foto"
-#: ../src/Dialogs.vala:2679
+#: ../src/Dialogs.vala:2676
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Impor di Lokasi"
-#: ../src/Dialogs.vala:2680
+#: ../src/Dialogs.vala:2677
msgid "Import to Library"
msgstr "Impor ke Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:2690 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087
msgid "Remove From Library"
msgstr "Hapus Dari Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:2691 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Hapus Foto dari Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:2691
+#: ../src/Dialogs.vala:2688
msgid "Removing Photos From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: ../src/Dialogs.vala:2705
+#: ../src/Dialogs.vala:2702
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -2217,7 +2196,7 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
-#: ../src/Dialogs.vala:2709
+#: ../src/Dialogs.vala:2706
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -2235,7 +2214,7 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
-#: ../src/Dialogs.vala:2713
+#: ../src/Dialogs.vala:2710
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -2253,7 +2232,7 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
-#: ../src/Dialogs.vala:2745
+#: ../src/Dialogs.vala:2742
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -2263,7 +2242,7 @@ msgstr[0] ""
"Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: ../src/Dialogs.vala:2762
+#: ../src/Dialogs.vala:2759
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -2324,115 +2303,123 @@ msgstr "Ekspor"
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s"
-#: ../src/MediaPage.vala:143
+#: ../src/MediaPage.vala:158
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Atur ukuran gambar mini"
-#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2590
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
+#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593
+#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
-#: ../src/MediaPage.vala:326
+#: ../src/MediaPage.vala:341
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini"
-#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2596
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
+#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599
+#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
-#: ../src/MediaPage.vala:332
+#: ../src/MediaPage.vala:347
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
msgstr "Surutkan perbesaran gambar mini"
-#: ../src/MediaPage.vala:399
+#: ../src/MediaPage.vala:414
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Urutkan _Foto"
-#: ../src/MediaPage.vala:408
+#: ../src/MediaPage.vala:423
msgid "_Play Video"
msgstr "_Mainkan Video"
-#: ../src/MediaPage.vala:409
+#: ../src/MediaPage.vala:424
msgid "Open the selected videos in the system video player"
msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video"
-#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2639
+#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642
msgid "_Developer"
msgstr "_Developer"
-#: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101
+#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99
#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
#: ../src/photos/RawSupport.vala:303
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../src/MediaPage.vala:436 ../src/camera/ImportPage.vala:872
+#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874
msgid "_Titles"
msgstr "_Judul"
-#: ../src/MediaPage.vala:437 ../src/camera/ImportPage.vala:873
+#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875
msgid "Display the title of each photo"
msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
-#: ../src/MediaPage.vala:442 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
+#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentar"
-#: ../src/MediaPage.vala:443
+#: ../src/MediaPage.vala:458
msgid "Display the comment of each photo"
msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
-#: ../src/MediaPage.vala:454 ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
msgid "Ta_gs"
msgstr "Tan_da"
-#: ../src/MediaPage.vala:455
+#: ../src/MediaPage.vala:470
msgid "Display each photo's tags"
msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
-#: ../src/MediaPage.vala:471
+#: ../src/MediaPage.vala:486
msgid "By _Title"
msgstr "Berdasarkan _Judul"
-#: ../src/MediaPage.vala:472
+#: ../src/MediaPage.vala:487
msgid "Sort photos by title"
msgstr "Urutkan foto berdasarkan judul"
-#: ../src/MediaPage.vala:477
+#: ../src/MediaPage.vala:492
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
-#: ../src/MediaPage.vala:478
+#: ../src/MediaPage.vala:493
msgid "Sort photos by exposure date"
msgstr "Urutkan foto berdasarkan tanggal pengambilan"
-#: ../src/MediaPage.vala:483
+#: ../src/MediaPage.vala:498
msgid "By _Rating"
msgstr "Berdasarkan _Rating"
-#: ../src/MediaPage.vala:484
+#: ../src/MediaPage.vala:499
msgid "Sort photos by rating"
msgstr "Urutkan foto berdasarkan rating"
-#: ../src/MediaPage.vala:494 ../src/library/LibraryWindow.vala:422
+#: ../src/MediaPage.vala:504
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:505
+msgid "Sort photos by filename"
+msgstr "Urutkan foto menurut nama berkasnya"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
msgid "_Ascending"
msgstr "N_aik"
-#: ../src/MediaPage.vala:495 ../src/library/LibraryWindow.vala:423
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
msgid "Sort photos in an ascending order"
msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
-#: ../src/MediaPage.vala:500 ../src/library/LibraryWindow.vala:429
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
msgid "D_escending"
msgstr "T_urun"
-#: ../src/MediaPage.vala:501 ../src/library/LibraryWindow.vala:430
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
msgid "Sort photos in a descending order"
msgstr "Urutkan foto dengan urut turun"
-#: ../src/MediaPage.vala:702
+#: ../src/MediaPage.vala:723
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -2441,15 +2428,15 @@ msgstr ""
"Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
"%s"
-#: ../src/Page.vala:1268
+#: ../src/Page.vala:1263
msgid "No photos/videos"
msgstr "Tidak ada foto/video"
-#: ../src/Page.vala:1272
+#: ../src/Page.vala:1267
msgid "No photos/videos found"
msgstr "Foto/video tidak ditemukan"
-#: ../src/Page.vala:2573
+#: ../src/Page.vala:2565
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
@@ -2458,82 +2445,82 @@ msgid "modified"
msgstr "berubah"
#. previous button
-#: ../src/PhotoPage.vala:532
+#: ../src/PhotoPage.vala:533
msgid "Previous photo"
msgstr "Foto sebelumnya"
#. next button
-#: ../src/PhotoPage.vala:537
+#: ../src/PhotoPage.vala:539
msgid "Next photo"
msgstr "Foto berikutnya"
-#: ../src/PhotoPage.vala:1844
+#: ../src/PhotoPage.vala:1847
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Sumber foto asli hilang: %s"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2411 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:360
+#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
msgid "_View"
msgstr "_Tampilkan"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2415 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
+#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
msgid "T_ools"
msgstr "P_eralatan"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Foto Se_belumnya"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2421 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
+#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
msgid "Previous Photo"
msgstr "Foto Sebelumnya"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2426 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
+#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
msgid "_Next Photo"
msgstr "Foto B_erikutnya"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2427 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
+#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
msgid "Next Photo"
msgstr "Foto Berikutnya"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2591 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
+#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
msgid "Increase the magnification of the photo"
msgstr "Tingkatkan perbesaran foto"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2597 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
+#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
msgid "Decrease the magnification of the photo"
msgstr "Surutkan perbesaran foto"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
+#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Pas ke laman"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2603 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
+#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
msgstr "Zum foto untuk pas ke layar"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2609 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
+#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
#, no-c-format
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zum _100%"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2611 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
+#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
#, no-c-format
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2617 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
+#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
#, no-c-format
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zum _200%"
-#: ../src/PhotoPage.vala:2619 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
+#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
#, no-c-format
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
-#: ../src/PhotoPage.vala:3230
+#: ../src/PhotoPage.vala:3231
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
@@ -2727,67 +2714,67 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Bukaan:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: ../src/Properties.vala:585
+#: ../src/Properties.vala:583
msgid "Location:"
msgstr "Letak di sistem:"
-#: ../src/Properties.vala:588
+#: ../src/Properties.vala:586
msgid "File size:"
msgstr "Ukuran berkas:"
-#: ../src/Properties.vala:592
+#: ../src/Properties.vala:590
msgid "Current Development:"
msgstr "Pengembangan Saat Ini:"
-#: ../src/Properties.vala:594
+#: ../src/Properties.vala:592
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Ukuran asli:"
-#: ../src/Properties.vala:597
+#: ../src/Properties.vala:595
msgid "Camera make:"
msgstr "Merek kamera:"
-#: ../src/Properties.vala:600
+#: ../src/Properties.vala:598
msgid "Camera model:"
msgstr "Model kamera:"
-#: ../src/Properties.vala:603
+#: ../src/Properties.vala:601
msgid "Flash:"
msgstr "Lampu kilat:"
-#: ../src/Properties.vala:605
+#: ../src/Properties.vala:603
msgid "Focal length:"
msgstr "Panjang fokus:"
-#: ../src/Properties.vala:608
+#: ../src/Properties.vala:606
msgid "Exposure date:"
msgstr "Tanggal bukaan:"
-#: ../src/Properties.vala:611
+#: ../src/Properties.vala:609
msgid "Exposure time:"
msgstr "Waktu bukaan:"
-#: ../src/Properties.vala:614
+#: ../src/Properties.vala:612
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Bias bukaan:"
-#: ../src/Properties.vala:616
+#: ../src/Properties.vala:614
msgid "GPS latitude:"
msgstr "Garis lintang GPS:"
-#: ../src/Properties.vala:619
+#: ../src/Properties.vala:617
msgid "GPS longitude:"
msgstr "Garis bujur GPS:"
-#: ../src/Properties.vala:622
+#: ../src/Properties.vala:620
msgid "Artist:"
msgstr "Pengambil gambar:"
-#: ../src/Properties.vala:624
+#: ../src/Properties.vala:622
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak cipta:"
-#: ../src/Properties.vala:626
+#: ../src/Properties.vala:624
msgid "Software:"
msgstr "Perangkat Lunak:"
@@ -2803,657 +2790,752 @@ msgstr "Album Foto"
msgid "Photo Viewer"
msgstr "Album Foto"
-#: ../src/Resources.vala:142
+#: ../src/Resources.vala:144
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Puta_r Kanan"
-#: ../src/Resources.vala:143 ../src/Resources.vala:148
+#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
-#: ../src/Resources.vala:144
+#: ../src/Resources.vala:146
msgid "Rotate Right"
msgstr "Putar Kanan"
-#: ../src/Resources.vala:145
+#: ../src/Resources.vala:147
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
-#: ../src/Resources.vala:147
+#: ../src/Resources.vala:149
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Putar _Kiri"
-#: ../src/Resources.vala:149
+#: ../src/Resources.vala:151
msgid "Rotate Left"
msgstr "Putar Kiri"
-#: ../src/Resources.vala:150
+#: ../src/Resources.vala:152
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Putar foto ke kiri"
-#: ../src/Resources.vala:152
+#: ../src/Resources.vala:154
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Balik hori_zontal"
-#: ../src/Resources.vala:153
+#: ../src/Resources.vala:155
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Balik Horizontal"
-#: ../src/Resources.vala:155
+#: ../src/Resources.vala:157
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Balik Verti_kal"
-#: ../src/Resources.vala:156
+#: ../src/Resources.vala:158
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Balik Vertikal"
-#: ../src/Resources.vala:158
+#: ../src/Resources.vala:160
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../src/Resources.vala:161
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_unting"
+
+#: ../src/Resources.vala:165
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ma_ju"
+
+#: ../src/Resources.vala:166
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "Layar _Penuh"
+
+#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../src/Resources.vala:168
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Layar _Biasa"
+
+#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
+
+#: ../src/Resources.vala:170
+msgid "_Next"
+msgstr "Sela_njutnya"
+
+#: ../src/Resources.vala:171
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/Resources.vala:172
+msgid "_Play"
+msgstr "_Putar"
+
+#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Pengaturan"
+
+#: ../src/Resources.vala:174
+msgid "_Previous"
+msgstr "Se_belumnya"
+
+#: ../src/Resources.vala:175
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: ../src/Resources.vala:176
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../src/Resources.vala:177
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Sega_rkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:179
+msgid "_Revert"
+msgstr "Puli_hkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ../src/Resources.vala:181
+msgid "Save _As"
+msgstr "Simpan Seb_agai"
+
+#: ../src/Resources.vala:182
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Urutkan N_aik"
+
+#: ../src/Resources.vala:183
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Urut _Turun"
+
+#: ../src/Resources.vala:184
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Berhenti"
+
+#: ../src/Resources.vala:185
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Tak Jadi Hap_us"
+
+#: ../src/Resources.vala:186
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ukuran _Normal"
+
+#: ../src/Resources.vala:187
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Pas Terbaik"
+
+#: ../src/Resources.vala:191
msgid "_Enhance"
msgstr "Taja_mkan"
-#: ../src/Resources.vala:159
+#: ../src/Resources.vala:192
msgid "Enhance"
msgstr "Tajamkan"
-#: ../src/Resources.vala:160
+#: ../src/Resources.vala:193
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
msgstr "Membuat foto lebih tajam"
-#: ../src/Resources.vala:162
+#: ../src/Resources.vala:195
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
-#: ../src/Resources.vala:163
+#: ../src/Resources.vala:196
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Salin Penyetelan Warna"
-#: ../src/Resources.vala:164
+#: ../src/Resources.vala:197
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto"
-#: ../src/Resources.vala:166
+#: ../src/Resources.vala:199
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
-#: ../src/Resources.vala:167
+#: ../src/Resources.vala:200
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
-#: ../src/Resources.vala:168
+#: ../src/Resources.vala:201
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
-#: ../src/Resources.vala:170
+#: ../src/Resources.vala:203
msgid "_Crop"
msgstr "_Potong"
-#: ../src/Resources.vala:171
+#: ../src/Resources.vala:204
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
-#: ../src/Resources.vala:172
+#: ../src/Resources.vala:205
msgid "Crop the photo's size"
msgstr "Potong ukuran foto"
-#: ../src/Resources.vala:174 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
+#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
msgid "_Straighten"
msgstr "_Luruskan"
-#: ../src/Resources.vala:175
+#: ../src/Resources.vala:208
msgid "Straighten"
msgstr "Luruskan"
-#: ../src/Resources.vala:176
+#: ../src/Resources.vala:209
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Luruskan foto"
-#: ../src/Resources.vala:178
+#: ../src/Resources.vala:211
msgid "_Red-eye"
msgstr "Mata-me_rah"
-#: ../src/Resources.vala:179
+#: ../src/Resources.vala:212
msgid "Red-eye"
msgstr "Mata-merah"
-#: ../src/Resources.vala:180
+#: ../src/Resources.vala:213
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
-#: ../src/Resources.vala:182
+#: ../src/Resources.vala:215
msgid "_Adjust"
msgstr "_Atur"
-#: ../src/Resources.vala:183
+#: ../src/Resources.vala:216
msgid "Adjust"
msgstr "Atur"
-#: ../src/Resources.vala:184
+#: ../src/Resources.vala:217
msgid "Adjust the photo's color and tone"
msgstr "Atur warna dan tonal foto"
-#: ../src/Resources.vala:186
+#: ../src/Resources.vala:219
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "K_embalikan ke Asal"
-#: ../src/Resources.vala:187
+#: ../src/Resources.vala:220
msgid "Revert to Original"
msgstr "Kembalikan ke Asal"
-#: ../src/Resources.vala:189
+#: ../src/Resources.vala:222
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal"
-#: ../src/Resources.vala:190
+#: ../src/Resources.vala:223
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal"
-#: ../src/Resources.vala:192
+#: ../src/Resources.vala:225
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
-#: ../src/Resources.vala:193
+#: ../src/Resources.vala:226
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop"
-#: ../src/Resources.vala:194
+#: ../src/Resources.vala:227
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop"
-#: ../src/Resources.vala:196
+#: ../src/Resources.vala:229
msgid "_Undo"
msgstr "_Batalkan: "
-#: ../src/Resources.vala:197
+#: ../src/Resources.vala:230
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
-#: ../src/Resources.vala:199
+#: ../src/Resources.vala:232
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadikan: "
-#: ../src/Resources.vala:200
+#: ../src/Resources.vala:233
msgid "Redo"
msgstr "Jadikan"
-#: ../src/Resources.vala:202
+#: ../src/Resources.vala:235
msgid "Re_name Event..."
msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..."
-#: ../src/Resources.vala:205
+#: ../src/Resources.vala:238
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-#: ../src/Resources.vala:206
+#: ../src/Resources.vala:239
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-#: ../src/Resources.vala:208
+#: ../src/Resources.vala:241
msgid "_New Event"
msgstr "Rangkaia_n Baru"
-#: ../src/Resources.vala:209
+#: ../src/Resources.vala:242
msgid "New Event"
msgstr "Rangkaian Baru"
-#: ../src/Resources.vala:211
+#: ../src/Resources.vala:244
msgid "Move Photos"
msgstr "Pindahkan Foto"
-#: ../src/Resources.vala:212
+#: ../src/Resources.vala:245
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian"
-#: ../src/Resources.vala:214
+#: ../src/Resources.vala:247
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
-#: ../src/Resources.vala:215
+#: ../src/Resources.vala:248
msgid "Merge"
msgstr "Gabungkan"
-#: ../src/Resources.vala:216
+#: ../src/Resources.vala:249
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
-#: ../src/Resources.vala:218
+#: ../src/Resources.vala:251
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Atur Rating"
-#: ../src/Resources.vala:219
+#: ../src/Resources.vala:252
msgid "Set Rating"
msgstr "Atur Rating"
-#: ../src/Resources.vala:220
+#: ../src/Resources.vala:253
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ubah rating foto"
-#: ../src/Resources.vala:222
+#: ../src/Resources.vala:255
msgid "_Increase"
msgstr "_Naik"
-#: ../src/Resources.vala:223
+#: ../src/Resources.vala:256
msgid "Increase Rating"
msgstr "Naikkan Rating"
-#: ../src/Resources.vala:225
+#: ../src/Resources.vala:258
msgid "_Decrease"
msgstr "_Turun"
-#: ../src/Resources.vala:226
+#: ../src/Resources.vala:259
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Turunkan Rating"
-#: ../src/Resources.vala:228
+#: ../src/Resources.vala:261
msgid "_Unrated"
msgstr "_Tanpa Rating"
-#: ../src/Resources.vala:229
+#: ../src/Resources.vala:262
msgid "Unrated"
msgstr "Tanpa Rating"
-#: ../src/Resources.vala:230
+#: ../src/Resources.vala:263
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Belum Dirating"
-#: ../src/Resources.vala:231
+#: ../src/Resources.vala:264
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating"
-#: ../src/Resources.vala:232
+#: ../src/Resources.vala:265
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Hapus rating"
-#: ../src/Resources.vala:234
+#: ../src/Resources.vala:267
msgid "_Rejected"
msgstr "_Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:235
+#: ../src/Resources.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:236
+#: ../src/Resources.vala:269
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Rating Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:237
+#: ../src/Resources.vala:270
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Atur ke ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:238
+#: ../src/Resources.vala:271
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Atur rating ke ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:240
+#: ../src/Resources.vala:273
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Hanya Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:241
+#: ../src/Resources.vala:274
msgid "Rejected Only"
msgstr "Hanya Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:242
+#: ../src/Resources.vala:275
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:244
+#: ../src/Resources.vala:277
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Semua + _Ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:245 ../src/Resources.vala:246
+#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
-#: ../src/Resources.vala:248
+#: ../src/Resources.vala:281
msgid "_All Photos"
msgstr "Semu_a foto"
#. Button label
#. Button tooltip
-#: ../src/Resources.vala:250 ../src/Resources.vala:252
+#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285
msgid "Show all photos"
msgstr "Tunjukkan semua foto"
-#: ../src/Resources.vala:254
+#: ../src/Resources.vala:287
msgid "_Ratings"
msgstr "_Rating"
-#: ../src/Resources.vala:255
+#: ../src/Resources.vala:288
msgid "Display each photo's rating"
msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
-#: ../src/Resources.vala:257
+#: ../src/Resources.vala:290
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Saring Foto"
-#: ../src/Resources.vala:258
+#: ../src/Resources.vala:291
msgid "Filter Photos"
msgstr "Saring Foto"
-#: ../src/Resources.vala:259
+#: ../src/Resources.vala:292
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
-#: ../src/Resources.vala:261
+#: ../src/Resources.vala:294
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Gandakan"
-#: ../src/Resources.vala:262
+#: ../src/Resources.vala:295
msgid "Duplicate"
msgstr "Gandakan"
-#: ../src/Resources.vala:263
+#: ../src/Resources.vala:296
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Gandakan foto-foto ini"
-#: ../src/Resources.vala:265
+#: ../src/Resources.vala:298
msgid "_Export..."
msgstr "_Ekspor..."
-#: ../src/Resources.vala:267
+#: ../src/Resources.vala:300
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak"
-#: ../src/Resources.vala:269
+#: ../src/Resources.vala:302
msgid "Pu_blish..."
msgstr "_Kirim..."
-#: ../src/Resources.vala:271
+#: ../src/Resources.vala:304
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
-#: ../src/Resources.vala:273
+#: ../src/Resources.vala:306
msgid "Edit _Title..."
msgstr "Sun_ting Judul..."
-#: ../src/Resources.vala:277
+#: ../src/Resources.vala:310
msgid "Edit _Comment..."
msgstr "Sunting _Komentar..."
#. Button label
-#: ../src/Resources.vala:279
+#: ../src/Resources.vala:312
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
-#: ../src/Resources.vala:281
+#: ../src/Resources.vala:314
msgid "Edit Event _Comment..."
msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa"
-#: ../src/Resources.vala:284
+#: ../src/Resources.vala:317
msgid "_Adjust Date and Time..."
msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..."
-#: ../src/Resources.vala:285
+#: ../src/Resources.vala:318
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
-#: ../src/Resources.vala:287
+#: ../src/Resources.vala:320
msgid "Add _Tags..."
msgstr "_Beri _Tanda..."
-#: ../src/Resources.vala:288
+#: ../src/Resources.vala:321
msgid "_Add Tags..."
msgstr "T_ambah Tag..."
#. Dialog title
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: ../src/Resources.vala:290 ../src/Resources.vala:323
+#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356
msgid "Add Tags"
msgstr "Beri Tanda"
-#: ../src/Resources.vala:292
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: ../src/Resources.vala:294
+#: ../src/Resources.vala:327
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
-#: ../src/Resources.vala:296
+#: ../src/Resources.vala:329
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
-#: ../src/Resources.vala:298
+#: ../src/Resources.vala:331
msgid "Send _To..."
msgstr "Kirim _Ke"
-#: ../src/Resources.vala:299
+#: ../src/Resources.vala:332
msgid "Send T_o..."
msgstr "Kirim _Ke..."
-#: ../src/Resources.vala:301
+#: ../src/Resources.vala:334
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari"
-#: ../src/Resources.vala:302
+#: ../src/Resources.vala:335
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: ../src/Resources.vala:303
+#: ../src/Resources.vala:336
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
-#: ../src/Resources.vala:305
+#: ../src/Resources.vala:338
msgid "_Flag"
msgstr "_Tanda"
-#: ../src/Resources.vala:307
+#: ../src/Resources.vala:340
msgid "Un_flag"
msgstr "Lepas _tanda"
-#: ../src/Resources.vala:310
+#: ../src/Resources.vala:343
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
-#: ../src/Resources.vala:315
+#: ../src/Resources.vala:348
#, c-format
msgid "Add Tag \"%s\""
msgstr "Beri Tanda \"%s\""
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: ../src/Resources.vala:318
+#: ../src/Resources.vala:351
#, c-format
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:328
+#: ../src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgstr "_Hapus Tanda \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:332
+#: ../src/Resources.vala:365
#, c-format
msgid "Delete Tag \"%s\""
msgstr "Hapus Tanda \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:335
+#: ../src/Resources.vala:368
msgid "Delete Tag"
msgstr "Hapus Tanda"
-#: ../src/Resources.vala:338
-msgid "_New"
-msgstr "_Baru"
-
-#: ../src/Resources.vala:341
+#: ../src/Resources.vala:374
#, c-format
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..."
-#: ../src/Resources.vala:345
+#: ../src/Resources.vala:378
#, c-format
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:381
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti nama"
-#: ../src/Resources.vala:350
+#: ../src/Resources.vala:383
msgid "Modif_y Tags..."
msgstr "_Ubah Tanda..."
-#: ../src/Resources.vala:351
+#: ../src/Resources.vala:384
msgid "Modify Tags"
msgstr "Ubah Tanda"
-#: ../src/Resources.vala:354
+#: ../src/Resources.vala:387
#, c-format
msgid "Tag Photo as \"%s\""
msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:354
+#: ../src/Resources.vala:387
#, c-format
msgid "Tag Photos as \"%s\""
msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:358
+#: ../src/Resources.vala:391
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:359
+#: ../src/Resources.vala:392
#, c-format
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:363
+#: ../src/Resources.vala:396
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
-#: ../src/Resources.vala:364
+#: ../src/Resources.vala:397
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
-#: ../src/Resources.vala:368
+#: ../src/Resources.vala:401
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto"
-#: ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:402
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
-#: ../src/Resources.vala:373
+#: ../src/Resources.vala:406
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada."
-#: ../src/Resources.vala:377
+#: ../src/Resources.vala:410
#, c-format
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada "
-#: ../src/Resources.vala:380
+#: ../src/Resources.vala:413
msgid "Saved Search"
msgstr "Pencarian Tersimpan"
-#: ../src/Resources.vala:382
+#: ../src/Resources.vala:415
msgid "Delete Search"
msgstr "Hapus Pencarian"
-#: ../src/Resources.vala:385
+#: ../src/Resources.vala:418
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
-#: ../src/Resources.vala:386
+#: ../src/Resources.vala:419
msgid "Re_name..."
msgstr "Ganti _nama..."
-#: ../src/Resources.vala:389
+#: ../src/Resources.vala:422
#, c-format
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:393
+#: ../src/Resources.vala:426
#, c-format
msgid "Delete Search \"%s\""
msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
-#: ../src/Resources.vala:551
+#: ../src/Resources.vala:584
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Nilai %s"
-#: ../src/Resources.vala:552
+#: ../src/Resources.vala:585
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Atur nilai rating ke %s"
-#: ../src/Resources.vala:553
+#: ../src/Resources.vala:586
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Mengatur rating ke %s"
-#: ../src/Resources.vala:555
+#: ../src/Resources.vala:588
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Tampilkan %s"
-#: ../src/Resources.vala:556
+#: ../src/Resources.vala:589
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
-#: ../src/Resources.vala:557
+#: ../src/Resources.vala:590
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s atau lebih baik"
-#: ../src/Resources.vala:558
+#: ../src/Resources.vala:591
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
-#: ../src/Resources.vala:559
+#: ../src/Resources.vala:592
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
-#: ../src/Resources.vala:650
+#: ../src/Resources.vala:683
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
-#: ../src/Resources.vala:651
+#: ../src/Resources.vala:684
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
-#: ../src/Resources.vala:653
+#: ../src/Resources.vala:686
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
-#: ../src/Resources.vala:654
+#: ../src/Resources.vala:687
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
-#: ../src/Resources.vala:656
+#: ../src/Resources.vala:689
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
-#: ../src/Resources.vala:657
+#: ../src/Resources.vala:690
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas"
-#: ../src/Resources.vala:660
+#: ../src/Resources.vala:693
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
-#: ../src/Resources.vala:663
+#: ../src/Resources.vala:696
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Hapus _Dari Album"
-#: ../src/Resources.vala:665
+#: ../src/Resources.vala:698
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
-#: ../src/Resources.vala:667
+#: ../src/Resources.vala:700
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih semu_a"
-#: ../src/Resources.vala:668
+#: ../src/Resources.vala:701
msgid "Select all items"
msgstr "Pilih semua item"
@@ -3461,20 +3543,20 @@ msgstr "Pilih semua item"
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:749
+#: ../src/Resources.vala:780
msgid "%-I:%M %p"
msgstr "%-I:%M %p"
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:754
+#: ../src/Resources.vala:785
msgid "%-I:%M:%S %p"
msgstr "%-I:%M:%S %p"
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:758
+#: ../src/Resources.vala:789
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
@@ -3484,14 +3566,14 @@ msgstr "%a %d %b, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:763 ../src/Resources.vala:773
+#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:768
+#: ../src/Resources.vala:799
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -3501,11 +3583,12 @@ msgstr "Tampil salindia (slideshow)"
#. Flagged label and toggle
#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
-#: ../src/SearchFilter.vala:990 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
+#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
msgid "Flagged"
msgstr "Ditandai"
#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
+#: ../src/library/Branch.vala:97
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
@@ -3521,28 +3604,37 @@ msgstr "Foto RAW"
msgid "RAW photos"
msgstr "Foto RAW"
-#: ../src/SearchFilter.vala:952
+#: ../src/SearchFilter.vala:934
#, c-format
msgid "Error loading UI file %s: %s"
msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s"
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: ../src/SearchFilter.vala:945
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
#. Type label and toggles
-#: ../src/SearchFilter.vala:969
+#: ../src/SearchFilter.vala:951
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. Rating label and button
-#: ../src/SearchFilter.vala:1003 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
+#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:182
+#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: ../src/SlideshowPage.vala:161
+#: ../src/SlideshowPage.vala:160
msgid "Back"
msgstr "Mundur"
@@ -3550,15 +3642,15 @@ msgstr "Mundur"
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Mundur ke foto sebelumnya"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:168 ../src/SlideshowPage.vala:273
+#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274
msgid "Pause"
msgstr "Hentikan"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:274
+#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Hentikan tampilan salindia"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:175
+#: ../src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
@@ -3566,20 +3658,20 @@ msgstr "Berikutnya"
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Maju ke foto berikutnya"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:183
+#: ../src/SlideshowPage.vala:184
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Atur tampilan salindia"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: ../src/SlideshowPage.vala:237
+#: ../src/SlideshowPage.vala:238
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Semua sumber foto telah lenyap."
-#: ../src/SlideshowPage.vala:269
+#: ../src/SlideshowPage.vala:270
msgid "Play"
msgstr "Jalankan"
-#: ../src/SlideshowPage.vala:270
+#: ../src/SlideshowPage.vala:271
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Teruskan tampilan salindia"
@@ -3588,11 +3680,11 @@ msgid "untitled"
msgstr "tanpa judul"
#. multiple videos
-#: ../src/VideoSupport.vala:486
+#: ../src/VideoSupport.vala:489
msgid "Export Videos"
msgstr "Ekspor video"
-#: ../src/camera/Branch.vala:87
+#: ../src/camera/Branch.vala:85
msgid "Cameras"
msgstr "Kamera"
@@ -3615,28 +3707,28 @@ msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
#. prior to import.
#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
#. please wait" once new strings are being accepted.
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:845
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "Starting import, please wait..."
msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..."
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:884
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:886
msgid "Import _Selected"
msgstr "Impor Foto _Terpilih"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:885
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:887
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Impor foto terpilih ke album"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:890
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:892
msgid "Import _All"
msgstr "Impor Semu_a"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:891
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:893
msgid "Import all the photos into your library"
msgstr "Impor semua foto ke album"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1012
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -3644,15 +3736,15 @@ msgstr ""
"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. "
"Izinkan?"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1018
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1023
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Silakan lepaskan kamera."
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1028
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
@@ -3662,11 +3754,11 @@ msgstr ""
"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang "
"menggunakan kamera ini dan coba kembali."
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1038
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1043
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -3675,53 +3767,53 @@ msgstr ""
"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
"%s"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1060
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062
msgid "Unmounting..."
msgstr "Melepaskan kamera..."
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1166
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Mengambil informasi foto"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1521
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1637
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1722
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1725
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3767,20 +3859,16 @@ msgid "Database file:"
msgstr "Berkas basis data:"
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
msgid "_Import"
msgstr "_Impor"
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
msgid "Import From Application"
msgstr "Impor Dari Aplikasi"
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "Im_por media dari:"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -3813,15 +3901,10 @@ msgstr ""
"Kesalahan: \n"
"%s"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
msgid "Save photo"
msgstr "Simpan foto"
@@ -3838,19 +3921,10 @@ msgstr "Simpan foto dengan nama lain"
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 ../src/library/LibraryWindow.vala:356
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_unting"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
#, c-format
msgid "%s does not exist."
@@ -3870,26 +3944,26 @@ msgstr ""
"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n"
"%s."
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
msgid "_Save a Copy"
msgstr "Buat _Salinan"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:420
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:421
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:454
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:482
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:503
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
@@ -4021,6 +4095,10 @@ msgstr "Naikkan Kontras"
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
+#: ../src/events/Branch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Rangkaian"
+
#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83
#, c-format
msgid "%d Photo/Video"
@@ -4044,8 +4122,8 @@ msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
-msgid "Events"
-msgstr "Rangkaian"
+msgid "All Events"
+msgstr "Semua Kejadian"
#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
msgid "Undated"
@@ -4063,7 +4141,8 @@ msgstr "%B"
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
-#: ../src/library/Branch.vala:37 ../ui/shotwell.glade.h:33
+#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130
+#: ../ui/shotwell.glade.h:32
msgid "Library"
msgstr "Album"
@@ -4071,19 +4150,19 @@ msgstr "Album"
msgid "Importing..."
msgstr "Mengimpor..."
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:66
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Hentikan Impor"
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68
msgid "Stop importing photos"
msgstr "Hentikan proses impor foto"
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:123
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124
msgid "Preparing to import..."
msgstr "Menyiapkan impor..."
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:150
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151
#, c-format
msgid "Imported %s"
msgstr "%s diimpor"
@@ -4092,100 +4171,100 @@ msgstr "%s diimpor"
msgid "Last Import"
msgstr "Impor terakhir"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
msgid "_Import From Folder..."
msgstr "_Impor Dari Folder ..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
msgid "Import photos from disk to library"
msgstr "Impor foto dari cakram ke album"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
msgid "Import From _Application..."
msgstr "Impor Dari _Aplikasi..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:335
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
msgid "Find photos and videos by search criteria"
msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:194
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
msgid "Ne_w Saved Search..."
msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:368
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
msgid "_Photos"
msgstr "_Foto-foto"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:372
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
msgid "Even_ts"
msgstr "_Rangkaian"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
msgid "_Basic Information"
msgstr "Informasi _Dasar"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
msgid "Display basic information for the selection"
msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informasi _Lanjut"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:398
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
msgid "Display extended information for the selection"
msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Bilah Pencarian"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:404
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
msgid "Display the search bar"
msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
msgid "S_idebar"
msgstr "Bilah S_isi"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:410
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
msgid "Display the sidebar"
msgstr "Tampilkan bilah sisi"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:668
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
msgid "Import From Folder"
msgstr "Impor Dari Folder"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
msgid "Emptying Trash..."
msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4198,34 +4277,34 @@ msgstr ""
"Preferensi %s</span>.\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 ../ui/shotwell.glade.h:19
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
msgid "Library Location"
msgstr "Lokasi Album:"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:912
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1200
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1255
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
msgid "Updating library..."
msgstr "Memperbaharui album..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1261
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
msgid "Preparing to auto-import photos..."
msgstr "Bersiap impor foto otomatis..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1266
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
msgid "Auto-importing photos..."
msgstr "Mengimpor foto otomatis"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1274
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
msgid "Writing metadata to files..."
msgstr "Menulis metadata ke berkas..."
@@ -4418,37 +4497,37 @@ msgstr "Mengambil informasi akun..."
msgid "Logging in..."
msgstr "Masuk ke sistem..."
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185
msgid "Publish Photos"
msgstr "Kirim Foto"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Kirim foto _ke:"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188
msgid "Publish Videos"
msgstr "Kirim Video"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Kirim video _ke"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Kirim Foto dan Video"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360
msgid "Unable to publish"
msgstr "Tidak dapat mengirim"
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -4466,123 +4545,139 @@ msgid "Saved Searches"
msgstr "Pencarian Tersimpan"
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
msgid "contains"
msgstr "mengandung"
#. Ordering must correspond with Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
msgid "is exactly"
msgstr "persis"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "starts with"
msgstr "dimulai dengan"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
msgid "ends with"
msgstr "diakhiri dengan"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "does not contain"
msgstr "tidak mengandung"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is not set"
-msgstr "tak diatur"
+msgstr "tak ditata"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+msgid "is set"
+msgstr "ditata"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
msgid "is"
msgstr "adalah"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
msgid "is not"
msgstr "bukan"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
msgid "any photo"
msgstr "foto manapun"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
msgid "a raw photo"
msgstr "adalah foto mentah"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "a video"
msgstr "video"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
msgid "has"
msgstr "punya"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
msgid "has no"
msgstr "tak punya"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
msgid "modifications"
msgstr "modifikasi"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
msgid "internal modifications"
msgstr "modifikasi internal"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "external modifications"
msgstr "modifikasi eksternal"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
msgid "flagged"
msgstr "ditandai"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
msgid "not flagged"
msgstr "tidak ditandai"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
msgid "and higher"
msgstr "dan lebih tinggi"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
msgid "only"
msgstr "hanya"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and lower"
msgstr "dan lebih rendah"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
msgid "is after"
msgstr "setelah"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is before"
msgstr "sebelum"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is between"
msgstr "antara"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
msgid "and"
msgstr "dan"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
+msgid "Search"
+msgstr "Pencarian"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
msgid "any"
msgstr "manapun"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
msgid "all"
msgstr "semua"
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
@@ -4626,7 +4721,7 @@ msgstr "Status foto"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:198
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:203
msgid "New _Tag..."
msgstr "_Tag Baru..."
@@ -4646,7 +4741,7 @@ msgstr "Tidak ada"
msgid "Random"
msgstr "Acak"
-#: ../src/tags/Branch.vala:127
+#: ../src/tags/Branch.vala:131
msgid "Tags"
msgstr "Tanda"
@@ -4685,157 +4780,153 @@ msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
#: ../ui/shotwell.glade.h:1
-msgid "Search"
-msgstr "Pencarian"
-
-#: ../ui/shotwell.glade.h:2
msgid "_Name of search:"
msgstr "_Nama pencarian"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:3
+#: ../ui/shotwell.glade.h:2
msgid "_Match"
msgstr "_Cocokkan"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:4
+#: ../ui/shotwell.glade.h:3
msgid "of the following:"
msgstr "yang berikut ini:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:5
+#: ../ui/shotwell.glade.h:4
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:6
+#: ../ui/shotwell.glade.h:5
msgid "Use a _standard size:"
msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:7
+#: ../ui/shotwell.glade.h:6
msgid "Use a c_ustom size:"
msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:8
+#: ../ui/shotwell.glade.h:7
msgid "_Match photo aspect ratio"
msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:9
+#: ../ui/shotwell.glade.h:8
msgid "_Autosize:"
msgstr "_Ukuran otomatis"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:10
+#: ../ui/shotwell.glade.h:9
msgid "<b>Titles</b>"
msgstr "<b>Judul</b>"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:11
+#: ../ui/shotwell.glade.h:10
msgid "Print image _title"
msgstr "Ce_tak judul gambar"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:12
+#: ../ui/shotwell.glade.h:11
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:13
+#: ../ui/shotwell.glade.h:12
msgid "_Output photo at:"
msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:14
+#: ../ui/shotwell.glade.h:13
msgid "pixels per inch"
msgstr "piksel per inci"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:16
+#: ../ui/shotwell.glade.h:15
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr "Pengaturan Shotwell"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:17
+#: ../ui/shotwell.glade.h:16
msgid "white"
msgstr "putih"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:18
+#: ../ui/shotwell.glade.h:17
msgid "black"
msgstr "hitam"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:20
+#: ../ui/shotwell.glade.h:19
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:21
+#: ../ui/shotwell.glade.h:20
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:22
+#: ../ui/shotwell.glade.h:21
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:23
+#: ../ui/shotwell.glade.h:22
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:24
+#: ../ui/shotwell.glade.h:23
msgid "_Import photos to:"
msgstr "_Impor foto ke"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:25
+#: ../ui/shotwell.glade.h:24
msgid "_Background:"
msgstr "Latar _Belakang"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:26
+#: ../ui/shotwell.glade.h:25
msgid "Importing"
msgstr "Mengimpor"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:27
+#: ../ui/shotwell.glade.h:26
msgid "_Directory structure:"
msgstr "_Struktur direktori"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:28
+#: ../ui/shotwell.glade.h:27
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:29
+#: ../ui/shotwell.glade.h:28
msgid "Example:"
msgstr "Contoh"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:30
+#: ../ui/shotwell.glade.h:29
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:31
+#: ../ui/shotwell.glade.h:30
msgid "RAW Developer"
msgstr "RAW Developer"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:32
+#: ../ui/shotwell.glade.h:31
msgid "De_fault:"
msgstr "De_fault:"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:34
+#: ../ui/shotwell.glade.h:33
msgid "E_xternal photo editor:"
msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:35
+#: ../ui/shotwell.glade.h:34
msgid "External _RAW editor:"
msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:36
+#: ../ui/shotwell.glade.h:35
msgid "External Editors"
msgstr "Penyunting eksternal"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:37
+#: ../ui/shotwell.glade.h:36
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:38
+#: ../ui/shotwell.glade.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "Penun_daan"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:39
+#: ../ui/shotwell.glade.h:38
msgid "_Transition effect:"
msgstr "Efek _Transisi"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:40
+#: ../ui/shotwell.glade.h:39
msgid "Transition d_elay:"
msgstr "P_enundaan Peralihan"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:41
+#: ../ui/shotwell.glade.h:40
msgid "Show t_itle"
msgstr "Tampilkan _judul"
-#: ../ui/shotwell.glade.h:42
+#: ../ui/shotwell.glade.h:41
msgid "seconds"
msgstr "detik"