diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2023-06-28 21:35:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2023-06-28 21:35:52 +0200 |
commit | b86540b743f1a87a163ffb811c8fe22a01fefa38 (patch) | |
tree | b47cb3bb83c2377234226fb3987ab3320a987dd9 /po/ie.po | |
parent | ac6e0b731b9f0b2efd392e3309a5c07e2a66adad (diff) | |
parent | e905d8e16eec152d19797937f13ba3cf4b8f8aca (diff) |
Merge branch 'release/debian/0.32.1-1'debian/0.32.1-1
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r-- | po/ie.po | 6663 |
1 files changed, 6663 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 0000000..d25346d --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,6663 @@ +# po/shotwell-extras/shotwell-extras.pot +# PO Message String Template File for Shotwell Extra Plugins +# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# See COPYING for license. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell-extras-0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-24 20:05+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 01:39+0700\n" +"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" +"Language-Team: IE\n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 +#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 +msgid "Popular photo manager" +msgstr "Un popular gerente de fotos" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53 +msgid "The Shotwell developers" +msgstr "Li developatores de Shotwell" + +#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Gerentiator de fotos" + +#: misc/shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Ordinar vor fotos" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: misc/shotwell.desktop.in:8 +msgid "" +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +msgstr "" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "Visor Shotwell" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Viser de fotos" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 +#, fuzzy +msgid "authentication token" +msgstr "_Simbol:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 +msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +msgstr "" + +# https://de.wikipedia.org/wiki/Security-Token +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 +#, fuzzy +msgid "Token" +msgstr "_Simbol:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 +#, fuzzy +msgid "The token to access tumblr" +msgstr "Tumblr" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 +#, fuzzy +msgid "Secret token" +msgstr "Secret" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 +msgid "The secret token to sign oauth requests" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +#, fuzzy +msgid "default size" +msgstr "Scale predefinit:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#, fuzzy +msgid "default blog" +msgstr "Blog" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#, fuzzy +msgid "The name of the default blog of the user, if any" +msgstr "Predefinit nómine de usator:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +#, fuzzy +msgid "Rajce URL" +msgstr "[url]" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 +#, fuzzy +msgid "URL of the Rajce server." +msgstr "irc://adresse o host-nómine del servitor" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580 +#, fuzzy +msgid "username" +msgstr "Nómine de usator" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 +#, fuzzy +msgid "Rajce username, if logged in." +msgstr "ftpfs: session apertet" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +#, fuzzy +msgid "token" +msgstr "_Simbol:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 +#, fuzzy +msgid "user token, if remembered." +msgstr "_Simbol:" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 +#, fuzzy +msgid "last category" +msgstr "Memorar li ultim categorie o sercha" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 +#, fuzzy +msgid "The last selected Rajce category." +msgstr "Memorar li ultim categorie _selectet" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 +#, fuzzy +msgid "last photo size" +msgstr "Dimension de foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Rajce." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "_Remember" +msgid "remember" +msgstr "Memorar" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 +#, fuzzy +msgid "If true, remember last login." +msgstr "Memorar li ultim págine selectet" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +#, fuzzy +#| msgid "_Hide album" +msgid "hide album" +msgstr "_Celar li album" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 +msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +#, fuzzy +msgid "open album in web browser" +msgstr "Ne successat aperter li navigator web predefinit" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +#, fuzzy +msgid "display basic properties" +msgstr "_Basic" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +#, fuzzy +msgid "display extended properties" +msgstr "Extendet" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +msgid "" +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +#, fuzzy +msgid "display sidebar" +msgstr "Monstrar li panel láteral." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +#, fuzzy +msgid "display toolbar" +msgstr "Mons_tra li instrumentarium in nov fenestres" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +#, fuzzy +msgid "display search bar" +msgstr "Panel de _sercha" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +#, fuzzy +msgid "display photo titles" +msgstr "No titules" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 +msgid "" +"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +#, fuzzy +msgid "display photo comments" +msgstr "_Foto" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +msgid "" +"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +#, fuzzy +msgid "display event comments" +msgstr "Null eveniment" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +msgid "" +"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +#, fuzzy +msgid "display photo tags" +msgstr "Etiquettes: " + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +msgid "" +"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +#, fuzzy +msgid "display photo ratings" +msgstr "_Evaluationes" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +msgid "" +"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +#, fuzzy +msgid "rating filter level" +msgstr "Secun _evaluation:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +msgid "" +"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +#, fuzzy +msgid "sort events ascending" +msgstr "Ordinar elementes secun ascension" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +#, fuzzy +msgid "sort library photos ascending" +msgstr "Ordinar elementes secun ascension" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +#, fuzzy +msgid "sort library photos criteria" +msgstr "Ordinar _fotos" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 +msgid "" +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +#, fuzzy +msgid "sort event photos ascending" +msgstr "Ordinar elementes secun ascension" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +#, fuzzy +msgid "sort event photos criteria" +msgstr "Ordinar _fotos" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 +msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +#, fuzzy +msgid "use 24 hour time" +msgstr "Usar 24 _hores" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +msgid "" +"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " +"AM/PM notation." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +msgid "keep relative time between photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +#, fuzzy +msgid "modify original photo files" +msgstr "Ti-ci files es sur un Foto CD" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +#, fuzzy +msgid "show welcome dialog on startup" +msgstr "Monstrar ti-ci dialog al initie" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +msgid "" +"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +"should not be shown." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +#, fuzzy +#| msgid "Library Location" +msgid "sidebar position" +msgstr "Position:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +#, fuzzy +msgid "The width, in pixels, of the sidebar" +msgstr "Li min largore de columnes in pixeles" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +#, fuzzy +msgid "photo thumbnail scale" +msgstr "Scale" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +#, fuzzy +msgid "pin toolbar state" +msgstr "Statu" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 +#, fuzzy +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgstr "Plen-_ecran" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +#, fuzzy +msgid "prefer GTK+’s dark theme" +msgstr "Preferer li tema GTK obscur" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." +msgstr "Usar li obscur tema de GTK" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +#, fuzzy +msgid "background for transparent images" +msgstr "Transparent funde:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 +#, fuzzy +msgid "The background to use for transparent images." +msgstr "Transparent funde:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +#, fuzzy +msgid "color for solid transparency background" +msgstr "Color de transparentie" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +msgid "Selection state of “hide photos” option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +msgid "" +"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +"the import page." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +msgid "delay" +msgstr "retarde" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188 +msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 +#, fuzzy +msgid "transition delay" +msgstr "retarde" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +msgid "" +"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 +#, fuzzy +msgid "transition effect id" +msgstr "Efecte de transition:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +msgid "" +"The name of the transition effect that will be used between photos when " +"running a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 +#, fuzzy +msgid "Show title" +msgstr "M_onstrar li titul" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +#, fuzzy +msgid "maximize library window" +msgstr "Maximisar li fenestre" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +#, fuzzy +msgid "width of library window" +msgstr "Aperter li fenestre del biblioteca" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 +msgid "The last recorded width of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +#, fuzzy +msgid "height of library window" +msgstr "Dimension del fenestre (largore e altore)" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 +msgid "The last recorded height of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +#, fuzzy +msgid "maximize direct-edit window" +msgstr "Maximisar li fenestre horizontalmen" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +#, fuzzy +msgid "width of direct-edit window" +msgstr "Dimension del fenestre (largore e altore)" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +#, fuzzy +msgid "height of direct-edit window" +msgstr "Dimension del fenestre (largore e altore)" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +#, fuzzy +msgid "sidebar divider position" +msgstr "Position:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +msgid "" +"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +"library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +#, fuzzy +#| msgid "Import to Library" +msgid "import directory" +msgstr "_Importar tags ex un fólder" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 +msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +msgid "watch library directory for new files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 +msgid "" +"If true, files added to the library directory are automatically imported." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +#, fuzzy +msgid "write metadata to master files" +msgstr "Super_scrir li existent files" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +msgid "" +"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " +"photo file." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +#, fuzzy +msgid "use lowercase filenames" +msgstr "A minuscu_les" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +msgid "" +"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " +"photo files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +#, fuzzy +msgid "directory pattern" +msgstr "&Mustre:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +msgid "" +"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +#, fuzzy +msgid "directory pattern custom" +msgstr "Personalisat:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +msgid "" +"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +#, fuzzy +msgid "RAW developer default" +msgstr "Developator de RAW" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 +#, fuzzy +msgid "external photo editor" +msgstr "Aperter li diarium de notificationes in un redactor extern" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 +msgid "External application used to edit photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 +#, fuzzy +msgid "external raw editor" +msgstr "RAW" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 +msgid "External application used to edit RAW photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +msgid "Setting in export dialog: how to trim images" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 +#, fuzzy +msgid "export metadata" +msgstr "Exportar _metadata:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 +msgid "format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +msgid "format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +#, fuzzy +msgid "JPEG quality option" +msgstr "Qualitá de JPEG:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +#, fuzzy +msgid "maximal size of image" +msgstr "Dimension de miniatura in li panel de information." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 +#, fuzzy +msgid "last used publishing service" +msgstr "Li ultim usat cámera." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +msgid "" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 +#, fuzzy +msgid "default publishing service" +msgstr "Publication" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 +#, fuzzy +msgid "access token" +msgstr "_Simbol:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 +msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 +msgid "user i.d." +msgstr "ID de usator" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 +msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 +#, fuzzy +msgid "user name" +msgstr "Nómine de usator" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 +#, fuzzy +msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +msgstr "Vi nuntempe ne estas ensalutita en Yandex.Fotki." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +#, fuzzy +msgid "default size code" +msgstr "Scale predefinit:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +#, fuzzy +msgid "default visibility" +msgstr "_Visibilitá:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +msgid "" +"A numeric code representing the default visibility for photos published to " +"Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624 +#, fuzzy +msgid "refresh token" +msgstr "_Refriscar" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " +"logged in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " +"Photos Albums" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +#, fuzzy +msgid "last album" +msgstr "ex {album}" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " +"removed first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 +#, fuzzy +msgid "Piwigo URL" +msgstr "[url]" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519 +#, fuzzy +msgid "URL of the Piwigo server." +msgstr "irc://adresse o host-nómine del servitor" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 +#, fuzzy +msgid "Piwigo username, if logged in." +msgstr "ftpfs: session apertet" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +#, fuzzy +#| msgid "_Password" +msgid "password" +msgstr "contrasigne" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 +#, fuzzy +msgid "Piwigo password, if logged in." +msgstr "" +"\n" +"<i>session apertet</i>" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +#, fuzzy +msgid "remember password" +msgstr "_Memorar li contrasigne" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 +#, fuzzy +msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgstr "_Memorar li contrasigne:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 +#, fuzzy +msgid "The last selected Piwigo category." +msgstr "Memorar li ultim categorie selectet" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 +#, fuzzy +msgid "last permission level" +msgstr "Nivelle:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 +msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Piwigo." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +msgid "" +"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " +"the title if title is set and comment unset" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581 +#, fuzzy +#| msgid "Gallery3 publishing module" +msgid "Gallery3 username" +msgstr "URL de _Gallery3:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 +msgid "API key" +msgstr "Clave de API" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 +msgid "Gallery3 API key" +msgstr "Clave de API de Gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +#, fuzzy +#| msgid "_Gallery3 URL:" +msgid "Gallery3 site URL" +msgstr "URL de _Gallery3:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +msgid "" +"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +"metadata removed first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +msgid "scaling constraint of uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 +msgid "pixels of the major axis uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +msgid "" +"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " +"scaling-constraint-id is an appropriate value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " +"in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +#, fuzzy +msgid "last used import service" +msgstr "Ultimmen usat" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +msgid "" +"A numeric code representing the last service from which photos were imported" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640 +#, fuzzy +msgid "interpreter state cookie" +msgstr "Interpretator Lua" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641 +msgid "" +"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648 +#, fuzzy +msgid "content layout mode" +msgstr "&Arangeament..." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649 +msgid "" +"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " +"printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 +#, fuzzy +#| msgid "_Contents" +msgid "content ppi" +msgstr "Null contenete" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 +msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +#, fuzzy +msgid "content width" +msgstr "Contenete:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Right" +msgid "content height" +msgstr "_Altore:" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +#, fuzzy +#| msgid "_Contents" +msgid "content units" +msgstr "_Unités" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +msgid "" +"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 +#, fuzzy +#| msgid "2 images per page" +msgid "images per page code" +msgstr "16 images por págine" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +msgid "" +"A numeric code representing the currently selected images per page mode used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 +#, fuzzy +msgid "size selection" +msgstr "Selection a" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +msgid "" +"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 +#, fuzzy +msgid "match aspect ratio" +msgstr "_Aspecte" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +msgid "" +"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " +"original photo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +#, fuzzy +msgid "print titles" +msgstr "No titules" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +msgid "" +"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 +#, fuzzy +msgid "titles font" +msgstr "No titules" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 +#, fuzzy +msgid "enable facebook publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 +msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 +#, fuzzy +msgid "enable flickr publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 +msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 +#, fuzzy +msgid "enable Google Photos publishing plugin" +msgstr "_Publicar" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 +msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +#, fuzzy +msgid "enable youtube publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +#, fuzzy +msgid "enable piwigo publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 +#, fuzzy +msgid "enable yandex publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 +msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 +#, fuzzy +msgid "enable tumblr publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 +#, fuzzy +#| msgid "Gallery3 publishing module" +msgid "enable rajce publishing plugin" +msgstr "Ne successat permisser un plugin!" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 +msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 +#, fuzzy +#| msgid "Gallery3 publishing module" +msgid "enable gallery3 publishing plugin" +msgstr "Module de publication Gallery3" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 +#, fuzzy +msgid "enable F-Spot import plugin" +msgstr "Importar in F-Spot" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 +msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow crumble transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +msgid "" +"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow fade transition" +msgstr "Augmentar li volúmine" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 +msgid "" +"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow slide transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +msgid "" +"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow clock transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +msgid "" +"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow circle transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +msgid "" +"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +msgid "" +"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +msgid "" +"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow squares transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +msgid "" +"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow stripes transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +msgid "" +"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 +#, fuzzy +msgid "enable slideshow chess transition" +msgstr "Exhibition" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +msgid "" +"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " +"otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 +#, fuzzy +msgid "Preparing for login…" +msgstr "Preparante..." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 +#, fuzzy +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "Autorisation ne successat." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 +#, fuzzy +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "Autorisation" + +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 +msgid "" +"You are not currently logged into Google Photos.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with Google Photos.\n" +"\n" +"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +msgid "_Email address" +msgstr "_Adresse de e-post" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 +msgid "_Password" +msgstr "_Contrasigne" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Log in" +msgstr "Aperter un session" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088 +#, fuzzy +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Contrasigne es íncorect, ples repena denov" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124 +#, fuzzy +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Contrasigne de usator" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Ne posset chargar li image «%s»" + +#: plugins/common/Resources.vala:12 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Visitar li hem-págine de Shotwell" + +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2016-2022" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." +msgstr "" + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "URL de _Gallery3:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "Nómine de _usator:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 +msgid "_Password:" +msgstr "_Contrasigne:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 +msgid "Go _Back" +msgstr "Ear _retro" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +#: ui/shotwell.ui:76 +#, fuzzy +msgid "_Log in" +msgstr "Aperter un session" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 +msgid "API _Key:" +msgstr "_Clave de API:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 +msgid "or" +msgstr "o" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 +msgid "An _existing album" +msgstr "Un _existent album" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 +#, fuzzy +msgid "A _new album" +msgstr "Nov album" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "_Scale:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 +msgid "pixels" +msgstr "pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Dimension original" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 +#: src/Dimensions.vala:20 +#, fuzzy +msgid "Longest edge" +msgstr "Bord:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 +msgid "_Logout" +msgstr "C_luder li session" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +msgid "_Publish" +msgstr "_Publicar" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Module de publication Gallery3" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +#, fuzzy +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "Gardar in li fólder predefinit" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " +"of Gallery3." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 +#, c-format +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +"continue." +msgstr "" + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "Publication" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized User" +msgstr "URL es ínreconosset" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 +#, fuzzy +msgid " Site Not Found" +msgstr "trovat" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 +msgid "_Remember" +msgstr "_Memorar" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +msgid "An _existing album:" +msgstr "Un _existent album:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#, fuzzy +msgid "A _new album named:" +msgstr "Un nov album, nóminat" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +msgid "_Hide album" +msgstr "_Celar li album" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#, fuzzy +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "_Aperter in li Navigator" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 +msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +msgstr "Copyright © 2013 rajce.net" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid User Name or Password" +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Contrasigne es íncorect, ples repena denov" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid User Name or Password" +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Contrasigne de usator" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Fotos con un astre va aparir ti-ci" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +#, fuzzy +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "Website del Redactor de traductiones" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 +#, fuzzy +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888 +msgid "Friends" +msgstr "Amicos" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 +#, fuzzy +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "Nov albums es disponibil" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 +msgid "Access _type:" +msgstr "_Tip de accesse:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Disable _comments" +msgstr "_Notas" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "Un nov album, nóminat" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725 +#, fuzzy +msgid "Upload _size:" +msgstr "_Cargar" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" + +# Ich würde lieber bei »Copyright« bleiben. +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell conexion" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81 +#, fuzzy +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "720 x 720" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84 +#, fuzzy +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "2048 x 1536 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 +#, fuzzy +msgid "Creating album…" +msgstr "ex {album}" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665 +msgid "Just me" +msgstr "Sol yo" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 +msgid "Everyone" +msgstr "Chascun" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Photo _size:" +msgstr "Dimension de foto" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %s remaining in your upload quota." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 +#, fuzzy +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "Fotos privat, visibil a amics" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 +#, fuzzy +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "Visibil" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +#, fuzzy +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "Null fotos o videos esset importat.\n" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662 +#, fuzzy +msgid "Friends & family only" +msgstr "Sol amicos e familie" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 +msgid "Family only" +msgstr "Sol familie" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 +#, fuzzy +msgid "Friends only" +msgstr "Sol amicos" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +#, fuzzy +#| msgid "500 x 375 pixels" +msgid "500 × 375 pixels" +msgstr "500 x 375 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +#, fuzzy +#| msgid "1024 x 768 pixels" +msgid "1024 × 768 pixels" +msgstr "1024 x 768 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311 +#, fuzzy +#| msgid "2048 x 1536 pixels" +msgid "2048 × 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312 +#, fuzzy +#| msgid "4096 x 3072 pixels" +msgid "4096 × 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 +msgid "" +"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " +"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " +"Google Photos account" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Photo _size preset" +msgstr "Dimension de foto" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 +msgid "An existing album" +msgstr "Un existent album" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 +msgid "A new album named" +msgstr "Un nov album, nóminat" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 +#, fuzzy +#| msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgid "Small (640 × 480 pixels)" +msgstr "Micri (640 x 480 pixeles)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 +#, fuzzy +msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" +msgstr "1024 x 768 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 +msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 +#, fuzzy +#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixeles)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735 +msgid "Original Size" +msgstr "Dimension original" + +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are logged into Google Photos as %s." +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 +#, fuzzy +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Videos:" + +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +#, fuzzy +msgid "Default album" +msgstr "Album" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 +msgid "User _name" +msgstr "_Nómine de usator" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Remember Password" +msgstr "_Memorar li contrasigne" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +#, fuzzy +msgid "An _existing category" +msgstr "Categorie:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +#, fuzzy +msgid "A _new album named" +msgstr "Un nov album, nóminat" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +#, fuzzy +msgid "within category" +msgstr "Null categorie" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +#, fuzzy +#| msgid "Album comment:" +msgid "Album comment" +msgstr "Nota del album:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "Fotos privat, visibil a amics" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +msgid "Photo size" +msgstr "Dimension de foto" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 +#, fuzzy +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "Ne cargar" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 +msgid "Logout" +msgstr "Cluder li session" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 +#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192 +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating album %s…" +msgstr "♫ %(album)s ♫" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "" + +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033 +#, c-format +msgid "" +"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to " +"steal or alter information going to or from this site (for example, private " +"messages, credit card information, or passwords)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "Certificate de %s" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055 +#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: ui/slideshow_settings.ui:52 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ínvalid URL" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298 +#, fuzzy +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "Admines, familie, amicos, contactes" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299 +#, fuzzy +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "Admines, familie, amicos" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300 +msgid "Admins, Family" +msgstr "Admines, familie" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 +msgid "Admins" +msgstr "Admines" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "Li conexion ne es secur" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "Monstrar li certificate..." + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59 +#, fuzzy +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Publication" + +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44 +msgid "Blogs:" +msgstr "Blogs:" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +#, fuzzy +#| msgid "1280 x 853 pixels" +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "1280 x 853 pixeles" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "un video" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "Vu have un apert session quam «%s»." + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +#, fuzzy +msgid "Public listed" +msgstr "Canzones in li liste" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +#, fuzzy +msgid "Public unlisted" +msgstr "Public" + +#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "Persiane" + +#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "Chac" + +#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "Circul" + +#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "Circules" + +#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "Horloge" + +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Evanescer" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +#, fuzzy +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Activar superposition" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation" +msgid "" +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." +msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation" + +#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Glissa" + +#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "Quadrates" + +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "Ne successat crear un directoria %s" + +#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "Ne successat crear un directoria %s" + +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: src/AppDirs.vala:168 +msgid "Pictures" +msgstr "Images" + +#: src/AppDirs.vala:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "Ne successat crear un directoria temporari" + +#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "Ne successat crear un directoria %s" + +#: src/AppDirs.vala:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "Ne successat crear un fólder \"%s\": %s\n" + +#: src/AppDirs.vala:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "Ne successat crear un fólder \"%s\": %s\n" + +#: src/AppWindow.vala:47 +#, fuzzy +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "Panel de _instrumentarium" + +#: src/AppWindow.vala:48 +#, fuzzy +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "Panel de _instrumentarium" + +#: src/AppWindow.vala:53 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Surtir plen-ecran" + +#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 +#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127 +#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 +#: ui/textentrydialog.ui:19 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annular" + +#: src/AppWindow.vala:580 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:601 +#, fuzzy +#| msgid "Visit the Shotwell home page" +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "Visitar li hem-págine de Shotwell" + +#: src/AppWindow.vala:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "Ne successat aperter li file de auxilie" + +#: src/AppWindow.vala:622 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "Monstrar %s" + +#: src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "Successe" + +#: src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "Errore de file:" + +#: src/BatchImport.vala:32 +#, fuzzy +msgid "Unable to decode file" +msgstr "Decodificar" + +#: src/BatchImport.vala:35 +#, fuzzy +msgid "Database error" +msgstr "Base de data" + +#: src/BatchImport.vala:38 +#, fuzzy +msgid "User aborted import" +msgstr "Interruptet per li usator" + +#: src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "Ne es un file" + +#: src/BatchImport.vala:44 +#, fuzzy +msgid "File already exists in database" +msgstr "Un file nominat «%s» ja existe" + +#: src/BatchImport.vala:47 +#, fuzzy +msgid "Unsupported file format" +msgstr "" +"Ne successat aperter li file, fórsan li formate del file ne es supportat.\n" +"%1" + +#: src/BatchImport.vala:50 +#, fuzzy +msgid "Not an image file" +msgstr "_File de image:" + +#: src/BatchImport.vala:53 +#, fuzzy +msgid "Disk failure" +msgstr "Dessuccesse" + +#: src/BatchImport.vala:56 +#, fuzzy +msgid "Disk full" +msgstr "Disco es plen" + +#: src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "Errore de cámera" + +#: src/BatchImport.vala:62 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Errore de scrition" + +#: src/BatchImport.vala:65 +#, fuzzy +msgid "Corrupt image file" +msgstr "" +"Ne successat cargar li image «%s»: ínconosset cause, fórsan li file es " +"corruptet" + +#: src/BatchImport.vala:68 +#, c-format +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "Importation ne successat (%d)" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "Cámeras" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 +#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +msgid "Camera" +msgstr "Cámera" + +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/CameraTable.vala:256 +#, c-format +#| msgid "%s (%d%%)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" + +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" + +#. hide duplicates checkbox +#: src/camera/ImportPage.vala:776 +#, fuzzy +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "Null fotos o videos esset importat.\n" + +#: src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210 +msgid "Import _Selected" +msgstr "Importar _selectet" + +#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214 +msgid "Import _All" +msgstr "Importar _omni" + +#: src/camera/ImportPage.vala:850 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:854 +#, fuzzy +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "Null fotos o videos trovat" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1025 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1031 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Desmonter" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1036 +#, fuzzy +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Cámera" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1041 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1051 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1056 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1073 +#, fuzzy +#| msgid "_Unmount" +msgid "Unmounting…" +msgstr "Desmontente…" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1166 +#, fuzzy +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "Sercha por aparates. Ples atender." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1198 +#, fuzzy +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "Sercha por aparates. Ples atender." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1204 +#, fuzzy +msgid "Fetching photo information" +msgstr "_Foto" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "Previder" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Cámera digital (%s)" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +msgid "_Keep" +msgstr "_Retener" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Removente fotos e videos ex li camera" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 +msgid "_Print" +msgstr "_Printar" + +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +msgid "Send _To…" +msgstr "Inviar _a..." + +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "Assignar quam _funde del Pupitre" + +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplicar" + +#: src/CollectionPage.vala:100 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plen-ecran" + +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +msgid "S_lideshow" +msgstr "Ex_hibition" + +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 +#: ui/photo.ui:200 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotar a _dextri" + +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 +#: ui/photo.ui:205 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotar a _levul" + +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 +#: ui/photo.ui:210 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "Reflecter hori_zontalmen" + +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 +#: ui/photo.ui:214 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "Reflecter verti_calmen" + +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 +#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +msgid "_Enhance" +msgstr "Augm_entar" + +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 +#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "Re_verter" + +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#, fuzzy +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr " *** COPIE ***" + +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#, fuzzy +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "Collar _quam" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +#, fuzzy +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "Li Date e posque li hora" + +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#, fuzzy +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "Redacter" + +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "Aperter un redactor" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 +msgid "_Play" +msgstr "Re_producter" + +#: src/CollectionPage.vala:410 +#, fuzzy +msgid "Export Photo/Video" +msgid_plural "Export Photos/Videos" +msgstr[0] "photo;video;webcam;" +msgstr[1] "photo;video;webcam;" + +#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 +#, fuzzy +#| msgid "Export Photo" +msgid "Export Photo" +msgid_plural "Export Photos" +msgstr[0] "Exportar foto" +msgstr[1] "Exportar foto" + +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Rotante image: %d de %d" + +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#, fuzzy +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "Rotar..." + +#: src/CollectionPage.vala:524 +#, fuzzy +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "maximisar horizontalmen" + +#: src/CollectionPage.vala:525 +#, fuzzy +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "Reflecter _horizontalmen" + +#: src/CollectionPage.vala:534 +#, fuzzy +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "maximisar verticalmen" + +#: src/CollectionPage.vala:535 +#, fuzzy +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "Reflecter _verticalmen" + +#: src/Commands.vala:737 +#, fuzzy +msgid "Reverting" +msgstr "Revertente «%s»" + +#: src/Commands.vala:737 +#, fuzzy +msgid "Undoing Revert" +msgstr "_Reverter" + +#: src/Commands.vala:781 +msgid "Enhancing" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:781 +#, fuzzy +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "Augm_entar" + +#: src/Commands.vala:857 +#, fuzzy +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Transformationes" + +#: src/Commands.vala:857 +#, fuzzy +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Transformationes" + +#: src/Commands.vala:1006 +#, fuzzy +msgid "Creating New Event" +msgstr "_Crear eveniment" + +#: src/Commands.vala:1007 +#, fuzzy +msgid "Removing Event" +msgstr "Null eveniment" + +#: src/Commands.vala:1016 +#, fuzzy +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "Kejadian Baru dari %s sampai %s" + +#: src/Commands.vala:1017 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1074 +#, fuzzy +msgid "Merging" +msgstr "Coalescente diferenties..." + +#: src/Commands.vala:1075 +msgid "Unmerging" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1084 +#, fuzzy +msgid "Duplicating photos" +msgstr "Duplication de «%B»" + +#: src/Commands.vala:1084 +#, fuzzy +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "Removente fotos e videos ex li camera" + +#: src/Commands.vala:1107 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Commands.vala:1194 +#, fuzzy +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "Restituente" + +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +#, fuzzy +msgid "Increasing ratings" +msgstr "_Evaluationes" + +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +#, fuzzy +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "_Evaluationes" + +#: src/Commands.vala:1255 +#, fuzzy +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "Developator de RAW" + +#: src/Commands.vala:1255 +#, fuzzy +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "Developator de RAW" + +#: src/Commands.vala:1256 +#, fuzzy +msgid "Set Developer" +msgstr "Developator:" + +#: src/Commands.vala:1346 +#, fuzzy +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "Ne successat determinar li original localisation de «%s» " + +#: src/Commands.vala:1367 +#, fuzzy +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "Li Date e posque li hora" + +#: src/Commands.vala:1367 +#, fuzzy +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "Li Date e posque li hora" + +#: src/Commands.vala:1398 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 +#, fuzzy +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "Un errore evenit durant assignation de nov zone horari." + +#: src/Commands.vala:1422 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +msgid "Create Tag" +msgstr "Crear un tag" + +#: src/Commands.vala:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move Tag “%s”" +msgstr "Tip(es) de tags" + +#: src/Commands.vala:2346 +#, fuzzy +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Mover al Paper-corb..." + +#: src/Commands.vala:2346 +#, fuzzy +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "_Defar: Restituer ex li Paper-corb" + +#: src/Commands.vala:2347 +#, fuzzy +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Mover al Paper-corb..." + +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2366 +#, fuzzy +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Movente files al Paper-corb" + +#: src/Commands.vala:2366 +#, fuzzy +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Descargar photos de Facebook" + +#: src/Commands.vala:2452 +#, fuzzy +msgid "Flag selected photos" +msgstr "Printar li selectet fotos" + +#: src/Commands.vala:2453 +#, fuzzy +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "Deleter li selectet fotos" + +#: src/Commands.vala:2454 +#, fuzzy +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "Deleter li selectet fotos" + +#: src/Commands.vala:2455 +#, fuzzy +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "Deleter li selectet fotos" + +#: src/Commands.vala:2462 +#, fuzzy +msgid "Flag" +msgstr "Flagga" + +#: src/Commands.vala:2462 +msgid "Unflag" +msgstr "" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "Database %s" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "File del base de data:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 +msgid "_Import" +msgstr "_Importar" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 +msgid "Import From Application" +msgstr "Importar ex un programma" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +#, fuzzy +msgid "Import media _from:" +msgstr "Importar del scannator" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524 +msgid "_Close" +msgstr "_Clúder" + +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +#, fuzzy +msgid "Data Imports" +msgstr "Importat" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "Un errore evenit scriente li file PO: %s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "Ne successat lansar «%s»:" + +#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "Ne successat lansar «%s»:" + +#: src/DesktopIntegration.vala:129 +msgid "Send To" +msgstr "Inviar a" + +#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "" +"Ne successat exportar un file PDF.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 +#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309 +#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761 +#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 +#: ui/trash.ui:258 +msgid "_Delete" +msgstr "_Deleter" + +#: src/Dialogs.vala:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "Remover li criterie de sercha «%s»." + +#: src/Dialogs.vala:36 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:40 +#, fuzzy +msgid "_Switch Developer" +msgstr "Cambiar" + +#: src/Dialogs.vala:54 +#, c-format +msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:74 +msgid "Export Video" +msgstr "Exportar video" + +#: src/Dialogs.vala:99 +msgid "Export Photos" +msgstr "Exportar fotos" + +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: src/Dialogs.vala:127 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:136 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "Esque vu vole deleter ti-ci tema?" + +#: src/Dialogs.vala:143 +msgid "Con_tinue" +msgstr "Con_tinuar" + +#: src/Dialogs.vala:153 +#, fuzzy +msgid "Save Details…" +msgstr "_Detallies..." + +#: src/Dialogs.vala:154 +#, fuzzy +msgid "Save Details" +msgstr "_Detallies..." + +#: src/Dialogs.vala:169 +#, c-format +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(e %d plu)\n" + +#: src/Dialogs.vala:222 +#, fuzzy +msgid "Import Results Report" +msgstr "Resultates de importation" + +#: src/Dialogs.vala:226 +#, c-format +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:229 +#, c-format +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. +#. Duplicates +#. +#: src/Dialogs.vala:241 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "Null fotos o videos esset importat.\n" + +#: src/Dialogs.vala:245 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "" + +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: src/Dialogs.vala:256 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 +#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 +#, fuzzy +msgid "error message:" +msgstr "Ne successat communicar con li servitor. Vi li textu de errore:" + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:270 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: src/Dialogs.vala:285 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: src/Dialogs.vala:300 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"couldn’t copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "%s (copie)%s" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: src/Dialogs.vala:316 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: src/Dialogs.vala:331 +#, fuzzy +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "Null fotos o videos esset importat.\n" + +#: src/Dialogs.vala:351 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:354 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:357 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:371 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:374 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:377 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:380 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:394 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:397 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:400 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:403 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:417 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:420 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:423 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:426 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:440 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:443 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:446 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:449 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: src/Dialogs.vala:466 +#, c-format +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: src/Dialogs.vala:481 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:492 +#, c-format +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:495 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:498 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:501 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:515 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:518 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:521 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: src/Dialogs.vala:537 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "Null fotos o videos esset importat.\n" + +#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563 +msgid "Import Complete" +msgstr "Importation es complet" + +#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201 +msgid "Rename Event" +msgstr "Renominar li eveniment" + +#: src/Dialogs.vala:663 +msgid "Name:" +msgstr "Nómine:" + +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:674 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Edit Title" +msgstr "Modificar li titul" + +#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" + +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277 +#, fuzzy +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "Modificar li n_ota..." + +#: src/Dialogs.vala:692 +#, fuzzy +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "Modificar li n_ota..." + +#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645 +msgid "Comment:" +msgstr "Nota:" + +#: src/Dialogs.vala:709 +#, fuzzy +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "Paper-corb es vacui" +msgstr[1] "Paper-corb es vacui" + +#: src/Dialogs.vala:713 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "_Remover ex li biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:756 +#, fuzzy +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "Extern" + +#: src/Dialogs.vala:756 +#, fuzzy +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "Extern" + +#: src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:762 +#, fuzzy +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "Re_verter" + +#: src/Dialogs.vala:762 +#, fuzzy +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "Re_verter" + +#: src/Dialogs.vala:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "Remover ex li _biblioteca" +msgstr[1] "Remover ex li _biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: src/Dialogs.vala:791 +#, fuzzy +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "_Remover ex li biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:791 +#, fuzzy +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "_Remover ex li biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:811 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 +#, fuzzy +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "exfiltrar, paroles, separat, per, commas, e, #tags" + +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: src/Dialogs.vala:921 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:926 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "Co_piar fotos" + +#: src/Dialogs.vala:927 +#, fuzzy +msgid "_Import in Place" +msgstr "_Loco:" + +#: src/Dialogs.vala:928 +msgid "Import to Library" +msgstr "Importar in li Biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897 +msgid "Remove From Library" +msgstr "Remover ex li biblioteca" + +#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 +#, fuzzy +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Removente fotos e videos ex li camera" + +#: src/Dialogs.vala:939 +#, fuzzy +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "Removente fotos e videos ex li camera" + +#: src/Dialogs.vala:953 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:957 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:961 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:993 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Alert the user that the files were not removed. +#: src/Dialogs.vala:1010 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "Li foto o video ne posset esser removet." +msgstr[1] "%d fotos o videos ne posset esser removet." + +#: src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "Largore" + +#: src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "Altore" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ne existe." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s ne es un file." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "Un file de image «%s» ne existe." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "Ne successat aperter un fólder por %s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8 +#: ui/textentrydialog.ui:33 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "_Salvar un copie" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "Gardar li modificationes a file «%s»?" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Clúder si_n salvation" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "Un error evenit gardante li captura" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410 +msgid "Save As" +msgstr "Salvar quam" + +#. verify this is a directory +#: src/DirectoryMonitor.vala:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "Ne successat crear un directoria %s" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 Hr" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 +#, fuzzy +msgid "_Modify original photo file" +msgid_plural "_Modify original photo files" +msgstr[0] "File original" +msgstr[1] "File original" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 +#, fuzzy +msgid "_Modify original file" +msgid_plural "_Modify original files" +msgstr[0] "File original" +msgstr[1] "File original" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 +msgid "Original: " +msgstr "Original: " + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%y, %H:%M:%S" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%A %-d %B %Y ye %H:%M:%S" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "die" +msgstr[1] "dies" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hor" +msgstr[1] "hores" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "seconde" +msgstr[1] "secondes" + +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15 +msgid "Unmodified" +msgstr "Ínmodificat" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16 +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#. layout controls +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90 +msgid "_Format:" +msgstr "_Formate:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93 +msgid "_Quality:" +msgstr "_Qualitá:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96 +#, fuzzy +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "_Scale:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 +msgid "_Pixels:" +msgstr "_Pixeles:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 +msgid "Export _metadata:" +msgstr "Exportar _metadata:" + +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. +#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 +msgid "(Help)" +msgstr "(Auxilie)" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:116 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "Annu%sMensu%sDie" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:118 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "Annu%sMensu" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:120 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "Annu%sMensu-Die" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:122 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "Annu-Mensu-Die" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +msgid "Custom" +msgstr "Personalisat" + +#. Invalid pattern. +#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +#, fuzzy +msgid "Invalid pattern" +msgstr "&Mustre:" + +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d seconde" +msgstr[1] "%d secondes" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hor" +msgstr[1] "%d hores" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 +msgid "1 day" +msgstr "1 die" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 +msgid "Welcome!" +msgstr "Benevenit!" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42 +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "Benevenit a Shotwell!" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47 +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 +#, c-format +msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69 +#, fuzzy +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "Importar li fotos sur vor carte de cámera" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80 +#, c-format +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 +#, fuzzy +msgid "_Don’t show this message again" +msgstr "Ne monstrar ti missage denov" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647 +#, fuzzy +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "_Foto" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732 +msgid "Unconstrained" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733 +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737 +msgid "SD Video (4 ∶ 3)" +msgstr "Video SD (4 : 3)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +#, fuzzy +msgid "HD Video (16 ∶ 9)" +msgstr "16∶9 (Larg-ecran)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792 +#, fuzzy +msgid "Wallet (2 × 3 in.)" +msgstr "%1 %2 (%3)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795 +#, fuzzy +msgid "Notecard (3 × 5 in.)" +msgstr "«%1», «%2», «%3», «%4» e «%5»" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798 +#| msgid "4 x 6 in." +msgid "4 × 6 in." +msgstr "4 × 6 in." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801 +#| msgid "5 x 7 in." +msgid "5 × 7 in." +msgstr "5 × 7 in." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804 +#| msgid "8 x 10 in." +msgid "8 × 10 in." +msgstr "8 × 10 in." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" +msgstr "Letter (8.5 × 11 in.)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807 +#| msgid "11 x 14 in." +msgid "11 × 14 in." +msgstr "11 × 14 in." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" +msgstr "Tabloid (11 × 17 in.)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810 +#| msgid "16 x 20 in." +msgid "16 × 20 in." +msgstr "16 × 20 in." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816 +#, fuzzy +#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" +msgstr "Paperiere metric (9 x 13 cm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819 +msgid "Postcard (10 × 15 cm)" +msgstr "Carte postal (10 × 15 cm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822 +#| msgid "13 x 18 cm" +msgid "13 × 18 cm" +msgstr "13 × 18 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825 +#| msgid "18 x 24 cm" +msgid "18 × 24 cm" +msgstr "18 × 24 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#| msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgid "A4 (210 × 297 mm)" +msgstr "A4 (210 × 297 mm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828 +#| msgid "20 x 30 cm" +msgid "20 × 30 cm" +msgstr "20 × 30 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831 +#| msgid "24 x 40 cm" +msgid "24 × 40 cm" +msgstr "24 × 40 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834 +#| msgid "30 x 40 cm" +msgid "30 × 40 cm" +msgstr "30 × 40 cm" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +#| msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgid "A3 (297 × 420 mm)" +msgstr "A3 (297 × 420 mm)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402 +msgid "Size:" +msgstr "Dimension:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 +#, fuzzy +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "No, reduction del rubi ocules" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reverter" + +#. fit both on the top line, emit and move on +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443 +#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454 +msgid "Exposure:" +msgstr "Exposition:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239 +msgid "Contrast:" +msgstr "Contraste:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturation:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257 +msgid "Tint:" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276 +msgid "Shadows:" +msgstr "Ombres:" + +#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned +#. Differently (probably because it only has positive values) +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Marcas" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +#, fuzzy +msgid "Reset Colors" +msgstr "_Reverter" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715 +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposition" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 +msgid "Shadows" +msgstr "Ombres" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +#, fuzzy +msgid "Highlights" +msgstr "Marcas" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790 +#, fuzzy +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "Usar expansion in li vise detalliat" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "Angul:" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +msgid "_Straighten" +msgstr "_Rectificar" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d foto o video" +msgstr[1] "%d fotos o videos" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d video" +msgstr[1] "%d videos" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d foto" +msgstr[1] "%d fotos" + +#: src/events/EventPage.vala:128 +msgid "No Event" +msgstr "Null eveniment" + +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "Evenimentes" + +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Browse through your events" +msgstr "Navigar vor evenimentes" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 +msgid "No events" +msgstr "Null evenimentes" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 +msgid "No events found" +msgstr "Null evenimentes trovat" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +msgid "All Events" +msgstr "Omni evenimentes" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +msgid "Undated" +msgstr "Índatat" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#. if no name, pretty up the start time +#: src/Event.vala:753 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "Eveniment %s" + +#: src/Exporter.vala:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "Ne successat renominar un file a «%s»: %s" + +#: src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "Exportation" + +#: src/Exporter.vala:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "Un file nominat «%s» ja existe" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omisser" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "_Substituer" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "Substituer _omni" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305 +#: ui/faces.ui:403 +msgid "Faces" +msgstr "Facies" + +#: src/faces/FacesTool.vala:115 +msgid "Detect faces…" +msgstr "Detecter facies..." + +#: src/faces/FacesTool.vala:140 +msgid "Detect faces on this photo" +msgstr "Detecter facies sur ti-ci foto" + +#: src/faces/FacesTool.vala:142 +msgid "Cancel face detection" +msgstr "Anullar li detection" + +#: src/faces/FacesTool.vala:146 +msgid "Close the Faces tool without saving changes" +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#, fuzzy +msgid "Click and drag to tag a face" +msgstr "Tira butones por reordinar les" + +#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#, c-format +msgid "Click to edit face <i>%s</i>" +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:189 +msgid "Stop dragging to add your face and name it." +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:193 +msgid "Type a name for this face, then press Enter" +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:197 +msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:201 +msgid "Detecting faces" +msgstr "Detection de facies" + +#: src/faces/FacesTool.vala:212 +msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:233 +msgid "Save changes and close the Faces tool" +msgstr "" + +#: src/faces/FacesTool.vala:235 +#, fuzzy +msgid "No changes to save" +msgstr "Gardar li modificationes" + +#: src/faces/FacesTool.vala:956 +msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" +msgstr "" + +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Folders" +msgstr "Fólderes" + +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Browse the library’s folder structure" +msgstr "" + +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 +msgid "Imports" +msgstr "Importat" + +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 +#, fuzzy +msgid "Browse the library’s import history" +msgstr "Esque vu vole importar %s in li biblioteca?" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/SearchFilter.vala:1125 +msgid "Flagged" +msgstr "Flaggat" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing…" +msgstr "Importante..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 +#, fuzzy +msgid "Preparing to import…" +msgstr "Preparante..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "Importat %s" + +#: src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "Ultim importation" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127 +#: ui/preferences_dialog.ui:465 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "Ordinar e navigar vor fotos digital" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:528 +msgid "Import From Folder" +msgstr "Importar ex un fólder" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:535 +#, fuzzy +msgid "Recurse Into Subfolders" +msgstr "Recursiv" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vacuar li Paper-corb" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "Vacuante li Paper-corb..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:782 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86 +msgid "Library Location" +msgstr "Localisation del biblioteca" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: src/library/LibraryWindow.vala:798 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1078 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133 +msgid "Updating library…" +msgstr "Actualisante li Biblioteca..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1139 +#, fuzzy +msgid "Preparing to auto-import photos…" +msgstr "_Importar fotos a:" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1144 +#, fuzzy +msgid "Auto-importing photos…" +msgstr "Fotos" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1152 +#, fuzzy +msgid "Writing metadata to files…" +msgstr "Quande on scri files" + +#: src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "Mancant files" + +#: src/library/OfflinePage.vala:110 +#, fuzzy +msgid "Deleting…" +msgstr "Deletion..." + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Paper-corb" + +#: src/library/TrashPage.vala:106 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Paper-corb es vacui" + +#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469 +msgid "Delete" +msgstr "Deleter" + +#: src/library/TrashPage.vala:111 +#, fuzzy +msgid "Deleting Photos" +msgstr "Fotos" + +#: src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" + +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:108 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Cargante Shotwell" + +#: src/main.vala:320 +msgid "Path to Shotwell’s private data" +msgstr "" + +#: src/main.vala:320 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIA" + +#: src/main.vala:324 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "" + +#: src/main.vala:328 +msgid "Don’t display startup progress meter" +msgstr "" + +#: src/main.vala:332 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "Monstra li version del programma" + +#: src/main.vala:336 +#, fuzzy +msgid "Start the application in fullscreen mode" +msgstr "Lansar in li mode plen-ecran" + +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: src/main.vala:373 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + +#: src/main.vala:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "Usa «%s --help» por vider li complet liste de disponibil optiones." + +#: src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "" + +#: src/MediaPage.vala:76 +#, fuzzy +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "Monstrar miniaturas in su original dimension" + +#: src/MediaPage.vala:419 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/Page.vala:1324 +msgid "No photos/videos" +msgstr "Null fotos o videos" + +#: src/Page.vala:1328 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "" + +#: src/Page.vala:2641 +#, fuzzy +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "Ne successat obtener li hem-fólder del usator" + +#. previous button +#: src/PhotoPage.vala:550 +msgid "Previous photo" +msgstr "Precedent foto" + +#. next button +#: src/PhotoPage.vala:556 +msgid "Next photo" +msgstr "Sequent foto" + +#: src/PhotoPage.vala:1862 +#, fuzzy, c-format +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "Li file de certificate %s manca (%s)\n" + +#: src/PhotoPage.vala:3041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "" +"Ne successat exportar un file PDF.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: src/photos/GifSupport.vala:32 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "Bass (%d%%)" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "Medie: " + +#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "%d dpi (alt resolution)" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "Maximum" + +#: src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: src/Photo.vala:3767 +msgid "modified" +msgstr "modificat" + +#: src/Printing.vala:255 +#, fuzzy +msgid "Fill the entire page" +msgstr "Li tot págine" + +#: src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "2 images por págine" + +#: src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "4 images por págine" + +#: src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "6 images por págine" + +#: src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "8 images por págine" + +#: src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "16 images por págine" + +#: src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "32 images por págine" + +#: src/Printing.vala:851 +msgid "Image Settings" +msgstr "Parametres de image" + +#: src/Printing.vala:864 +msgid "Printing…" +msgstr "Printation..." + +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to print photo:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ne successat monter %s" + +#: src/Properties.vala:98 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: src/Properties.vala:100 +msgid "Yesterday" +msgstr "Yer" + +#: src/Properties.vala:350 +msgid "Items:" +msgstr "Elementes:" + +#: src/Properties.vala:353 +#, c-format +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "%d eveniment" +msgstr[1] "%d evenimentes" + +#. display only one date if start and end are the same +#: src/Properties.vala:384 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + +#. display only one time if start and end are the same +#: src/Properties.vala:388 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#. display time range +#. display date range +#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: src/Properties.vala:411 +msgid "Duration:" +msgstr "Duration:" + +#: src/Properties.vala:411 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f secondes" + +#: src/Properties.vala:415 +msgid "Developer:" +msgstr "Developator:" + +#. nothing special to be done for now for Events +#: src/Properties.vala:593 +msgid "Location:" +msgstr "Localisation:" + +#: src/Properties.vala:596 +msgid "File size:" +msgstr "Grandore:" + +#: src/Properties.vala:600 +#, fuzzy +msgid "Current Development:" +msgstr "Developation" + +#: src/Properties.vala:602 +#, fuzzy +msgid "Original dimensions:" +msgstr "Dimensiones original:" + +#: src/Properties.vala:605 +#, fuzzy +msgid "Camera make:" +msgstr "make" + +#: src/Properties.vala:608 +msgid "Camera model:" +msgstr "Modelle del cámera:" + +#: src/Properties.vala:611 +msgid "Flash:" +msgstr "Flash:" + +#: src/Properties.vala:613 +msgid "Focal length:" +msgstr "Dist. focal:" + +#: src/Properties.vala:616 +#, fuzzy +msgid "Exposure date:" +msgstr "_Exposition:" + +#: src/Properties.vala:619 +#, fuzzy +msgid "Exposure time:" +msgstr "Exposition:" + +#: src/Properties.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias:" +msgstr "_Exposition:" + +#: src/Properties.vala:631 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "Latitúdine GPS:" + +#: src/Properties.vala:634 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "Longitúdine GPS:" + +#: src/Properties.vala:637 +msgid "Artist:" +msgstr "Artist:" + +#: src/Properties.vala:639 +msgid "Copyright:" +msgstr "Jure editorial:" + +#: src/Properties.vala:641 +msgid "Software:" +msgstr "Programma:" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +#, fuzzy +msgid "Preparing for upload" +msgstr "Cargar" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "Cargante image (%d%%)" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "" + +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:104 +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:115 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:127 +#, fuzzy +msgid "Fetching account information…" +msgstr "Information del conto" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:133 +#, fuzzy +msgid "Logging in…" +msgstr "Apertente un session..." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:197 +msgid "Publish Photos" +msgstr "Publicar fotos" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:198 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "Publicar fo_tos a:" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:200 +msgid "Publish Videos" +msgstr "Publicar videos" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:201 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "Publicar vi_deos a" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:203 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "Publicar fotos e videos" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:204 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "Publicar fo_tos e videos a" + +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:414 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish" +msgstr "_Publicar" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:415 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " +"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " +"<b>Plugins</b> tab." +msgstr "" + +#: src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "Publication" + +#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: src/Resources.vala:111 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotar a dextri" + +#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:116 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotar a levul" + +#: src/Resources.vala:117 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "Rotar li fotos a levul" + +#: src/Resources.vala:120 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Reflecter horizontalmen" + +#: src/Resources.vala:123 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Reflecter verticalmen" + +#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#: src/Resources.vala:126 +msgid "_Apply" +msgstr "_Applicar" + +#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redacter" + +#: src/Resources.vala:130 +msgid "_Forward" +msgstr "_Avan" + +#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: ui/photo.ui:173 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "Plen-e_cran" + +#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 +#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 +#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/trash.ui:192 +msgid "_Help" +msgstr "Au_xilie" + +#: src/Resources.vala:133 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "_Surtir plen-ecran" + +#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450 +msgid "_New" +msgstr "_Crear" + +#: src/Resources.vala:135 +msgid "_Next" +msgstr "_Sequent" + +#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 +#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenties" + +#: src/Resources.vala:139 +msgid "_Previous" +msgstr "_Precedent" + +#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +msgid "_Quit" +msgstr "Sa_lir" + +#: src/Resources.vala:142 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Refriscar" + +#: src/Resources.vala:144 +msgid "_Revert" +msgstr "_Reverter" + +#: src/Resources.vala:146 +msgid "Save _As" +msgstr "Salvar _quam" + +#: src/Resources.vala:147 +#, fuzzy +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" +"Li ordination secun ascension o descension. Valores possibil: ascending, " +"descending." + +#: src/Resources.vala:148 +#, fuzzy +msgid "Sort _Descending" +msgstr "Ordinar elementes secun descension" + +#: src/Resources.vala:149 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stoppar" + +#: src/Resources.vala:150 +msgid "_Undelete" +msgstr "D_edeleter" + +#: src/Resources.vala:151 +msgid "_Normal Size" +msgstr "Origi_nal dimension" + +#: src/Resources.vala:152 +#, fuzzy +msgid "Best _Fit" +msgstr "_Ajustar" + +#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Agrandar" + +#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Diminuer" + +#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167 +msgid "Enhance" +msgstr "Augmentar" + +#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:161 +#, fuzzy +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr " *** COPIE ***" + +#: src/Resources.vala:162 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:165 +#, fuzzy +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "Collar _quam" + +#: src/Resources.vala:166 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +msgid "_Crop" +msgstr "_Tonder" + +#: src/Resources.vala:169 +msgid "Crop" +msgstr "Tonder" + +#: src/Resources.vala:170 +#, fuzzy +msgid "Crop the photo’s size" +msgstr "Dimension de foto" + +#: src/Resources.vala:173 +msgid "Straighten" +msgstr "Rectificar" + +#: src/Resources.vala:174 +#, fuzzy +msgid "Straighten the photo" +msgstr "Rectificar li foto" + +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +msgid "_Red-eye" +msgstr "_Rubi ocules" + +#: src/Resources.vala:177 +msgid "Red-eye" +msgstr "Rubi ocules" + +#: src/Resources.vala:178 +msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Adjustar" + +#: src/Resources.vala:181 +msgid "Adjust" +msgstr "Adjustar" + +#: src/Resources.vala:182 +msgid "Adjust the photo’s color and tone" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:185 +#, fuzzy +msgid "Revert to Original" +msgstr "_Reverter al original" + +#: src/Resources.vala:187 +msgid "Revert External E_dits" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:188 +#, fuzzy +msgid "Revert to the master photo" +msgstr "_Foto" + +#: src/Resources.vala:191 +#, fuzzy +msgid "Set selected image to be the new desktop background" +msgstr "Assignar li selectet image quam li funde del Pupitre" + +#: src/Resources.vala:192 +#, fuzzy +msgid "Set as _Desktop Slideshow…" +msgstr "Assignar quam _funde del Pupitre" + +#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +msgid "_Undo" +msgstr "_Defar" + +#: src/Resources.vala:195 +msgid "Undo" +msgstr "Defar" + +#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refar" + +#: src/Resources.vala:198 +msgid "Redo" +msgstr "Refar" + +#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 +msgid "Re_name Event…" +msgstr "Re_nominar li eveniment..." + +#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:204 +msgid "Make Key Photo for Event" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 +#: ui/tags.ui:376 +msgid "_New Event" +msgstr "_Crear eveniment" + +#: src/Resources.vala:207 +msgid "New Event" +msgstr "Crear eveniment" + +#: src/Resources.vala:209 +msgid "Move Photos" +msgstr "Mover fotos" + +#: src/Resources.vala:210 +#, fuzzy +msgid "Move photos to an event" +msgstr "Mover fotos" + +#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +msgid "_Merge Events" +msgstr "Co_alescer evenimentes" + +#: src/Resources.vala:213 +msgid "Merge" +msgstr "Coalescer" + +#: src/Resources.vala:214 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/tags.ui:286 +msgid "_Set Rating" +msgstr "E_valuar" + +#: src/Resources.vala:217 +msgid "Set Rating" +msgstr "Evaluar" + +#: src/Resources.vala:218 +#, fuzzy +msgid "Change the rating of your photo" +msgstr "Cambiar vor contrasigne" + +#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/tags.ui:326 +msgid "_Increase" +msgstr "_Incrementar" + +#: src/Resources.vala:221 +#, fuzzy +msgid "Increase Rating" +msgstr "Evaluation >=" + +#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/tags.ui:331 +msgid "_Decrease" +msgstr "_Diminuer" + +#: src/Resources.vala:224 +#, fuzzy +msgid "Decrease Rating" +msgstr "Evaluation >=" + +#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/tags.ui:314 +msgid "_Unrated" +msgstr "Í_nevaluat" + +#: src/Resources.vala:227 +msgid "Unrated" +msgstr "Ínevaluat" + +#: src/Resources.vala:228 +#, fuzzy +msgid "Rate Unrated" +msgstr "Í_nevaluat" + +#: src/Resources.vala:229 +#, fuzzy +msgid "Setting as unrated" +msgstr "Í_nevaluat" + +#: src/Resources.vala:230 +#, fuzzy +msgid "Remove any ratings" +msgstr "_Evaluationes" + +#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/tags.ui:319 +msgid "_Rejected" +msgstr "_Rejectet" + +#: src/Resources.vala:233 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejectet" + +#: src/Resources.vala:234 +#, fuzzy +msgid "Rate Rejected" +msgstr "&Rapidore:" + +#: src/Resources.vala:235 +#, fuzzy +msgid "Setting as rejected" +msgstr "_Rejectet" + +#: src/Resources.vala:236 +#, fuzzy +msgid "Set rating to rejected" +msgstr "E_valuar" + +#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 +#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 +#: ui/trash.ui:162 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "S_olmen rejectet" + +#: src/Resources.vala:239 +msgid "Rejected Only" +msgstr "Solmen rejectet" + +#: src/Resources.vala:240 +#, fuzzy +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "S_olmen rejectet" + +#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 +#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 +#: ui/trash.ui:156 +#, fuzzy +msgid "All + _Rejected" +msgstr "_Rejectet" + +#: src/Resources.vala:243 +#, fuzzy +msgctxt "Tooltip" +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "_Omni fotos" + +#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 +#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 +#: ui/trash.ui:150 +msgid "_All Photos" +msgstr "_Omni fotos" + +#. Button tooltip +#: src/Resources.vala:247 +#, fuzzy +msgid "Show all photos" +msgstr "_Omni fotos" + +#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 +#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +msgid "_Ratings" +msgstr "_Evaluationes" + +#: src/Resources.vala:250 +msgid "Display each photo’s rating" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 +#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_Filtrar fotos" + +#: src/Resources.vala:253 +msgid "Filter Photos" +msgstr "Filtrar fotos" + +#: src/Resources.vala:254 +msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:257 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/Resources.vala:258 +#, fuzzy +msgid "Make a duplicate of the photo" +msgstr "_Foto" + +#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 +msgid "_Export…" +msgstr "_Exportar..." + +#: src/Resources.vala:262 +msgid "_Print…" +msgstr "_Printar..." + +#: src/Resources.vala:264 +msgid "Pu_blish…" +msgstr "Pu_blicar..." + +#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Publish to various websites" +msgstr "Diversi" + +#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/tags.ui:340 +msgid "Edit _Title…" +msgstr "Modificar li _titul..." + +#. Button label +#: src/Resources.vala:270 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Title" +msgctxt "Button Label" +msgid "Edit Title" +msgstr "Modificar li titul" + +#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/tags.ui:345 +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "Modificar li n_ota..." + +#. Button label +#: src/Resources.vala:274 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Modificar li nota" + +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "Modificar li n_ota..." + +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#, fuzzy +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "Li Date e posque li hora" + +#: src/Resources.vala:280 +#, fuzzy +msgid "Adjust Date and Time" +msgstr "Li Date e posque li hora" + +#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tags" +msgid "Add _Tags…" +msgstr "Adjunter _tags..." + +#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tags" +msgid "_Add Tags…" +msgstr "Adjunter _tags..." + +#. Dialog title +#: src/Resources.vala:285 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tags" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Add Tags" +msgstr "Adjunter etiquettes" + +#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Send T_o…" +msgstr "Invi_ar a:" + +#: src/Resources.vala:296 +msgid "_Find…" +msgstr "_Trovar..." + +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 +#: ui/trash.ui:312 +msgid "Find" +msgstr "Trovar" + +#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 +#: ui/trash.ui:309 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:300 +msgid "_Flag" +msgstr "_Flaggar" + +#: src/Resources.vala:302 +#, fuzzy +msgid "Un_flag" +msgstr "_De/decorar" + +#: src/Resources.vala:306 +#, fuzzy +msgid "Mark faces of people in the photo" +msgstr "Detecter facies sur ti-ci foto" + +#: src/Resources.vala:307 +#, fuzzy +msgid "Modify Faces" +msgstr "Detecter facies..." + +#: src/Resources.vala:308 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Tag" +msgid "Delete Face" +msgstr "Deleter li facie «%s»" + +#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 +#, fuzzy +#| msgid "_Rename..." +msgid "_Rename…" +msgstr "Renominar..." + +#: src/Resources.vala:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to launch editor: %s" +msgstr "Ne successat lansar «%s»:" + +#: src/Resources.vala:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Tag “%s”" +msgstr "" +"Un errore evenit, ne successat adjunter un tag.\n" +"%s" + +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: src/Resources.vala:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Tags “%s” and “%s”" +msgstr "Redacter tags - %s ex %s" + +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: src/Resources.vala:327 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tags" +msgctxt "UndoRedo menu entry" +msgid "Add Tags" +msgstr "Adjunter etiquettes" + +#: src/Resources.vala:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Delete Tag “%s”" +msgstr "Deleter li tag «{0}»?" + +#: src/Resources.vala:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete Tag “%s”" +msgstr "Deleter li etiquette" + +#: src/Resources.vala:339 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Deleter li tag" + +#: src/Resources.vala:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgstr "Re_nominar quam «%s»" + +#: src/Resources.vala:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgstr "Tag_s..." + +#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/tags.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "_Tags:" + +#: src/Resources.vala:355 +#, fuzzy +msgid "Modify Tags" +msgstr "_Modificar..." + +#: src/Resources.vala:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tag Photo as “%s”" +msgid_plural "Tag Photos as “%s”" +msgstr[0] "_Foto" +msgstr[1] "_Foto" + +#: src/Resources.vala:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tag the selected photo as “%s”" +msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" +msgstr[0] "“%s” selectet" +msgstr[1] "“%s” selectet" + +#: src/Resources.vala:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgstr[0] "Remover li tag de li inscrition" +msgstr[1] "Remover li tag de li inscrition" + +#: src/Resources.vala:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgstr[0] "Remover li tag de li inscrition" +msgstr[1] "Remover li tag de li inscrition" + +#: src/Resources.vala:382 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:386 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." +msgstr "" + +#. Saved search button +#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146 +msgid "Saved Search" +msgstr "Sercha salvat" + +#: src/Resources.vala:391 +msgid "Delete Search" +msgstr "Remover li sercha" + +#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 +msgid "_Edit…" +msgstr "_Modificar..." + +#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 +msgid "Re_name…" +msgstr "Re_nominar…" + +#: src/Resources.vala:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename Search “%s” to “%s”" +msgstr "Ne successat renominar «%s» a «%s»." + +#: src/Resources.vala:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete Search “%s”" +msgstr "Remover li sercha" + +#: src/Resources.vala:407 +#, c-format +msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Face “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" +msgstr[0] "Remover li tag de li inscrition" +msgstr[1] "Remover li tag de li inscrition" + +#: src/Resources.vala:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Face “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgstr[0] "Remover li tag de li inscrition" +msgstr[1] "Remover li tag de li inscrition" + +#: src/Resources.vala:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re_name Face “%s”…" +msgstr "Re_nominar quam «%s»" + +#: src/Resources.vala:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename Face “%s” to “%s”" +msgstr "Deleter li facie «%s»" + +#: src/Resources.vala:429 +#, c-format +msgid "_Delete Face “%s”" +msgstr "_Deleter li facie «%s»" + +#: src/Resources.vala:433 +#, c-format +msgid "Delete Face “%s”" +msgstr "Deleter li facie «%s»" + +#: src/Resources.vala:663 +#, c-format +msgid "Rate %s" +msgstr "Evaluar quam %s" + +#: src/Resources.vala:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set rating to %s" +msgstr "E_valuar" + +#: src/Resources.vala:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting rating to %s" +msgstr "Secun _evaluation:" + +#: src/Resources.vala:667 +#, c-format +msgid "Display %s" +msgstr "Monstrar %s" + +#: src/Resources.vala:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s" +msgstr "Monstrar solmen %s e noarch" + +#: src/Resources.vala:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s or Better" +msgstr "Melior qualitá por li sam grandore." + +#: src/Resources.vala:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display %s or Better" +msgstr "Ne posset monstrar li fólder «%s»" + +#: src/Resources.vala:671 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s or better" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Remover omni files e fólderes ex li Paper-corb?" + +#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "_Remover ex li biblioteca" + +#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +msgid "_Restore" +msgstr "_Restituer" + +#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/trash.ui:227 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "Monstrar in li _gerentiator de files" + +#: src/Resources.vala:769 +#, fuzzy +msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" +msgstr "Remover ex li _biblioteca" + +#: src/Resources.vala:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open in file manager: %s" +msgstr "Ne successat aperter li file de UI %s. Errore: %s" + +#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/tags.ui:74 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "R_emover ex li biblioteca" + +#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/tags.ui:79 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Mover in li Paper-corb" + +#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 +#: ui/trash.ui:74 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecter _omni" + +#: src/Resources.vala:780 +msgid "Select all items" +msgstr "Selecter omnicos" + +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:841 +#, fuzzy +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:846 +#, fuzzy +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:851 +#, fuzzy +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%d, %Y" +msgstr "%d.%m.%y, %H:%M" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:856 +#, fuzzy +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:861 +#, fuzzy +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +msgid "Slideshow" +msgstr "Exhibition" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +msgid "contains" +msgstr "contene" + +#. Ordering must correspond with Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#, fuzzy +msgid "is exactly" +msgstr "exactmen" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#, fuzzy +msgid "starts with" +msgstr "comensa con" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#, fuzzy +msgid "ends with" +msgstr "fini per" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#, fuzzy +msgid "does not contain" +msgstr "ne contene" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#, fuzzy +msgid "is not set" +msgstr "ne assignat" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +#, fuzzy +msgid "is set" +msgstr "assignat" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +msgid "is" +msgstr "es" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +msgid "is not" +msgstr "ne es" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +msgid "any photo" +msgstr "alquel foto" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#, fuzzy +msgid "a raw photo" +msgstr "un RAW foto" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +msgid "a video" +msgstr "un video" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +msgid "has" +msgstr "have" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "has no" +msgstr "ne have" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#, fuzzy +msgid "modifications" +msgstr "Gardar li modificationes?" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#, fuzzy +msgid "internal modifications" +msgstr "INTERN" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#, fuzzy +msgid "external modifications" +msgstr "" +"Li contenete del file esset modificat. Si on garda it, on va perdir omni " +"extern modificationes." + +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +msgid "flagged" +msgstr "flaggat" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +msgid "not flagged" +msgstr "ne flaggat" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#, fuzzy +msgid "and higher" +msgstr "Ne afecte li qualitá. Plu grand númeres causa plu micri file." + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +msgid "only" +msgstr "solmen" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#, fuzzy +msgid "and lower" +msgstr "mi_nuscules" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +msgid "is after" +msgstr "es pos" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +msgid "is before" +msgstr "es ante" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +msgid "is between" +msgstr "inter" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Any text" +msgstr "Alquel textu" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Comment" +msgstr "Nota" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Event name" +msgstr "Nómine de eveniment" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "File name" +msgstr "Nómine de file" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Face" +msgstr "Facie" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +msgid "Media type" +msgstr "Tip de medie" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +msgid "Flag state" +msgstr "Statu de flag" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +msgid "Photo state" +msgstr "Statu del foto" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 +#: src/SearchFilter.vala:1136 +msgid "Rating" +msgstr "Evaluation" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Gardat serchas" + +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +#, fuzzy +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "Serchas salvat" + +#: src/SearchFilter.vala:837 +#| msgid "Rating" +msgid "★+ Rating" +msgstr "Evaluation ★+" + +#: src/SearchFilter.vala:840 +#| msgid "Rating" +msgid "★★+ Rating" +msgstr "Evaluation ★★+" + +#: src/SearchFilter.vala:843 +msgid "★★★+ Rating" +msgstr "Evaluation ★★★+" + +#: src/SearchFilter.vala:846 +msgid "★★★★+ Rating" +msgstr "Evaluation ★★★★+" + +#: src/SearchFilter.vala:850 +msgid "★★★★★+ Rating" +msgstr "Evaluation ★★★★★+" + +#: src/SearchFilter.vala:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading search bar UI: %s" +msgstr "" +"Un errore printante li file:\n" +"%s" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: src/SearchFilter.vala:1095 +msgid "Close" +msgstr "Cluder" + +#. Type label and toggles +#: src/SearchFilter.vala:1101 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/SearchFilter.vala:1108 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: src/SearchFilter.vala:1111 +msgid "RAW Photos" +msgstr "Fotos RAW" + +#: src/SearchFilter.vala:1147 +msgid "Use a saved search to filter items in the current view" +msgstr "" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: src/SlideshowPage.vala:136 +msgid "Back" +msgstr "Retro" + +#: src/SlideshowPage.vala:138 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "Ear al precedent foto" + +#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "Pausar li exhibition" + +#: src/SlideshowPage.vala:150 +msgid "Next" +msgstr "Sequent" + +#: src/SlideshowPage.vala:152 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "Ear al sequent foto" + +#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21 +msgid "Settings" +msgstr "Parametres" + +#: src/SlideshowPage.vala:160 +#, fuzzy +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "Exhibition" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: src/SlideshowPage.vala:214 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "" + +#: src/SlideshowPage.vala:246 +msgid "Play" +msgstr "Reproducter" + +#: src/SlideshowPage.vala:247 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "Continuar li exhibition" + +#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "Exhibition" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(Null)" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414 +msgid "None" +msgstr "Null" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "Hasardal" + +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "" + +#: src/Tag.vala:830 +msgid "untitled" +msgstr "sin nómine" + +#. multiple videos +#: src/VideoSupport.vala:525 +msgid "Export Videos" +msgstr "Exportar videos" + +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "_Flaggar" + +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +msgid "_Developer" +msgstr "_Developator" + +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381 +#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5 +#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 +#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ui/direct.ui:13 +#, fuzzy +#| msgid "Save _As" +msgid "Save _As…" +msgstr "Salvar quam..." + +#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 +#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 +#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +msgid "_View" +msgstr "_Vise" + +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Fit to _Page" +msgstr "Ajustar al págine" + +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Scale de 100%" + +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Zoom _200%" +msgstr "&200%" + +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +msgid "_Photo" +msgstr "_Foto" + +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "_Precedent foto" + +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +msgid "_Next Photo" +msgstr "_Sequent foto" + +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +msgid "T_ools" +msgstr "_Instrumentarium" + +#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "_Raportar un problema..." + +#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 +#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 +#: ui/trash.ui:8 +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "_Importar ex un fólder..." + +#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 +#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 +#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Import_ar ex un programma" + +#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 +#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 +#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Vacuar li Pape_r-corb" + +#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55 +#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52 +msgid "_Find" +msgstr "_Trovar" + +#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "No_v postage" + +#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 +#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 +#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +msgid "_Basic Information" +msgstr "_Basic information" + +#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/trash.ui:95 +#, fuzzy +msgid "E_xtended Information" +msgstr "e" + +#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87 +#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 +msgid "_Search Bar" +msgstr "Panel de _sercha" + +#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/trash.ui:105 +msgid "S_idebar" +msgstr "Panel _lateral" + +#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/trash.ui:110 +#, fuzzy +msgid "T_oolbar" +msgstr "Panel de _instrumentarium" + +#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134 +#: ui/tags.ui:134 +msgid "_Comments" +msgstr "_Notas" + +#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 +#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 +#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +msgid "Sort _Events" +msgstr "Ordinar evenimentes" + +#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 +#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 +msgid "_Ascending" +msgstr "Secun _ascension" + +#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236 +#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 +#: ui/trash.ui:180 +msgid "D_escending" +msgstr "Secun d_escension" + +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373 +#: ui/tags.ui:373 +msgid "Even_ts" +msgstr "Evenimen_tes" + +#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 +#: ui/tags.ui:129 +msgid "_Titles" +msgstr "_Titules" + +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/tags.ui:387 +msgid "Ta_gs" +msgstr "Ta_gs" + +#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "Ordinar _fotos" + +#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209 +msgid "By _Title" +msgstr "Secun _titul" + +#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 +msgid "By _Filename" +msgstr "Secun _fil-nómine" + +#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219 +#, fuzzy +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "_Exposition:" + +#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224 +msgid "By _Rating" +msgstr "Secun _evaluation" + +#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 +#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +msgid "_Descending" +msgstr "Secun _descension" + +#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 +msgid "_Photos" +msgstr "_Fotos" + +#: ui/faces.ui:465 +msgid "Rename…" +msgstr "Renominar..." + +#: ui/import_queue.ui:8 +#, fuzzy +msgid "_Stop Import" +msgstr "Importar" + +#: ui/preferences_dialog.ui:67 +msgid "Display" +msgstr "Monstrar" + +#: ui/preferences_dialog.ui:103 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "_Importar fotos a:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:114 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:137 +msgid "Importing" +msgstr "Importante" + +#: ui/preferences_dialog.ui:154 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "_Structura de fólderes:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:169 +msgid "Example:" +msgstr "Exemple:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:178 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:200 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: ui/preferences_dialog.ui:213 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:235 +msgid "RAW Developer" +msgstr "Developator de RAW" + +#: ui/preferences_dialog.ui:252 +#, fuzzy +msgid "De_fault:" +msgstr "Prede_finit" + +#: ui/preferences_dialog.ui:306 +#, fuzzy +msgid "_Pattern:" +msgstr "&Mustre:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:339 +msgid "" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:343 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "Transparent funde:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:357 +msgid "Checkered" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "Color solid" + +#: ui/preferences_dialog.ui:441 +msgid "Use dark theme:" +msgstr "Usar un tema obscur:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:492 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:509 +#, fuzzy +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "RAW" + +#: ui/preferences_dialog.ui:570 +#, fuzzy +msgid "External Editors" +msgstr "Redactores" + +#: ui/preferences_dialog.ui:595 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugines" + +#: ui/preferences_dialog.ui:621 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Preferenties de Shotwell" + +#: ui/printing_widget.ui:18 +#, fuzzy +msgid "<b>Printed Image Size</b>" +msgstr "<b>Dimension del image</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Standard" + +#: ui/printing_widget.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "_Usar un personal comande:" + +#. Abbrevation for "inch" +#: ui/printing_widget.ui:128 +msgid "in." +msgstr "in." + +#. Abbrevation for "centimeters" +#: ui/printing_widget.ui:129 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ui/printing_widget.ui:146 +#, fuzzy +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "Alterar li aspecte" + +#: ui/printing_widget.ui:161 +#, fuzzy +msgid "_Autosize:" +msgstr "_Autodimensionar" + +#: ui/printing_widget.ui:202 +msgid "<b>Titles</b>" +msgstr "<b>Titules</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Print image _title" +msgstr "Printar li titul del actual track" + +#: ui/printing_widget.ui:262 +#, fuzzy +msgid "<b>Pixel Resolution</b>" +msgstr "<b>Geometrie subpixel</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:282 +#, fuzzy +msgid "_Output photo at:" +msgstr "Production" + +#: ui/printing_widget.ui:316 +#, fuzzy +msgid "pixels per inch" +msgstr "Punctus por inch (DPI):" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:7 +msgid "Search" +msgstr "Serchar" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:36 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:74 +#, fuzzy +msgid "_Name of search:" +msgstr "Li valore de criterie «Nómine contene»" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:132 +#, fuzzy +msgid "_Match" +msgstr "Trovar li sequent correspondentie" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:149 +msgid "any" +msgstr "alquel" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:150 +msgid "all" +msgstr "omni" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:151 +msgid "none" +msgstr "null" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:165 +#, fuzzy +msgid "of the following:" +msgstr "Adhere a" + +#: ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Assignar quam funde del Pupitre" + +#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Use for Desktop" +msgstr "computator" + +#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Serrar li ecran" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "Assignar quam _funde del Pupitre" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Assignar quam _funde del Pupitre" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Show each photo for" +msgstr "_Foto" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 +#, fuzzy +msgid "period of time" +msgstr "Periode de validitá:" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "" + +#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6 +#, fuzzy +#| msgid "New _Tag..." +msgid "New _Tag…" +msgstr "Crear un tag..." + +#: ui/slideshow_settings.ui:98 +msgid "_Delay:" +msgstr "R_etarde:" + +#: ui/slideshow_settings.ui:112 +#, fuzzy +msgid "_Transition effect:" +msgstr "Efecte de transition:" + +#: ui/slideshow_settings.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "R_etarde:" + +#: ui/slideshow_settings.ui:136 +msgid "Show t_itle" +msgstr "Monstrar li t_itul" + +#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: ui/textentrydialog.ui:66 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "etiquette" + +#: ui/trash.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Deleter omni elementes in li Paper-corb" |