diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-06-05 04:23:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-06-05 04:23:52 +0200 |
commit | bec5f87053759705fb77bae1aa378f2666c7d153 (patch) | |
tree | bd955b9777aa39b207fa161edf19a6609f822909 /po/sr.po | |
parent | 1c99a41a296cda6647edc32437a813f6923cb1d0 (diff) | |
parent | 4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 (diff) |
Merge tag 'upstream/0.23.1'
Upstream version 0.23.1
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 257 |
1 files changed, 133 insertions, 124 deletions
@@ -1,17 +1,16 @@ -# po/shotwell-core/shotwell.pot -# PO message string template file for Shotwell Core Components -# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation -# -# Translators: -# Nikola Radovanović <nrad@eunet.rs>, 2011—2013 +# Serbian translation of shotwell. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016. +# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. +# Mitko Krstev <m.krstev@hotmail.com>, 2011. +# Nikola Radovanović <nrad@eunet.rs>, 2011—2013. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel" "l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 03:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-03 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:37+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -22,12 +21,12 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:425 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "Привремена датотека неопходна за објављивање није доступна" -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1145 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../src/Resources.vala:27 #| msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation" msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" -msgstr "Ауторска права © 2009-2015 Јорба фондација" +msgstr "Ауторска права 2009-2015 Јорба фондација" #: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 msgid "" @@ -257,21 +256,21 @@ msgstr "Дошли је до грешке приликом објављивањ #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "Унесите е-пошту и лозинку придружену вашем налогу Рајс-а." +msgstr "Унесите ел. пошту и лозинку придружену вашем налогу Рајс-а." #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "Е-пошта и/или лозинка нису исправни. Покушајте поново." +msgstr "Ел. пошта и/или лозинка нису исправни. Покушајте поново." #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "Неисправна е-пошта корисника или лозинка" +msgstr "Неисправна ел. пошта корисника или лозинка" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 msgid "_Email address" -msgstr "Адреса _е-поште" +msgstr "Адреса _ел. поште" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 @@ -358,17 +357,17 @@ msgstr "Ауторска права 2012 BJA Electronics" #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 msgid "500 x 375 pixels" -msgstr "500 x 375 пиксела" +msgstr "500 x 375 тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 msgid "1024 x 768 pixels" -msgstr "1024 x 768 пиксела" +msgstr "1024 x 768 тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 msgid "1280 x 853 pixels" -msgstr "1280 x 853 пиксела" +msgstr "1280 x 853 тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Ауторска права 2010+ Јевгениј Полјаков <zbr msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" msgstr "Посетите веб сајт „Yandex.Fotki“" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgstr "Тренутно нисте пријављени на „Yandex.Fotki“." @@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "Однос промене величине:" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 msgid "pixels" -msgstr "пиксела" +msgstr "тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236 @@ -543,7 +542,7 @@ msgid "Public" msgstr "Јавно" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" @@ -588,11 +587,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr "Стандардна (720 пиксела)" +msgstr "Стандардна (720 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 msgid "Large (2048 pixels)" -msgstr "Велика (2048 пиксела)" +msgstr "Велика (2048 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 msgid "Testing connection to Facebook..." @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "" "Датотека затражена за објављивање није доступна. Објављивање на Фејсбуку не " "може да се настави." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033 #, c-format msgid "" "You are logged into Facebook as %s.\n" @@ -620,21 +619,21 @@ msgstr "" "Пријављени сте на Фејсбук као %s.\n" "\n" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034 msgid "Where would you like to publish the selected photos?" msgstr "Где желите да објавите изабране фотографије?" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1035 #: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 msgid "Upload _size:" msgstr "_Величина слања:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 msgid "Just me" msgstr "Само мени" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1196 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 msgid "Everyone" @@ -745,12 +744,12 @@ msgstr "Само пријатељи" #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 msgid "2048 x 1536 pixels" -msgstr "2048 x 1536 пиксела" +msgstr "2048 x 1536 тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 msgid "4096 x 3072 pixels" -msgstr "4096 x 3072 пиксела" +msgstr "4096 x 3072 тачкица" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 msgid "" @@ -785,19 +784,19 @@ msgstr "Видео снимци ће се појавити у:" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 msgid "Small (640 x 480 pixels)" -msgstr "Мала (640 x 480 пиксела)" +msgstr "Мала (640 x 480 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" -msgstr "Средња (1024 x 768 пиксела)" +msgstr "Средња (1024 x 768 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" -msgstr "Препоручено (1600 x 1200 пиксела)" +msgstr "Препоручено (1600 x 1200 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" -msgstr "Гугл+ (2048 x 1536 пиксела)" +msgstr "Гугл+ (2048 x 1536 тачкица)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 #: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 @@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "_Адреса ваше фототеке Пивигоа" #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 msgid "User _name" -msgstr "_Корисник" +msgstr "Корисничко _име" #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 msgid "_Remember Password" @@ -1061,11 +1060,22 @@ msgstr "Слике" msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "Не могу да направим привремени директоријум „%s“: %s" -#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Не могу да направим поддиректоријум података „%s“: %s" +#: ../src/AppDirs.vala:220 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "Не могу да учиним директоријум „%s“ уписивим" + +#: ../src/AppDirs.vala:223 +#, c-format +#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "Не могу да учиним директоријум „%s“ уписивим: %s" + #: ../src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Прибоди траку лата" @@ -1426,11 +1436,11 @@ msgstr "Скини обележје" #: ../src/DesktopIntegration.vala:121 #, c-format msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Не могу да покренем „Наутилус пошаљи“: %s" +msgstr "Не могу да покренем „Наутилус пошаљи у“: %s" #: ../src/DesktopIntegration.vala:129 msgid "Send To" -msgstr "Пошаљи" +msgstr "Пошаљи у" #: ../src/DesktopIntegration.vala:174 #, c-format @@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "_Однос промене величине:" #: ../src/Dialogs.vala:222 #| msgid " _pixels" msgid "_Pixels:" -msgstr "_Пиксела:" +msgstr "_Тачкица:" #: ../src/Dialogs.vala:225 msgid "Export metadata" @@ -1699,11 +1709,11 @@ msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" "Нисам успео да увезем %d фотографију због грешке у датотеци или на уређају:\n" msgstr[1] "" -"Нисам успео да увезем %d фотографије због грешке у датотекама или на уређају:" -"\n" +"Нисам успео да увезем %d фотографије због грешке у датотекама или на " +"уређају:\n" msgstr[2] "" -"Нисам успео да увезем %d фотографија због грешке у датотекама или на уређају:" -"\n" +"Нисам успео да увезем %d фотографија због грешке у датотекама или на " +"уређају:\n" msgstr[3] "" "Нисам успео да увезем %d фотографију због грешке у датотеци или на уређају:\n" @@ -2169,11 +2179,11 @@ msgstr "Изворно: " #: ../src/Dialogs.vala:1807 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y. у %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S" #: ../src/Dialogs.vala:1808 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "%d.%m.%Y. у %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S" #: ../src/Dialogs.vala:1897 #, c-format @@ -2342,7 +2352,7 @@ msgid "" "without copying." msgstr "" "Фото-бунар може да умножи фотографије у фасциклу фототеке или да их увезе " -"без умножавања." +"без умножавања" #: ../src/Dialogs.vala:2675 msgid "Co_py Photos" @@ -2607,7 +2617,7 @@ msgstr "_Напомене" msgid "Display the comment of each photo" msgstr "Прикажите напомене сваке фотографије" -#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360 +#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359 msgid "Ta_gs" msgstr "_Ознаке" @@ -2649,19 +2659,19 @@ msgstr "Према називу _датотеке" msgid "Sort photos by filename" msgstr "Поређајте фотографије према називу датотеке" -#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 +#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405 msgid "_Ascending" msgstr "_Растуће" -#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407 +#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 msgid "Sort photos in an ascending order" msgstr "Поређајте фотографије растућим редом" -#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 +#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412 msgid "D_escending" msgstr "_Опадајуће" -#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414 +#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 msgid "Sort photos in a descending order" msgstr "Поређајте фотографије опадајућим редом" @@ -2706,7 +2716,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Недостаје изворна датотека фотографије: %s" #: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343 msgid "_View" msgstr "_Преглед" @@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr "Од:" msgid "To:" msgstr "До:" -#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -2964,7 +2974,7 @@ msgstr "Развијач:" #. fit both on the top line, emit and move on #: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 -#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 msgid "Exposure:" msgstr "Излагање:" @@ -3051,7 +3061,7 @@ msgstr "Окрени на _десно" #: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 msgid "Rotate" -msgstr "Окрени" +msgstr "Окрените" #: ../src/Resources.vala:146 msgid "Rotate Right" @@ -3098,7 +3108,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Примени" #: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -3112,7 +3122,7 @@ msgid "Fulls_creen" msgstr "Преко _целог екрана" #: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -3127,7 +3137,7 @@ msgstr "_Ново" #: ../src/Resources.vala:170 #| msgid "Next" msgid "_Next" -msgstr "_Следећа" +msgstr "_Следеће" #: ../src/Resources.vala:171 msgid "_OK" @@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr "У _реду" #: ../src/Resources.vala:172 #| msgid "Play" msgid "_Play" -msgstr "_Пусти" +msgstr "Пу_сти" #: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325 msgid "_Preferences" @@ -3145,7 +3155,7 @@ msgstr "_Поставке" #: ../src/Resources.vala:174 #| msgid "_Previous Photo" msgid "_Previous" -msgstr "_Претходна" +msgstr "_Претходно" #: ../src/Resources.vala:175 #| msgid "_Print..." @@ -3178,12 +3188,12 @@ msgstr "Сачувај _као" #: ../src/Resources.vala:182 #| msgid "_Ascending" msgid "Sort _Ascending" -msgstr "Поређај _растуће" +msgstr "Поређај _растућим редом" #: ../src/Resources.vala:183 #| msgid "D_escending" msgid "Sort _Descending" -msgstr "Поређај _опадајуће" +msgstr "Поређај _опадајућим редом" #: ../src/Resources.vala:184 msgid "_Stop" @@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Издвојте фотографије" #: ../src/Resources.vala:292 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" -msgstr "Ограничите број приказаних фотографија на основу филтера" +msgstr "Ограничите број приказаних фотографија на основу пропусника" #: ../src/Resources.vala:294 msgid "_Duplicate" @@ -3536,7 +3546,7 @@ msgstr "Измени _напомену догађаја..." #: ../src/Resources.vala:317 msgid "_Adjust Date and Time..." -msgstr "_Подеси датум и време..." +msgstr "_Подеси датум и време" #: ../src/Resources.vala:318 msgid "Adjust Date and Time" @@ -3566,11 +3576,11 @@ msgstr "Отвори уређивачем _сирових" #: ../src/Resources.vala:331 msgid "Send _To..." -msgstr "_Пошаљи..." +msgstr "Пошаљи _у..." #: ../src/Resources.vala:332 msgid "Send T_o..." -msgstr "_Пошаљи..." +msgstr "Пошаљи _у..." #: ../src/Resources.vala:334 msgid "_Find..." @@ -3578,7 +3588,7 @@ msgstr "_Нађи..." #: ../src/Resources.vala:335 msgid "Find" -msgstr "Пронађи" +msgstr "Пронађите" #: ../src/Resources.vala:336 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" @@ -4146,7 +4156,7 @@ msgid "Database file:" msgstr "Датотека збирке:" #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 msgid "_Import" msgstr "_Увези" @@ -4183,13 +4193,12 @@ msgid "" "Error was: \n" "%s" msgstr "" -"Грешка приступа збирци фотографија:\n" -" %s\n" -"\n" +"Грешка приликом приступа збирци фотографија:\n" +"%s\n" "Грешка је:\n" "%s" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335 msgid "_File" msgstr "_Датотека" @@ -4209,7 +4218,7 @@ msgstr "Сачувајте фотографију под другим назив msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" msgstr "Штампајте фотографију на штампачу који је повезан на овај рачунар" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347 msgid "_Photo" msgstr "_Фотографија" @@ -4310,72 +4319,72 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)" msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 mm)" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Затворите алат за уклањање црвених очију" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Уклоните ефекат црвених очију у изабраном делу фотографије" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 #: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Поново постави" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 msgid "Saturation:" msgstr "Засићење:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256 msgid "Tint:" msgstr "Боја:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265 msgid "Temperature:" msgstr "Температура:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273 msgid "Shadows:" msgstr "Сенке:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 msgid "Highlights:" msgstr "Истицања:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset Colors" msgstr "Поврати боје" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Вратите сва дотеривања боје на изворна" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700 msgid "Tint" msgstr "Боја" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713 msgid "Saturation" msgstr "Засићеност" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 msgid "Exposure" msgstr "Изложеност" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739 msgid "Shadows" msgstr "Сенке" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 msgid "Highlights" msgstr "Истицања" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Повећање контраста" @@ -4463,100 +4472,100 @@ msgstr "Увезао сам „%s“" msgid "Last Import" msgstr "Последњи увоз" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285 msgid "_Import From Folder..." msgstr "_Увези из фасцикле..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 msgid "Import photos from disk to library" msgstr "Увезите фотографије са диска у фототеку" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293 msgid "Import From _Application..." msgstr "Увези из _програма..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297 msgid "Sort _Events" msgstr "Поређај _догађаје" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307 msgid "Empty T_rash" msgstr "Испразни _корпу" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Обришите све фотографије из корпе" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Прегледај _догађај за фотографију" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317 msgid "_Find" msgstr "_Нађи" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 msgid "Find photos and videos by search criteria" msgstr "Пронађите фотографије и снимке према мерилу претраге" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77 #: ../src/sidebar/Tree.vala:199 msgid "Ne_w Saved Search..." msgstr "Нова _сачувана претрага..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351 msgid "_Photos" msgstr "_Фотографије" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 msgid "Even_ts" msgstr "_Догађаји" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374 msgid "_Basic Information" msgstr "_Основни подаци" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 msgid "Display basic information for the selection" msgstr "Прикажите основне податке за изабрану фотографију" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Додатни подаци" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 msgid "Display extended information for the selection" msgstr "Прикажите додатне податке за изабрану фотографију" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386 msgid "_Search Bar" msgstr "_Трака претраге" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 msgid "Display the search bar" msgstr "Прикажите траку претраге" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 msgid "S_idebar" msgstr "_Бочна површ" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 msgid "Display the sidebar" msgstr "Прикажите бочну површ" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651 msgid "Import From Folder" msgstr "Увезите из фасцикле" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Empty Trash" msgstr "Испразни корпу" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Emptying Trash..." msgstr "Празним корпу..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4569,34 +4578,34 @@ msgstr "" "%s Поставке</span>.\n" "Да ли желите да наставите увоз фотографија?" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18 msgid "Library Location" msgstr "Место фототеке" #. TODO: Specify which directory/file. -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Не могу да увезем фотографије из овог директоријума." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238 msgid "Updating library..." msgstr "Освежавам фототеку..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 msgid "Preparing to auto-import photos..." msgstr "Припремам фотографије за самостални увоз..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249 msgid "Auto-importing photos..." msgstr "Самостално увозим фотографије..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257 msgid "Writing metadata to files..." msgstr "Уписујем метаподатке у датотеке..." @@ -5118,7 +5127,7 @@ msgstr "Штампај _називе фотографија" #: ../ui/shotwell.glade.h:11 msgid "<b>Pixel Resolution</b>" -msgstr "<b>Резолуција у пикселама</b>" +msgstr "<b>Резолуција у тачкицама</b>" #: ../ui/shotwell.glade.h:12 msgid "_Output photo at:" @@ -5126,7 +5135,7 @@ msgstr "_Штампај фотографије у:" #: ../ui/shotwell.glade.h:13 msgid "pixels per inch" -msgstr "пиксела по инчу" +msgstr "тачкица по инчу" #: ../ui/shotwell.glade.h:15 msgid "Shotwell Preferences" |