summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-06-05 04:23:52 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-06-05 04:23:52 +0200
commitbec5f87053759705fb77bae1aa378f2666c7d153 (patch)
treebd955b9777aa39b207fa161edf19a6609f822909 /po/sr.po
parent1c99a41a296cda6647edc32437a813f6923cb1d0 (diff)
parent4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 (diff)
Merge tag 'upstream/0.23.1'
Upstream version 0.23.1
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po257
1 files changed, 133 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 959eb21..748b99c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# po/shotwell-core/shotwell.pot
-# PO message string template file for Shotwell Core Components
-# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
-#
-# Translators:
-# Nikola Radovanović <nrad@eunet.rs>, 2011—2013
+# Serbian translation of shotwell.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016.
+# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
+# Mitko Krstev <m.krstev@hotmail.com>, 2011.
+# Nikola Radovanović <nrad@eunet.rs>, 2011—2013.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel"
"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 03:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-03 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -22,12 +21,12 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:425
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "Привремена датотека неопходна за објављивање није доступна"
-#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1145
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Resources.vala:27
#| msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
-msgstr "Ауторска права © 2009-2015 Јорба фондација"
+msgstr "Ауторска права 2009-2015 Јорба фондација"
#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
msgid ""
@@ -257,21 +256,21 @@ msgstr "Дошли је до грешке приликом објављивањ
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr "Унесите е-пошту и лозинку придружену вашем налогу Рајс-а."
+msgstr "Унесите ел. пошту и лозинку придружену вашем налогу Рајс-а."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Е-пошта и/или лозинка нису исправни. Покушајте поново."
+msgstr "Ел. пошта и/или лозинка нису исправни. Покушајте поново."
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863
msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Неисправна е-пошта корисника или лозинка"
+msgstr "Неисправна ел. пошта корисника или лозинка"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2
msgid "_Email address"
-msgstr "Адреса _е-поште"
+msgstr "Адреса _ел. поште"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3
@@ -358,17 +357,17 @@ msgstr "Ауторска права 2012 BJA Electronics"
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
msgid "500 x 375 pixels"
-msgstr "500 x 375 пиксела"
+msgstr "500 x 375 тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
msgid "1024 x 768 pixels"
-msgstr "1024 x 768 пиксела"
+msgstr "1024 x 768 тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
msgid "1280 x 853 pixels"
-msgstr "1280 x 853 пиксела"
+msgstr "1280 x 853 тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Ауторска права 2010+ Јевгениј Полјаков <zbr
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "Посетите веб сајт „Yandex.Fotki“"
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "Тренутно нисте пријављени на „Yandex.Fotki“."
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "Однос промене величине:"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8
msgid "pixels"
-msgstr "пиксела"
+msgstr "тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
@@ -543,7 +542,7 @@ msgid "Public"
msgstr "Јавно"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
msgid "Friends"
msgstr "Пријатељи"
@@ -588,11 +587,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Стандардна (720 пиксела)"
+msgstr "Стандардна (720 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Велика (2048 пиксела)"
+msgstr "Велика (2048 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
msgid "Testing connection to Facebook..."
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Датотека затражена за објављивање није доступна. Објављивање на Фејсбуку не "
"може да се настави."
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Facebook as %s.\n"
@@ -620,21 +619,21 @@ msgstr ""
"Пријављени сте на Фејсбук као %s.\n"
"\n"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
msgstr "Где желите да објавите изабране фотографије?"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1035
#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3
msgid "Upload _size:"
msgstr "_Величина слања:"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
msgid "Just me"
msgstr "Само мени"
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1196
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
msgid "Everyone"
@@ -745,12 +744,12 @@ msgstr "Само пријатељи"
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
msgid "2048 x 1536 pixels"
-msgstr "2048 x 1536 пиксела"
+msgstr "2048 x 1536 тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
msgid "4096 x 3072 pixels"
-msgstr "4096 x 3072 пиксела"
+msgstr "4096 x 3072 тачкица"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
msgid ""
@@ -785,19 +784,19 @@ msgstr "Видео снимци ће се појавити у:"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
-msgstr "Мала (640 x 480 пиксела)"
+msgstr "Мала (640 x 480 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
-msgstr "Средња (1024 x 768 пиксела)"
+msgstr "Средња (1024 x 768 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "Препоручено (1600 x 1200 пиксела)"
+msgstr "Препоручено (1600 x 1200 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-msgstr "Гугл+ (2048 x 1536 пиксела)"
+msgstr "Гугл+ (2048 x 1536 тачкица)"
#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "_Адреса ваше фототеке Пивигоа"
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3
msgid "User _name"
-msgstr "_Корисник"
+msgstr "Корисничко _име"
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5
msgid "_Remember Password"
@@ -1061,11 +1060,22 @@ msgstr "Слике"
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "Не могу да направим привремени директоријум „%s“: %s"
-#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Не могу да направим поддиректоријум података „%s“: %s"
+#: ../src/AppDirs.vala:220
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable"
+msgstr "Не могу да учиним директоријум „%s“ уписивим"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:223
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr "Не могу да учиним директоријум „%s“ уписивим: %s"
+
#: ../src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Прибоди траку лата"
@@ -1426,11 +1436,11 @@ msgstr "Скини обележје"
#: ../src/DesktopIntegration.vala:121
#, c-format
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Не могу да покренем „Наутилус пошаљи“: %s"
+msgstr "Не могу да покренем „Наутилус пошаљи у“: %s"
#: ../src/DesktopIntegration.vala:129
msgid "Send To"
-msgstr "Пошаљи"
+msgstr "Пошаљи у"
#: ../src/DesktopIntegration.vala:174
#, c-format
@@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "_Однос промене величине:"
#: ../src/Dialogs.vala:222
#| msgid " _pixels"
msgid "_Pixels:"
-msgstr "_Пиксела:"
+msgstr "_Тачкица:"
#: ../src/Dialogs.vala:225
msgid "Export metadata"
@@ -1699,11 +1709,11 @@ msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
"Нисам успео да увезем %d фотографију због грешке у датотеци или на уређају:\n"
msgstr[1] ""
-"Нисам успео да увезем %d фотографије због грешке у датотекама или на уређају:"
-"\n"
+"Нисам успео да увезем %d фотографије због грешке у датотекама или на "
+"уређају:\n"
msgstr[2] ""
-"Нисам успео да увезем %d фотографија због грешке у датотекама или на уређају:"
-"\n"
+"Нисам успео да увезем %d фотографија због грешке у датотекама или на "
+"уређају:\n"
msgstr[3] ""
"Нисам успео да увезем %d фотографију због грешке у датотеци или на уређају:\n"
@@ -2169,11 +2179,11 @@ msgstr "Изворно: "
#: ../src/Dialogs.vala:1807
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%d.%m.%Y. у %H:%M:%S"
+msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S"
#: ../src/Dialogs.vala:1808
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d.%m.%Y. у %H:%M:%S"
+msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S"
#: ../src/Dialogs.vala:1897
#, c-format
@@ -2342,7 +2352,7 @@ msgid ""
"without copying."
msgstr ""
"Фото-бунар може да умножи фотографије у фасциклу фототеке или да их увезе "
-"без умножавања."
+"без умножавања"
#: ../src/Dialogs.vala:2675
msgid "Co_py Photos"
@@ -2607,7 +2617,7 @@ msgstr "_Напомене"
msgid "Display the comment of each photo"
msgstr "Прикажите напомене сваке фотографије"
-#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Ознаке"
@@ -2649,19 +2659,19 @@ msgstr "Према називу _датотеке"
msgid "Sort photos by filename"
msgstr "Поређајте фотографије према називу датотеке"
-#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
-#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
msgid "Sort photos in an ascending order"
msgstr "Поређајте фотографије растућим редом"
-#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412
msgid "D_escending"
msgstr "_Опадајуће"
-#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
msgid "Sort photos in a descending order"
msgstr "Поређајте фотографије опадајућим редом"
@@ -2706,7 +2716,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Недостаје изворна датотека фотографије: %s"
#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
@@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr "Од:"
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
@@ -2964,7 +2974,7 @@ msgstr "Развијач:"
#. fit both on the top line, emit and move on
#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
-#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258
+#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240
msgid "Exposure:"
msgstr "Излагање:"
@@ -3051,7 +3061,7 @@ msgstr "Окрени на _десно"
#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
msgid "Rotate"
-msgstr "Окрени"
+msgstr "Окрените"
#: ../src/Resources.vala:146
msgid "Rotate Right"
@@ -3098,7 +3108,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Примени"
#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
@@ -3112,7 +3122,7 @@ msgid "Fulls_creen"
msgstr "Преко _целог екрана"
#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
@@ -3127,7 +3137,7 @@ msgstr "_Ново"
#: ../src/Resources.vala:170
#| msgid "Next"
msgid "_Next"
-msgstr "_Следећа"
+msgstr "_Следеће"
#: ../src/Resources.vala:171
msgid "_OK"
@@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr "У _реду"
#: ../src/Resources.vala:172
#| msgid "Play"
msgid "_Play"
-msgstr "_Пусти"
+msgstr "Пу_сти"
#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325
msgid "_Preferences"
@@ -3145,7 +3155,7 @@ msgstr "_Поставке"
#: ../src/Resources.vala:174
#| msgid "_Previous Photo"
msgid "_Previous"
-msgstr "_Претходна"
+msgstr "_Претходно"
#: ../src/Resources.vala:175
#| msgid "_Print..."
@@ -3178,12 +3188,12 @@ msgstr "Сачувај _као"
#: ../src/Resources.vala:182
#| msgid "_Ascending"
msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Поређај _растуће"
+msgstr "Поређај _растућим редом"
#: ../src/Resources.vala:183
#| msgid "D_escending"
msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Поређај _опадајуће"
+msgstr "Поређај _опадајућим редом"
#: ../src/Resources.vala:184
msgid "_Stop"
@@ -3487,7 +3497,7 @@ msgstr "Издвојте фотографије"
#: ../src/Resources.vala:292
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
-msgstr "Ограничите број приказаних фотографија на основу филтера"
+msgstr "Ограничите број приказаних фотографија на основу пропусника"
#: ../src/Resources.vala:294
msgid "_Duplicate"
@@ -3536,7 +3546,7 @@ msgstr "Измени _напомену догађаја..."
#: ../src/Resources.vala:317
msgid "_Adjust Date and Time..."
-msgstr "_Подеси датум и време..."
+msgstr "_Подеси датум и време"
#: ../src/Resources.vala:318
msgid "Adjust Date and Time"
@@ -3566,11 +3576,11 @@ msgstr "Отвори уређивачем _сирових"
#: ../src/Resources.vala:331
msgid "Send _To..."
-msgstr "_Пошаљи..."
+msgstr "Пошаљи _у..."
#: ../src/Resources.vala:332
msgid "Send T_o..."
-msgstr "_Пошаљи..."
+msgstr "Пошаљи _у..."
#: ../src/Resources.vala:334
msgid "_Find..."
@@ -3578,7 +3588,7 @@ msgstr "_Нађи..."
#: ../src/Resources.vala:335
msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
+msgstr "Пронађите"
#: ../src/Resources.vala:336
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
@@ -4146,7 +4156,7 @@ msgid "Database file:"
msgstr "Датотека збирке:"
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882
msgid "_Import"
msgstr "_Увези"
@@ -4183,13 +4193,12 @@ msgid ""
"Error was: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Грешка приступа збирци фотографија:\n"
-" %s\n"
-"\n"
+"Грешка приликом приступа збирци фотографија:\n"
+"%s\n"
"Грешка је:\n"
"%s"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
@@ -4209,7 +4218,7 @@ msgstr "Сачувајте фотографију под другим назив
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
msgstr "Штампајте фотографију на штампачу који је повезан на овај рачунар"
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347
msgid "_Photo"
msgstr "_Фотографија"
@@ -4310,72 +4319,72 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Затворите алат за уклањање црвених очију"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Уклоните ефекат црвених очију у изабраном делу фотографије"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Поново постави"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
msgid "Saturation:"
msgstr "Засићење:"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
msgid "Tint:"
msgstr "Боја:"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
msgid "Shadows:"
msgstr "Сенке:"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
msgid "Highlights:"
msgstr "Истицања:"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
msgid "Reset Colors"
msgstr "Поврати боје"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Вратите сва дотеривања боје на изворна"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
msgid "Tint"
msgstr "Боја"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
msgid "Saturation"
msgstr "Засићеност"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
msgid "Exposure"
msgstr "Изложеност"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
msgid "Shadows"
msgstr "Сенке"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
msgid "Highlights"
msgstr "Истицања"
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Повећање контраста"
@@ -4463,100 +4472,100 @@ msgstr "Увезао сам „%s“"
msgid "Last Import"
msgstr "Последњи увоз"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285
msgid "_Import From Folder..."
msgstr "_Увези из фасцикле..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
msgid "Import photos from disk to library"
msgstr "Увезите фотографије са диска у фототеку"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293
msgid "Import From _Application..."
msgstr "Увези из _програма..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297
msgid "Sort _Events"
msgstr "Поређај _догађаје"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Испразни _корпу"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Обришите све фотографије из корпе"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Прегледај _догађај за фотографију"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317
msgid "_Find"
msgstr "_Нађи"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
msgid "Find photos and videos by search criteria"
msgstr "Пронађите фотографије и снимке према мерилу претраге"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77
#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
msgid "Ne_w Saved Search..."
msgstr "Нова _сачувана претрага..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351
msgid "_Photos"
msgstr "_Фотографије"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355
msgid "Even_ts"
msgstr "_Догађаји"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Основни подаци"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
msgid "Display basic information for the selection"
msgstr "Прикажите основне податке за изабрану фотографију"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Додатни подаци"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
msgid "Display extended information for the selection"
msgstr "Прикажите додатне податке за изабрану фотографију"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Трака претраге"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
msgid "Display the search bar"
msgstr "Прикажите траку претраге"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
msgid "S_idebar"
msgstr "_Бочна површ"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
msgid "Display the sidebar"
msgstr "Прикажите бочну површ"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651
msgid "Import From Folder"
msgstr "Увезите из фасцикле"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "Испразни корпу"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
msgid "Emptying Trash..."
msgstr "Празним корпу..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4569,34 +4578,34 @@ msgstr ""
"%s Поставке</span>.\n"
"Да ли желите да наставите увоз фотографија?"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18
msgid "Library Location"
msgstr "Место фототеке"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Не могу да увезем фотографије из овог директоријума."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238
msgid "Updating library..."
msgstr "Освежавам фототеку..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
msgid "Preparing to auto-import photos..."
msgstr "Припремам фотографије за самостални увоз..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249
msgid "Auto-importing photos..."
msgstr "Самостално увозим фотографије..."
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257
msgid "Writing metadata to files..."
msgstr "Уписујем метаподатке у датотеке..."
@@ -5118,7 +5127,7 @@ msgstr "Штампај _називе фотографија"
#: ../ui/shotwell.glade.h:11
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>Резолуција у пикселама</b>"
+msgstr "<b>Резолуција у тачкицама</b>"
#: ../ui/shotwell.glade.h:12
msgid "_Output photo at:"
@@ -5126,7 +5135,7 @@ msgstr "_Штампај фотографије у:"
#: ../ui/shotwell.glade.h:13
msgid "pixels per inch"
-msgstr "пиксела по инчу"
+msgstr "тачкица по инчу"
#: ../ui/shotwell.glade.h:15
msgid "Shotwell Preferences"