diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-06-05 04:23:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-06-05 04:23:52 +0200 |
commit | bec5f87053759705fb77bae1aa378f2666c7d153 (patch) | |
tree | bd955b9777aa39b207fa161edf19a6609f822909 /po/tr.po | |
parent | 1c99a41a296cda6647edc32437a813f6923cb1d0 (diff) | |
parent | 4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 (diff) |
Merge tag 'upstream/0.23.1'
Upstream version 0.23.1
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 5859 |
1 files changed, 3138 insertions, 2721 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # po/shotwell-core/shotwell.pot # PO message string template file for Shotwell Core Components -# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. # See COPYING for license. # # @@ -8,654 +8,1456 @@ # Ferhat Tunctan <ferhattnctn66@gmail.com>, 2012 # Huseyin Demirtaş <hsyn.demirtas@gmail.com>, 2011 # Tayyip <m.tayyib.yel@gmail.com>, 2013 -# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011 # Muhammet Yüksel <bulutyg@gmail.com>, 2011 # verayin <vera@yorba.org>, 2011 -#, fuzzy +# İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2016. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Ferhat Tunctan <ferhattnctn66@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/" -"language/tr/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-08 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427298590.000000\n" -#: src/Event.vala:737 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "Olay %s" +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:425 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor" -#: src/camera/Branch.vala:87 -msgid "Cameras" -msgstr "Kameralar" +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1145 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"Bu Shotwell oturumu boyunca zaten bir Google servisine giriş çıkış " +"yaptınız.\n" +"\n" +"Google servislerine yayımlamaya devam etmek için, çıkın ve Shotwell'i " +"yeniden başlatın, ardından yayımlamayı tekrar deneyin." -#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711 -#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300 -#: src/MediaPage.vala:425 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: ../plugins/common/Resources.vala:9 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Shotwell ev sayfasınnı ziyaret et" -#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227 -#, c-format -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" +#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n" +"Hüseyin Demirtaş <h.demirtas.l10n@gmail.com>\n" +"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19@yahoo.com.tr>" -#: src/camera/ImportPage.vala:459 +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 +#: ../src/Resources.vala:27 +#| msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" +msgstr "Telif Hakkı 2009-2015 Yorba Foundation" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı, dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin." +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " +"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " +"file." +msgstr "" +"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Lüften içe aktarım için ya Shotwell'in bulduğu mevcut kütüphanelerden birini " +"veya alternatif bir F-Spot veritabanı dosyasını seçin." -#: src/camera/ImportPage.vala:776 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select an F-Spot database file." +msgstr "" +"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Lütfen bir F-Spot veritabanı dosyası seçin." -#: src/camera/ImportPage.vala:777 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +msgstr "İçe aktarma için el ile bir F-Spot veritabanı dosyası seçin:" -#: src/camera/ImportPage.vala:845 -msgid "Starting import, please wait..." -msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin..." +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " +"not an F-Spot database" +msgstr "" +"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: dosya yok ya da bir F-Spot " +"veritabanı değil" -#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436 -msgid "_Titles" -msgstr "_Başlıklar" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +"database is not supported by Shotwell" +msgstr "" +"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: F-Spot veritabanının bu sürümü " +"Shotwell tarafından desteklenmiyor" -#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437 -msgid "Display the title of each photo" -msgstr "Tüm fotoğrafların başlığını görüntüle" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +msgstr "" +"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: etiket tablosu okurken hata" -#: src/camera/ImportPage.vala:884 -msgid "Import _Selected" -msgstr "_Seçili Öğeleri İçe Aktar" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +"table" +msgstr "" +"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: fotoğraf tablosu okunurken hata" -#: src/camera/ImportPage.vala:885 -msgid "Import the selected photos into your library" -msgstr "Şeçili fotoğrafları kütüphaneye aktar" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +"\n" +"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +"taking place in the background." +msgstr "" +"Shotwell F-Spot kitaplığında %d fotoğraf buldu ve şu anda bunları içe " +"aktarmakta. Yinelemeler otomatik olarak algılanır ve kaldırılır.\n" +"\n" +"Bu iletişim kutusunu kapatıp içe aktarma arka planda sürerken Shotwell " +"kullanmaya başlayabilirsiniz." -#: src/camera/ImportPage.vala:890 -msgid "Import _All" -msgstr "_Tümünü İçe Aktar" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#, c-format +msgid "F-Spot library: %s" +msgstr "F-Spot kütüphanesi: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:891 -msgid "Import all the photos into your library" -msgstr "Tüm fotoğrafları kütüphaneye aktar" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422 +msgid "Preparing to import" +msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +msgid "Core Data Import Services" +msgstr "Çekirdek Veri İçe Aktarma Hizmetleri" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Gallery3 yayımlama birimi" -#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." msgstr "" -"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına " -"ihtiyaç duyuyor. Devam edilsin mi?" +"Şu anda Galerinize oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" +"\n" +"Giriş sürecini tamamlamak için bir Gallery3 hesabına kaydolmuş olmanız " +"gerekiyor." -#: src/camera/ImportPage.vala:1018 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Ayır" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" -#: src/camera/ImportPage.vala:1023 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "Lütfen kamerayı ayırın." +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "Shotwell varsayılan dizin" -#: src/camera/ImportPage.vala:1028 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." +"\n" +"\n" +"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +"instance of Gallery3." msgstr "" -"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya " -"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı " -"kapatın ve yeniden deneyin." +"\n" +"\n" +"\"%s\" dosyası bu Gallery3 örneği için çok büyük veya desteklenmiyor " +"olabilir." -#: src/camera/ImportPage.vala:1038 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın." +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" +"\n" +"Gallery3'ün yalnızca Flowplayer'in desteklediği video türlerini " +"desteklediğini unutmayın." -#: src/camera/ImportPage.vala:1043 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775 #, c-format msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " +"continue." msgstr "" -"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n" -"%s" +"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. %s'e yayımlama devam " +"edemiyor." -#: src/camera/ImportPage.vala:1060 -msgid "Unmounting..." -msgstr "Ayrılıyor..." +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "%s'e %s olarak yayımlanıyor." -#: src/camera/ImportPage.vala:1166 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" +"Gallery3 siteniz için URL ve Gallery3 hesabınız için kullanıcı ve parola " +"(veya API anahtarı) girin." -#: src/camera/ImportPage.vala:1521 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "%s için önizleme alınıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" +"Kullanıcı adı ve parola veya API anahtarı geçersizdi. Tekrar denemek için, " +"aşağıya kullanıcı adı ve parolanızı girin." -#: src/camera/ImportPage.vala:1637 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" +"Girilen URL bir Gallery3 örneğinin ana dizini gibi görünmüyor. Lütfen doğru " +"yazdığınıza ve sonunda bileşen olmadığına (örn., index.php) emin olun." -#: src/camera/ImportPage.vala:1722 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?" -msgstr[1] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Tanınmayan Kullanıcı" -#: src/camera/ImportPage.vala:1725 -#, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?" -msgstr[1] "Bu %d video kameradan silinsin mi?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879 +msgid " Site Not Found" +msgstr " Site Bulunamadı" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 +msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +msgstr "Telif hakkı (C) 2013 raje.net" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "" +"Rajce'ye yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen tekrar deneyin." -#: src/camera/ImportPage.vala:1728 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "Rajce hesabınızla ilişkili e-posta ve parolanızı girin." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Geçersiz e-posta ve/veya parola. Lütfen tekrar deneyin" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Geçersiz Kullanıcı E-postası veya Parola" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_Email address" +msgstr "_Eposta adresi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Password" +msgstr "_Şifre" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Remember" +msgstr "_Hatırla" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Hide album" +msgstr "Albümü _gizle" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 #, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?" -msgstr[1] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?" +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "Rajce'ye %s olarak giriş yapmış bulunmaktasınız." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "An _existing album:" +msgstr "_Varolan bir albüm:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album named:" +msgstr "_Yeni bir albüm adlandırıldı" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "Hedef _albümü tarayıcıda aç" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "_Publish" +msgstr "_Yayımla" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "_Logout" +msgstr "_Çıkış" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +msgid "500 x 375 pixels" +msgstr "500 x 375 piksel" -#: src/camera/ImportPage.vala:1731 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +msgid "1024 x 768 pixels" +msgstr "1024 x 768 piksel" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 +msgid "1280 x 853 pixels" +msgstr "1280 x 853 piksel" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 #, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?" -msgstr[1] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?" +msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +msgstr "" +"'% s' bir OAuth kimlik doğrulama isteği için geçerli bir yanıt değildir" -#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328 -msgid "_Keep" -msgstr "_Koru" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir " +"değildir." -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "" +"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre geçersiz. Lütfen tekrar deneyin" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757 #, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor." -msgstr[1] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor." +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s" -#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623 -msgid "S_lideshow" -msgstr "S_layt Gösterisi" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n" +"\n" -#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624 -msgid "Play a slideshow" -msgstr "Bir slayt gösterisi oynat" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photo/Video" -msgstr "Resimleri/Videoları Dışa Aktar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photos/Videos" -msgstr "Fotoğrafları/Videoları Dışa Aktar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz." -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196 -msgid "Export Photo" -msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "Shotwell Ek Yayımlama Servisleri" -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87 -msgid "Export Photos" -msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1 +msgid "Go _Back" +msgstr "Geri _Git" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 -msgid "Rotating" -msgstr "Döndürülüyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../ui/shotwell.glade.h:42 +msgid "_Login" +msgstr "_Oturum Aç" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 -msgid "Undoing Rotate" -msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "Intro message replaced at runtime" +msgstr "Giriş iletisi çalışma zamanında değiştirildi" -#: src/CollectionPage.vala:570 -msgid "Flipping Horizontally" -msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "_Gallery3 URL'si:" -#: src/CollectionPage.vala:571 -msgid "Undoing Flip Horizontally" -msgstr "Yatay Olarak Çevirme Geri Alınıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_User name:" +msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: src/CollectionPage.vala:580 -msgid "Flipping Vertically" -msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "_Password:" +msgstr "_Parola:" -#: src/CollectionPage.vala:581 -msgid "Undoing Flip Vertically" -msgstr "Dikey Olarak Çevirme Geri Alınıyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7 +msgid "API _Key:" +msgstr "API _Anahtarı:" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 -msgid "Any text" -msgstr "Herhangibir metin" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8 +msgid "or" +msgstr "veya" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album" +msgstr "Yeni _bir albüm" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 -msgid "Tag" -msgstr "Etiket" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "An _existing album" +msgstr "_Varolan bir albüm" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 -msgid "Comment" -msgstr "" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "Yüklemeden önce konum, etiket ve kamera-tanımlayıcı veriyi _kaldır" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 -msgid "Event name" -msgstr "Etkinlik adı" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" +msgstr "'$url'ye $username olarak yayımlanıyor' (uygulama kodundan dolduruldu)" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 -msgid "File name" -msgstr "Dosya adı" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "Ölçekleme kısıtlaması:" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 -msgid "Media type" -msgstr "Ortam türü" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 -msgid "Flag state" -msgstr "İşaret durumu" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +#: ../src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Özgün boyut" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 -msgid "Photo state" -msgstr "" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10 +#: ../src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "Genişlik veya yükseklik" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003 -msgid "Rating" -msgstr "Değerleme" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../ui/shotwell.glade.h:14 +msgid "label" +msgstr "etiket" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Blogs:" +msgstr "Bloglar:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 -msgid "contains" -msgstr "içerir" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photo _size:" +msgstr "Fotoğraf _boyutu:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497 -msgid "is exactly" -msgstr "tam olarak" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "you are logged in rajce as $name" +msgstr "rajce'ye $name olarak giriş yapmış bulunmaktasınız" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -msgid "starts with" -msgstr "ile başlar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "$mediatype will appear in" +msgstr "$mediatype şurada belirecek" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 -msgid "ends with" -msgstr "ile biter" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2 +msgid "Access _type:" +msgstr "Erişim _türü:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 -msgid "is not set" -msgstr "ayarlı değil" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3 +msgid "Disable _comments" +msgstr "Yorumları devre _dışı bırak" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 -msgid "is" -msgstr "dir" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246 -msgid "is not" -msgstr "değildir" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7 +msgid "Public" +msgstr "Genel" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 -msgid "any photo" -msgstr "herhangi bir fotoğraf" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195 +msgid "Friends" +msgstr "Arkadaşlar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253 -msgid "a raw photo" -msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +msgid "Private" +msgstr "Özel" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 -msgid "a video" -msgstr "bir video" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell Bağlantısı" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308 -msgid "has" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." msgstr "" +"Facebook'ta oturum açmadınız.\n" +"\n" +"Henüz bir Facebook hesabınız yoksa, oturum açma sürecinde bir tane " +"oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında, Shotwell Bağlantısı " +"fotoğraflarınızı karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için izin " +"isteyebilir. Shotwell Bağlantısı'nın işlevini yerine getirmesi için bu " +"izinler gereklidir." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309 -msgid "has no" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." msgstr "" +"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook'ta oturum açıp kapattınız.\n" +"Facebook'ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden " +"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 -msgid "modifications" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "Standart (720 piksel)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "Geniş (2048 piksel)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +msgid "Testing connection to Facebook..." +msgstr "Facebook bağlantısı sınanıyor..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +msgid "Creating album..." +msgstr "Albüm oluşturuluyor..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " +"continue." msgstr "" +"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook'ta yayımlama devam " +"edemiyor." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315 -msgid "internal modifications" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Facebook'a %s olarak giriş yaptınız.\n" +"\n" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 -msgid "external modifications" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1035 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "Upload _size:" +msgstr "Yükleme _boyutu:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 +msgid "Just me" +msgstr "Yalnızca ben" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1196 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +msgid "Everyone" +msgstr "Herkes" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgstr "" +"Şu anda Flickr'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" +"\n" +"Flickr'a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a tıklayın. Flickr " +"hesabınıza Shotwell Connect'i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 -msgid "flagged" -msgstr "işaretli" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +msgid "" +"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" +"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Flickr'da oturum açıp kapattınız.\n" +"Flickr'da yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden " +"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 -msgid "not flagged" -msgstr "işaretsiz" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +msgid "Preparing for login..." +msgstr "Giriş için hazırlanıyor..." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 -msgid "and higher" -msgstr "ve daha yüksek" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +"continue." +msgstr "" +"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr'da yayımlama devam " +"edemiyor." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 -msgid "only" -msgstr "sadece" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +msgid "Verifying authorization..." +msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor..." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 -msgid "and lower" -msgstr "ve daha alçak" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Flickr'da %s olarak oturum açtınız.\n" +"\n" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498 -msgid "is after" -msgstr "sonrakidir" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota." +msgid_plural "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota." +msgstr[0] "" +"Ücretsiz Flickr hesabınız her ay ne kadar veri gönderebilceğinizi " +"sınırlandırır.\n" +"Bu ay, %d megabayt karşıya yükleme kotanız kaldı." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 -msgid "is before" -msgstr "öncekidir" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 -msgid "is between" -msgstr "arasındadır" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165 +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "Fotoğrafları _görebilecekler:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513 -msgid "and" -msgstr "ve" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "Videolar şunlara _görülebilir:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 -msgid "any" -msgstr "herhangi" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 -msgid "all" -msgstr "hepsi" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +msgid "Friends & family only" +msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 -msgid "none" -msgstr "hiçbiri" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212 +msgid "Family only" +msgstr "Aileye özel" -#: src/searches/Branch.vala:68 -msgid "Saved Searches" -msgstr "Kaydedilmiş Aramalar" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213 +msgid "Friends only" +msgstr "Arkadaşlara özel" -#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346 -#: src/sidebar/Tree.vala:195 -msgid "Ne_w Saved Search..." -msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama..." +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +msgid "2048 x 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 benek" -#: src/main.vala:54 -#, c-format +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +msgid "4096 x 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 benek" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " +"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." msgstr "" -"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s " -"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen " -"Shotwell'in son sürümünü kullanın." +"Şu anda Picasa Web Albümlerinde oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" +"\n" +"Picasa Web Albümleri'ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a " +"tıklayın. Picasa Web Albümlerinize Shotwell Connect'i bağlamak için yetki " +"vermeniz gerekiyor." -#: src/main.vala:59 -#, c-format +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 msgid "" -"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " -"at %s" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +"continue." msgstr "" -"Shotwell fotoğraf kütüphanenizi sürüm %s (schema %d) den %s (schema %d) 'e " -"güncellemeyi başaramadı. Daha fazla bilgi için lütfen Shotwelll Wiki'yi " -"buradan %s kontrol edin." +"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa'ya yayımlama devam " +"edemiyor." -#: src/main.vala:65 +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 #, c-format +msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +msgstr "Picasa Web Albümleri'nde %s olarak oturum açtınız." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Videolar şurada görünecektir:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgstr "Küçük (640 x 480 benek)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" +msgstr "Orta (1024 x 768 benek)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" +msgstr "Önerilen (1600 x 1200 benek)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 piksel)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +msgid "Original Size" +msgstr "Özgün Boyut" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#, c-format +msgid "Creating album %s..." +msgstr "%s albümü oluşturuluyor..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "" +"Piwigo'ya yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen tekrar deneyin." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -"photos." +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." msgstr "" -"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s " -"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen " -"kütüphanenizi %s i silerek temizleyin ve resimlerini tekrar içe aktarın." +"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL'sinin yanı sıra bu kütüphane için Piwigo " +"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." -#: src/main.vala:71 -#, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" -msgstr "Shotwell veritabanı doğrulamayı deneyen bilinmeyen hata: %s" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell Piwigo fotoğraf kütüphanenizle bağlantı kuramıyor. Lüften " +"girdiğiniz URL'yi kontrol edin" -#: src/main.vala:104 -msgid "Loading Shotwell" -msgstr "Shotwell Yükleniyor" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Geçersiz URL" -#: src/main.vala:294 -msgid "Path to Shotwell's private data" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +msgid "Admins, Family" +msgstr "Yöneticiler, Aile" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +msgid "Admins" +msgstr "Yöneticiler" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." msgstr "" +"Şu anda YouTube'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" +"\n" +"Devam etmek için YouTube'la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir " +"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube " +"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz. " -#: src/main.vala:294 -msgid "DIRECTORY" +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"continue." msgstr "" +"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube'da yayımlama devam " +"edemiyor." -#: src/main.vala:298 -msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "YouTube'a %s olarak oturum açtınız." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#, c-format +msgid "Videos will appear in '%s'" +msgstr "Videolar '%s' içinde görülecek" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +msgid "Public listed" +msgstr "Genel listelenmiş" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +msgid "Public unlisted" +msgstr "Genel listelenmemiş" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "Videolar ve yeni fotoğraf albümleri şunlara _görülebilirdir:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "Yüklemeden önce konum, kamera, ve diğer tanımlayıcı bilgileri _kaldır" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." msgstr "" +"Flickr'a Web tarayıcınızdan girdikten sonra çıkan doğrulama sayısını girin:" -#: src/main.vala:302 -msgid "Don't display startup progress meter" +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "Yetkilendirme _Numarası:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3 +#: ../src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "Devam _Et" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "Albümü herkese açık galeride l_istele" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "Fotoğraf _boyutu varsayılanı:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "Piwigo fotoğraf kitaplığı _URL'niz" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "User _name" +msgstr "Kullanıcı _adı" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_Remember Password" +msgstr "_Parolayı Hatırla" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "An _existing category:" +msgstr "Mevcut bir _kategori:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "Fotoğraflar şunlarca g_örülebilir olacak:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Photo size:" +msgstr "Fotoğraf boyutu:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "within category:" +msgstr "kategoride:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Album comment:" +msgstr "Albüm yorumu:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" msgstr "" +"Bir başlık ayarlanmış ve bir yorum kaldırılmışsa, başlığı yorum olarak " +"_kullan" -#: src/main.vala:306 -msgid "Show the application's version" +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "Etiketleri _yükleme" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11 +msgid "Logout" +msgstr "Çıkış" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 +#: ../src/Resources.vala:303 +msgid "Publish" +msgstr "Yayımla" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "Video gizlilik _ayarları:" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "Panjurlar" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "Satranç" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "Daire" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "Çemberler" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "Ufala" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "Soldur" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "Kaydır" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "Kareler" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "Şeritler" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation" msgstr "" +"Telif hakkı 2010 Maxim Kartashev, Telif Hakkı 2011-2014 Yorba Foundation" -#: src/main.vala:338 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" +#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s" -#: src/main.vala:342 +#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı %s: %s" + +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: ../src/AppDirs.vala:152 +msgid "Pictures" +msgstr "Resimler" + +#: ../src/AppDirs.vala:190 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "Geçici klasör oluşturulamadı %s: %s" + +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238 +#, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "Altklasör oluşturulamadı %s: %s" + +#: ../src/AppDirs.vala:220 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "" -"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için '%s " -"--help' komutunu çalıştırın.\n" -#: src/Properties.vala:84 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" +#: ../src/AppDirs.vala:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s" -#: src/Properties.vala:86 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" +#: ../src/AppWindow.vala:53 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle" -#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +#: ../src/AppWindow.vala:54 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle" -#: src/Properties.vala:343 -msgid "Items:" -msgstr "Öğeler:" +#: ../src/AppWindow.vala:59 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Tam ekrandan çık" -#: src/Properties.vala:346 +#: ../src/AppWindow.vala:525 +msgid "_Contents" +msgstr "_İçindekiler" + +#: ../src/AppWindow.vala:530 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular" + +#: ../src/AppWindow.vala:535 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "_Bir Sorun Bildirin..." + +#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655 +#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 +#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162 +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475 +msgid "_Cancel" +msgstr "İ_ptal" + +#: ../src/AppWindow.vala:682 #, c-format -msgid "%d Event" -msgid_plural "%d Events" -msgstr[0] "%d Olaylar" -msgstr[1] "%d Olaylar" +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Shotwell kütüphanesine erişim sırasında kritik bir hata meydana geldi. " +"Shotwell işlemi sürdüremiyor.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/AppWindow.vala:702 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "Yorba web sitesini ziyaret edin" -#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87 +#: ../src/AppWindow.vala:714 #, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d Fotoğraf" -msgstr[1] "%d Fotoğraf" +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s" -#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85 +#: ../src/AppWindow.vala:722 #, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d videolar" -msgstr[1] "%d videolar" +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "Hata veritabanına yönlendirme başarısız: %s" -#: src/Properties.vala:377 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" +#: ../src/AppWindow.vala:730 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "SSS gösterilemiyor: %s" -#: src/Properties.vala:381 -msgid "Time:" -msgstr "Zaman:" +#: ../src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" -#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389 -msgid "From:" -msgstr "İlk Tarih" +#: ../src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "Dosya hatası" -#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390 -msgid "To:" -msgstr "Son Tarih:" +#: ../src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "Dosya şifresi çözülemedi" -#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" +#: ../src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "Veritabanı hatası" -#: src/Properties.vala:404 -msgid "Duration:" -msgstr "Süre:" +#: ../src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti" + +#: ../src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "Bir dosya değil" + +#: ../src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "Dosya zaten veritabanında mevcut" + +#: ../src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi" -#: src/Properties.vala:404 +#: ../src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "Bir görüntü dosyası değil" + +#: ../src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "Disk hatası" + +#: ../src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "Disk dolu" + +#: ../src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "Kamera hatası" + +#: ../src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "Dosya yazma hatası" + +#: ../src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "Bozuk resim dosyası" + +#: ../src/BatchImport.vala:68 #, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f saniye" +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "İçe aktarılamadı (%d)" -#: src/Properties.vala:408 -msgid "Developer:" -msgstr "Geliştirici:" +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637 +msgid "S_lideshow" +msgstr "S_layt Gösterisi" -#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218 -msgid "Exposure:" -msgstr "Pozlandırma:" +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638 +msgid "Play a slideshow" +msgstr "Bir slayt gösterisi oynat" -#: src/Properties.vala:585 -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photo/Video" +msgstr "Resimleri/Videoları Dışa Aktar" -#: src/Properties.vala:588 -msgid "File size:" -msgstr "Dosya boyutu:" +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photos/Videos" +msgstr "Fotoğrafları/Videoları Dışa Aktar" -#: src/Properties.vala:592 -msgid "Current Development:" -msgstr "" +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/PhotoPage.vala:3211 +msgid "Export Photo" +msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar" -#: src/Properties.vala:594 -msgid "Original dimensions:" -msgstr "Özgün boyutlar:" +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87 +msgid "Export Photos" +msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar" -#: src/Properties.vala:597 -msgid "Camera make:" -msgstr "Kamera yapımı:" +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Rotating" +msgstr "Döndürülüyor" -#: src/Properties.vala:600 -msgid "Camera model:" -msgstr "Kamera modeli:" +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:603 -msgid "Flash:" -msgstr "Flaş:" +#: ../src/CollectionPage.vala:570 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor" -#: src/Properties.vala:605 -msgid "Focal length:" -msgstr "Odak uzaklığı:" +#: ../src/CollectionPage.vala:571 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "Yatay Olarak Çevirme Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:608 -msgid "Exposure date:" -msgstr "" +#: ../src/CollectionPage.vala:580 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor" -#: src/Properties.vala:611 -msgid "Exposure time:" -msgstr "" +#: ../src/CollectionPage.vala:581 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "Dikey Olarak Çevirme Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:614 -msgid "Exposure bias:" -msgstr "Pozlandırma sapması:" +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Reverting" +msgstr "Ters Çevriliyor" -#: src/Properties.vala:616 -msgid "GPS latitude:" -msgstr "GPS enlemi:" +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "Ters Çevirme İşlemi Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:619 -msgid "GPS longitude:" -msgstr "GPS boylamı:" +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Enhancing" +msgstr "İyileştiriliyor" -#: src/Properties.vala:622 -msgid "Artist:" -msgstr "Sanatçı:" +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:624 -msgid "Copyright:" -msgstr "Telif hakkı:" +#: ../src/Commands.vala:853 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Renk Dönüşümleri Uygulanıyor" -#: src/Properties.vala:626 -msgid "Software:" -msgstr "Yazılım:" +#: ../src/Commands.vala:853 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Renk Dönüşümleri Geri Alınıyor" -#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: ../src/Commands.vala:1003 +msgid "Creating New Event" +msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor" -#: src/Properties.vala:639 -msgid "Extended Information" -msgstr "Ayrıntılı Bilgi" +#: ../src/Commands.vala:1004 +msgid "Removing Event" +msgstr "Olay Kaldırılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1013 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1014 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor" + +#: ../src/Commands.vala:1071 +msgid "Merging" +msgstr "Birleştiriliyor" + +#: ../src/Commands.vala:1072 +msgid "Unmerging" +msgstr "Ayrılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1081 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1081 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1104 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı" + +#: ../src/Commands.vala:1191 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "Önceki puanlamaya geri dön" + +#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "Puanlandırmalar artırılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "Puanlandırmalar düşürülüyor" + +#: ../src/Commands.vala:1252 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1252 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1253 +msgid "Set Developer" +msgstr "Geliştirici Ayarla" + +#: ../src/Commands.vala:1343 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı." + +#: ../src/Commands.vala:1364 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1364 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor" + +#: ../src/Commands.vala:1395 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı." + +#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "Saat Ayarlama Hatası" + +#: ../src/Commands.vala:1419 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "" +"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz." + +#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656 +msgid "Create Tag" +msgstr "Etiket Oluştur" + +#: ../src/Commands.vala:1691 +#, c-format +msgid "Move Tag \"%s\"" +msgstr "Etiketi Taşı \"%s\"" + +#: ../src/Commands.vala:2343 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı" + +#: ../src/Commands.vala:2343 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir" + +#: ../src/Commands.vala:2344 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı" + +#: ../src/Commands.vala:2344 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir" + +#: ../src/Commands.vala:2363 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor" + +#: ../src/Commands.vala:2363 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor" + +#: ../src/Commands.vala:2449 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "Şeçili uygunsuz olarak fotoğrafları bildir" + +#: ../src/Commands.vala:2450 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "Seçili fotoğrafları uygunsuz olarak bildirme" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "Seçili fotoğraflar bayraklanıyor" + +#: ../src/Commands.vala:2452 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "Seçili fotoğraflardan bayraklar kaldırılıyor" + +#: ../src/Commands.vala:2459 +msgid "Flag" +msgstr "Bildir" + +#: ../src/Commands.vala:2459 +msgid "Unflag" +msgstr "Bildirme" -#: src/Dialogs.vala:16 +#: ../src/DesktopIntegration.vala:121 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:129 +msgid "Send To" +msgstr "Gönder" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:174 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:311 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s" + +#: ../src/Dialogs.vala:16 #, c-format msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "" "Bu işlem \"%s\" etiketini %d fotoğraf(lar)dan kaldıracak. Devam edilsin " "mi? " -msgstr[1] "" -"Bu işlem \"%s\" etiketini %d fotoğraf(lar)dan kaldıracak. Devam edilsin " -"mi? " - -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361 -#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 -#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:498 -msgid "_Cancel" -msgstr "İ_ptal" -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329 -#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643 +#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369 +#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: src/Dialogs.vala:25 +#: ../src/Dialogs.vala:25 #, c-format msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgstr "Bu işlem kayıtlı \"%s\" aramasını kaldıracak. Devam edilsin mi?" -#: src/Dialogs.vala:35 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:35 msgid "" "Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " "Shotwell" @@ -665,19 +1467,21 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Geliştiricileri değiştirmek Shotwell'de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz " "tüm değişiklikleri geri alacak" -msgstr[1] "" -"Geliştiricileri değiştirmek Shotwell'de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz " -"tüm değişiklikleri geri alacak" -#: src/Dialogs.vala:39 +#: ../src/Dialogs.vala:39 msgid "_Switch Developer" msgstr "_Geliştirici Değiştir" -#: src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/Dialogs.vala:58 msgid "Export Video" msgstr "Video Ihracatı" -#: src/Dialogs.vala:115 +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: ../src/Dialogs.vala:115 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " @@ -686,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Shotwell bu fotoğrafı düzenlemek için bir dosya oluşturamıyor çünkü %s ye " "yazmaya izniniz yok." -#: src/Dialogs.vala:124 +#: ../src/Dialogs.vala:124 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -694,7 +1498,7 @@ msgstr "" "İzleyen fotoğraf bir dosya hatası nedeniyle dışa aktarılamadı.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:130 +#: ../src/Dialogs.vala:130 msgid "" "\n" "\n" @@ -704,157 +1508,175 @@ msgstr "" "\n" "Dışa aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/Dialogs.vala:131 -msgid "Con_tinue" -msgstr "Devam _Et" - -#: src/Dialogs.vala:147 +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: ../src/Dialogs.vala:147 msgid "Unmodified" msgstr "Değiştirilmemiş" -#: src/Dialogs.vala:148 +#: ../src/Dialogs.vala:148 msgid "Current" msgstr "Mevcut" -#: src/Dialogs.vala:212 +#. layout controls +#: ../src/Dialogs.vala:213 msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" -#: src/Dialogs.vala:215 +#: ../src/Dialogs.vala:216 msgid "_Quality:" msgstr "_Kalite:" -#: src/Dialogs.vala:218 +#: ../src/Dialogs.vala:219 msgid "_Scaling constraint:" msgstr "_Baskı ölçeklendiriliyor:" -#: src/Dialogs.vala:221 -msgid " _pixels" -msgstr "_benek" +#: ../src/Dialogs.vala:222 +msgid "_Pixels:" +msgstr "_Piksel:" -#: src/Dialogs.vala:229 +#: ../src/Dialogs.vala:225 msgid "Export metadata" msgstr "Metadata'yı dışa aktar" -#: src/Dialogs.vala:465 +#: ../src/Dialogs.vala:459 msgid "Save Details..." msgstr "Detayları Kaydet..." -#: src/Dialogs.vala:466 +#: ../src/Dialogs.vala:460 msgid "Save Details" msgstr "Detayları Kaydet" -#: src/Dialogs.vala:481 +#: ../src/Dialogs.vala:475 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(ve %d tane daha)\n" -#: src/Dialogs.vala:534 +#: ../src/Dialogs.vala:528 msgid "Import Results Report" -msgstr "" +msgstr "Sonuç Raporunu İçe Aktar" -#: src/Dialogs.vala:538 +#: ../src/Dialogs.vala:532 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d dosya içe aktarılmaya çalışıldı." -#: src/Dialogs.vala:541 +#: ../src/Dialogs.vala:535 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bunlardan, %d dosya başarıyla içe aktarıldı." -#: src/Dialogs.vala:553 +#. +#. Duplicates +#. +#: ../src/Dialogs.vala:547 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktarılmayan Fotoğraf/Videoları çoğalt:" -#: src/Dialogs.vala:557 +#: ../src/Dialogs.vala:551 msgid "duplicates existing media item" -msgstr "" +msgstr "mevcut ortam öğesini çoğaltır" -#: src/Dialogs.vala:568 +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: ../src/Dialogs.vala:562 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -msgstr "" +msgstr "Kamera Hataları Sebebiyle İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:" -#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601 -#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646 +#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595 +#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640 msgid "error message:" msgstr "hata mesajı:" -#: src/Dialogs.vala:582 +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: ../src/Dialogs.vala:576 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" -msgstr "" +msgstr "Fotoğraf veya Video Olarak Tanınmadığı için İçe Aktarılmayan Dosyalar:" -#: src/Dialogs.vala:597 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: ../src/Dialogs.vala:591 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " "Understands:" msgstr "" +"Shotwell'in Anlayabildiği bir Biçimde Olmadıklarından İçe Aktarılmayan " +"Fotoğraflar/Videolar:" -#: src/Dialogs.vala:612 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: ../src/Dialogs.vala:606 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " "Library:" msgstr "" +"Shotwell Kendi Kitaplığına Kopyalayamadığı için İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/" +"Videolar:" -#: src/Dialogs.vala:616 +#: ../src/Dialogs.vala:610 #, c-format msgid "" "couldn't copy %s\n" "\tto %s" msgstr "" +"%s\n" +"\t%s üzerine kopyalanamadı" -#: src/Dialogs.vala:628 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: ../src/Dialogs.vala:622 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar Bozuk Olduğundan Fotoğraflar/Videolar İçe Aktarılmadı:" -#: src/Dialogs.vala:643 +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: ../src/Dialogs.vala:637 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -msgstr "" +msgstr "Başka Sebeplerden İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:" -#: src/Dialogs.vala:663 +#: ../src/Dialogs.vala:657 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:666 +#: ../src/Dialogs.vala:660 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n" -msgstr[1] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:669 +#: ../src/Dialogs.vala:663 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:683 +#: ../src/Dialogs.vala:677 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" "%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:686 +#: ../src/Dialogs.vala:680 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" "%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n" -msgstr[1] "" -"%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:689 +#: ../src/Dialogs.vala:683 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -862,20 +1684,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı " "başarısız:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı " -"başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:692 +#: ../src/Dialogs.vala:686 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" "%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n" -msgstr[1] "" -"%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:706 +#: ../src/Dialogs.vala:700 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -885,11 +1702,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " "yazılabilir değildi:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " -"yazılabilir değildi:\n" -#: src/Dialogs.vala:709 +#: ../src/Dialogs.vala:703 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -899,11 +1713,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " "yazılabilir değildi:\n" -msgstr[1] "" -"%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " -"yazılabilir değildi:\n" -#: src/Dialogs.vala:712 +#: ../src/Dialogs.vala:706 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -914,11 +1725,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi " "klasörü yazılabilir değildi:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi " -"klasörü yazılabilir değildi:\n" -#: src/Dialogs.vala:715 +#: ../src/Dialogs.vala:709 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -928,203 +1736,201 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " "yazılabilir değildi:\n" -msgstr[1] "" -"%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü " -"yazılabilir değildi:\n" -#: src/Dialogs.vala:729 +#: ../src/Dialogs.vala:723 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -msgstr[1] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:732 +#: ../src/Dialogs.vala:726 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -msgstr[1] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:735 +#: ../src/Dialogs.vala:729 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "" "%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -msgstr[1] "" -"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:738 +#: ../src/Dialogs.vala:732 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -msgstr[1] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n" -#: src/Dialogs.vala:752 +#: ../src/Dialogs.vala:746 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fotoğraf bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:755 +#: ../src/Dialogs.vala:749 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:758 +#: ../src/Dialogs.vala:752 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d fotoğraf/video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:761 +#: ../src/Dialogs.vala:755 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d dosya bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n" -#: src/Dialogs.vala:778 +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: ../src/Dialogs.vala:772 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" msgstr[0] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n" -msgstr[1] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:793 +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: ../src/Dialogs.vala:787 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n" -msgstr[1] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:804 +#: ../src/Dialogs.vala:798 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:807 +#: ../src/Dialogs.vala:801 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -msgstr[1] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:810 +#: ../src/Dialogs.vala:804 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:813 +#: ../src/Dialogs.vala:807 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -msgstr[1] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n" -#: src/Dialogs.vala:827 +#: ../src/Dialogs.vala:821 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n" -#: src/Dialogs.vala:830 +#: ../src/Dialogs.vala:824 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n" -msgstr[1] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n" -#: src/Dialogs.vala:833 +#: ../src/Dialogs.vala:827 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" msgstr[0] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n" -msgstr[1] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n" -#: src/Dialogs.vala:849 +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: ../src/Dialogs.vala:843 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "Alınan resim ve videolar yok.\n" -#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875 +#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869 msgid "Import Complete" msgstr "İçe Aktarma Tamamlandı" -#: src/Dialogs.vala:1103 +#: ../src/Dialogs.vala:1155 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d saniye" -msgstr[1] "%d saniye" -#: src/Dialogs.vala:1106 +#: ../src/Dialogs.vala:1158 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" -msgstr[1] "%d dakika" -#: src/Dialogs.vala:1110 +#: ../src/Dialogs.vala:1162 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d saat" -msgstr[1] "%d saat" -#: src/Dialogs.vala:1113 +#: ../src/Dialogs.vala:1165 msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205 +#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236 msgid "Rename Event" msgstr "Olayı Yeniden Adlandır" -#: src/Dialogs.vala:1263 +#: ../src/Dialogs.vala:1315 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274 +#. Dialog title +#. Button label +#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308 msgid "Edit Title" msgstr "Başlık Düzenle" -#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280 +#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#. Dialog title +#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315 msgid "Edit Event Comment" -msgstr "" +msgstr "Olay Yorumunu Düzenle" -#: src/Dialogs.vala:1287 +#: ../src/Dialogs.vala:1344 msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "" +msgstr "Fotoğraf/Video Yorumu Düzenle" -#: src/Dialogs.vala:1304 -msgid "_Trash File" -msgid_plural "_Trash Files" -msgstr[0] "_Çöp Dosyalar" -msgstr[1] "_Çöp Dosyalar" +#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" -#: src/Dialogs.vala:1308 -msgid "Only _Remove" -msgstr "Yalnızca _Kaldır" +#: ../src/Dialogs.vala:1361 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "Dosyayı Sil ve _Çöpe Gönder" -#: src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1365 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "_Kitaplıktan Kaldır" + +#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741 +msgid "_Keep" +msgstr "_Koru" + +#: ../src/Dialogs.vala:1408 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Harici Düzenlemeye Dönsün mü?" -#: src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1408 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Harici Düzenlemelere Dönsün mü?" -#: src/Dialogs.vala:1353 +#: ../src/Dialogs.vala:1410 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -1132,91 +1938,87 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam " "edilsin mi?" -msgstr[1] "" -"Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam " -"edilsin mi?" -#: src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1414 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "Harici Düzenlemeye D_ön" -#: src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1414 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "Harici Düzenlemelere D_ön" -#: src/Dialogs.vala:1378 +#: ../src/Dialogs.vala:1435 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Bu işlem kütüphaneden %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi? " -msgstr[1] "Bu işlem kütüphaneden %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi? " -#: src/Dialogs.vala:1385 +#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1443 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Kütüphaneden Fotoğraf Kaldır" -#: src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1443 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Kütüphaneden Fotoğraflar Kaldır" -#: src/Dialogs.vala:1479 +#: ../src/Dialogs.vala:1536 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/Dialogs.vala:1626 +#: ../src/Dialogs.vala:1688 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" -#: src/Dialogs.vala:1627 +#: ../src/Dialogs.vala:1689 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: src/Dialogs.vala:1628 +#: ../src/Dialogs.vala:1690 msgid "24 Hr" msgstr "24 Saat" -#: src/Dialogs.vala:1643 +#: ../src/Dialogs.vala:1705 msgid "_Shift photos/videos by the same amount" msgstr "_Aynı değerde olan fotoğrafları/videoları değiştir" -#: src/Dialogs.vala:1648 +#: ../src/Dialogs.vala:1710 msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Tüm fotoğrafları/videoları bu zamana _ayarla" -#: src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1717 msgid "_Modify original photo file" msgstr "_Özgün fotoğraf dosyasını değiştir" -#: src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1717 msgid "_Modify original photo files" msgstr "_Özgün fotoğraf dosyalarını değiştir" -#: src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1720 msgid "_Modify original file" msgstr "_Özgün dosyayı değiştir" -#: src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1720 msgid "_Modify original files" msgstr "_Özgün dosyaları değiştir" -#: src/Dialogs.vala:1744 +#: ../src/Dialogs.vala:1806 msgid "Original: " msgstr "Özgün:" -#: src/Dialogs.vala:1745 +#: ../src/Dialogs.vala:1807 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/Dialogs.vala:1746 +#: ../src/Dialogs.vala:1808 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/m/%Y, %I:%M:%S %p" -#: src/Dialogs.vala:1835 +#: ../src/Dialogs.vala:1897 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -1225,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Çekim tarihi ileri ötelenecek\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -#: src/Dialogs.vala:1836 +#: ../src/Dialogs.vala:1898 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -1234,31 +2036,27 @@ msgstr "" "Çekim tarihi ötelenecek\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -#: src/Dialogs.vala:1838 +#: ../src/Dialogs.vala:1900 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" -msgstr[1] "gün" -#: src/Dialogs.vala:1839 +#: ../src/Dialogs.vala:1901 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" -msgstr[1] "saat" -#: src/Dialogs.vala:1840 +#: ../src/Dialogs.vala:1902 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" -msgstr[1] "dakika" -#: src/Dialogs.vala:1841 +#: ../src/Dialogs.vala:1903 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "saniye" -msgstr[1] "saniye" -#: src/Dialogs.vala:1885 +#: ../src/Dialogs.vala:1947 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1272,95 +2070,95 @@ msgstr[0] "" "\n" "\n" "Ve %d diğer(ler)i." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ve %d diğer(ler)i." -#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934 +#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış):" -#: src/Dialogs.vala:2014 +#: ../src/Dialogs.vala:2076 msgid "Welcome!" msgstr "Hoşgeldiniz!" -#: src/Dialogs.vala:2021 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:2083 msgid "Welcome to Shotwell!" msgstr "Shotwell'e Hoşgeldiniz!" -#: src/Dialogs.vala:2025 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:2087 msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "" "Başlangıç olarak, fotoğraflarınızı şu yöntemlerden birini kullanarak içe " "aktarabilirsiniz:" -#: src/Dialogs.vala:2044 +#: ../src/Dialogs.vala:2106 #, c-format msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" msgstr "Seç <span weight=\"bold\">Dosya %s Dizinden İçeri Aktar</span>" -#: src/Dialogs.vala:2045 +#: ../src/Dialogs.vala:2107 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "Fotoğrafları sürükleyip Shotwell penceresine bırakın" -#: src/Dialogs.vala:2046 +#: ../src/Dialogs.vala:2108 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "Bilgisayarınıza bir kamera bağlayın ve içe aktarın" -#: src/Dialogs.vala:2056 +#: ../src/Dialogs.vala:2118 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "_%s klasörünüzden fotoğrafları içe aktarın" -#: src/Dialogs.vala:2063 +#: ../src/Dialogs.vala:2125 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "" "Ayrıca fotoğrafları bu yollardan herhangi biriyle içe aktarabilirsiniz:" -#: src/Dialogs.vala:2073 +#: ../src/Dialogs.vala:2135 msgid "_Don't show this message again" msgstr "_Bu iletiyi tekrar gösterme" -#: src/Dialogs.vala:2108 +#: ../src/Dialogs.vala:2170 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "%s kütüphanenizden fotoğraflar içe aktarın" -#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256 +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. +#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315 msgid "(Help)" msgstr "(Yardım)" -#: src/Dialogs.vala:2265 +#: ../src/Dialogs.vala:2324 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "Yıl%sAy%sGün" -#: src/Dialogs.vala:2267 +#: ../src/Dialogs.vala:2326 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "Yıl%sAy" -#: src/Dialogs.vala:2269 +#: ../src/Dialogs.vala:2328 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "Yıl%sAy-Gün" -#: src/Dialogs.vala:2271 +#: ../src/Dialogs.vala:2330 msgid "Year-Month-Day" msgstr "Yıl-Ay-Gün" -#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777 +#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/Dialogs.vala:2509 +#. Invalid pattern. +#: ../src/Dialogs.vala:2568 msgid "Invalid pattern" msgstr "Geçersiz şablon" -#: src/Dialogs.vala:2612 +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: ../src/Dialogs.vala:2670 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -1368,31 +2166,31 @@ msgstr "" "Shotwell fotoğrafları kütüphane klasörünün içine kopyalayabilir ya da " "kopyalama olmadan içe aktarabilir." -#: src/Dialogs.vala:2617 +#: ../src/Dialogs.vala:2675 msgid "Co_py Photos" msgstr "Fotoğrafları K_opyala" -#: src/Dialogs.vala:2618 +#: ../src/Dialogs.vala:2676 msgid "_Import in Place" msgstr "_Yerin içine aktar" -#: src/Dialogs.vala:2619 +#: ../src/Dialogs.vala:2677 msgid "Import to Library" msgstr "Kitaplığa Aktar" -#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075 +#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087 msgid "Remove From Library" msgstr "Kitaplıktan Kaldır" -#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075 +#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Kütüphaneden Fotoğraf Kaldırılıyor" -#: src/Dialogs.vala:2630 +#: ../src/Dialogs.vala:2688 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "Kütüphaneden Fotoğraflar Kaldırılıyor" -#: src/Dialogs.vala:2644 +#: ../src/Dialogs.vala:2702 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -1409,13 +2207,8 @@ msgstr[0] "" "dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" "\n" "Bu eylem geri alınamaz." -msgstr[1] "" -"Bu işlem %d fotoğrafı/videoyu Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca " -"dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" -"\n" -"Bu eylem geri alınamaz." -#: src/Dialogs.vala:2648 +#: ../src/Dialogs.vala:2706 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -1432,13 +2225,8 @@ msgstr[0] "" "masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" "\n" "Bu eylem geri alınamaz." -msgstr[1] "" -"Bu işlem %d videoyu Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca dosyaları " -"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" -"\n" -"Bu eylem geri alınamaz." -#: src/Dialogs.vala:2652 +#: ../src/Dialogs.vala:2710 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -1455,13 +2243,8 @@ msgstr[0] "" "masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" "\n" "Bu eylem geri alınamaz." -msgstr[1] "" -"Bu işlem %d fotoğrafı Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca dosyaları " -"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n" -"\n" -"Bu eylem geri alınamaz." -#: src/Dialogs.vala:2684 +#: ../src/Dialogs.vala:2742 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -1470,623 +2253,394 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar " "silinsin mi?" -msgstr[1] "" -"%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar " -"silinsin mi?" -#: src/Dialogs.vala:2701 +#. Alert the user that the files were not removed. +#: ../src/Dialogs.vala:2759 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." msgstr[0] "%d fotoğraf/video silinemiyor." -msgstr[1] "%d fotoğraf/video silinemiyor." - -#: src/folders/Branch.vala:141 -msgid "Folders" -msgstr "Klasörler" - -#: src/tags/Branch.vala:127 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" - -#: src/BatchImport.vala:26 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" - -#: src/BatchImport.vala:29 -msgid "File error" -msgstr "Dosya hatası" -#: src/BatchImport.vala:32 -msgid "Unable to decode file" -msgstr "Dosya şifresi çözülemedi" - -#: src/BatchImport.vala:35 -msgid "Database error" -msgstr "Veritabanı hatası" - -#: src/BatchImport.vala:38 -msgid "User aborted import" -msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti" - -#: src/BatchImport.vala:41 -msgid "Not a file" -msgstr "Bir dosya değil" - -#: src/BatchImport.vala:44 -msgid "File already exists in database" -msgstr "Dosya zaten veritabanında mevcut" - -#: src/BatchImport.vala:47 -msgid "Unsupported file format" -msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi" - -#: src/BatchImport.vala:50 -msgid "Not an image file" -msgstr "Bir görüntü dosyası değil" - -#: src/BatchImport.vala:53 -msgid "Disk failure" -msgstr "Disk hatası" - -#: src/BatchImport.vala:56 -msgid "Disk full" -msgstr "Disk dolu" - -#: src/BatchImport.vala:59 -msgid "Camera error" -msgstr "Kamera hatası" - -#: src/BatchImport.vala:62 -msgid "File write error" -msgstr "Dosya yazma hatası" +#: ../src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" -#: src/BatchImport.vala:65 -msgid "Corrupt image file" -msgstr "" +#: ../src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: src/BatchImport.vala:68 +#. verify this is a directory +#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889 #, c-format -msgid "Imported failed (%d)" -msgstr "İçe aktarılamadı (%d)" +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "İzlenemiyor %s: Bir dizin değil (%s)" -#: src/Photo.vala:3656 -msgid "modified" -msgstr "değiştirilmiş" +#. if no name, pretty up the start time +#: ../src/Event.vala:751 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "Olay %s" -#: src/PhotoPage.vala:532 -msgid "Previous photo" -msgstr "Önceki fotoğraf" +#: ../src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor" -#: src/PhotoPage.vala:537 -msgid "Next photo" -msgstr "Sonraki fotoğraf" +#: ../src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "Dışa Aktarılıyor" -#: src/PhotoPage.vala:1844 +#: ../src/Exporter.vala:317 #, c-format -msgid "Photo source file missing: %s" -msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s" +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "%s dosyası zaten mevcut. Yer değiştirilsin mi?" -#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 -msgid "_View" -msgstr "_Görünüm" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_Atla" -#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 -msgid "T_ools" -msgstr "A_raçlar" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "_Değiştir" -#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "_Önceki Fotoğraf" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Tümünü Değiştir" -#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 -msgid "Previous Photo" -msgstr "Önceki Fotoğraf" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "Dışa Aktar" -#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 -msgid "_Next Photo" -msgstr "_Sonraki Fotoğraf" +#: ../src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 -msgid "Next Photo" -msgstr "Sonraki Fotoğraf" +#: ../src/MediaPage.vala:158 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "Önizleme boyutunu ayarla" -#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 -#: src/MediaPage.vala:325 +#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593 +#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 -msgid "Increase the magnification of the photo" -msgstr "Fotoğrafı büyüt" +#: ../src/MediaPage.vala:341 +msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +msgstr "Önizleme oranını artır" -#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 -#: src/MediaPage.vala:331 +#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599 +#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 -msgid "Decrease the magnification of the photo" -msgstr "Fotoğrafı küçült" - -#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "Sayfaya sığdır" - -#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 -msgid "Zoom the photo to fit on the screen" -msgstr "Fotoğrafı ekrana sığacak şekilde büyült" - -#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192 -msgid "Zoom _100%" -msgstr "Yakınlaştır _100%" +#: ../src/MediaPage.vala:347 +msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +msgstr "Önizleme oranını azalt" -#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zoom the photo to 100% magnification" -msgstr "Fotoğrafı 100% büyütmeyle yakınlaştır" +#: ../src/MediaPage.vala:414 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "_Fotoğrafları Sırala" -#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198 -msgid "Zoom _200%" -msgstr "Yakınlaştır _200% " +#: ../src/MediaPage.vala:423 +msgid "_Play Video" +msgstr "Videoyu _Oynat" -#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zoom the photo to 200% magnification" -msgstr "Fotoğrafı 200% büyütmeyle yakınlaştır" +#: ../src/MediaPage.vala:424 +msgid "Open the selected videos in the system video player" +msgstr "Seçili videolrı varsayılan video oynatıcıda aç" -#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413 +#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642 msgid "_Developer" msgstr "_Geliştirici" -#: src/PhotoPage.vala:3216 -#, c-format -msgid "Unable to export %s: %s" -msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "%s Veritabanı" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "%s den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini " -"seçin." - -#: src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "Veri İçe Aktarımları" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 -msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" -"\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n" -"\n" -"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe " -"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden " -"etkinleştirilebilinir." - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "Veritabanı dosyası:" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899 -msgid "_Import" -msgstr "_İçe Aktar" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 -msgid "Import From Application" -msgstr "Uygulamadan İçe Aktar" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 -msgid "Import media _from:" -msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:493 -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" - -#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18 -msgid "Slideshow" -msgstr "Slayt gösterisi" - -#: src/SlideshowPage.vala:161 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: src/SlideshowPage.vala:162 -msgid "Go to the previous photo" -msgstr "Önceki fotoğrafa git" - -#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273 -msgid "Pause" -msgstr "Durdur" - -#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274 -msgid "Pause the slideshow" -msgstr "Slayt gösterisini durdur" - -#: src/SlideshowPage.vala:175 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: src/SlideshowPage.vala:176 -msgid "Go to the next photo" -msgstr "Sonraki fotoğrafa git" +#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 +#: ../src/photos/RawSupport.vala:303 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#: src/SlideshowPage.vala:183 -msgid "Change slideshow settings" -msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir" +#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874 +msgid "_Titles" +msgstr "_Başlıklar" -#: src/SlideshowPage.vala:237 -msgid "All photo source files are missing." -msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor." +#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "Tüm fotoğrafların başlığını görüntüle" -#: src/SlideshowPage.vala:269 -msgid "Play" -msgstr "Oynat" +#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 +msgid "_Comments" +msgstr "_Yorumlar" -#: src/SlideshowPage.vala:270 -msgid "Continue the slideshow" -msgstr "Slayt gösterisine devam et" +#: ../src/MediaPage.vala:458 +msgid "Display the comment of each photo" +msgstr "Her fotoğrafın yorumunu görüntüle" -#: src/Commands.vala:733 -msgid "Reverting" -msgstr "Ters Çevriliyor" +#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359 +msgid "Ta_gs" +msgstr "E_tiketler" -#: src/Commands.vala:733 -msgid "Undoing Revert" -msgstr "Ters Çevirme İşlemi Geri Alınıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:470 +msgid "Display each photo's tags" +msgstr "Tüm fotoğrafların etiketlerini görüntüle " -#: src/Commands.vala:777 -msgid "Enhancing" -msgstr "İyileştiriliyor" +#: ../src/MediaPage.vala:486 +msgid "By _Title" +msgstr "_Başlığa Göre" -#: src/Commands.vala:777 -msgid "Undoing Enhance" -msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:487 +msgid "Sort photos by title" +msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala" -#: src/Commands.vala:845 -msgid "Applying Color Transformations" -msgstr "" +#: ../src/MediaPage.vala:492 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "Çekim _Tarihine Göre" -#: src/Commands.vala:845 -msgid "Undoing Color Transformations" -msgstr "" +#: ../src/MediaPage.vala:493 +msgid "Sort photos by exposure date" +msgstr "Fotoğrafları çekim tarihine göre sırala" -#: src/Commands.vala:995 -msgid "Creating New Event" -msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor" +#: ../src/MediaPage.vala:498 +msgid "By _Rating" +msgstr "Puanlamaya Gö_re" -#: src/Commands.vala:996 -msgid "Removing Event" -msgstr "Olay Kaldırılıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:499 +msgid "Sort photos by rating" +msgstr "Fotoğrafları puanlmaya göre sırala" -#: src/Commands.vala:1005 -msgid "Moving Photos to New Event" -msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:504 +#, fuzzy +#| msgid "File name" +msgid "By _Filename" +msgstr "Dosya adı" -#: src/Commands.vala:1006 -msgid "Setting Photos to Previous Event" -msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor" +#: ../src/MediaPage.vala:505 +#, fuzzy +#| msgid "Sort photos by title" +msgid "Sort photos by filename" +msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala" -#: src/Commands.vala:1063 -msgid "Merging" -msgstr "Birleştiriliyor" +#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Artan" -#: src/Commands.vala:1064 -msgid "Unmerging" -msgstr "Ayrılıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "Fotoğrafları artan düzene göre sırala" -#: src/Commands.vala:1073 -msgid "Duplicating photos" -msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412 +msgid "D_escending" +msgstr "A_zalan" -#: src/Commands.vala:1073 -msgid "Removing duplicated photos" -msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor" +#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "Fotoğrafarı azalan düzene göre sırala" -#: src/Commands.vala:1096 +#: ../src/MediaPage.vala:723 #, c-format -msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" -msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı" -msgstr[1] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı" - -#: src/Commands.vala:1183 -msgid "Restoring previous rating" -msgstr "Önceki puanlamaya geri dön" - -#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 -msgid "Increasing ratings" -msgstr "Puanlandırmalar artırılıyor" - -#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 -msgid "Decreasing ratings" -msgstr "Puanlandırmalar düşürülüyor" - -#: src/Commands.vala:1244 -msgid "Setting RAW developer" -msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor" - -#: src/Commands.vala:1244 -msgid "Restoring previous RAW developer" -msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor" - -#: src/Commands.vala:1245 -msgid "Set Developer" -msgstr "Geliştirici Ayarla" - -#: src/Commands.vala:1335 -msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı." +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s" -#: src/Commands.vala:1356 -msgid "Adjusting Date and Time" -msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor" +#: ../src/Page.vala:1263 +msgid "No photos/videos" +msgstr "Resim/Video Yok" -#: src/Commands.vala:1356 -msgid "Undoing Date and Time Adjustment" -msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor" +#: ../src/Page.vala:1267 +msgid "No photos/videos found" +msgstr "Hiç Resim/Video bulunamadı" -#: src/Commands.vala:1387 -msgid "One original photo could not be adjusted." -msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı." -msgstr[1] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı." +#: ../src/Page.vala:2565 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı." -#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413 -msgid "Time Adjustment Error" -msgstr "Saat Ayarlama Hatası" +#: ../src/Photo.vala:3753 +msgid "modified" +msgstr "değiştirilmiş" -#: src/Commands.vala:1411 -msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "" -"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz." -msgstr[1] "" -"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz." +#. previous button +#: ../src/PhotoPage.vala:533 +msgid "Previous photo" +msgstr "Önceki fotoğraf" -#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648 -msgid "Create Tag" -msgstr "Etiket Oluştur" +#. next button +#: ../src/PhotoPage.vala:539 +msgid "Next photo" +msgstr "Sonraki fotoğraf" -#: src/Commands.vala:1683 +#: ../src/PhotoPage.vala:1847 #, c-format -msgid "Move Tag \"%s\"" -msgstr "Etiketi Taşı \"%s\"" - -#: src/Commands.vala:2335 -msgid "Move Photos to Trash" -msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı" - -#: src/Commands.vala:2335 -msgid "Restore Photos from Trash" -msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir" - -#: src/Commands.vala:2336 -msgid "Move the photos to the Shotwell trash" -msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı" - -#: src/Commands.vala:2336 -msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" -msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir" - -#: src/Commands.vala:2355 -msgid "Moving Photos to Trash" -msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor" - -#: src/Commands.vala:2355 -msgid "Restoring Photos From Trash" -msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor" - -#: src/Commands.vala:2441 -msgid "Flag selected photos" -msgstr "Şeçili uygunsuz olarak fotoğrafları bildir" - -#: src/Commands.vala:2442 -msgid "Unflag selected photos" -msgstr "Seçili fotoğrafları uygunsuz olarak bildirme" - -#: src/Commands.vala:2443 -msgid "Flagging selected photos" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:2444 -msgid "Unflagging selected photos" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:2451 -msgid "Flag" -msgstr "Bildir" +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s" -#: src/Commands.vala:2451 -msgid "Unflag" -msgstr "Bildirme" +#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343 +msgid "_View" +msgstr "_Görünüm" -#: src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +msgid "T_ools" +msgstr "A_raçlar" -#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" +#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "_Önceki Fotoğraf" -#: src/photos/BmpSupport.vala:32 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +msgid "Previous Photo" +msgstr "Önceki Fotoğraf" -#: src/photos/JfifSupport.vala:84 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +msgid "_Next Photo" +msgstr "_Sonraki Fotoğraf" -#: src/photos/JfifSupport.vala:182 -#, c-format -msgid "Low (%d%%)" -msgstr "Düşük (%d%%)" +#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +msgid "Next Photo" +msgstr "Sonraki Fotoğraf" -#: src/photos/JfifSupport.vala:185 -#, c-format -msgid "Medium (%d%%)" -msgstr "Orta (%d%%)" +#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +msgid "Increase the magnification of the photo" +msgstr "Fotoğrafı büyüt" -#: src/photos/JfifSupport.vala:188 -#, c-format -msgid "High (%d%%)" -msgstr "Yüksek (%d%%)" +#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +msgid "Decrease the magnification of the photo" +msgstr "Fotoğrafı küçült" -#: src/photos/JfifSupport.vala:191 -#, c-format -msgid "Maximum (%d%%)" -msgstr "En Yüksek (%d%%)" +#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "_Sayfaya sığdır" -#: src/photos/PngSupport.vala:30 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +msgstr "Fotoğrafı ekrana sığacak şekilde büyült" -#: src/photos/TiffSupport.vala:86 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#, no-c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Yakınlaştır _100%" -#: src/Page.vala:1268 -msgid "No photos/videos" -msgstr "Resim/Video Yok" +#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +msgstr "Fotoğrafı 100% büyütmeye getir" -#: src/Page.vala:1272 -msgid "No photos/videos found" -msgstr "Hiç Resim/Video bulunamadı" +#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#, no-c-format +msgid "Zoom _200%" +msgstr "Yakınlaştır _200% " -#: src/Page.vala:2569 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı." +#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +msgstr "Fotoğrafı 200% büyütmeye getir" -#: src/MediaMonitor.vala:400 +#: ../src/PhotoPage.vala:3231 #, c-format -msgid "Unable to process monitoring updates: %s" -msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s" +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s" -#: src/Printing.vala:255 +#: ../src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Sayfanın tamamını doldur" -#: src/Printing.vala:256 +#: ../src/Printing.vala:256 msgid "2 images per page" msgstr "Sayfa başına 2 resim" -#: src/Printing.vala:257 +#: ../src/Printing.vala:257 msgid "4 images per page" msgstr "Sayfa başına 4 resim" -#: src/Printing.vala:258 +#: ../src/Printing.vala:258 msgid "6 images per page" msgstr "Sayfa başına 6 resim" -#: src/Printing.vala:259 +#: ../src/Printing.vala:259 msgid "8 images per page" msgstr "Sayfa başına 8 resim" -#: src/Printing.vala:260 +#: ../src/Printing.vala:260 msgid "16 images per page" msgstr "Sayfa başına 16 resim" -#: src/Printing.vala:261 +#: ../src/Printing.vala:261 msgid "32 images per page" msgstr "Sayfa başına 32 resim" -#: src/Printing.vala:348 +#: ../src/Printing.vala:348 msgid "in." msgstr "inç" -#: src/Printing.vala:349 +#: ../src/Printing.vala:349 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761 msgid "Wallet (2 x 3 in.)" msgstr "Cüzdan (2 x 3 inç)" -#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762 msgid "Notecard (3 x 5 in.)" msgstr "Not kartı (3 x 5 inç)" -#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763 msgid "4 x 6 in." msgstr "4 x 6 inç" -#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764 msgid "5 x 7 in." msgstr "5 x 7 inç" -#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "8 x 10 in." msgstr "8 x 10 inç" -#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763 +#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767 msgid "11 x 14 in." msgstr "11 x 14 inç" -#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "16 x 20 in." msgstr "16 x 20 inç" -#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771 msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" msgstr "Metrik Cüzdan (9 x 13 cm)" -#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772 msgid "Postcard (10 x 15 cm)" msgstr "Kartpostal (10 x 15 cm)" -#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769 +#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773 msgid "13 x 18 cm" msgstr "13 x 18 cm" -#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774 msgid "18 x 24 cm" msgstr "18 x 24 cm" -#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772 +#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776 msgid "20 x 30 cm" msgstr "20 x 30 cm" -#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773 +#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777 msgid "24 x 40 cm" msgstr "24 x 40 cm" -#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774 +#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778 msgid "30 x 40 cm" msgstr "30 x 40 cm" -#: src/Printing.vala:875 +#: ../src/Printing.vala:875 msgid "Image Settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: src/Printing.vala:888 +#: ../src/Printing.vala:888 msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 +#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -2097,1528 +2651,1931 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:37 -#, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d" +#: ../src/Properties.vala:84 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" -#: src/db/DatabaseTable.vala:46 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fotoğraf veritabanı dosyasına yazılamıyor:\n" -" %s" +#: ../src/Properties.vala:86 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dün" -#: src/db/DatabaseTable.vala:48 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" -"\n" -"Error was: \n" -"%s" -msgstr "" -"Veritabanı dosyasına erişirken hata:\n" -" %s\n" -"\n" -"Hata şuydu: \n" -"%s" +#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" -#: src/VideoSupport.vala:464 -msgid "Export Videos" -msgstr "Videoları Dışa Aktar" +#: ../src/Properties.vala:343 +msgid "Items:" +msgstr "Öğeler:" -#: src/DesktopIntegration.vala:118 +#: ../src/Properties.vala:346 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s" - -#: src/DesktopIntegration.vala:126 -msgid "Send To" -msgstr "Gönder" +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "%d Olaylar" -#: src/DesktopIntegration.vala:171 +#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87 #, c-format -msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s" +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d Fotoğraf" -#: src/DesktopIntegration.vala:299 +#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85 #, c-format -msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s" - -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587 -#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990 -msgid "Flagged" -msgstr "İşaretli" - -#: src/library/TrashPage.vala:8 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" - -#: src/library/TrashPage.vala:108 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Çöp boş" - -#: src/library/TrashPage.vala:112 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: src/library/TrashPage.vala:113 -msgid "Deleting Photos" -msgstr "Fotoğraflar Siliniyor" - -#: src/library/OfflinePage.vala:8 -msgid "Missing Files" -msgstr "Eksik Dosyalar" +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d videolar" -#: src/library/OfflinePage.vala:106 -msgid "Deleting..." -msgstr "Siliniyor..." +#. display only one date if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:377 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" -#: src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "Son İçe Aktarılanlar" +#. display only one time if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:381 +msgid "Time:" +msgstr "Zaman:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:301 -msgid "_Import From Folder..." -msgstr "Dizinden İçe _Aktar..." +#. display time range +#. display date range +#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389 +msgid "From:" +msgstr "İlk Tarih" -#: src/library/LibraryWindow.vala:302 -msgid "Import photos from disk to library" -msgstr "Fotoğrafları diskten kitaplığa aktar" +#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390 +msgid "To:" +msgstr "Son Tarih:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:309 -msgid "Import From _Application..." -msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar" +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:313 -msgid "Sort _Events" -msgstr "_Olayları Sırala" +#: ../src/Properties.vala:404 +msgid "Duration:" +msgstr "Süre:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:323 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt" +#: ../src/Properties.vala:404 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f saniye" -#: src/library/LibraryWindow.vala:324 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil" +#: ../src/Properties.vala:408 +msgid "Developer:" +msgstr "Geliştirici:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:329 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "Resmin Etkinliğine Bak" +#. fit both on the top line, emit and move on +#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 +msgid "Exposure:" +msgstr "Pozlandırma:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:334 -msgid "_Find" -msgstr "_Bul" +#. nothing special to be done for now for Events +#: ../src/Properties.vala:583 +msgid "Location:" +msgstr "Konum:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:335 -msgid "Find photos and videos by search criteria" -msgstr "Arama kriterlerine göre fotoğraf ve videoları bulun" +#: ../src/Properties.vala:586 +msgid "File size:" +msgstr "Dosya boyutu:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" +#: ../src/Properties.vala:590 +msgid "Current Development:" +msgstr "Mevcut Geliştirme:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" +#: ../src/Properties.vala:592 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "Özgün boyutlar:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 -msgid "_Photo" -msgstr "_Fotoğraf" +#: ../src/Properties.vala:595 +msgid "Camera make:" +msgstr "Kamera yapımı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:368 -msgid "_Photos" -msgstr "_Fotoğraflar" +#: ../src/Properties.vala:598 +msgid "Camera model:" +msgstr "Kamera modeli:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:372 -msgid "Even_ts" -msgstr "Ola_ylar" +#: ../src/Properties.vala:601 +msgid "Flash:" +msgstr "Flaş:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454 -msgid "Ta_gs" -msgstr "E_tiketler" +#: ../src/Properties.vala:603 +msgid "Focal length:" +msgstr "Odak uzaklığı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +#: ../src/Properties.vala:606 +msgid "Exposure date:" +msgstr "Poz tarihi:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:391 -msgid "_Basic Information" -msgstr "_Temel Bilgiler" +#: ../src/Properties.vala:609 +msgid "Exposure time:" +msgstr "Poz zamanı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:392 -msgid "Display basic information for the selection" -msgstr "Seçili öğe için temel bilgileri görüntüle" +#: ../src/Properties.vala:612 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "Pozlandırma sapması:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:397 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "A_yrıntılı Bilgiler" +#: ../src/Properties.vala:614 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "GPS enlemi:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:398 -msgid "Display extended information for the selection" -msgstr "Seçili öğe için ayrıntılı bilgileri görüntüle" +#: ../src/Properties.vala:617 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "GPS boylamı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:403 -msgid "_Search Bar" -msgstr "_Arama Çubuğu" +#: ../src/Properties.vala:620 +msgid "Artist:" +msgstr "Sanatçı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:404 -msgid "Display the search bar" -msgstr "Arama çubuğunu göster" +#: ../src/Properties.vala:622 +msgid "Copyright:" +msgstr "Telif hakkı:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:409 -msgid "S_idebar" -msgstr "" +#: ../src/Properties.vala:624 +msgid "Software:" +msgstr "Yazılım:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:410 -msgid "Display the sidebar" -msgstr "" +#: ../src/Properties.vala:639 +msgid "Extended Information" +msgstr "Ayrıntılı Bilgi" -#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Artan" +#: ../src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Fotoğraf Yöneticisi" -#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495 -msgid "Sort photos in an ascending order" -msgstr "Fotoğrafları artan düzene göre sırala" +#: ../src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici" -#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500 -msgid "D_escending" -msgstr "A_zalan" +#: ../src/Resources.vala:144 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "_Sağa Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501 -msgid "Sort photos in a descending order" -msgstr "Fotoğrafarı azalan düzene göre sırala" +#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 +msgid "Rotate" +msgstr "Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:668 -msgid "Import From Folder" -msgstr "Dizinden İçe Aktar" +#: ../src/Resources.vala:146 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Sağa Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:737 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" +#: ../src/Resources.vala:147 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl'ye basın)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:737 -msgid "Emptying Trash..." -msgstr "Çöp Kutusu Boşaltılıyor..." +#: ../src/Resources.vala:149 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "S_ola Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:896 -msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -msgstr "" -"Shotwell, fotoğrafları içe aktarmak için ev dizinini kullanacak şekilde " -"yapılandırıldı .\n" +#: ../src/Resources.vala:151 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Sola Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:899 -msgid "Library Location" -msgstr "Kitaplık Konumu" +#: ../src/Resources.vala:152 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "Fotoğrafları sola çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:912 -msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı." +#: ../src/Resources.vala:154 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "Ya_tay Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1200 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" +#: ../src/Resources.vala:155 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Yatay Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255 -msgid "Updating library..." -msgstr "Kütüphane güncelleniyor..." +#: ../src/Resources.vala:157 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "Di_key Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1261 -msgid "Preparing to auto-import photos..." -msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarmaya hazırlanıyor..." +#: ../src/Resources.vala:158 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Dikey Çevir" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1266 -msgid "Auto-importing photos..." -msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarılıyor..." +#: ../src/Resources.vala:160 +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1274 -msgid "Writing metadata to files..." -msgstr "Meta dosyaları yazılıyor..." +#: ../src/Resources.vala:161 +msgid "_Apply" +msgstr "" -#: src/library/Branch.vala:37 -msgid "Library" -msgstr "Kütüphane" +#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing..." -msgstr "İçe aktarılıyor..." +#: ../src/Resources.vala:165 +#, fuzzy +#| msgid "_Format:" +msgid "_Forward" +msgstr "_Biçim:" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:66 -msgid "_Stop Import" -msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur" +#: ../src/Resources.vala:166 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "Tam e_kran" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:67 -msgid "Stop importing photos" -msgstr "Fotoğrafları içe aktarmayı durdur" +#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:123 -msgid "Preparing to import..." -msgstr "İçe Aktarmaya Hazırlanıyor..." +#: ../src/Resources.vala:168 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "_Tam Ekrandan Çık" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:150 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "İçe Aktarıldı %s" +#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371 +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 -msgid "_Save" -msgstr "_Kaydet" +#: ../src/Resources.vala:170 +#, fuzzy +#| msgid "Next" +msgid "_Next" +msgstr "Sonraki" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 -msgid "Save photo" -msgstr "Fotoğrafı kaydet" +#: ../src/Resources.vala:171 +#, fuzzy +#| msgid "OK" +msgid "_OK" +msgstr "Tamam" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 -msgid "Save _As..." -msgstr "Farklı _Kaydet..." +#: ../src/Resources.vala:172 +#, fuzzy +#| msgid "Play" +msgid "_Play" +msgstr "Oynat" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 -msgid "Save photo with a different name" -msgstr "Fotoğrafı farklı bir adla kaydet" +#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 -msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" -msgstr "Bigisayarınıza bağlı bir yazıcı ile fotoğrafı bastırın" +#: ../src/Resources.vala:174 +#, fuzzy +#| msgid "_Previous Photo" +msgid "_Previous" +msgstr "_Önceki Fotoğraf" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s bulunamadı." +#: ../src/Resources.vala:175 +#, fuzzy +#| msgid "_Print..." +msgid "_Print" +msgstr "_Baskı..." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225 -#, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s bir dosya değil." +#: ../src/Resources.vala:176 +msgid "_Quit" +msgstr "_Çık" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 -#, c-format -msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." +#: ../src/Resources.vala:177 +msgid "_Refresh" msgstr "" -"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n" -"%s." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "Bir Kopya _Kaydet" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416 -#, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "_Kaydetmeden Kapat" +#: ../src/Resources.vala:179 +#, fuzzy +#| msgid "Reverting" +msgid "_Revert" +msgstr "Ters Çevriliyor" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450 -#, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s" +#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499 -msgid "Save As" +#: ../src/Resources.vala:181 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save _As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/DirectoryMonitor.vala:889 -#, c-format -msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "İzlenemiyor %s: Bir dizin değil (%s)" - -#: src/Resources.vala:17 -msgid "Photo Manager" -msgstr "Fotoğraf Yöneticisi" +#: ../src/Resources.vala:182 +#, fuzzy +#| msgid "_Ascending" +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "_Artan" -#: src/Resources.vala:18 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici" +#: ../src/Resources.vala:183 +#, fuzzy +#| msgid "D_escending" +msgid "Sort _Descending" +msgstr "A_zalan" -#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 -msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" +#: ../src/Resources.vala:184 +msgid "_Stop" msgstr "" -#: src/Resources.vala:144 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "_Sağa Çevir" - -#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150 -msgid "Rotate" -msgstr "Çevir" - -#: src/Resources.vala:146 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Sağa Çevir" - -#: src/Resources.vala:147 -msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl'ye basın)" - -#: src/Resources.vala:149 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "S_ola Çevir" - -#: src/Resources.vala:151 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Sola Çevir" - -#: src/Resources.vala:152 -msgid "Rotate the photos left" -msgstr "Fotoğrafları sola çevir" - -#: src/Resources.vala:154 -msgid "Flip Hori_zontally" -msgstr "Ya_tay Çevir" - -#: src/Resources.vala:155 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Yatay Çevir" +#: ../src/Resources.vala:185 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete" +msgid "_Undelete" +msgstr "_Sil" -#: src/Resources.vala:157 -msgid "Flip Verti_cally" -msgstr "Di_key Çevir" +#: ../src/Resources.vala:186 +#, fuzzy +#| msgid "Original Size" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Özgün Boyut" -#: src/Resources.vala:158 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Dikey Çevir" +#: ../src/Resources.vala:187 +msgid "Best _Fit" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:160 +#: ../src/Resources.vala:191 msgid "_Enhance" msgstr "_İyileştir" -#: src/Resources.vala:161 +#: ../src/Resources.vala:192 msgid "Enhance" msgstr "İyileştir" -#: src/Resources.vala:162 +#: ../src/Resources.vala:193 msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgstr "Fotoğraf görünüşünü otomatik olarak iyileştir" -#: src/Resources.vala:164 +#: ../src/Resources.vala:195 msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Renk Düzenlemelerini _Kopyala" -#: src/Resources.vala:165 +#: ../src/Resources.vala:196 msgid "Copy Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Renk Düzenlemelerini Kopyala" -#: src/Resources.vala:166 +#: ../src/Resources.vala:197 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" -msgstr "" +msgstr "Fotoğrafa uygulanan renk düzenlemelerini kopyala" -#: src/Resources.vala:168 +#: ../src/Resources.vala:199 msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Renk Düzenlemelerini _Yapıştır" -#: src/Resources.vala:169 +#: ../src/Resources.vala:200 msgid "Paste Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Renk Düzenlemelerini Yapıştır" -#: src/Resources.vala:170 +#: ../src/Resources.vala:201 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" -msgstr "" +msgstr "Kopyalanan renk ayarlamalarını seçili fotoğraflara uygula" -#: src/Resources.vala:172 +#: ../src/Resources.vala:203 msgid "_Crop" msgstr "_Kırp" -#: src/Resources.vala:173 +#: ../src/Resources.vala:204 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/Resources.vala:174 +#: ../src/Resources.vala:205 msgid "Crop the photo's size" msgstr "Fotoğrafın boyutunu kırp" -#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 msgid "_Straighten" msgstr "_Düzleştir" -#: src/Resources.vala:177 +#: ../src/Resources.vala:208 msgid "Straighten" msgstr "Düzleştir" -#: src/Resources.vala:178 +#: ../src/Resources.vala:209 msgid "Straighten the photo" msgstr "Fotoğrafı düzleştir" -#: src/Resources.vala:180 +#: ../src/Resources.vala:211 msgid "_Red-eye" msgstr "_Kırmızı-göz" -#: src/Resources.vala:181 +#: ../src/Resources.vala:212 msgid "Red-eye" msgstr "Kırmızı-göz" -#: src/Resources.vala:182 +#: ../src/Resources.vala:213 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Fotoğraftaki kırmızı-göz etkilerini azalt veya kaldır" -#: src/Resources.vala:184 +#: ../src/Resources.vala:215 msgid "_Adjust" msgstr "_Ayarla" -#: src/Resources.vala:185 +#: ../src/Resources.vala:216 msgid "Adjust" msgstr "Ayarla" -#: src/Resources.vala:186 +#: ../src/Resources.vala:217 msgid "Adjust the photo's color and tone" msgstr "Fotoğrafın rengini ve tonunu ayarla" -#: src/Resources.vala:188 +#: ../src/Resources.vala:219 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Özgün Haline Dö_ndür" -#: src/Resources.vala:189 +#: ../src/Resources.vala:220 msgid "Revert to Original" msgstr "Özgün Haline Döndür" -#: src/Resources.vala:191 +#: ../src/Resources.vala:222 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Harici Değ_işiklikleri Geri Al" -#: src/Resources.vala:192 +#: ../src/Resources.vala:223 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Esas fotoğrafa döndür" -#: src/Resources.vala:194 +#: ../src/Resources.vala:225 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "_Masaüstü Arkapılan olarak ayarla" -#: src/Resources.vala:195 +#: ../src/Resources.vala:226 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Seçili görüntüyü yeni masaüstü artalanı olarak ayarla" -#: src/Resources.vala:196 +#: ../src/Resources.vala:227 msgid "Set as _Desktop Slideshow..." msgstr "_Masaüstü Slayt gösterisi olarak ayarla..." -#: src/Resources.vala:198 +#: ../src/Resources.vala:229 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: src/Resources.vala:199 +#: ../src/Resources.vala:230 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/Resources.vala:201 +#: ../src/Resources.vala:232 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: src/Resources.vala:202 +#: ../src/Resources.vala:233 msgid "Redo" msgstr "Yinele" -#: src/Resources.vala:204 +#: ../src/Resources.vala:235 msgid "Re_name Event..." msgstr "Olayı Yeniden _Adlandır..." -#: src/Resources.vala:207 +#: ../src/Resources.vala:238 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Olay İçin _Anahtar Fotoğraf Oluştur" -#: src/Resources.vala:208 +#: ../src/Resources.vala:239 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Olay İçin Anahtar Fotoğraf Oluştur" -#: src/Resources.vala:210 +#: ../src/Resources.vala:241 msgid "_New Event" msgstr "_Yeni Olay" -#: src/Resources.vala:211 +#: ../src/Resources.vala:242 msgid "New Event" msgstr "Yeni Olay" -#: src/Resources.vala:213 +#: ../src/Resources.vala:244 msgid "Move Photos" msgstr "Fotoğrafları Taşı" -#: src/Resources.vala:214 +#: ../src/Resources.vala:245 msgid "Move photos to an event" msgstr "Fotoğrafları bir olaya taşı" -#: src/Resources.vala:216 +#: ../src/Resources.vala:247 msgid "_Merge Events" msgstr "Olayları _Birleştir" -#: src/Resources.vala:217 +#: ../src/Resources.vala:248 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: src/Resources.vala:218 +#: ../src/Resources.vala:249 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Olayları tek bir olay içinde birleştir" -#: src/Resources.vala:220 +#: ../src/Resources.vala:251 msgid "_Set Rating" msgstr "_Derecelendirmeyi Ayarla" -#: src/Resources.vala:221 +#: ../src/Resources.vala:252 msgid "Set Rating" msgstr "Derecelendirmeyi Ayarla" -#: src/Resources.vala:222 +#: ../src/Resources.vala:253 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Fotoğrafınızın derecelendirmesini değiştirin" -#: src/Resources.vala:224 +#: ../src/Resources.vala:255 msgid "_Increase" msgstr "_Derecelendirmeyi arttır" -#: src/Resources.vala:225 +#: ../src/Resources.vala:256 msgid "Increase Rating" msgstr "Derecelendirmeyi Arttır" -#: src/Resources.vala:227 +#: ../src/Resources.vala:258 msgid "_Decrease" msgstr "_Derecelendirmeyi Azalt" -#: src/Resources.vala:228 +#: ../src/Resources.vala:259 msgid "Decrease Rating" msgstr "Derecelendirmeyi Azalt" -#: src/Resources.vala:230 +#: ../src/Resources.vala:261 msgid "_Unrated" msgstr "_Derecesiz" -#: src/Resources.vala:231 +#: ../src/Resources.vala:262 msgid "Unrated" msgstr "Değerlenmemiş" -#: src/Resources.vala:232 +#: ../src/Resources.vala:263 msgid "Rate Unrated" msgstr "Derecesiz Oran" -#: src/Resources.vala:233 +#: ../src/Resources.vala:264 msgid "Setting as unrated" msgstr "Derecelendirilmemiş olarak ayarla" -#: src/Resources.vala:234 +#: ../src/Resources.vala:265 msgid "Remove any ratings" msgstr "Derecelendirilmeyi kaldır" -#: src/Resources.vala:236 +#: ../src/Resources.vala:267 msgid "_Rejected" msgstr "_Reddedilmiş" -#: src/Resources.vala:237 +#: ../src/Resources.vala:268 msgid "Rejected" msgstr "Reddedilmiş" -#: src/Resources.vala:238 +#: ../src/Resources.vala:269 msgid "Rate Rejected" msgstr "Reddedilmiş Oran" -#: src/Resources.vala:239 +#: ../src/Resources.vala:270 msgid "Setting as rejected" msgstr "Reddedilen olarak ayarla" -#: src/Resources.vala:240 +#: ../src/Resources.vala:271 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Reddedilmiş derecelendirmeyi ayarla" -#: src/Resources.vala:242 +#: ../src/Resources.vala:273 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Sadece Reddedilmiş" -#: src/Resources.vala:243 +#: ../src/Resources.vala:274 msgid "Rejected Only" msgstr "Sadece Reddedilmiş" -#: src/Resources.vala:244 +#: ../src/Resources.vala:275 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Sadece reddedilen fotoğraf" -#: src/Resources.vala:246 +#: ../src/Resources.vala:277 msgid "All + _Rejected" msgstr "Tüm + _Reddedilen" -#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248 +#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279 msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Reddedilen dahil olmak üzere, tüm fotoğrafları göster" -#: src/Resources.vala:250 +#: ../src/Resources.vala:281 msgid "_All Photos" msgstr "_Tüm Fotoğraflar" -#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252 +#. Button label +#. Button tooltip +#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285 msgid "Show all photos" msgstr "Tüm fotoğrafları göster" -#: src/Resources.vala:254 +#: ../src/Resources.vala:287 msgid "_Ratings" msgstr "_Değerlemeler" -#: src/Resources.vala:255 +#: ../src/Resources.vala:288 msgid "Display each photo's rating" msgstr "Ekran ve fotoğrafı derecelendir" -#: src/Resources.vala:257 +#: ../src/Resources.vala:290 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtreli Fotoğraflar" -#: src/Resources.vala:258 +#: ../src/Resources.vala:291 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtreli Fotoğraflar" -#: src/Resources.vala:259 +#: ../src/Resources.vala:292 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Fotoğrafları sınırlı sayıda filtreye dayalı görüntüle" -#: src/Resources.vala:261 +#: ../src/Resources.vala:294 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kopya Oluştur" -#: src/Resources.vala:262 +#: ../src/Resources.vala:295 msgid "Duplicate" msgstr "Kopya Oluştur" -#: src/Resources.vala:263 +#: ../src/Resources.vala:296 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Fotoğrafın bir kopyasını oluştur" -#: src/Resources.vala:265 +#: ../src/Resources.vala:298 msgid "_Export..." msgstr "_Dışa Aktar..." -#: src/Resources.vala:267 +#: ../src/Resources.vala:300 msgid "_Print..." msgstr "_Baskı..." -#: src/Resources.vala:269 +#: ../src/Resources.vala:302 msgid "Pu_blish..." msgstr "Ya_yımla..." -#: src/Resources.vala:270 -msgid "Publish" -msgstr "Yayımla" - -#: src/Resources.vala:271 +#: ../src/Resources.vala:304 msgid "Publish to various websites" msgstr "Çeşitli web sitelerinde yayımla" -#: src/Resources.vala:273 +#: ../src/Resources.vala:306 msgid "Edit _Title..." msgstr "Başlığı _Düzenle..." -#: src/Resources.vala:276 +#: ../src/Resources.vala:310 msgid "Edit _Comment..." -msgstr "" +msgstr "_Yorumu Düzenle..." -#: src/Resources.vala:277 +#. Button label +#: ../src/Resources.vala:312 msgid "Edit Comment" msgstr "Yorumu Düzenle" -#: src/Resources.vala:279 +#: ../src/Resources.vala:314 msgid "Edit Event _Comment..." -msgstr "" +msgstr "Olay _Yorumunu Düzenle..." -#: src/Resources.vala:282 +#: ../src/Resources.vala:317 msgid "_Adjust Date and Time..." msgstr "_Tarih ve Zamanı Ayarla..." -#: src/Resources.vala:283 +#: ../src/Resources.vala:318 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla" -#: src/Resources.vala:285 +#: ../src/Resources.vala:320 msgid "Add _Tags..." msgstr "_Etiket Ekle..." -#: src/Resources.vala:286 +#: ../src/Resources.vala:321 msgid "_Add Tags..." msgstr "_Etiketler Ekle..." -#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318 +#. Dialog title +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356 msgid "Add Tags" msgstr "Etiket Ekle" -#: src/Resources.vala:289 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Tercihler" - -#: src/Resources.vala:291 +#: ../src/Resources.vala:327 msgid "Open With E_xternal Editor" -msgstr "Harici Düzenleyici ile Aç" +msgstr "_Harici Düzenleyici ile Aç" -#: src/Resources.vala:293 +#: ../src/Resources.vala:329 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "RA_W Düzenleyicisi İle Aç" -#: src/Resources.vala:295 +#: ../src/Resources.vala:331 msgid "Send _To..." msgstr "Gön _der..." -#: src/Resources.vala:296 +#: ../src/Resources.vala:332 msgid "Send T_o..." msgstr "e_ Gönder..." -#: src/Resources.vala:298 +#: ../src/Resources.vala:334 msgid "_Find..." msgstr "_Bul..." -#: src/Resources.vala:299 +#: ../src/Resources.vala:335 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: src/Resources.vala:300 +#: ../src/Resources.vala:336 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Metin yazarak adında veya etiketlerinde görünen bi resmi bul" -#: src/Resources.vala:302 +#: ../src/Resources.vala:338 msgid "_Flag" msgstr "_Bayrak" -#: src/Resources.vala:304 +#: ../src/Resources.vala:340 msgid "Un_flag" msgstr "İşareti _Kaldır" -#: src/Resources.vala:307 +#: ../src/Resources.vala:343 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı: %s" -#: src/Resources.vala:312 +#: ../src/Resources.vala:348 #, c-format msgid "Add Tag \"%s\"" msgstr "Etiket Ekle \"%s\"" -#: src/Resources.vala:314 +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: ../src/Resources.vala:351 #, c-format msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Etiketler Ekle \"%s\" ve \"%s\"" -#: src/Resources.vala:322 +#: ../src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgstr "Etiketi _Sil \"%s\"" -#: src/Resources.vala:326 +#: ../src/Resources.vala:365 #, c-format msgid "Delete Tag \"%s\"" msgstr "Etiketi Sil \"%s\"" -#: src/Resources.vala:329 +#: ../src/Resources.vala:368 msgid "Delete Tag" msgstr "Etiketi Sil" -#: src/Resources.vala:332 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: src/Resources.vala:335 +#: ../src/Resources.vala:374 #, c-format msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgstr "\"%s\" Etiketini Yeniden _Adlandır..." -#: src/Resources.vala:339 +#: ../src/Resources.vala:378 #, c-format msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgstr "\"%s\" Etiketini \"%s\" Olarak Yeniden Adlandır" -#: src/Resources.vala:342 +#: ../src/Resources.vala:381 msgid "_Rename..." msgstr "_Yeniden Adlandır..." -#: src/Resources.vala:344 +#: ../src/Resources.vala:383 msgid "Modif_y Tags..." msgstr "Etiketleri Düzenl_e..." -#: src/Resources.vala:345 +#: ../src/Resources.vala:384 msgid "Modify Tags" msgstr "Etiketleri Düzenle" -#: src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:387 #, c-format msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgstr "Fotoğrafı \"%s\" olarak etiketle" -#: src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:387 #, c-format msgid "Tag Photos as \"%s\"" msgstr "Fotoğrafları \"%s\" olarak etiketle" -#: src/Resources.vala:352 +#: ../src/Resources.vala:391 #, c-format msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgstr "Seçili fotoğrafı \"%s\" olarak etiketle" -#: src/Resources.vala:353 +#: ../src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" msgstr "Seçili fotoğrafları \"%s\" olarak etiketle" -#: src/Resources.vala:357 +#: ../src/Resources.vala:396 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgstr "\"%s\" Etiketini _Fotoğraftan Kaldır" -#: src/Resources.vala:358 +#: ../src/Resources.vala:397 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" msgstr "\"%s\" Etiketini _Fotoğraflardan Kaldır" -#: src/Resources.vala:362 +#: ../src/Resources.vala:401 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgstr "\"%s\" Etiketini Fotoğraftan Kaldır" -#: src/Resources.vala:363 +#: ../src/Resources.vala:402 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" msgstr "\"%s\" Etiketini Fotoğraflardan Kaldır" -#: src/Resources.vala:367 +#: ../src/Resources.vala:406 #, c-format msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgstr "Etiket \"%s\" olarak adlandırılamadı, çünkü etiket zaten mevcut." -#: src/Resources.vala:371 +#: ../src/Resources.vala:410 #, c-format msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgstr "" "Aramayı \"% s \" olarak yeniden adlandırma başarısız çünkü bu isimle bir " "arama zaten var, " -#: src/Resources.vala:374 +#: ../src/Resources.vala:413 msgid "Saved Search" msgstr "Kayıtlı Arama" -#: src/Resources.vala:376 +#: ../src/Resources.vala:415 msgid "Delete Search" msgstr "Aramayı Sil" -#: src/Resources.vala:379 +#: ../src/Resources.vala:418 msgid "_Edit..." msgstr "_Düzenle..." -#: src/Resources.vala:380 +#: ../src/Resources.vala:419 msgid "Re_name..." msgstr "Ye_niden Adlandır..." -#: src/Resources.vala:383 +#: ../src/Resources.vala:422 #, c-format msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgstr "\"%s\" i \"%s\" Olarak Yeniden Adlandır" -#: src/Resources.vala:387 +#: ../src/Resources.vala:426 #, c-format msgid "Delete Search \"%s\"" msgstr "\"%s\" Aramasını Sil" -#: src/Resources.vala:545 +#: ../src/Resources.vala:584 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "%s i Değerle" -#: src/Resources.vala:546 +#: ../src/Resources.vala:585 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Değerlemeyi %s e ayarla" -#: src/Resources.vala:547 +#: ../src/Resources.vala:586 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Değerleme %s e ayarlanıyor" -#: src/Resources.vala:549 +#: ../src/Resources.vala:588 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "%s i Göster" -#: src/Resources.vala:550 +#: ../src/Resources.vala:589 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Değerlemesi yalnızca %s olan fotoğrafları göster" -#: src/Resources.vala:551 +#: ../src/Resources.vala:590 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s veya Daha İyisi " -#: src/Resources.vala:552 +#: ../src/Resources.vala:591 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "%s veya Daha İyisini Göster" -#: src/Resources.vala:553 +#: ../src/Resources.vala:592 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Değerlemesi yalnızca %s veya daha iyisi olan fotoğrafları göster" -#: src/Resources.vala:644 +#: ../src/Resources.vala:683 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Seçili fotoğrafları çöp kutusundan geri getir" -#: src/Resources.vala:645 +#: ../src/Resources.vala:684 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplıktan çıkar" -#: src/Resources.vala:647 +#: ../src/Resources.vala:686 msgid "_Restore" msgstr "_Geri Getir" -#: src/Resources.vala:648 +#: ../src/Resources.vala:687 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplığa geri taşı" -#: src/Resources.vala:650 +#: ../src/Resources.vala:689 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Dosya Yö_neticisinde Göster " -#: src/Resources.vala:651 +#: ../src/Resources.vala:690 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" msgstr "Seçili fotoğrafın ait olduğu dizini dosya yöneticisinde aç" -#: src/Resources.vala:654 +#: ../src/Resources.vala:693 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Dosya yöneticisinde açılamıyor: %s" -#: src/Resources.vala:657 +#: ../src/Resources.vala:696 msgid "R_emove From Library" msgstr "Kitaplıktan K_aldır" -#: src/Resources.vala:659 +#: ../src/Resources.vala:698 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Çöpe Taşı" -#: src/Resources.vala:661 +#: ../src/Resources.vala:700 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" -#: src/Resources.vala:662 +#: ../src/Resources.vala:701 msgid "Select all items" msgstr "Tüm öğeleri seç" -#: src/Resources.vala:740 +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:780 msgid "%-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%-I:%M %p" -#: src/Resources.vala:741 +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:785 msgid "%-I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%-I:%M:%S %p" -#: src/Resources.vala:742 +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:789 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" -#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745 +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: src/Resources.vala:744 +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:799 msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 -msgid "Angle:" -msgstr "Açı:" +#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slayt gösterisi" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204 -msgid "_Reset" -msgstr "_Sıfırla" +#. Flagged label and toggle +#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588 +#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8 +msgid "Flagged" +msgstr "İşaretli" + +#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +#: ../src/library/Branch.vala:97 +msgid "Photos" +msgstr "Fotoğraflar" + +#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "Videolar" + +#: ../src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "RAW Fotoğraflar" + +#: ../src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "Raw fotoğraflar" + +#: ../src/SearchFilter.vala:934 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "Kullanıcı arayüz dosyası yükleme hatası %s: %s" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: ../src/SearchFilter.vala:945 +#, fuzzy +#| msgid "_Close" +msgid "Close" +msgstr "_Kapat" + +#. Type label and toggles +#: ../src/SearchFilter.vala:951 +msgid "Type" +msgstr "Cins" + +#. Rating label and button +#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "Rating" +msgstr "Değerleme" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: ../src/SlideshowPage.vala:160 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "Önceki fotoğrafa git" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause" +msgstr "Durdur" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "Slayt gösterisini durdur" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:174 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "Sonraki fotoğrafa git" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:184 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: ../src/SlideshowPage.vala:238 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor." + +#: ../src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:271 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "Slayt gösterisine devam et" + +#: ../src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "başlıksız" + +#. multiple videos +#: ../src/VideoSupport.vala:489 +msgid "Export Videos" +msgstr "Videoları Dışa Aktar" + +#: ../src/camera/Branch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "Kameralar" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı, dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin." + +#. hide duplicates checkbox +#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle" + +#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message +#. prior to import. +#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, +#. please wait" once new strings are being accepted. +#: ../src/camera/ImportPage.vala:847 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:886 +msgid "Import _Selected" +msgstr "_Seçili Öğeleri İçe Aktar" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:887 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "Şeçili fotoğrafları kütüphaneye aktar" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:892 +msgid "Import _All" +msgstr "_Tümünü İçe Aktar" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:893 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "Tüm fotoğrafları kütüphaneye aktar" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" +"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına " +"ihtiyaç duyuyor. Devam edilsin mi?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Ayır" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Lütfen kamerayı ayırın." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya " +"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı " +"kapatın ve yeniden deneyin." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n" +"%s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062 +msgid "Unmounting..." +msgstr "Ayrılıyor..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "%s için önizleme alınıyor" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor." + +#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "Veri İçe Aktarımları" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "%s Veritabanı" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "%s den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini " +"seçin." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n" +"\n" +"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe " +"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden " +"etkinleştirilebilinir." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "Veritabanı dosyası:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 +msgid "_Import" +msgstr "_İçe Aktar" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 +msgid "Import From Application" +msgstr "Uygulamadan İçe Aktar" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fotoğraf veritabanı dosyasına yazılamıyor:\n" +" %s" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"Veritabanı dosyasına erişirken hata:\n" +" %s\n" +"\n" +"Hata şuydu: \n" +"%s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "Fotoğrafı kaydet" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "Farklı _Kaydet..." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "Fotoğrafı farklı bir adla kaydet" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "Bigisayarınıza bağlı bir yazıcı ile fotoğrafı bastırın" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347 +msgid "_Photo" +msgstr "_Fotoğraf" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s bulunamadı." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s bir dosya değil." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "" +"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n" +"%s." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "Bir Kopya _Kaydet" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "_Kaydetmeden Kapat" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508 +msgid "Save As" +msgstr "Farklı Kaydet" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "Geçerli fotoğraf boyutlarına dön" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "Bu fotoğraf için kırpmayı ayarla" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "Kırpma dikdörtgenini yatay ve düşey eksenler etrafında döndür" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753 msgid "Unconstrained" msgstr "Sınırlandırılmamış" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754 msgid "Square" msgstr "Kare" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 -msgid "Original Size" -msgstr "Özgün Boyut" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "SD Video (4 : 3)" msgstr "SD Video (4 : 3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759 msgid "HD Video (16 : 9)" msgstr "HD Video (16 : 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766 msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768 msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775 msgid "A4 (210 x 297 mm)" msgstr "A4 (210 x 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779 msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Kırmızı-göz aracını kapat" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Seçili bölgedeki kırmızı-göz etkilerini kaldır" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_Sıfırla" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 msgid "Saturation:" msgstr "Renk doygunluğu:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256 msgid "Tint:" msgstr "Renk tonu:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265 msgid "Temperature:" msgstr "Sıcaklık:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273 msgid "Shadows:" msgstr "Gölgeler:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 msgid "Highlights:" -msgstr "" +msgstr "Vurgulamalar:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset Colors" msgstr "Renkleri Sıfırla" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Tüm renk ayarlamalarını özgün haline getir" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700 msgid "Tint" msgstr "Renk tonu" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713 msgid "Saturation" msgstr "Renk doygunluğu" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 msgid "Exposure" msgstr "Pozlandırma" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739 msgid "Shadows" msgstr "Gölgeler" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 msgid "Highlights" -msgstr "" +msgstr "Vurgulamalar" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Karşıtlık Genişlemesi" -#: src/AppWindow.vala:49 -msgid "Pin Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle" +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "Açı:" -#: src/AppWindow.vala:50 -msgid "Pin the toolbar open" -msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle" +#: ../src/events/Branch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "Olaylar" -#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Tam ekrandan çık" +#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d Photoğraf/Video" -#: src/AppWindow.vala:130 -msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "_Tam Ekrandan Çık" +#: ../src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "Olay yok" -#: src/AppWindow.vala:491 -msgid "_Quit" -msgstr "_Çık" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "Her olayın yorumunu göster" -#: src/AppWindow.vala:496 -msgid "_About" -msgstr "_Hakkında" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "Olaylar yok" -#: src/AppWindow.vala:501 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "Tam e_kran" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "Hiçbir olay bulunamadı" -#: src/AppWindow.vala:506 -msgid "_Contents" -msgstr "_İçindekiler" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +#, fuzzy +#| msgid "Events" +msgid "All Events" +msgstr "Olaylar" -#: src/AppWindow.vala:511 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "Tarih Belirlenmemiş" -#: src/AppWindow.vala:516 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Bir Sorun Bildirin..." +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" -#: src/AppWindow.vala:663 -#, c-format -msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " -"continue.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Shotwell kütüphanesine erişim sırasında kritik bir hata meydana geldi. " -"Shotwell işlemi sürdüremiyor.\n" -"\n" -"%s" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" -#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9 -msgid "Visit the Yorba web site" -msgstr "Yorba web sitesini ziyaret edin" +#: ../src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "Klasörler" -#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n" -"Hüseyin Demirtaş <h.demirtas.l10n@gmail.com>\n" -"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19@yahoo.com.tr>" +#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130 +#: ../ui/shotwell.glade.h:32 +msgid "Library" +msgstr "Kütüphane" -#: src/AppWindow.vala:695 -#, c-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s" +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "İçe aktarılıyor..." -#: src/AppWindow.vala:703 -#, c-format -msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "Hata veritabanına yönlendirme başarısız: %s" +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "_Stop Import" +msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur" -#: src/AppWindow.vala:711 +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "Fotoğrafları içe aktarmayı durdur" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "İçe Aktarmaya Hazırlanıyor..." + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151 #, c-format -msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "SSS gösterilemiyor: %s" +msgid "Imported %s" +msgstr "İçe Aktarıldı %s" -#: src/Tag.vala:817 -msgid "untitled" -msgstr "başlıksız" +#: ../src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "Son İçe Aktarılanlar" -#: src/Dimensions.vala:17 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 -msgid "Original size" -msgstr "Özgün boyut" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "Dizinden İçe _Aktar..." -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Width or height" -msgstr "Genişlik veya yükseklik" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "Fotoğrafları diskten kitaplığa aktar" -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar" -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297 +msgid "Sort _Events" +msgstr "_Olayları Sırala" -#: src/MediaPage.vala:143 -msgid "Adjust the size of the thumbnails" -msgstr "Önizleme boyutunu ayarla" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt" -#: src/MediaPage.vala:326 -msgid "Increase the magnification of the thumbnails" -msgstr "Önizleme oranını artır" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil" -#: src/MediaPage.vala:332 -msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" -msgstr "Önizleme oranını azalt" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "Resmin Etki_nliğine Bak" -#: src/MediaPage.vala:399 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "_Fotoğrafları Sırala" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317 +msgid "_Find" +msgstr "_Bul" -#: src/MediaPage.vala:408 -msgid "_Play Video" -msgstr "Videoyu Oynat" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "Arama kriterlerine göre fotoğraf ve videoları bulun" -#: src/MediaPage.vala:409 -msgid "Open the selected videos in the system video player" -msgstr "Seçili videolrı varsayılan video oynatıcıda aç" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama..." -#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 -msgid "_Comments" -msgstr "_Yorumlar" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351 +msgid "_Photos" +msgstr "_Fotoğraflar" -#: src/MediaPage.vala:443 -msgid "Display the comment of each photo" -msgstr "" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 +msgid "Even_ts" +msgstr "Ola_ylar" -#: src/MediaPage.vala:455 -msgid "Display each photo's tags" -msgstr "Tüm fotoğrafların etiketlerini görüntüle " +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374 +msgid "_Basic Information" +msgstr "_Temel Bilgiler" -#: src/MediaPage.vala:471 -msgid "By _Title" -msgstr "_Başlığa Göre" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "Seçili öğe için temel bilgileri görüntüle" -#: src/MediaPage.vala:472 -msgid "Sort photos by title" -msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "A_yrıntılı Bilgiler" -#: src/MediaPage.vala:477 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "Çekim _Tarihine Göre" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "Seçili öğe için ayrıntılı bilgileri görüntüle" -#: src/MediaPage.vala:478 -msgid "Sort photos by exposure date" -msgstr "Fotoğrafları çekim tarihine göre sırala" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_Arama Çubuğu" -#: src/MediaPage.vala:483 -msgid "By _Rating" -msgstr "Puanlamaya göre" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 +msgid "Display the search bar" +msgstr "Arama çubuğunu göster" -#: src/MediaPage.vala:484 -msgid "Sort photos by rating" -msgstr "Fotoğrafları puanlmaya göre sırala" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 +msgid "S_idebar" +msgstr "Kenarçubuğ_u" -#: src/MediaPage.vala:702 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "Kenar çubuğunu göster" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651 +msgid "Import From Folder" +msgstr "Dizinden İçe Aktar" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "Çöp Kutusu Boşaltılıyor..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879 #, c-format msgid "" -"Shotwell was unable to play the selected video:\n" -"%s" -msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" +"Shotwell fotoğrafları ev dizininize kopyalamak üzere yapılandırılmıştır.\n" +"Bunu <span weight=\"bold\">%s Tercihlerini Düzenle</span> içinden " +"değiştirmenizi tavsiye\n" +"ederiz. Fotoğrafları içe aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18 +msgid "Library Location" +msgstr "Kitaplık Konumu" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı." -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183 #, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d Photoğraf/Video" -msgstr[1] "%d Photoğraf/Video" +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 -msgid "Display the comment of each event" -msgstr "" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238 +msgid "Updating library..." +msgstr "Kütüphane güncelleniyor..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 -msgid "No events" -msgstr "Olaylar yok" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarmaya hazırlanıyor..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 -msgid "No events found" -msgstr "Hiçbir olay bulunamadı" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarılıyor..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 -msgid "Events" -msgstr "Olaylar" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "Meta dosyaları yazılıyor..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 -msgid "Undated" -msgstr "Tarih Belirlenmemiş" +#: ../src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "Eksik Dosyalar" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#: ../src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "Siliniyor..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#: ../src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: src/events/EventPage.vala:129 -msgid "No Event" -msgstr "Olay yok" +#: ../src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Çöp boş" -#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99 -#, c-format -msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s" +#: ../src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88 +#: ../src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "Fotoğraflar Siliniyor" + +#: ../src/main.vala:54 #, c-format -msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı %s: %s" +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s " +"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen " +"Shotwell'in son sürümünü kullanın." -#: src/AppDirs.vala:152 -msgid "Pictures" -msgstr "Resimler" +#: ../src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"Shotwell fotoğraf kütüphanenizi sürüm %s (schema %d) den %s (schema %d) 'e " +"güncellemeyi başaramadı. Daha fazla bilgi için lütfen Shotwelll Wiki'yi " +"buradan %s kontrol edin." -#: src/AppDirs.vala:190 +#: ../src/main.vala:65 #, c-format -msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "Geçici klasör oluşturulamadı %s: %s" +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s " +"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen " +"kütüphanenizi %s i silerek temizleyin ve resimlerini tekrar içe aktarın." -#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223 +#: ../src/main.vala:71 #, c-format -msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "Altklasör oluşturulamadı %s: %s" +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "Shotwell veritabanı doğrulamayı deneyen bilinmeyen hata: %s" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 -msgid "(None)" -msgstr "(Hiçbiri)" +#: ../src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Shotwell Yükleniyor" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: ../src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "Shotwell'in gizli veri yolu" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 -msgid "Random" -msgstr "Rastgele" +#: ../src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DİZİN" -#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 -msgid "Slideshow Transitions" -msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri" +#: ../src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "Kitaplık dizinini çalışırken değişiklikler için izleme" + +#: ../src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "Başlangıç ilerleme metresini gösterme" + +#: ../src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Uygulama sürümünü göster" -#: src/Exporter.vala:232 +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: ../src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: ../src/main.vala:342 #, c-format -msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için '%s " +"--help' komutunu çalıştırın.\n" -#: src/Exporter.vala:299 -msgid "Exporting" -msgstr "Dışa Aktarılıyor" +#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: src/Exporter.vala:317 +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185 #, c-format -msgid "File %s already exists. Replace?" -msgstr "%s dosyası zaten mevcut. Yer değiştirilsin mi?" +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "Düşük (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Skip" -msgstr "_Atla" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "Orta (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Replace" -msgstr "_Değiştir" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "Yüksek (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Tümünü Değiştir" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "En Yüksek (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "Dışa Aktar" +#: ../src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594 -msgid "Photos" -msgstr "Fotoğraflar" +#: ../src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600 -msgid "Videos" -msgstr "Videolar" +#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: src/SearchFilter.vala:605 -msgid "RAW Photos" -msgstr "RAW Fotoğraflar" +#: ../src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "Yayımlanıyor" -#: src/SearchFilter.vala:606 -msgid "RAW photos" -msgstr "Raw fotoğraflar" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "Yükleme için hazırlanıyor" -#: src/SearchFilter.vala:952 +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 #, c-format -msgid "Error loading UI file %s: %s" -msgstr "Kullanıcı arayüz dosyası yükleme hatası %s: %s" +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "%d in %d si yükleniyor" -#: src/SearchFilter.vala:969 -msgid "Type" -msgstr "Cins" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "%s e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:" -#: src/publishing/Publishing.vala:16 -msgid "Publishing" -msgstr "Yayımlanıyor" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane " +"seçin." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:105 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105 msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "Seçili fotoğraflar/videolar başarıyla yayımlandı." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:107 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107 msgid "The selected videos were successfully published." msgstr "Seçili videolar başarıyla yayımlandı." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109 msgid "The selected photos were successfully published." msgstr "Seçili fotoğraflar başarıyla yayımlandı." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:112 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112 msgid "The selected video was successfully published." msgstr "Seçili video başarıyla yayımlandı." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:114 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114 msgid "The selected photo was successfully published." msgstr "Seçili fotoğraf başarıyla yayımlandı." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:122 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122 msgid "Fetching account information..." msgstr "Hesap bilgileri alınıyor..." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:128 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128 msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:183 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185 msgid "Publish Photos" msgstr "Fotoğrafları Yayımla" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:184 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186 msgid "Publish photos _to:" msgstr "Fotoğrafları ş_urada yayımla:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:186 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188 msgid "Publish Videos" msgstr "Videoları Yayımla" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:187 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189 msgid "Publish videos _to" msgstr "Videoları _şuraya yayımla" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:189 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191 msgid "Publish Photos and Videos" msgstr "Resimler ve Videoları Yayımla" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:190 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192 msgid "Publish photos and videos _to" msgstr "Resimleri ve videoları _şuraya yayımla" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:383 +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360 msgid "Unable to publish" msgstr "Yayımlanamıyor" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:384 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361 #, c-format msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " @@ -3631,964 +4588,424 @@ msgstr "" "seçin ve <b> Eklentiler</b> sekmesinden bir veya daha fazla yayımlama " "eklentisini etkinleştirin." -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 -msgid "Preparing for upload" -msgstr "Yükleme için hazırlanıyor" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 -#, c-format -msgid "Uploading %d of %d" -msgstr "%d in %d si yükleniyor" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 -#, c-format -msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "%s e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 -msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane " -"seçin." - -#: src/sidebar/Tree.vala:199 -msgid "New _Tag..." -msgstr "Yeni _Etiket..." - -#: plugins/common/RESTSupport.vala:424 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor" - -#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." -msgstr "" -"Şu anda YouTube'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" -"\n" -"Devam etmek için YouTube'la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir " -"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube " -"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz. " - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " -"continue." -msgstr "" -"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube'da yayımlama devam " -"edemiyor." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 -#, c-format -msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgstr "YouTube'a %s olarak oturum açtınız." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 -#, c-format -msgid "Videos will appear in '%s'" -msgstr "Videolar '%s' içinde görülecek" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 -msgid "Public listed" -msgstr "Genel listelenmiş" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Genel listelenmemiş" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 -msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." -msgstr "" -"Şu anda Flickr'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" -"\n" -"Flickr'a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a tıklayın. Flickr " -"hesabınıza Shotwell Connect'i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 -msgid "" -"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" -"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Flickr'da oturum açıp kapattınız.\n" -"Flickr'da yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden " -"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 -msgid "Preparing for login..." -msgstr "Giriş için hazırlanıyor..." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " -"continue." -msgstr "" -"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr'da yayımlama devam " -"edemiyor." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 -msgid "Verifying authorization..." -msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor..." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Flickr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flickr'da %s olarak oturum açtınız.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155 -#, c-format -msgid "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." -msgstr "" -"Ücretsiz Flickr hesabınızla aylık olarak karşıya yükleyebileceğiniz veri " -"miktarı sınırlıdır.\n" -"Bu ay, %d megabyte karşıya yükleme kotanız kaldı." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157 -msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." -msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 -msgid "Photos _visible to:" -msgstr "Fotoğrafları _görebilecekler:" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164 -msgid "Videos _visible to:" -msgstr "Videolar şunlara _görülebilir:" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 -msgid "Photos and videos _visible to:" -msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir:" +#: ../src/searches/Branch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Kaydedilmiş Aramalar" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 -msgid "Everyone" -msgstr "Herkes" +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 +msgid "contains" +msgstr "içerir" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 -msgid "Friends & family only" -msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar" +#. Ordering must correspond with Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +msgid "is exactly" +msgstr "tam olarak" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 -msgid "Family only" -msgstr "Aileye özel" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +msgid "starts with" +msgstr "ile başlar" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 -msgid "Friends only" -msgstr "Arkadaşlara özel" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +msgid "ends with" +msgstr "ile biter" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 -msgid "Just me" -msgstr "Yalnızca ben" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "does not contain" +msgstr "içermez" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107 -#, fuzzy -msgid "500 x 375 pixels" -msgstr "" -"500 x 375 piksel" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +msgid "is not set" +msgstr "ayarlı değil" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 #, fuzzy -msgid "1024 x 768 pixels" -msgstr "" -"1024 x 768 piksel" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 -msgid "2048 x 1536 pixels" -msgstr "2048 x 1536 benek" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 -msgid "4096 x 3072 pixels" -msgstr "4096 x 3072 benek" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 -#, c-format -msgid "Creating album %s..." -msgstr "%s albümü oluşturuluyor..." - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 -msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 -msgid "" -"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -"password associated with your Piwigo account for that library." -msgstr "" -"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL'sinin yanı sıra bu kütüphane için Piwigo " -"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 -msgid "" -"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " -"entered" -msgstr "" -"Shotwell Piwigo fotoğraf kütüphanenizle bağlantı kuramıyor. Lüften " -"girdiğiniz URL'yi kontrol edin" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre geçersiz. Lütfen tekrar deneyin" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 -#, c-format -msgid "Invalid URL" -msgstr "Geçersiz URL" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620 -#, c-format -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -msgid "Shotwell Connect" -msgstr "Shotwell Bağlantısı" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 -msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" -msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 -msgid "Admins, Family, Friends" -msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 -msgid "Admins, Family" -msgstr "Yöneticiler, Aile" +#| msgid "is not set" +msgid "is set" +msgstr "ayarlı değil" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 -msgid "Admins" -msgstr "Yöneticiler" +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 +msgid "is" +msgstr "dir" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 -msgid "" -"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " -"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." -msgstr "" -"Şu anda Picasa Web Albümlerinde oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n" -"\n" -"Picasa Web Albümleri'ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a " -"tıklayın. Picasa Web Albümlerinize Shotwell Connect'i bağlamak için yetki " -"vermeniz gerekiyor." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 +msgid "is not" +msgstr "değildir" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " -"continue." -msgstr "" -"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa'ya yayımlama devam " -"edemiyor." +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 +msgid "any photo" +msgstr "herhangi bir fotoğraf" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 -msgid "Creating album..." -msgstr "Albüm oluşturuluyor..." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 +msgid "a raw photo" +msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 -#, c-format -msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." -msgstr "Picasa Web Albümleri'nde %s olarak oturum açtınız." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +msgid "a video" +msgstr "bir video" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "Videolar şurada görünecektir:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 +msgid "has" +msgstr "içerir" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 +msgid "has no" +msgstr "içermez" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 -msgid "Small (640 x 480 pixels)" -msgstr "Küçük (640 x 480 benek)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 +msgid "modifications" +msgstr "değişiklikler" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 -msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" -msgstr "Orta (1024 x 768 benek)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 +msgid "internal modifications" +msgstr "dahili değişiklikler" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 -msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" -msgstr "Önerilen (1600 x 1200 benek)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +msgid "external modifications" +msgstr "harici düzenlemeler" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 -msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" -msgstr "Google+ (2048 x 1536 piksel)" +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 +msgid "flagged" +msgstr "işaretli" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 -msgid "" -"You are not currently logged into Facebook.\n" -"\n" -"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " -"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " -"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " -"Shotwell Connect to function." -msgstr "" -"Facebook'ta oturum açmadınız.\n" -"\n" -"Henüz bir Facebook hesabınız yoksa, oturum açma sürecinde bir tane " -"oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında, Shotwell Bağlantısı " -"fotoğraflarınızı karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için izin " -"isteyebilir. Shotwell Bağlantısı'nın işlevini yerine getirmesi için bu " -"izinler gereklidir." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 +msgid "not flagged" +msgstr "işaretsiz" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 -msgid "" -"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " -"session.\n" -"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook'ta oturum açıp kapattınız.\n" -"Facebook'ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden " -"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 +msgid "and higher" +msgstr "ve daha yüksek" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 -msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr "Standart (720 piksel)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 +msgid "only" +msgstr "sadece" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 -msgid "Large (2048 pixels)" -msgstr "Geniş (2048 piksel)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +msgid "and lower" +msgstr "ve daha alçak" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 -msgid "Testing connection to Facebook..." -msgstr "Facebook bağlantısı sınanıyor..." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +msgid "is after" +msgstr "sonrakidir" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " -"continue." -msgstr "" -"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook'ta yayımlama devam " -"edemiyor." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +msgid "is before" +msgstr "öncekidir" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Facebook as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Facebook'a %s olarak giriş yaptınız.\n" -"\n" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +msgid "is between" +msgstr "arasındadır" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 -msgid "Where would you like to publish the selected photos?" -msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 +msgid "and" +msgstr "ve" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 -msgid "Upload _size:" -msgstr "Yükleme _boyutu:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697 +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" -#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 -msgid "Crumble" -msgstr "Ufala" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" -#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 -msgid "Chess" -msgstr "" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +msgid "any" +msgstr "herhangi" -#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 -msgid "Circles" -msgstr "" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 +msgid "all" +msgstr "hepsi" -#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 -msgid "Blinds" -msgstr "" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723 +msgid "none" +msgstr "hiçbiri" -#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 -msgid "Stripes" -msgstr "" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157 +msgid "Any text" +msgstr "Herhangibir metin" -#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 -msgid "Circle" -msgstr "" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163 +msgid "Tag" +msgstr "Etiket" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 -msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" -msgstr "" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Event name" +msgstr "Etkinlik adı" -#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 -msgid "Slide" -msgstr "Kaydır" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "File name" +msgstr "Dosya adı" -#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 -msgid "Fade" -msgstr "Soldur" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Media type" +msgstr "Ortam türü" -#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 -msgid "Squares" -msgstr "" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Flag state" +msgstr "İşaret durumu" -#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 -msgid "Core Data Import Services" -msgstr "Çekirdek Veri İçe Aktarma Hizmetleri" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Photo state" +msgstr "Fotoğraf durumu" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 -msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " -"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " -"file." -msgstr "" -"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n" -"\n" -"Lüften içe aktarım için ya Shotwell'in bulduğu mevcut kütüphanelerden birini " -"veya alternatif bir F-Spot veritabanı dosyasını seçin." +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 -msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select an F-Spot database file." -msgstr "" -"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n" -"\n" -"Lütfen bir F-Spot veritabanı dosyası seçin." +#: ../src/sidebar/Tree.vala:203 +msgid "New _Tag..." +msgstr "Yeni _Etiket..." -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 -msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" -msgstr "İçe aktarma için el ile bir F-Spot veritabanı dosyası seçin:" +#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " -"not an F-Spot database" -msgstr "" -"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: dosya yok ya da bir F-Spot " -"veritabanı değil" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(Hiçbiri)" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " -"database is not supported by Shotwell" -msgstr "" -"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: F-Spot veritabanının bu sürümü " -"Shotwell tarafından desteklenmiyor" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 -msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" -msgstr "" -"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: etiket tablosu okurken hata" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 -msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " -"table" -msgstr "" -"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: fotoğraf tablosu okunurken hata" +#: ../src/tags/Branch.vala:131 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " -"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" -"\n" -"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " -"taking place in the background." -msgstr "" -"Shotwell F-Spot kitaplığında %d fotoğraf buldu ve şu anda bunları içe " -"aktarmakta. Yinelemeler otomatik olarak algılanır ve kaldırılır.\n" -"\n" -"Bu iletişim kutusunu kapatıp içe aktarma arka planda sürerken Shotwell " -"kullanmaya başlayabilirsiniz." +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Masaüstü Arkapılan olarak ayarla" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 -#, c-format -msgid "F-Spot library: %s" -msgstr "F-Spot kütüphanesi: %s" +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "Masaüstü için Kullan" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416 -msgid "Preparing to import" -msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor" +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Kilit Ekranı için Kullan" -#: ui/set_background_dialog.glade:14 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1 msgid "Set as Desktop Slideshow" msgstr "Masaüstü Slayt Gösterisi olarak ayarla" -#: ui/set_background_dialog.glade:55 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur" - -#: ui/set_background_dialog.glade:82 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2 msgid "Show each photo for" msgstr "Her bir fotoğrafı şunun için göster" -#: ui/set_background_dialog.glade:94 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3 msgid "period of time" msgstr "zaman dilimi" -#: ui/set_background_dialog.glade:116 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5 msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "Her fotoğrafın masaüstü arka plan üzerinde ne kadar süre gösterildiği" -#: ui/shotwell.glade:7 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: ui/shotwell.glade:47 +#: ../ui/shotwell.glade.h:1 msgid "_Name of search:" msgstr "_Arama adı:" -#: ui/shotwell.glade:108 +#: ../ui/shotwell.glade.h:2 msgid "_Match" msgstr "_Eşleşen" -#: ui/shotwell.glade:137 +#: ../ui/shotwell.glade.h:3 msgid "of the following:" msgstr "aşağıdakilerden:" -#: ui/shotwell.glade:218 +#: ../ui/shotwell.glade.h:4 msgid "<b>Printed Image Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yazdırılmış Resim Boyutu</b>" -#: ui/shotwell.glade:235 +#: ../ui/shotwell.glade.h:5 msgid "Use a _standard size:" msgstr "_Standart bir boyut kullan:" -#: ui/shotwell.glade:278 +#: ../ui/shotwell.glade.h:6 msgid "Use a c_ustom size:" msgstr "Ö_zel bir boyut kullan:" -#: ui/shotwell.glade:368 +#: ../ui/shotwell.glade.h:7 msgid "_Match photo aspect ratio" msgstr "Fotoğraf en-boy oranını _eşleştir" -#: ui/shotwell.glade:392 +#: ../ui/shotwell.glade.h:8 msgid "_Autosize:" msgstr "_Otomatik Ölçütlendirme:" -#: ui/shotwell.glade:432 +#: ../ui/shotwell.glade.h:9 msgid "<b>Titles</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Başlıklar</b>" -#: ui/shotwell.glade:449 +#: ../ui/shotwell.glade.h:10 msgid "Print image _title" msgstr "Resim _başlığını yazdır" -#: ui/shotwell.glade:493 +#: ../ui/shotwell.glade.h:11 msgid "<b>Pixel Resolution</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Piksel Çözünürlüğü</b>" -#: ui/shotwell.glade:513 +#: ../ui/shotwell.glade.h:12 msgid "_Output photo at:" msgstr "Dosya çıktısı _konumu:" -#: ui/shotwell.glade:548 +#: ../ui/shotwell.glade.h:13 msgid "pixels per inch" msgstr "inç başına benek miktarı" -#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27 -msgid "label" -msgstr "etiket" - -#: ui/shotwell.glade:719 +#: ../ui/shotwell.glade.h:15 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Shotwell Tercihleri" -#: ui/shotwell.glade:796 +#: ../ui/shotwell.glade.h:16 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: ui/shotwell.glade:823 +#: ../ui/shotwell.glade.h:17 msgid "black" msgstr "siyah" -#: ui/shotwell.glade:871 +#: ../ui/shotwell.glade.h:19 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "_Yeni dosyalar için kütüphane dizinini izle" -#: ui/shotwell.glade:900 +#: ../ui/shotwell.glade.h:20 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ui/shotwell.glade:920 +#: ../ui/shotwell.glade.h:21 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "Fotoğraf dosyalara etiketler, başlıklar ve diğer _metadata yı yazın" -#: ui/shotwell.glade:946 +#: ../ui/shotwell.glade.h:22 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: ui/shotwell.glade:967 +#: ../ui/shotwell.glade.h:23 msgid "_Import photos to:" msgstr "_Fotoğrafları şunun içine aktar:" -#: ui/shotwell.glade:990 +#: ../ui/shotwell.glade.h:24 msgid "_Background:" msgstr "_Arka plan" -#: ui/shotwell.glade:1013 +#: ../ui/shotwell.glade.h:25 msgid "Importing" msgstr "İçe Aktarılıyor" -#: ui/shotwell.glade:1036 +#: ../ui/shotwell.glade.h:26 msgid "_Directory structure:" msgstr "_Dizin yapısı:" -#: ui/shotwell.glade:1075 +#: ../ui/shotwell.glade.h:27 msgid "_Pattern:" msgstr "_Şablon:" -#: ui/shotwell.glade:1157 +#: ../ui/shotwell.glade.h:28 msgid "Example:" msgstr "Örnek:" -#: ui/shotwell.glade:1174 +#: ../ui/shotwell.glade.h:29 msgid "R_ename imported files to lowercase" -msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harfe yeniden adlandırın." +msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harfe y_eniden adlandırın" -#: ui/shotwell.glade:1203 +#: ../ui/shotwell.glade.h:30 msgid "RAW Developer" msgstr "RAW Geliştirici" -#: ui/shotwell.glade:1238 +#: ../ui/shotwell.glade.h:31 msgid "De_fault:" msgstr "Var_sayılan:" -#: ui/shotwell.glade:1292 +#: ../ui/shotwell.glade.h:33 msgid "E_xternal photo editor:" msgstr "H_arici fotoğraf düzenleyici:" -#: ui/shotwell.glade:1308 +#: ../ui/shotwell.glade.h:34 msgid "External _RAW editor:" msgstr "Harici _RAW düzenleyici:" -#: ui/shotwell.glade:1373 +#: ../ui/shotwell.glade.h:35 msgid "External Editors" msgstr "Harici Düzenleyiciler" -#: ui/shotwell.glade:1400 +#: ../ui/shotwell.glade.h:36 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: ui/shotwell.glade:1469 +#: ../ui/shotwell.glade.h:37 msgid "_Delay:" msgstr "_Gecikme:" -#: ui/shotwell.glade:1485 +#: ../ui/shotwell.glade.h:38 msgid "_Transition effect:" msgstr "_Geçiş etkisi:" -#: ui/shotwell.glade:1501 +#: ../ui/shotwell.glade.h:39 msgid "Transition d_elay:" msgstr "Geçiş G_ecikmesi:" -#: ui/shotwell.glade:1513 +#: ../ui/shotwell.glade.h:40 msgid "Show t_itle" msgstr "Başlığı g_öster" -#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616 +#: ../ui/shotwell.glade.h:41 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: ui/shotwell.glade:1696 -msgid "_Login" -msgstr "_Oturum Aç" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21 -msgid "" -" (text depends on fb username and is modified in the app - \n" -"anything put into this field won't display)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39 -msgid "Publish to an e_xisting album:" -msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57 -msgid "Create a _new album named:" -msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139 -msgid "Videos and new photo albums _visible to:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115 -msgid "_Logout" -msgstr "_Çıkış" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129 -msgid "_Publish" -msgstr "_Yayımla" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16 -msgid "" -"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " -"your Web browser." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37 -msgid "Authorization _Number:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19 -msgid "" -"You are logged into Flickr as (name).\n" -"\n" -"(this label's string is populated and set inside the code, \n" -"so changes made here will not display)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44 -msgid "_visibility label (populated in the code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60 -msgid "Photo _size:" -msgstr "Fotoğraf _boyutu:" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18 -msgid "" -"'you are logged in as $name'\n" -"(populated in the application code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75 -msgid "An _existing album:" -msgstr "_Varolan bir albüm:" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52 -msgid "A _new album named:" -msgstr "_Yeni bir albüm adlandırıldı" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113 -msgid "L_ist album in public gallery" -msgstr "Albümü herkese açık galeride l_istele" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134 -msgid "" -"$mediatype will appear in\n" -"(populated in code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150 -msgid "Photo _size preset:" -msgstr "Fotoğraf _boyutu varsayılanı:" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59 -msgid "User _name" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59 -msgid "_Password" -msgstr "_Şifre" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130 -msgid "_Remember Password" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40 -msgid "An _existing category:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121 -msgid "Photos will be _visible by:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149 -msgid "Photo size:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176 -msgid "within category:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210 -msgid "Album comment:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109 -msgid "1280 x 853 pixels" -msgstr "1280 x 853 piksel" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323 -#, c-format -msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" -msgstr "" -"'% s' bir OAuth kimlik doğrulama isteği için geçerli bir yanıt değildir" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561 -msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." -msgstr "" -"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir " -"değildir." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "" -"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" -msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49 -msgid "_Email address" -msgstr "_Eposta adresi" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19 -msgid "" -"You are logged into Tumblr as (name).\n" -"\n" -"(this label's string is populated and set inside the code, \n" -"so changes made here will not display)" -msgstr "" -"(isim) olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n" -"\n" -"(bu etiketin bağı yerleşiktir ve kodun içine ayarlıdır, \n" -"yani burada yapılan değişiklikler gösterilmeyecek)" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43 -msgid "Blogs:" -msgstr "Bloglar:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38 -msgid "Access _type:" -msgstr "Erişim _türü:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81 -msgid "Disable _comments" -msgstr "Yorumları devre _dışı bırak" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla" +#~| msgid "" +#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr " +#~| "can't continue." +#~ msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to " +#~ msgstr "" +#~ "Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Şuraya yayımlanıyor " + +#~ msgid "Only _Remove" +#~ msgstr "Yalnızca _Kaldır" + +#~ msgid "Import media _from:" +#~ msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:" + +#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell, fotoğrafları içe aktarmak için ev dizinini kullanacak şekilde " +#~ "yapılandırıldı .\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Tumblr as (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" +#~ msgstr "" +#~ "(isim) olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n" +#~ "\n" +#~ "(bu etiketin bağı yerleşiktir ve kodun içine ayarlıdır, \n" +#~ "yani burada yapılan değişiklikler gösterilmeyecek)" |