diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2017-04-14 18:53:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2017-04-14 18:53:12 +0200 |
commit | dfdb61e578cccb4b7ec2e9ccfa16a66ec481fab5 (patch) | |
tree | dee893916166ac1c8b479b74e7f341429945260e /po | |
parent | a5ea701acc282ade4ccb9b08a8613a8d66ca82a5 (diff) | |
parent | 9e7cd144725a270e0460b21747619f447ca87684 (diff) |
Merge tag 'upstream/0.26.1'
Upstream version 0.26.1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 125077 -> 125227 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 478 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 129181 -> 129335 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 123429 -> 123028 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1033 | ||||
-rw-r--r-- | po/shotwell.pot | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 119105 -> 119263 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 480 |
9 files changed, 1376 insertions, 1339 deletions
Binary files differ @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 13:55+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 -#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 -#: ui/tags.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346 +#: ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Die Shotwell-Webseite besuchen" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "Zertifikat von %s" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Vollbild verlassen" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525 -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -2577,21 +2577,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:599 +#. translators: %s will be replaced by application version +#: src/AppWindow.vala:596 +#, c-format +msgid "%s – “Aachen”" +msgstr "%s – »Aachen«" + +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Besuchen Sie die Shotwell-Internetseite" -#: src/AppWindow.vala:611 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden: %s" -#: src/AppWindow.vala:619 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Zur Datenbank von Fehlerberichten kann nicht gewechselt werden: %s" -#: src/AppWindow.vala:627 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Die oft gestellten Fragen können nicht angezeigt werden: %s" @@ -2663,8 +2669,8 @@ msgstr "Kameras" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 +#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2815,21 +2821,21 @@ msgstr[1] "" "%d Fotos/Videos können wegen Fehlern nicht von der Kamera gelöscht werden." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170 +#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126 -#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Senden _an …" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220 +#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Als Hintergrund_bild festlegen" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" @@ -2841,43 +2847,43 @@ msgstr "Vollbild" msgid "S_lideshow" msgstr "_Diaschau" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Nach _rechts drehen" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Nach _links drehen" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Hori_zontal spiegeln" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Verti_kal spiegeln" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 +#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Verbessern" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 +#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Zurück zum Original" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen _kopieren" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen _einfügen" @@ -2885,16 +2891,16 @@ msgstr "Farbanpassungen _einfügen" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Datum und Zeit anpassen …" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111 -#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Mit RA_W-Editor öffnen" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 msgid "_Play" msgstr "_Wiedergabe" @@ -3233,8 +3239,8 @@ msgstr[0] "Dies wird das Stichwort »%s« von einem Foto entfernen. Fortsetzen?" msgstr[1] "Dies wird das Stichwort »%s« von %d Fotos entfernen. Fortsetzen?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414 -#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -3742,7 +3748,7 @@ msgstr[1] "%d Stunden" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232 msgid "Rename Event" msgstr "Ereignis umbenennen" @@ -3761,7 +3767,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Kommentar des Ereignisses bearbeiten" @@ -3816,7 +3822,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Dies wird das Foto aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?" msgstr[1] "Dies wird %d Fotos aus der Bibliothek entfernen. Fortsetzen?" -#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173 +#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174 msgid "_Remove" msgstr "Entfe_rnen" @@ -4177,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Das Foto %s kann nicht geöffnet werden. Entschuldigung." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "Kontrastanhebung" msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "Au_srichten" @@ -5054,616 +5060,616 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichen" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/Resources.vala:141 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate Right" msgstr "Nach rechts drehen" -#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Fotos nach rechts drehen (Strg zum Drehen nach links drücken)" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate Left" msgstr "Nach links drehen" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Fotos nach links drehen" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Flip Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 -#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421 +#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:157 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" -#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 #: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:161 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "Bilds_chirmfüllend" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 -#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 +#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 +#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422 +#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:164 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Vollbild verlassen" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_Next" msgstr "_Nächster" -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Previous" msgstr "_Vorheriger" -#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:173 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "_Revert" msgstr "_Zurücknehmen" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Save _As" msgstr "Speichern _unter" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Ascending" msgstr "A_ufsteigend sortieren" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Sort _Descending" msgstr "A_bsteigend sortieren" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Stop" msgstr "_Anhalten" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Undelete" msgstr "_Löschen rückgängig" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale Größe" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Best _Fit" msgstr "_Einpassen" -#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 +#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Verbessern" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Automatisch das Aussehen des Fotos verbessern" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen kopieren" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Die am Foto vorgenommenen Farbanpassungen kopieren" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen einfügen" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Die kopierten Farbanpassungen auf die gewählten Fotos anwenden" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "Zus_chneiden" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Foto auf eine gewünschte Größe zuschneiden" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten" msgstr "Ausrichten" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Straighten the photo" msgstr "Bild begradigen" -#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "_Rote Augen entfernen" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Red-eye" msgstr "Rote-Augen-Effekt" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Den Rote-Augen-Effekt in diesem Foto vermindern oder beseitigen" -#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Anpassen" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust" msgstr "Anpassen" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Farbe und Farbton des Fotos anpassen" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Revert to Original" msgstr "Zurück zum Original" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Externe Veränderungen wi_derrufen" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Zum Ursprungsbild zurückkehren" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Das ausgewählte Bild als neues Hintergrundbild festlegen" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Als Hintergrund-Bil_dvorführung setzen …" -#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 +#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Ereignis umbe_nennen …" -#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Zum _Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Zum Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen" -#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "_Neues Ereignis" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:238 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move Photos" msgstr "Fotos verschieben" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Move photos to an event" msgstr "Fotos in ein Ereignis verschieben" -#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "Ereignisse _zusammenführen" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Mehrere Ereignisse zu einem Einzelereignis zusammenfassen" -#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Bewerten" -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Set Rating" msgstr "Bewerten" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Bewertung des Fotos ändern" -#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Aufwerten" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Increase Rating" msgstr "Bewertung erhöhen" -#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "A_bwerten" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Decrease Rating" msgstr "Bewertung vermindern" -#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Nicht bewertet" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Unrated" msgstr "Nicht bewertet" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Rate Unrated" msgstr "Bewertung entfernen" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Setting as unrated" msgstr "Bewertung wird entfernt" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Remove any ratings" msgstr "Alle Bewertungen entfernen" -#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "A_bgelehnt" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Rate Rejected" msgstr "Ablehnen" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Setting as rejected" msgstr "Wird als abgelehnt bewertet" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Foto als abgelehnt bewerten" -#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 +#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "Nur A_bgelehnte" -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Rejected Only" msgstr "Nur Abgelehnte" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Nur abgelehnte Fotos zeigen" -#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 +#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Alle und A_bgelehnte" -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:274 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Alle Fotos einschließlich abgelehnter anzeigen" -#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "_Alle Fotos" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:278 msgid "Show all photos" msgstr "Alle Fotos anzeigen" -#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 +#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 #: ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Bewertungen" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Bewertung jedes Fotos anzeigen" -#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 +#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "Fotos _filtern" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Filter Photos" msgstr "Fotos filtern" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:285 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Angezeigte Fotos anhand eines Filters einschränken" -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:289 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Duplikat dieses Fotos erstellen" -#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 +#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 #: ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Exportieren …" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Print…" msgstr "_Drucken …" -#: src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Pu_blish…" msgstr "Verö_ffentlichen …" -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Webseiten veröffentlichen" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Titel bearbeiten …" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Titel bearbeiten" -#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 -#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "_Kommentar bearbeiten …" #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" -#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten …" -#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Datum und Zeit _anpassen …" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Datum und Zeit anpassen" -#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 -#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Stichwor_te hinzufügen …" -#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "Stich_worte hinzufügen …" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Stichworte hinzufügen" -#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "Senden a_n …" -#: src/Resources.vala:326 +#: src/Resources.vala:327 msgid "_Find…" msgstr "_Suchen …" -#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Ein Bild durch Eingabe von Text suchen, der im Namen oder in den Stichworten " "enthalten ist" -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:331 msgid "_Flag" msgstr "_Markieren" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 msgid "Un_flag" msgstr "Markierung au_fheben" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Editor kann nicht gestartet werden: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Stichwort »%s« hinzufügen" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:344 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Stichworte »%s« und »%s« hinzufügen" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:349 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Stichworte hinzufügen" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "Stichwort »%s« _entfernen" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Stichwort »%s« entfernen" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 msgid "Delete Tag" msgstr "Stichwort entfernen" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Stichwort »%s« _umbenennen …" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Stichwort »%s« zu »%s« umbenennen" -#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "_Umbenennen …" -#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 -#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Stichworte _ändern …" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:377 msgid "Modify Tags" msgstr "Stichworte ändern" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:380 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Foto mit Stichwort »%s« versehen" msgstr[1] "Fotos mit Stichwort »%s« versehen" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Ausgewähltes Foto mit Stichwort »%s« versehen" msgstr[1] "Ausgewählte Fotos mit Stichwort »%s« versehen" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Stichwort »%s« von _Foto entfernen" msgstr[1] "Stichwort »%s« von _Fotos entfernen" -#: src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Stichwort »%s« von Foto entfernen" msgstr[1] "Stichwort »%s« von Fotos entfernen" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:404 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "" "Stichwort kann nicht zu »%s« umbenannt werden, weil ein entsprechendes " "Stichwort bereits vorhanden ist." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" @@ -5671,120 +5677,120 @@ msgstr "" "vorhanden ist." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Saved Search" msgstr "Gespeicherte Suche" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:413 msgid "Delete Search" msgstr "Suche löschen" -#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11 +#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11 msgid "_Edit…" msgstr "_Bearbeiten …" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7 +#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7 msgid "Re_name…" msgstr "_Umbenennen …" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Suche »%s« zu »%s« umbenennen" -#: src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:424 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Suche »%s« löschen" -#: src/Resources.vala:560 +#: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "%s bewerten" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Mit %s bewerten" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Wird mit %s bewertet" -#: src/Resources.vala:564 +#: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "%s anzeigen" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:566 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s anzeigen" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:567 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s oder besser" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:568 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "%s oder besser anzeigen" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:569 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s oder besser anzeigen" -#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Ausgewählte Fotos aus dem Papierkorb entfernen" -#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Die ausgewählten Fotos aus der Bibliothek entfernen" -#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Die ausgewählten Bilder zurück in die Bibliothek verschieben" -#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Mit der Dateiverwaltun_g öffnen" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:667 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "" "Den Speicherordner des ausgewählten Fotos in der Dateiverwaltung öffnen" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Speicherort konnte nicht in der Dateiverwaltung geöffnet werden: %s" -#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224 +#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224 msgid "R_emove From Library" msgstr "Aus Bibliothek _entfernen" -#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "_Alle auswählen" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 msgid "Select all items" msgstr "Alle auswählen" @@ -5797,14 +5803,14 @@ msgstr "Alle auswählen" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:738 +#: src/Resources.vala:739 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d. %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:743 +#: src/Resources.vala:744 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5812,7 +5818,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:748 +#: src/Resources.vala:749 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5820,7 +5826,7 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:753 +#: src/Resources.vala:754 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5828,7 +5834,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:758 +#: src/Resources.vala:759 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d. %b, %Y" @@ -6152,22 +6158,22 @@ msgstr "unbenannt" msgid "Export Videos" msgstr "Videos exportieren" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Markierung _umschalten" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 +#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Entwickler" -#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358 +#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360 msgid "Open with E_xternal Editor" msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen" -#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379 -#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 +#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Ereig_nis zum Foto anzeigen" @@ -6215,15 +6221,15 @@ msgstr "_Nächstes Foto" msgid "T_ools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197 +#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Oft gestellte _Fragen" -#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201 +#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Ein Problem melden …" @@ -6303,7 +6309,7 @@ msgstr "_Aufsteigend" msgid "D_escending" msgstr "A_bsteigend" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "_Ereignisse" @@ -6316,8 +6322,8 @@ msgstr "Aus Bibliothek _entfernen" msgid "_Titles" msgstr "_Titel" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 +#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "S_tichworte" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 10:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 -#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 -#: ui/tags.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346 +#: ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Witryna programu Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "verayin <vera@yorba.org>, 2011\n" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "Certyfikat „%s”" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Opuszcza pełny ekran" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525 -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -2527,21 +2527,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:599 +#. translators: %s will be replaced by application version +#: src/AppWindow.vala:596 +#, c-format +msgid "%s – “Aachen”" +msgstr "%s — „Aachen”" + +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Witryna programu Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:611 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s" -#: src/AppWindow.vala:619 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s" -#: src/AppWindow.vala:627 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s" @@ -2613,8 +2619,8 @@ msgstr "Aparaty" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 +#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Aparat" @@ -2768,21 +2774,21 @@ msgstr[1] "Nie można usunąć %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu z powodu bł msgstr[2] "Nie można usunąć %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu z powodu błędów." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170 +#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126 -#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Wyślij _do…" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220 +#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Ustaw jako tło p_ulpitu" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 msgid "_Duplicate" msgstr "Utwórz _kopię" @@ -2794,43 +2800,43 @@ msgstr "Pełny ekran" msgid "S_lideshow" msgstr "Pokaz s_lajdów" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Obróć w p_rawo" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Obróć w _lewo" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Odwróć po_ziomo" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Odwróć pi_onowo" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 +#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Uwydatnij" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 +#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Przy_wróć oryginalne" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "S_kopiuj dostosowania kolorów" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Wklej dostosowania kolorów" @@ -2838,16 +2844,16 @@ msgstr "_Wklej dostosowania kolorów" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Dostosuj datę i czas…" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "_Otwórz za pomocą zewnętrznego edytora" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111 -#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Otwórz za pomocą edytora plików _RAW" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 msgid "_Play" msgstr "Od_twórz" @@ -3187,8 +3193,8 @@ msgstr[1] "Etykieta „%s” zostanie usunięta z %d zdjęć. Kontynuować?" msgstr[2] "Etykieta „%s” zostanie usunięta z %d zdjęć. Kontynuować?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414 -#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -3760,7 +3766,7 @@ msgstr[2] "%d godzin" msgid "1 day" msgstr "dzień" -#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232 msgid "Rename Event" msgstr "Zmień nazwę wydarzenia" @@ -3779,7 +3785,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Modyfikuj komentarz wydarzenia" @@ -3840,7 +3846,7 @@ msgstr[0] "Zdjęcie zostanie usunięte z kolekcji. Kontynuować?" msgstr[1] "%d zdjęcia zostaną usunięte z kolekcji. Kontynuować?" msgstr[2] "%d zdjęć zostaną usuniętych z kolekcji. Kontynuować?" -#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173 +#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -3897,11 +3903,11 @@ msgstr "Oryginał: " #: src/Dialogs.vala:1818 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" -msgstr "%d %b %Y, %H∶%M∶%S" +msgstr "%d.%m.%Y, %H∶%M∶%S" #: src/Dialogs.vala:1819 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %Y, %I∶%M∶%S %p" +msgstr "%d.%m.%Y, %I∶%M∶%S %p" #: src/Dialogs.vala:1908 #, c-format @@ -4030,25 +4036,25 @@ msgstr "(Pomoc)" #: src/Dialogs.vala:2346 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" -msgstr "Rok%smiesiąc%sdzień" +msgstr "Rok%sMiesiąc%sDzień" #: src/Dialogs.vala:2348 #, c-format msgid "Year%sMonth" -msgstr "Rok%smiesiąc" +msgstr "Rok%sMiesiąc" #: src/Dialogs.vala:2350 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" -msgstr "Rok%smiesiąc-dzień" +msgstr "Rok%sMiesiąc-Dzień" #: src/Dialogs.vala:2352 msgid "Year-Month-Day" -msgstr "Rok-miesiąc-dzień" +msgstr "Rok-Miesiąc-Dzień" #: src/Dialogs.vala:2353 src/editing_tools/EditingTools.vala:782 msgid "Custom" -msgstr "Własny" +msgstr "Niestandardowy" #. Invalid pattern. #: src/Dialogs.vala:2590 @@ -4227,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Nie można otworzyć zdjęcia %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "Zapi_sz" @@ -4298,23 +4304,23 @@ msgstr "Plik wideo SD (4∶3)" msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "Plik wideo HD (16∶9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:789 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Portfel (2×3 cale)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:792 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Notatka (3×5 cali)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:795 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4×6 cali" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:798 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5×7 cali" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8×10 cali" @@ -4322,7 +4328,7 @@ msgstr "8×10 cali" msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Letter (8,5×11 cali)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:804 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11×14 cali" @@ -4330,45 +4336,45 @@ msgstr "11×14 cali" msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloid (11×17 cali)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:807 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16×20 cali" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:813 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" -msgstr "Portfel metryczny (9×13 cm)" +msgstr "Portfel metryczny (9×13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:816 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" -msgstr "Kartka pocztowa (10×15 cm)" +msgstr "Kartka pocztowa (10×15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:819 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" -msgstr "13×18 cm" +msgstr "13×18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:822 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" -msgstr "18×24 cm" +msgstr "18×24 cm" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 msgid "A4 (210 × 297 mm)" -msgstr "A4 (210×297 mm)" +msgstr "A4 (210×297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:825 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" -msgstr "20×30 cm" +msgstr "20×30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:828 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" -msgstr "24×40 cm" +msgstr "24×40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:831 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" -msgstr "30×40 cm" +msgstr "30×40 cm" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:780 msgid "A3 (297 × 420 mm)" -msgstr "A3 (297×420 mm)" +msgstr "A3 (297×420 mm)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1880 src/Properties.vala:398 msgid "Size:" @@ -4461,7 +4467,7 @@ msgstr "Rozszerzenie kontrastu" msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "_Wyrównaj" @@ -4849,19 +4855,19 @@ msgstr "Wypełnienie całej strony" #: src/Printing.vala:256 msgid "2 images per page" -msgstr "Dwa obrazy na stronę" +msgstr "2 obrazy na stronę" #: src/Printing.vala:257 msgid "4 images per page" -msgstr "Cztery obrazy na stronę" +msgstr "4 obrazy na stronę" #: src/Printing.vala:258 msgid "6 images per page" -msgstr "Sześć obrazów na stronę" +msgstr "6 obrazów na stronę" #: src/Printing.vala:259 msgid "8 images per page" -msgstr "Osiem obrazów na stronę" +msgstr "8 obrazów na stronę" #: src/Printing.vala:260 msgid "16 images per page" @@ -4871,15 +4877,15 @@ msgstr "16 obrazów na stronę" msgid "32 images per page" msgstr "32 obrazy na stronę" -#: src/Printing.vala:848 +#: src/Printing.vala:851 msgid "Image Settings" msgstr "Ustawienia obrazu" -#: src/Printing.vala:861 +#: src/Printing.vala:864 msgid "Printing…" msgstr "Drukowanie…" -#: src/Printing.vala:881 src/Printing.vala:1084 +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -4937,7 +4943,7 @@ msgstr "Czas trwania:" #: src/Properties.vala:407 #, c-format msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f s" +msgstr "%.1f s" #: src/Properties.vala:411 msgid "Developer:" @@ -5107,581 +5113,581 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publikowanie" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: src/Resources.vala:141 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate Right" msgstr "Obróć w prawo" -#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Obraca zdjęcia w prawo (naciśnięcie klawisza Ctrl obraca w lewo)" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate Left" msgstr "Obróć w lewo" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Obraca zdjęcia w lewo" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Odwróć poziomo" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Flip Vertically" msgstr "Odwróć pionowo" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 -#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421 +#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:157 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 #: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:161 msgid "_Forward" msgstr "_Dalej" -#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Pełny ekran" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 -#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 +#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 +#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422 +#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:164 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Opuść p_ełny ekran" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Nowa" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_Next" msgstr "_Dalej" -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Previous" msgstr "_Wstecz" -#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:173 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "_Revert" msgstr "P_rzywróć" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Save _As" msgstr "Z_apisz jako" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Porządkowanie _rosnąco" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Sort _Descending" msgstr "Porządkowanie mal_ejąco" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Undelete" msgstr "_Cofnij usunięcie" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "_Normal Size" msgstr "Z_wykły rozmiar" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Best _Fit" msgstr "_Najlepsze dopasowanie" -#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 +#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Pow_iększ" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_omniejsz" -#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Uwydatnij" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Automatycznie ulepsza wygląd zdjęcia" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Skopiuj dostosowania kolorów" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Kopiuje dostosowania kolorów zastosowane na zdjęciu" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Wklej dostosowania kolorów" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Wkleja skopiowane dostosowania kolorów zastosowane na zdjęciu" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "Przyt_nij" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Przycina rozmiar zdjęcia" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten" msgstr "Wyrównaj" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Straighten the photo" msgstr "Wyrównuje zdjęcie" -#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "_Czerwone oczy" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Red-eye" msgstr "Czerwone oczy" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Zmniejsza lub usuwa wszystkie efekty czerwonych oczu na zdjęciu" -#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Dopasuj" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust" msgstr "Dopasuj" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Dopasowuje kolor i tonację zdjęcia" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Revert to Original" msgstr "Przywróć oryginalne" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Odwróć zewnętrzne mo_dyfikacje" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Przywraca pierwotne zdjęcie" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Ustawia wybrany obraz jako nowe tło pulpitu" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Ustaw jako pokaz slaj_dów pulpitu…" -#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 +#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Zmień _nazwę wydarzenia…" -#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Utwórz _kluczowe zdjęcie dla wydarzenia" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Tworzy kluczowe zdjęcie dla wydarzenia" -#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "_Nowe wydarzenie" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:238 msgid "New Event" msgstr "Nowe wydarzenie" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move Photos" msgstr "Przenieś zdjęcia" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Move photos to an event" msgstr "Przenosi zdjęcia do innego wydarzenia" -#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "_Połącz wydarzenia" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Merge" msgstr "Połącz" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Łączy wydarzenia w jedno" -#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "U_staw ocenę" -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Set Rating" msgstr "Ustaw ocenę" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Zmienia ocenę zdjęcia" -#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "Z_większ" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Increase Rating" msgstr "Zwiększ ocenę" -#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Zmniejsz" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Decrease Rating" msgstr "Zmniejsz ocenę" -#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Bez oceny" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Unrated" msgstr "Bez oceny" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Rate Unrated" msgstr "Ustaw jako bez oceny" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Setting as unrated" msgstr "Ustawianie jako bez oceny" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Remove any ratings" msgstr "Usuwa wszystkie oceny" -#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Odrzucona" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rejected" msgstr "Odrzucona" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Rate Rejected" msgstr "Odrzucona ocena" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Setting as rejected" msgstr "Ustawianie jako odrzucona" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Ustawia ocenę jako odrzuconą" -#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 +#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "Tylko _odrzucone" -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Rejected Only" msgstr "Tylko odrzucone" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Wyświetla tylko odrzucone zdjęcia" -#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 +#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Wszystko + _odrzucone" -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:274 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Wyświetla wszystkie zdjęcia, w tym odrzucone" -#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "_Wszystkie zdjęcia" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:278 msgid "Show all photos" msgstr "Wyświetla wszystkie zdjęcia" -#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 +#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 #: ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "O_ceny" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Wyświetla oceny każdego zdjęcia" -#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 +#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtruj zdjęcia" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtruj zdjęcia" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:285 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Ogranicza liczbę wyświetlanych zdjęć na podstawie filtru" -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Duplicate" msgstr "Utwórz kopię" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:289 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Tworzy kopię zdjęcia" -#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 +#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 #: ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "Wy_eksportuj…" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Print…" msgstr "Wy_drukuj…" -#: src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Pu_blish…" msgstr "Opu_blikuj…" -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publikuje na różnych witrynach WWW" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Mo_dyfikuj tytuł…" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Modyfikuj tytuł" -#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 -#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz…" #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Edit Comment" msgstr "Modyfikacja komentarza" -#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz wydarzenia…" -#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Dostosuj d_atę i czas…" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Dostosowuje datę i czas" -#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 -#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Dodaj e_tykiety…" -#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Dodaj etykiety…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Dodanie etykiet" -#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "Wyślij d_o…" -#: src/Resources.vala:326 +#: src/Resources.vala:327 msgid "_Find…" msgstr "_Znajdź…" -#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Wyszukiwanie" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Wyszukuje obraz przez wpisanie tekstu pojawiającego się w jego nazwie lub " "etykietach" -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:331 msgid "_Flag" msgstr "_Dodaj flagę" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 msgid "Un_flag" msgstr "_Usuń flagę" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Nie można uruchomić edytora: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Dodaj etykietę „%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:344 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Dodaj etykiety „%s” i „%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:349 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj etykiety" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Usuń etykietę „%s”" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Usuń etykietę „%s”" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 msgid "Delete Tag" msgstr "Usuń etykietę" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Zmień _nazwę etykiety „%s”…" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Zmień nazwę etykiety „%s” na „%s”" -#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "_Zmień nazwę…" -#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 -#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "M_odyfikuj etykiety…" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:377 msgid "Modify Tags" msgstr "Modyfikuj etykiety" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:380 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" @@ -5689,7 +5695,7 @@ msgstr[0] "Dodaje etykietę „%s” do zdjęcia" msgstr[1] "Dodaje etykietę „%s” do zdjęć" msgstr[2] "Dodaje etykietę „%s” do zdjęć" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" @@ -5697,7 +5703,7 @@ msgstr[0] "Dodaje etykietę „%s” do wybranego zdjęcia" msgstr[1] "Dodaje etykietę „%s” do wybranych zdjęć" msgstr[2] "Dodaje etykietę „%s” do wybranych zdjęć" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" @@ -5705,7 +5711,7 @@ msgstr[0] "Usuwa etykietę „%s” ze _zdjęcia" msgstr[1] "Usuwa etykietę „%s” ze _zdjęć" msgstr[2] "Usuwa etykietę „%s” ze _zdjęć" -#: src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" @@ -5713,13 +5719,13 @@ msgstr[0] "Usuwa etykietę „%s” ze zdjęcia" msgstr[1] "Usuwa etykietę „%s” ze zdjęć" msgstr[2] "Usuwa etykietę „%s” ze zdjęć" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:404 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy etykiety na „%s”, ponieważ ta etykieta już istnieje." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" @@ -5727,119 +5733,119 @@ msgstr "" "już istnieje." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Saved Search" msgstr "Zapisane wyszukiwanie" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:413 msgid "Delete Search" msgstr "Usunięcie wyszukiwania" -#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11 +#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11 msgid "_Edit…" msgstr "_Modyfikuj…" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7 +#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7 msgid "Re_name…" msgstr "Zmień _nazwę…" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Zmienia nazwę wyszukiwania z „%s” na „%s”" -#: src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:424 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Usuwa wyszukiwanie „%s”" -#: src/Resources.vala:560 +#: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Ocena %s" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Ustaw ocenę na %s" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Ustawianie oceny na %s" -#: src/Resources.vala:564 +#: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Wyświetlanie %s" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:566 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Wyświetla tylko z oceną %s" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:567 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s lub lepszą" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:568 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Wyświetlanie %s lub lepszych" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:569 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Wyświetla tylko zdjęcia z oceną %s lub lepszą" -#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Usuwa wybrane zdjęcia z kosza" -#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Usuwa wybrane zdjęcia z kolekcji" -#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "P_rzywróć" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Przenosi wybrane zdjęcia z powrotem do kolekcji" -#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Wyświetl w mene_dżerze plików" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:667 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Otwiera wybrany katalog zdjęć w menedżerze plików" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Nie można otworzyć w menedżerze plików: %s" -#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224 +#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Usuń z kolekcji" -#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Przenieś do _kosza" -#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystkie" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 msgid "Select all items" msgstr "Zaznacza wszystkie elementy" @@ -5852,41 +5858,41 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie elementy" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:738 +#: src/Resources.vala:739 msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a, %e %b %Y" +msgstr "%a, %-d %b %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:743 +#: src/Resources.vala:744 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %e %b" +msgstr "%a, %-d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:748 +#: src/Resources.vala:749 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" -msgstr "%e, %Y" +msgstr "%-d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:753 +#: src/Resources.vala:754 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %e %b" +msgstr "%a, %-d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:758 +#: src/Resources.vala:759 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a, %e %b %Y" +msgstr "%a, %-d %b %Y" #: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141 msgid "Slideshow" @@ -6206,22 +6212,22 @@ msgstr "bez nazwy" msgid "Export Videos" msgstr "Eksport nagrań wideo" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Przełącz flagę" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 +#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Wywoływacz" -#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358 +#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360 msgid "Open with E_xternal Editor" msgstr "_Otwórz za pomocą zewnętrznego edytora" -#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379 -#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 +#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Wyświetl wydarze_nie dla zdjęcia" @@ -6269,15 +6275,15 @@ msgstr "_Następne zdjęcie" msgid "T_ools" msgstr "_Narzędzia" -#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197 +#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Naj_częściej zadawane pytania" -#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201 +#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Zgłoś problem…" @@ -6357,7 +6363,7 @@ msgstr "_Rosnąco" msgid "D_escending" msgstr "Mal_ejąco" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "Wy_darzenia" @@ -6370,8 +6376,8 @@ msgstr "_Usuń z kolekcji" msgid "_Titles" msgstr "_Tytuły" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 +#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etykiety" @@ -6414,11 +6420,11 @@ msgstr "<b>Rozmiar wydrukowanego obrazu</b>" #: ui/printing_widget.ui:36 msgid "Use a _standard size:" -msgstr "Użycie _standardowego rozmiaru:" +msgstr "_Standardowy rozmiar:" #: ui/printing_widget.ui:80 msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "_Użycie własnego rozmiaru:" +msgstr "_Niestandardowy rozmiar:" #. Abbrevation for "inch" #: ui/printing_widget.ui:146 diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex fd71085..ed0a1ba 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index aa2f13b..78a609e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,27 +12,27 @@ # Translators from GNOME Translation Project (2014 forward): # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2016. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014, 2015, 2016. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-05 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 10:16-0200\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwe" +"ll&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 16:37-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:300 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 #: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 #: ui/tags.ui:354 msgid "Shotwell" @@ -1332,7 +1332,6 @@ msgstr "" "está habilitado; do contrário, falso" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "habilitar transição de deslizar de apresentações de slides" @@ -1355,7 +1354,6 @@ msgstr "" "habilitado; do contrário, falso" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "habilitar transição circular de apresentações de slides" @@ -1366,6 +1364,11 @@ msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de círculos de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +#| msgid "enable slideshow circle transition" +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "habilitar transição de círculos de apresentações de slides" + #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" @@ -1373,6 +1376,11 @@ msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de Círculos de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +#| msgid "enable slideshow slide transition" +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "habilitar transição de enscurecimento de apresentações de slides" + #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" @@ -1414,11 +1422,124 @@ msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de tabuleiro de xadrez de apresentação de " "slides está habilitado; do contrário, falso" +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" +"Você atualmente não está conectado ao Facebook.\n" +"\n" +"Se você ainda não possui uma conta no Facebook, você pode criar uma durante " +"o processo de autenticação. Durante o processo, o Shotwell pode perguntar " +"você sobre permissão de envio de fotos e publicação para seus feeds. Estas " +"permissões são necessárias para o a conexão do Shotwell funcionar." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"Você já se autenticou e saiu do Facebook durante esta sessão do Shotwell.\n" +"Para continuar publicando no Facebook, encerre e abra novamente o Shotwell, " +"e então tente publicar novamente." + +#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:17 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "" +"Insira o número de confirmação que apareceu depois que você efetuou login no " +"Flickr no navegador de internet." + +#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:37 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "_Número de autorização:" + +#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:70 +#: src/Dialogs.vala:128 +msgid "Con_tinue" +msgstr "Con_tinuar" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:187 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"Você não está conectado no Flickr.\n" +"\n" +"Clique em Autenticar para entrar no Flickr no seu navegador de internet. " +"Você terá que autorizar o Shotwell para conectar a sua conta do Flickr." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:364 +msgid "Preparing for login…" +msgstr "Preparando para iniciar sessão…" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:468 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:341 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" +"O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " +"para o Flickr não pode continuar." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:481 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "Verificando autorização…" + +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:118 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"Você já se conectou e desconectou de um serviço Google durante esta sessão " +"do Shotwell.\n" +"\n" +"Para continuar a publicação para serviços do Google, saia e reinicie o " +"Shotwell e, então, tente publicar novamente." + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:31 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" +"Você não está autenticado no Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Clique em Autenticar para entrar no Picasa Web Albums em seu navegador. Você " +"terá que autorizar a conexão do Shotwell à sua conta Picasa Web Albums." + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"Você atualmente não está autenticado nos Youtube.\n" +"\n" +"Você precisa ter uma conta do Google configurada para usar o Youtube antes " +"de continuar. Você pode configurar sua conta usando seu navegador para " +"entrar no site do Youtube." + #: plugins/common/Resources.vala:12 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Visitar o site do Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:604 msgid "translator-credits" msgstr "" "Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n" @@ -1493,20 +1614,6 @@ msgstr "" msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "Um arquivo temporário necessário para a publicação não está disponível" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:1167 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Você já se conectou e desconectou de um serviço Google durante esta sessão " -"do Shotwell.\n" -"\n" -"Para continuar a publicação para serviços do Google, saia e reinicie o " -"Shotwell e, então, tente publicar novamente." - #: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 @@ -1620,7 +1727,7 @@ msgid "Go _Back" msgstr "_Voltar" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#: ui/shotwell.ui:1464 +#: ui/shotwell.ui:1105 msgid "_Log in" msgstr "A_utenticar" @@ -1655,7 +1762,7 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:880 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 #: src/Dimensions.vala:17 msgid "Original size" @@ -1673,7 +1780,7 @@ msgstr "Largura ou altura" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:208 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 msgid "_Logout" msgstr "_Sair" @@ -1685,9 +1792,9 @@ msgstr "_Sair" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:222 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:76 src/PhotoPage.vala:2465 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2469 msgid "_Publish" msgstr "_Publicar" @@ -1811,13 +1918,11 @@ msgstr "Autenticar" #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:70 msgid "An _existing album:" msgstr "Um álbum _existente:" #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:87 msgid "A _new album named:" msgstr "Um _novo álbum chamado:" @@ -1858,12 +1963,12 @@ msgid "You are logged into Rajce as %s." msgstr "Você está autenticado no Rajce como %s." #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 msgid "Photos will appear in:" msgstr "As fotos irão aparecer em:" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:31 msgid "Shotwell Extra Publishing Services" msgstr "Serviços extras de publicação do Shotwell" @@ -1881,13 +1986,13 @@ msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" #: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1205 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:876 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 pixels" #: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1206 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:877 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 pixels" @@ -1954,12 +2059,12 @@ msgid "Public" msgstr "Público" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1144 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888 msgid "Friends" msgstr "Amigos" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:498 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -1988,7 +2093,7 @@ msgid "Create a _new album named:" msgstr "Criar um _novo álbum chamado:" #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:984 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725 msgid "Upload _size:" msgstr "Tama_nho de upload:" @@ -1998,7 +2103,7 @@ msgstr "Vídeos e álbuns de fotos novos _visível para:" #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:159 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 msgid "" "_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" @@ -2006,57 +2111,25 @@ msgstr "" "_Remover localização, câmera e outras informações identificadoras antes de " "enviar" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:62 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:60 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Conexão do Shotwell" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:64 -msgid "" -"You are not currently logged into Facebook.\n" -"\n" -"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " -"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " -"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " -"Shotwell Connect to function." -msgstr "" -"Você atualmente não está conectado ao Facebook.\n" -"\n" -"Se você ainda não possui uma conta no Facebook, você pode criar uma durante " -"o processo de autenticação. Durante o processo, o Shotwell pode perguntar " -"você sobre permissão de envio de fotos e publicação para seus feeds. Estas " -"permissões são necessárias para o a conexão do Shotwell funcionar." - -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:66 -msgid "" -"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " -"session.\n" -"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"Você já se autenticou e saiu do Facebook durante esta sessão do Shotwell.\n" -"Para continuar publicando no Facebook, encerre e abra novamente o Shotwell, " -"e então tente publicar novamente." - -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:87 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81 msgid "Standard (720 pixels)" msgstr "Padrão (720 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:90 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84 msgid "Large (2048 pixels)" msgstr "Largo (2048 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:255 -msgid "Testing connection to Facebook…" -msgstr "Testando conexão com o Facebook…" - -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:348 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 msgid "Creating album…" msgstr "Criando álbum…" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " "continue." @@ -2064,7 +2137,7 @@ msgstr "" "O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " "para o Facebook não pode continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:982 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723 #, c-format msgid "" "You are logged into Facebook as %s.\n" @@ -2073,77 +2146,22 @@ msgstr "" "Você está autenticado no Facebook como %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:983 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724 msgid "Where would you like to publish the selected photos?" msgstr "Onde você gostaria de publicar as fotos selecionadas?" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1143 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1187 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:858 msgid "Just me" msgstr "Somente para mim" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1145 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1183 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:854 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290 msgid "Everyone" msgstr "Todos" -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:17 -msgid "" -"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " -"your Web browser." -msgstr "" -"Insira o número de confirmação que apareceu depois que você efetuou login no " -"Flickr no navegador de internet." - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37 -msgid "Authorization _Number:" -msgstr "_Número de autorização:" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:70 src/Dialogs.vala:128 -msgid "Con_tinue" -msgstr "Con_tinuar" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:60 -msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." -msgstr "" -"Você não está conectado no Flickr.\n" -"\n" -"Clique em Autenticar para entrar no Flickr no seu navegador de internet. " -"Você terá que autorizar o Shotwell para conectar a sua conta do Flickr." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:62 -msgid "" -"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" -"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"Você já entrou e saiu do Flickr durante esta sessão do Shotwell.\n" -"Para continuar publicando no Flickr, reinicie o Shotwell, e então tente " -"publicar novamente." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:374 -msgid "Preparing for login…" -msgstr "Preparando para iniciar sessão…" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:434 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:571 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " -"continue." -msgstr "" -"O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " -"para o Flickr não pode continuar." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:447 -msgid "Verifying authorization…" -msgstr "Verificando autorização…" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:800 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -2152,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Você está autenticado no Flickr como %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1131 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:802 #, c-format msgid "" "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" @@ -2161,65 +2179,58 @@ msgstr "" "Sua conta gratuita do Flickr limita quantos dados você pode enviar por mês.\n" "Este mês, ainda há %s na sua cota de envio." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1133 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:804 msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." msgstr "Sua conta Pro do Flickr oferece a você uploads ilimitados." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1138 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:809 msgid "Photos _visible to:" msgstr "Fotos _visíveis para:" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1140 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:811 msgid "Videos _visible to:" msgstr "Vídeos _visíveis para:" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1143 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:814 msgid "Photos and videos _visible to:" msgstr "Fotos e vídeos _visíveis para:" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1184 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:855 msgid "Friends & family only" msgstr "Somente amigos e família" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1185 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:856 msgid "Family only" msgstr "Somente família" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1186 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:857 msgid "Friends only" msgstr "Somente amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:878 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:879 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:103 -msgid "L_ist album in public gallery" -msgstr "L_istar os álbuns na galeria pública" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:137 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93 msgid "Photo _size preset:" msgstr "Tama_nho pré-definido da foto:" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 -msgid "" -"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " -"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." -msgstr "" -"Você não está autenticado no Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"Clique em Autenticar para entrar no Picasa Web Albums em seu navegador. Você " -"terá que autorizar a conexão do Shotwell à sua conta Picasa Web Albums." +#. Add album that will push to the default feed for all the new users +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630 +#| msgid "last album" +msgid "Default album" +msgstr "Álbum padrão" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " "continue." @@ -2228,32 +2239,32 @@ msgstr "" "para o Picasa não pode continuar." #. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560 #, c-format msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." msgstr "Você está autenticado nos Álbuns da Web do Picasa como %s." -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566 msgid "Videos will appear in:" msgstr "Os vídeos irão aparecer em:" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610 msgid "Small (640 × 480 pixels)" msgstr "Pequeno (640 × 480 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611 msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" msgstr "Médio (1024 × 768 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612 msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" msgstr "Recomendado (1600 × 1200 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613 msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 × 1536 pixels)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho original" @@ -2308,7 +2319,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Encerrar sessão" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:190 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -2340,7 +2351,7 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "Certificado de %s" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2392,7 +2403,7 @@ msgstr "Mostrar o certificado…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "Eu entendo, por favor prosseguir." -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:55 msgid "Core Publishing Services" msgstr "Principais serviços de publicação" @@ -2400,21 +2411,7 @@ msgstr "Principais serviços de publicação" msgid "Video privacy _setting:" msgstr "De_finições de privacidade de vídeo:" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:58 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." -msgstr "" -"Você atualmente não está autenticado nos Youtube.\n" -"\n" -"Você precisa ter uma conta do Google configurada para usar o Youtube antes " -"de continuar. Você pode configurar sua conta usando seu navegador para " -"entrar no site do Youtube." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:363 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." @@ -2422,21 +2419,16 @@ msgstr "" "O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " "para o YouTube não pode continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:462 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Você está autenticado no Youtube como %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:464 -#, c-format -msgid "Videos will appear in “%s”" -msgstr "Os vídeos irão aparecer em “%s”" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 msgid "Public listed" msgstr "Público listado" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 msgid "Public unlisted" msgstr "Público não listado" @@ -2539,16 +2531,16 @@ msgstr "Fixar a barra de ferramentas aberta" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Sai da tela cheia" -#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 +#: src/AppWindow.vala:531 src/AppWindow.vala:552 src/AppWindow.vala:569 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:301 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525 -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/AppWindow.vala:580 +#: src/AppWindow.vala:579 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2565,17 +2557,17 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Visitar o página web do Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:612 +#: src/AppWindow.vala:613 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Não foi possível exibir a ajuda: %s" -#: src/AppWindow.vala:620 +#: src/AppWindow.vala:621 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Não foi possível navegar no banco de dados de bugs: %s" -#: src/AppWindow.vala:628 +#: src/AppWindow.vala:629 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Não foi possível exibir FAQ: %s" @@ -2646,7 +2638,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Câmeras" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 -#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:303 +#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 #: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 msgid "Camera" @@ -2794,127 +2786,127 @@ msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "Não foi possível excluir %d foto/vídeo da câmera devido a erros." msgstr[1] "Não foi possível excluir %d fotos/vídeos da câmera devido a erros." -#: src/CollectionPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2460 src/Resources.vala:170 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: src/CollectionPage.vala:77 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:126 #: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Enviar _para…" -#: src/CollectionPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2470 src/Resources.vala:220 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Definir como _plano de fundo da área de trabalho" -#: src/CollectionPage.vala:86 src/Resources.vala:286 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/CollectionPage.vala:94 +#: src/CollectionPage.vala:100 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: src/CollectionPage.vala:96 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 msgid "S_lideshow" msgstr "Apresentação de s_lides" -#: src/CollectionPage.vala:104 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Girar à _direita" -#: src/CollectionPage.vala:107 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Girar à _esquerda" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Inverter hori_zontalmente" -#: src/CollectionPage.vala:111 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Inverter verti_calmente" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Melhorar" -#: src/CollectionPage.vala:114 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Re_verter para o original" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar ajustes de cor" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "C_olar ajustes de cor" -#: src/CollectionPage.vala:129 +#: src/CollectionPage.vala:135 msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar a data e hora…" -#: src/CollectionPage.vala:137 src/Resources.vala:319 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Abrir com o editor e_xterno" -#: src/CollectionPage.vala:140 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:111 #: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Abrir com editor de RA_W" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:167 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 msgid "_Play" msgstr "_Reproduzir" -#: src/CollectionPage.vala:409 +#: src/CollectionPage.vala:415 msgid "Export Photo/Video" msgstr "Exportar foto/vídeo" -#: src/CollectionPage.vala:409 +#: src/CollectionPage.vala:415 msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Exportar fotos/vídeos" -#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2994 +#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998 msgid "Export Photo" msgstr "Exportar fotos" -#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:84 +#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:84 msgid "Export Photos" msgstr "Exportar fotos" -#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 +#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520 msgid "Rotating" msgstr "Girando" -#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 +#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Desfazendo rotação" -#: src/CollectionPage.vala:523 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Invertendo horizontalmente" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:530 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Desfazendo inversão horizontal" -#: src/CollectionPage.vala:533 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Invertendo verticalmente" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:540 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Desfazendo inversão vertical" @@ -3211,8 +3203,8 @@ msgstr[0] "Isto irá remover a etiqueta “%s” de uma foto. Continuar?" msgstr[1] "Isto irá remover a etiqueta “%s” de %d fotos. Continuar?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414 -#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" @@ -3700,7 +3692,7 @@ msgstr[1] "%d horas" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232 msgid "Rename Event" msgstr "Renomear evento" @@ -3719,7 +3711,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Editar comentário de evento" @@ -3776,7 +3768,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Isto irá remover a foto da biblioteca. Continuar?" msgstr[1] "Isto irá remover %d fotos da biblioteca. Continuar?" -#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173 +#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -4002,11 +3994,11 @@ msgstr "_Importar no local" msgid "Import to Library" msgstr "Importar para a biblioteca" -#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2870 +#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2874 msgid "Remove From Library" msgstr "Remover da biblioteca" -#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2870 +#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2874 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Removendo fotos da biblioteca" @@ -4134,29 +4126,29 @@ msgstr "" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Não foi possível abrir a foto %s. Desculpe-me." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Salvar uma cópia" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:307 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Descartar alterações para %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:308 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320 msgid "Close _without Saving" msgstr "Fechar s_em salvar" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:341 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Erro ao salvar para %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" @@ -4205,23 +4197,23 @@ msgstr "SD Video (4 ∶ 3)" msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "HD Video (16 ∶ 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:818 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Carteira (2 × 3 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:821 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Cartão de notas (3 × 5 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:824 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:827 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:830 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 pol." @@ -4229,7 +4221,7 @@ msgstr "8 × 10 pol." msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Carta (8.5 × 11 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:833 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 pol." @@ -4237,23 +4229,23 @@ msgstr "11 × 14 pol." msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloide (11 × 17 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:836 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:842 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Carteira métrica (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:845 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Cartão postal (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:848 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:851 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" @@ -4261,15 +4253,15 @@ msgstr "18 × 24 cm" msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:854 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:857 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:860 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" @@ -4368,7 +4360,7 @@ msgstr "Expansão de contraste" msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "En_direitar" @@ -4619,34 +4611,34 @@ msgstr "Erro desconhecido ao tentar verificar o banco de dados do Shotwell: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Carregando Shotwell" -#: src/main.vala:294 +#: src/main.vala:293 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Caminho para os dados privados do Shotwell" -#: src/main.vala:294 +#: src/main.vala:293 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: src/main.vala:298 +#: src/main.vala:297 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "" "Não monitora o diretório da biblioteca durante o tempo de execução para " "mudanças" -#: src/main.vala:302 +#: src/main.vala:301 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Não exibe a medida do progresso de inicialização" -#: src/main.vala:306 +#: src/main.vala:305 msgid "Show the application’s version" msgstr "Mostra a versão do aplicativo" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:338 +#: src/main.vala:342 msgid "[FILE]" msgstr "[ARQUIVO]" -#: src/main.vala:342 +#: src/main.vala:346 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" @@ -4671,34 +4663,34 @@ msgstr "" "Shotwell foi incapaz de reproduzir o vídeo selecionado:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1312 +#: src/Page.vala:1318 msgid "No photos/videos" msgstr "Sem fotos/vídeos" -#: src/Page.vala:1316 +#: src/Page.vala:1322 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Nenhuma foto ou vídeo encontrados que correspondam ao filtro atual" -#: src/Page.vala:2622 +#: src/Page.vala:2628 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Fotos não podem ser exportadas para este diretório." #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:535 +#: src/PhotoPage.vala:538 msgid "Previous photo" msgstr "Foto anterior" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:541 +#: src/PhotoPage.vala:544 msgid "Next photo" msgstr "Próxima foto" -#: src/PhotoPage.vala:1847 +#: src/PhotoPage.vala:1850 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Faltando arquivo fonte da foto: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3014 +#: src/PhotoPage.vala:3018 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Não foi possível exportar %s: %s" @@ -4743,7 +4735,7 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3753 +#: src/Photo.vala:3755 msgid "modified" msgstr "modificado" @@ -4775,23 +4767,15 @@ msgstr "16 imagens por página" msgid "32 images per page" msgstr "32 imagens por página" -#: src/Printing.vala:348 -msgid "in." -msgstr "pol." - -#: src/Printing.vala:349 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/Printing.vala:876 +#: src/Printing.vala:851 msgid "Image Settings" msgstr "Configurações da imagem" -#: src/Printing.vala:889 +#: src/Printing.vala:864 msgid "Printing…" msgstr "Imprimindo…" -#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112 +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -5014,615 +4998,616 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publicando" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:149 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: src/Resources.vala:141 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate Right" msgstr "Girar à direita" -#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:146 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Gira as fotos para direita (pressione Ctrl para girar para esquerda)" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar à esquerda" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Gira a foto para a esquerda" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Flip Vertically" msgstr "Inverter verticalmente" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 #: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "S_obre" -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:157 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 -#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/top.ui:10 ui/trash.ui:37 +#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:161 msgid "_Forward" msgstr "A_vançar" -#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "Tela _cheia" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 +#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 #: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 #: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 #: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/top.ui:40 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:164 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Sair da _tela cheia" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:448 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:173 msgid "_Refresh" msgstr "Atualiza_r" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Save _As" msgstr "_Salvar como" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Ordem _crescente" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Sort _Descending" msgstr "Ordem _decrescente" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Undelete" msgstr "Rec_uperar" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "_Normal Size" msgstr "Tamanho _normal" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Best _Fit" msgstr "Melhor aj_uste" -#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 +#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Ampl_iar" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Redu_zir" -#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:165 msgid "Enhance" msgstr "Melhorar" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:162 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Melhora automaticamente a aparência da foto" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Copiar ajustes de cor" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Copiar os ajustes de cor aplicados na foto" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Colar ajustes de cor" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar ajustes de cor copiados nas fotos selecionadas" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "_Cortar" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Corta o tamanho da foto" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten" msgstr "Endireitar" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Straighten the photo" msgstr "Endireita foto" -#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "Olhos ve_rmelhos" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Red-eye" msgstr "Olhos vermelhos" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reduz ou elimina qualquer efeito de olhos vermelhos na foto" -#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajustar" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust" msgstr "Ajustar" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Ajusta a cor e os tons das fotos" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Revert to Original" msgstr "Reverter para o original" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Reverter e_dição externa" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Reverter para a foto mestre" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "" "Definir a imagem selecionada como um novo plano de fundo da área de trabalho" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Definir como apresentação de sli_des da área de trabalho…" -#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "Des_fazer" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 #: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 msgid "Re_name Event…" msgstr "Re_nomear evento…" -#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Designar f_oto como chave para evento" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Designa a foto como chave para evento" -#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 msgid "_New Event" msgstr "_Novo evento" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:238 msgid "New Event" msgstr "Novo evento" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move Photos" msgstr "Mover fotos" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Move photos to an event" msgstr "Mover as fotos selecionadas para um evento" -#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "_Unir eventos" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combinar eventos em um único evento" -#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "A_valiar" -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Set Rating" msgstr "Avaliar" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Alterar a avaliação da foto" -#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Increase Rating" msgstr "Aumentar avaliação" -#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Diminuir" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Decrease Rating" msgstr "Diminuir avaliação" -#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Sem avaliação" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Unrated" msgstr "Sem avaliação" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Rate Unrated" msgstr "Apagar avaliação" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Setting as unrated" msgstr "Definir como não avaliado" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Remove any ratings" msgstr "Remove avaliação" -#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Rejeitada" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitada" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Rate Rejected" msgstr "Avaliar como rejeitada" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Setting as rejected" msgstr "Definir como rejeitada" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Avaliar como rejeitada" -#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 +#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "Rejeitada _apenas" -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Rejected Only" msgstr "Rejeitadas apenas" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Exibir apenas fotos rejeitadas" -#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 +#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Tudo + _rejeitadas" -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:274 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Mostrar todas as fotos, inclusive as rejeitadas" -#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "Todas as _fotos" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:278 msgid "Show all photos" msgstr "Exibe todas fotos" -#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 +#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 #: ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Avaliações" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Exibe as avaliações de cada foto" -#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 +#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrar fotos" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrar fotos" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:285 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Limita o número de fotos mostradas com base num filtro" -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:289 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Duplicar a foto" -#: src/Resources.vala:290 +#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 +#: ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar…" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Print…" msgstr "Im_primir…" -#: src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blicar…" -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:187 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicar para vários sites" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editar _título…" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Editar título" -#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 #: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editar _comentário…" #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" -#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:588 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editar _comentário de evento…" -#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar data e hora…" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Ajustar a data e hora" -#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 #: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 msgid "Add _Tags…" msgstr "Adicionar e_tiquetas…" -#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Adicionar etiquetas…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Adicionar etiquetas" -#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:133 msgid "Send T_o…" msgstr "Enviar p_ara…" -#: src/Resources.vala:326 +#: src/Resources.vala:327 msgid "_Find…" msgstr "_Localizar…" -#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Localização" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Encontre uma imagem digitando o texto que aparece em seu nome ou etiquetas" -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:331 msgid "_Flag" msgstr "_Marcar" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 msgid "Un_flag" msgstr "Des_marcar" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Não foi possível iniciar o editor: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Adicionar etiqueta “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:344 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Adicionar etiquetas “%s” e “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:349 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Adicionar etiquetas" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "A_pagar etiqueta “%s”" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Apagar etiqueta “%s”" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 msgid "Delete Tag" msgstr "Apagar etiqueta" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Re_nomear etiqueta “%s”…" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renomear a etiqueta “%s” para “%s”" -#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:454 msgid "_Rename…" msgstr "_Renomear…" -#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 #: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Modificar etiquetas…" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:377 msgid "Modify Tags" msgstr "Modificar etiquetas" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:380 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar foto como “%s”" msgstr[1] "Etiquetar fotos como “%s”" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar a foto selecionada como “%s”" msgstr[1] "Etiquetar as fotos selecionadas como “%s”" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Remover etiqueta “%s” da _foto" msgstr[1] "Remover etiqueta “%s” das _fotos" -#: src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Remove a etiqueta “%s” da foto" msgstr[1] "Remove a etiqueta “%s” das fotos" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:404 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "" "Não foi possível renomear a etiqueta para “%s” pelo fato da etiqueta já " "existir." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" @@ -5630,119 +5615,119 @@ msgstr "" "existir." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Saved Search" msgstr "Pesquisa salva" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:413 msgid "Delete Search" msgstr "Apagar pesquisa" -#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11 +#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11 msgid "_Edit…" msgstr "_Editar…" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7 +#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7 msgid "Re_name…" msgstr "Re_nomear…" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Renomeia a pesquisa “%s” para “%s”" -#: src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:424 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Apagar pesquisa “%s”" -#: src/Resources.vala:560 +#: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Avaliar %s" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Avaliar como %s" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Avaliando como %s" -#: src/Resources.vala:564 +#: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Mostra %s" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:566 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Mostra somente as fotos com avaliação de %s" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:567 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s ou melhor" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:568 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Mostrar %s ou melhor" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:569 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Mostra somente as fotos com avaliação de %s ou melhor" -#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Remover as fotos selecionadas para a lixeira" -#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Remover as fotos selecionadas da biblioteca" -#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Mover as fotos selecionadas para a biblioteca" -#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 #: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Abrir com o gerenciador de a_rquivos" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:667 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Abre o diretório da foto selecionada no gerenciador de arquivos" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Não foi possível abrir no gerenciador de arquivos: %s" -#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224 +#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224 msgid "R_emove From Library" msgstr "R_emover da biblioteca" -#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 #: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover para a lixeira" -#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _todas" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 msgid "Select all items" msgstr "Selecionar todos os itens" @@ -6104,7 +6089,7 @@ msgid "untitled" msgstr "Sem título" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:507 +#: src/VideoSupport.vala:523 msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" @@ -6129,17 +6114,17 @@ msgstr "Ver eve_nto para foto" #: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/import_queue.ui:5 #: ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 -#: ui/top.ui:5 ui/trash.ui:5 +#: ui/trash.ui:5 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ui/direct.ui:13 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 +#: ui/direct.ui:13 msgid "Save _As…" msgstr "Salvar _como…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/top.ui:15 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -6155,7 +6140,7 @@ msgstr "Ampliação _100%" msgid "Zoom _200%" msgstr "Ampliação _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 ui/top.ui:20 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" @@ -6260,7 +6245,6 @@ msgid "D_escending" msgstr "D_escendente" #: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 -#: ui/top.ui:30 msgid "Even_ts" msgstr "Even_tos" @@ -6274,7 +6258,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Títulos" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 ui/top.ui:35 +#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 msgid "Ta_gs" msgstr "Eti_quetas" @@ -6303,7 +6287,7 @@ msgstr "Por _avaliação" msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 ui/top.ui:25 +#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 msgid "_Photos" msgstr "_Fotos" @@ -6311,6 +6295,56 @@ msgstr "_Fotos" msgid "_Stop Import" msgstr "Pa_rar importação" +#: ui/printing_widget.ui:19 +msgid "<b>Printed Image Size</b>" +msgstr "<b>Tamanho da imagem impressa</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:36 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Usar um taman_ho padrão:" + +#: ui/printing_widget.ui:80 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "Usar um tamanho _personalizado:" + +#. Abbrevation for "inch" +#: ui/printing_widget.ui:146 +msgid "in." +msgstr "pol." + +#. Abbrevation for "centimeters" +#: ui/printing_widget.ui:147 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ui/printing_widget.ui:173 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "_Correspondência de proporção de aspecto da foto" + +#: ui/printing_widget.ui:197 +msgid "_Autosize:" +msgstr "Tamanho _automático:" + +#: ui/printing_widget.ui:237 +msgid "<b>Titles</b>" +msgstr "<b>Títulos</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:254 +msgid "Print image _title" +msgstr "Imprimir _título da imagem" + +#: ui/printing_widget.ui:297 +msgid "<b>Pixel Resolution</b>" +msgstr "<b>Resolução em pixel</b>" + +#: ui/printing_widget.ui:317 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_Saída da foto em:" + +#: ui/printing_widget.ui:351 +msgid "pixels per inch" +msgstr "pixels por polegada" + #: ui/set_background_dialog.ui:9 msgid "Set as Desktop Background" msgstr "Definir como plano de fundo da área de trabalho" @@ -6420,79 +6454,39 @@ msgstr "Editores externos" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ui/shotwell.ui:583 -msgid "<b>Printed Image Size</b>" -msgstr "<b>Tamanho da imagem impressa</b>" - -#: ui/shotwell.ui:600 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "Usar um taman_ho padrão:" - -#: ui/shotwell.ui:643 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "Usar um tamanho _personalizado:" - -#: ui/shotwell.ui:731 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "_Correspondência de proporção de aspecto da foto" - -#: ui/shotwell.ui:755 -msgid "_Autosize:" -msgstr "Tamanho _automático:" - -#: ui/shotwell.ui:795 -msgid "<b>Titles</b>" -msgstr "<b>Títulos</b>" - -#: ui/shotwell.ui:812 -msgid "Print image _title" -msgstr "Imprimir _título da imagem" - -#: ui/shotwell.ui:855 -msgid "<b>Pixel Resolution</b>" -msgstr "<b>Resolução em pixel</b>" - -#: ui/shotwell.ui:875 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "_Saída da foto em:" - -#: ui/shotwell.ui:909 -msgid "pixels per inch" -msgstr "pixels por polegada" - -#: ui/shotwell.ui:949 +#: ui/shotwell.ui:590 msgid "_Name of search:" msgstr "_Nome da pesquisa:" -#: ui/shotwell.ui:1003 +#: ui/shotwell.ui:644 msgid "_Match" msgstr "Co_mbinação" -#: ui/shotwell.ui:1030 +#: ui/shotwell.ui:671 msgid "of the following:" msgstr "do seguinte:" -#: ui/shotwell.ui:1111 +#: ui/shotwell.ui:752 msgid "label" msgstr "rótulo" -#: ui/shotwell.ui:1262 +#: ui/shotwell.ui:903 msgid "_Delay:" msgstr "A_traso:" -#: ui/shotwell.ui:1276 +#: ui/shotwell.ui:917 msgid "_Transition effect:" msgstr "Efeito de _transição:" -#: ui/shotwell.ui:1290 +#: ui/shotwell.ui:931 msgid "Transition d_elay:" msgstr "A_traso de transição:" -#: ui/shotwell.ui:1300 +#: ui/shotwell.ui:941 msgid "Show t_itle" msgstr "Mostrar títul_o" -#: ui/shotwell.ui:1375 ui/shotwell.ui:1386 +#: ui/shotwell.ui:1016 ui/shotwell.ui:1027 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -6504,6 +6498,25 @@ msgstr "Nova etique_ta…" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Apaga todas as fotos na lixeira" +#~ msgid "Testing connection to Facebook…" +#~ msgstr "Testando conexão com o Facebook…" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell " +#~ "session.\n" +#~ "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +#~ "publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Você já entrou e saiu do Flickr durante esta sessão do Shotwell.\n" +#~ "Para continuar publicando no Flickr, reinicie o Shotwell, e então tente " +#~ "publicar novamente." + +#~ msgid "L_ist album in public gallery" +#~ msgstr "L_istar os álbuns na galeria pública" + +#~ msgid "Videos will appear in “%s”" +#~ msgstr "Os vídeos irão aparecer em “%s”" + #~ msgid "DirectContextMenu" #~ msgstr "DirectContextMenu" diff --git a/po/shotwell.pot b/po/shotwell.pot index 550caa3..3be2fba 100644 --- a/po/shotwell.pot +++ b/po/shotwell.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shotwell 0.26.0\n" +"Project-Id-Version: shotwell 0.26.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Shotwell&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 -#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 -#: ui/tags.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346 +#: ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:604 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "" @@ -2222,21 +2222,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:600 +#. translators: %s will be replaced by application version +#: src/AppWindow.vala:596 +#, c-format +msgid "%s – “Aachen”" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:613 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:621 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:629 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "" @@ -2308,8 +2314,8 @@ msgstr "" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 +#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "" @@ -2450,8 +2456,8 @@ msgstr[1] "" msgid "_Print" msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:126 -#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:24 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "" @@ -2493,13 +2499,13 @@ msgid "Flip Verti_cally" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 +#: ui/direct_context.ui:8 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 +#: ui/direct_context.ui:13 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "" @@ -2520,8 +2526,8 @@ msgstr "" msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:111 -#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "" @@ -2847,7 +2853,7 @@ msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 #: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 -#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -4518,7 +4524,7 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "" -#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -4526,7 +4532,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate Right" msgstr "" -#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "" @@ -4547,8 +4553,8 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 -#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 +#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421 +#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "" @@ -4572,11 +4578,11 @@ msgid "Fulls_creen" msgstr "" #: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 -#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 +#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 +#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422 +#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "" @@ -4584,7 +4590,7 @@ msgstr "" msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "" -#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "" @@ -4654,11 +4660,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "" -#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "" @@ -4763,11 +4769,11 @@ msgid "Redo" msgstr "" #: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "" -#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "" @@ -4775,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "" -#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "" @@ -4803,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "Combine events into a single event" msgstr "" -#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "" @@ -4816,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "Change the rating of your photo" msgstr "" -#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "" @@ -4825,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Increase Rating" msgstr "" -#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "" @@ -4834,7 +4840,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease Rating" msgstr "" -#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "" @@ -4855,7 +4861,7 @@ msgstr "" msgid "Remove any ratings" msgstr "" -#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "" @@ -4952,11 +4958,11 @@ msgstr "" msgid "Pu_blish…" msgstr "" -#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "" -#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "" @@ -4967,9 +4973,9 @@ msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "" -#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 -#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "" @@ -4978,11 +4984,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Comment" msgstr "" -#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "" -#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "" @@ -4990,8 +4996,8 @@ msgstr "" msgid "Adjust Date and Time" msgstr "" -#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 -#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "" @@ -5005,7 +5011,7 @@ msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "" @@ -5013,12 +5019,12 @@ msgstr "" msgid "_Find…" msgstr "" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "" -#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" @@ -5077,12 +5083,12 @@ msgstr "" msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "" -#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 -#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "" @@ -5211,9 +5217,9 @@ msgstr "" msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "" -#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:19 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "" @@ -5231,8 +5237,8 @@ msgstr "" msgid "R_emove From Library" msgstr "" -#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "" @@ -5607,22 +5613,22 @@ msgstr "" msgid "Export Videos" msgstr "" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 +#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "" -#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358 +#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360 msgid "Open with E_xternal Editor" msgstr "" -#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379 -#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 +#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "" @@ -5670,15 +5676,15 @@ msgstr "" msgid "T_ools" msgstr "" -#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197 +#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201 +#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "" @@ -5758,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "D_escending" msgstr "" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "" @@ -5771,8 +5777,8 @@ msgstr "" msgid "_Titles" msgstr "" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 +#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 14:39+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-05 16:12+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 -#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 -#: ui/tags.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346 +#: ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Besök Shotwells webbplats" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Publicera" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "Certifikat för %s" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Avsluta helskärmsläge" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525 -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -2475,21 +2475,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:599 +#. translators: %s will be replaced by application version +#: src/AppWindow.vala:596 +#, c-format +msgid "%s – “Aachen”" +msgstr "%s – ”Aachen”" + +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Besök Shotwells webbplats" -#: src/AppWindow.vala:611 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s" -#: src/AppWindow.vala:619 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Det går inte att komma åt feldatabasen: %s" -#: src/AppWindow.vala:627 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Kunde inte visa återkommande frågor: %s" @@ -2561,8 +2567,8 @@ msgstr "Kameror" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 +#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2710,21 +2716,21 @@ msgstr[1] "" "Kunde inte radera %d bilder och filmer från kameran på grund av ett fel." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170 +#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126 -#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Skicka t_ill…" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220 +#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Använd som skrivbords_bakgrund" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicera" @@ -2736,43 +2742,43 @@ msgstr "Helskärm" msgid "S_lideshow" msgstr "_Bildspel" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotera åt _höger" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotera åt _vänster" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Vänd hor_isontellt" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Vänd verti_kalt" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 +#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "Förbä_ttra" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 +#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Återställ till original" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopiera färgjusteringar" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Klistra in färgjusteringar" @@ -2780,16 +2786,16 @@ msgstr "_Klistra in färgjusteringar" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Justera datum och tid…" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Öppna med e_xtern redigerare" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111 -#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Öppna i RA_W-redigerare" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 msgid "_Play" msgstr "_Spela" @@ -3126,8 +3132,8 @@ msgstr[1] "" "Det här kommer att ta bort taggen ”%s” från %d bilder. Vill du fortsätta?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414 -#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Radera" @@ -3612,7 +3618,7 @@ msgstr[1] "%d timmar" msgid "1 day" msgstr "Ett dygn" -#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232 msgid "Rename Event" msgstr "Byt namn på händelse" @@ -3631,7 +3637,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Redigera händelsekommentar" @@ -3690,7 +3696,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Det här kommer att ta bort %d bilder från biblioteket. Vill du fortsätta?" -#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173 +#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -4050,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Kunde inte öppna bilden %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -4284,7 +4290,7 @@ msgstr "Kontrastökning" msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "_Räta ut" @@ -4923,732 +4929,732 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: src/Resources.vala:141 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotera åt höger" -#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Rotera bilderna åt höger (tryck Ctrl för att rotera åt vänster)" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Rotera bilderna åt vänster" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Vänd horisontellt" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Flip Vertically" msgstr "Vänd vertikalt" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 -#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421 +#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:157 msgid "_Apply" msgstr "_Verkställ" -#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 #: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:161 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Helskärm" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 -#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 +#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 +#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422 +#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:164 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Avsluta _helskärmsläge" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Previous" msgstr "_Föregående" -#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:173 msgid "_Refresh" msgstr "_Uppdatera" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Save _As" msgstr "_Spara som" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Sortera _stigande" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Sort _Descending" msgstr "Sortera _fallande" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppa" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra radering" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalstorlek" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Best _Fit" msgstr "_Passa" -#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 +#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Förstora" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Förminska" -#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Förbättra" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Förbättra visningen av bilden automatiskt" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Kopiera färgjusteringar" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Kopiera färgjusteringarna verkställda på bilden" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Klistra in färgjusteringar" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Verkställ kopierade färgjusteringar till de markerade bilderna" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "_Beskär" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Beskär bildstorlek" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten" msgstr "Räta ut" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Straighten the photo" msgstr "Räta ut bilden" -#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "_Röda ögon" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Red-eye" msgstr "Röda ögon" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Minska eller ta bort röda ögon i bilden" -#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Justera" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust" msgstr "Justera" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Justera bildens färg och ton" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Revert to Original" msgstr "Återställ till original" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Återställ externa r_edigeringar" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Återställ till huvudbild" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Använd bilden som ny skrivbordsbakgrund" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Ange som _skrivbordsbildspel…" -#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 +#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Byt namn på händelse…" -#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Gör till _huvudbild för händelsen" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Gör till huvudbild för händelsen" -#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "_Ny händelse" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:238 msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move Photos" msgstr "Flytta bilder" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Move photos to an event" msgstr "Flytta bilder till en händelse" -#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "Sa_mmanfoga händelser" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Merge" msgstr "Sammanfoga" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Lägg samman händelser till en enskild händelse" -#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Betygsätt" -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Set Rating" msgstr "Betygsätt" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ändra betyget för din bild" -#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Höj" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Increase Rating" msgstr "Höj betyg" -#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Sänk" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Decrease Rating" msgstr "Sänk betyg" -#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Ej betygsatt" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Unrated" msgstr "Ej betygsatt" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Rate Unrated" msgstr "Ange som ej betygsatt" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Setting as unrated" msgstr "Anger som ej betygsatt" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Remove any ratings" msgstr "Ta bort eventuella betyg" -#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Avvisad" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rejected" msgstr "Avvisad" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Rate Rejected" msgstr "Ange som avvisad" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Setting as rejected" msgstr "Anger som avvisad" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Ange som avvisad" -#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 +#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Enbart avvisade" -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Rejected Only" msgstr "Enbart avvisade" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Visa enbart avvisade bilder" -#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 +#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Alla + _avvisade" -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:274 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Visa alla bilder, inklusive avvisade" -#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "_Alla bilder" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:278 msgid "Show all photos" msgstr "Visa alla bilder" -#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 +#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 #: ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Betyg" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Visa betyg för varje bild" -#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 +#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrera bilder" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrera bilder" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:285 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Begränsa antalet bilder som visas baserat på ett filter" -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:289 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Gör en kopia av bilden" -#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 +#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 #: ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Exportera…" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Print…" msgstr "_Skriv _ut…" -#: src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Pu_blish…" msgstr "_Publicera…" -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicera till olika webbplatser" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Redigera titel…" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Redigera titel" -#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 -#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Redigera _kommentar…" #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Edit Comment" msgstr "Redigera kommentar" -#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Redigera _händelsekommentar…" -#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Justera datum och tid…" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Justera datum och tid" -#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 -#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Lägg till _taggar…" -#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Lägg till taggar…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Lägg till taggar" -#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "Skicka t_ill…" -#: src/Resources.vala:326 +#: src/Resources.vala:327 msgid "_Find…" msgstr "_Sök…" -#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Sök efter en bild genom att skriva något som finns i dess namn eller taggar" -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:331 msgid "_Flag" msgstr "_Flagga" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 msgid "Un_flag" msgstr "Flagga _av" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Kunde inte starta redigerare: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Lägg till taggen ”%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:344 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Lägg till taggarna ”%s” och ”%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:349 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Lägg till taggar" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Ta bort taggen ”%s”" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Ta bort taggen ”%s”" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 msgid "Delete Tag" msgstr "Ta bort tagg" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "B_yt namn på taggen ”%s”…" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Byt namn på taggen ”%s” till ”%s”" -#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "_Byt namn…" -#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 -#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Ändra taggar…" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:377 msgid "Modify Tags" msgstr "Ändra taggar" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:380 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Lägg till taggen ”%s” till bilden" msgstr[1] "Lägg till taggen ”%s” till bilderna" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Lägg till taggen ”%s” på den markerade bilden" msgstr[1] "Lägg till taggen ”%s” på de markerade bilderna" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "_Ta bort taggen ”%s” från bilden" msgstr[1] "_Ta bort taggen ”%s” från bilderna" -#: src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Ta bort taggen ”%s” från bilden" msgstr[1] "Ta bort taggen ”%s” från bilderna" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:404 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Kunde inte byta namn på taggen till ”%s” eftersom taggen redan finns." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" "Kunde inte byta namn på sökningen till ”%s” eftersom sökningen redan finns." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Saved Search" msgstr "Sparad sökning" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:413 msgid "Delete Search" msgstr "Ta bort sökning" -#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11 +#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11 msgid "_Edit…" msgstr "_Redigera…" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7 +#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7 msgid "Re_name…" msgstr "Byt _namn…" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Byt namn på sökningen ”%s” till ”%s”" -#: src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:424 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Ta bort sökningen ”%s”" -#: src/Resources.vala:560 +#: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Betyg %s" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Sätt betyget %s" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Sätt betyget till %s" -#: src/Resources.vala:564 +#: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Visa %s" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:566 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Visa endast bilder med betyget %s" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:567 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s eller högre" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:568 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Visa %s eller högre" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:569 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Visa endast bilder med betyget %s eller högre" -#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Ta bort markerade bilder från papperskorgen" -#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Ta bort markerade bilder från biblioteket" -#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "Åt_erställ" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket" -#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Öppna med _filhanteraren" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:667 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Öppna mappen för den markerade bilden i filhanteraren" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Kunde inte öppna i filhanterare: %s" -#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224 +#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ta _bort från biblioteket" -#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Flytta till papperskorgen" -#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 msgid "Select all items" msgstr "Markera alla objekt" @@ -5661,7 +5667,7 @@ msgstr "Markera alla objekt" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:738 +#: src/Resources.vala:739 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -5669,7 +5675,7 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:743 +#: src/Resources.vala:744 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5677,7 +5683,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:748 +#: src/Resources.vala:749 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5685,7 +5691,7 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:753 +#: src/Resources.vala:754 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5693,7 +5699,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:758 +#: src/Resources.vala:759 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -6015,22 +6021,22 @@ msgstr "namnlös" msgid "Export Videos" msgstr "Exportera filmer" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Växla flagga" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 +#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Framkallare" -#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358 +#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360 msgid "Open with E_xternal Editor" msgstr "Öppna med e_xtern redigerare" -#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379 -#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 +#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "_Visa bildhändelse" @@ -6078,15 +6084,15 @@ msgstr "_Nästa bild" msgid "T_ools" msgstr "_Verktyg" -#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197 +#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Återkommande frågor" -#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201 +#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Rapportera ett problem…" @@ -6166,7 +6172,7 @@ msgstr "_Stigande" msgid "D_escending" msgstr "_Fallande" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "_Händelser" @@ -6179,8 +6185,8 @@ msgstr "Ta _bort från biblioteket" msgid "_Titles" msgstr "_Titlar" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 +#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Ta_ggar" |