diff options
Diffstat (limited to 'help')
312 files changed, 3816 insertions, 12365 deletions
diff --git a/help/C/figures/trash_process.svg b/help/C/figures/trash_process.svg new file mode 100644 index 0000000..ca10913 --- /dev/null +++ b/help/C/figures/trash_process.svg @@ -0,0 +1,63 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> +<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" width="193.78221mm" height="41.881069mm" viewBox="0 0 686.62989 148.39748" id="svg2" version="1.1" inkscape:version="0.91 r13725" sodipodi:docname="trash_process.svg"> + <defs id="defs4"> + <marker inkscape:stockid="TriangleOutL" orient="auto" refY="0" refX="0" id="marker4802" style="overflow:visible" inkscape:isstock="true"> + <path id="path4804" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" transform="scale(0.8,0.8)" inkscape:connector-curvature="0"/> + </marker> + <marker inkscape:isstock="true" style="overflow:visible" id="marker8368" refX="0" refY="0" orient="auto" inkscape:stockid="TriangleOutL" inkscape:collect="always"> + <path transform="scale(0.8,0.8)" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" id="path8370" inkscape:connector-curvature="0"/> + </marker> + <marker inkscape:isstock="true" style="overflow:visible" id="marker8316" refX="0" refY="0" orient="auto" inkscape:stockid="TriangleOutL"> + <path transform="scale(0.8,0.8)" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" id="path8318" inkscape:connector-curvature="0"/> + </marker> + <marker inkscape:stockid="TriangleOutL" orient="auto" refY="0" refX="0" id="TriangleOutL" style="overflow:visible" inkscape:isstock="true" inkscape:collect="always"> + <path id="path4320" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" transform="scale(0.8,0.8)" inkscape:connector-curvature="0"/> + </marker> + <marker inkscape:stockid="Arrow1Lend" orient="auto" refY="0" refX="0" id="Arrow1Lend" style="overflow:visible" inkscape:isstock="true"> + <path id="path4181" d="M 0,0 5,-5 -12.5,0 5,5 0,0 Z" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" transform="matrix(-0.8,0,0,-0.8,-10,0)" inkscape:connector-curvature="0"/> + </marker> + <marker inkscape:stockid="TriangleOutL" orient="auto" refY="0" refX="0" id="TriangleOutL-3" style="overflow:visible" inkscape:isstock="true" inkscape:collect="always"> + <path inkscape:connector-curvature="0" id="path4320-2" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" transform="scale(0.8,0.8)"/> + </marker> + <marker inkscape:stockid="TriangleOutL" orient="auto" refY="0" refX="0" id="TriangleOutL-5" style="overflow:visible" inkscape:isstock="true"> + <path inkscape:connector-curvature="0" id="path4320-9" d="m 5.77,0 -8.65,5 0,-10 8.65,5 z" style="fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1pt;stroke-opacity:1" transform="scale(0.8,0.8)"/> + </marker> + </defs> + <sodipodi:namedview id="base" pagecolor="#ffffff" bordercolor="#666666" borderopacity="1.0" inkscape:pageopacity="0.0" inkscape:pageshadow="2" inkscape:zoom="1" inkscape:cx="349.16263" inkscape:cy="-79.50903" inkscape:document-units="px" inkscape:current-layer="layer1" showgrid="false" showguides="true" inkscape:guide-bbox="true" inkscape:window-width="1680" inkscape:window-height="1013" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="0" inkscape:window-maximized="1" fit-margin-top="5" fit-margin-left="5" fit-margin-right="5" fit-margin-bottom="5"/> + <metadata id="metadata7"> + <rdf:RDF> + <cc:Work rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/> + <dc:title/> + <cc:license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"/> + </cc:Work> + <cc:License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> + <cc:permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction"/> + <cc:permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution"/> + <cc:requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice"/> + <cc:requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution"/> + <cc:permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#DerivativeWorks"/> + <cc:requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#ShareAlike"/> + </cc:License> + </rdf:RDF> + </metadata> + <g inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" transform="translate(-37.88799,-14.872865)"> + <rect style="fill:#73d216;fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:0;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" id="rect4166" width="135.71428" height="67.85714" x="56.104527" y="49.790771"/> + <rect style="fill:#fce94f;fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:0;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" id="rect4168" width="95" height="67.85714" x="274.42856" y="49.790771"/> + <rect style="fill:#fcaf3e;fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:0;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" id="rect4170" width="95" height="68.571426" x="457.30194" y="49.076492"/> + <path style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:0.95816344px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;marker-end:url(#TriangleOutL)" d="m 190.49639,70.50506 78.03657,0" id="path4172" inkscape:connector-curvature="0"/> + <path style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:0.97407269px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;marker-end:url(#TriangleOutL-3)" d="m 369.93812,70.44013 80.64952,0" id="path4172-1" inkscape:connector-curvature="0"/> + <path style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:0.84528893px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;marker-end:url(#marker8368)" d="m 552.07081,70.56609 60.73364,0" id="path4172-9" inkscape:connector-curvature="0"/> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:12.5px;line-height:100%;font-family:sans-serif;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="55.973629" y="42.086456" id="text8420" sodipodi:linespacing="100%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan8422" x="55.973629" y="42.086456" style="font-size:12.5px;line-height:100%;text-align:start;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start">Shotwell photo library</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:11.25px;line-height:110.00000238%;font-family:sans-serif;text-align:start;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="213.51428" y="87.442764" id="text8424" sodipodi:linespacing="110%"><tspan sodipodi:role="line" x="213.51428" y="87.442764" id="tspan8428">Delete</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="213.51428" y="99.817764" id="tspan8432">photo</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:12.5px;line-height:125%;font-family:sans-serif;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="278.33932" y="44.509552" id="text8436" sodipodi:linespacing="125%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan8438" x="278.33932" y="44.509552">Shotwell trash</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:12.5px;line-height:125%;font-family:sans-serif;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="456.81818" y="42.086456" id="text8440" sodipodi:linespacing="125%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan8442" x="456.81818" y="42.086456">Computer trash</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:11.25px;line-height:110.00000238%;font-family:sans-serif;text-align:start;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="389.39902" y="87.096695" id="text4768" sodipodi:linespacing="110%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan4770" x="389.39902" y="87.096695">Empty</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="389.39902" y="99.471695" id="tspan4772">Shotwell</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="389.39902" y="111.84669" id="tspan4774">trash</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:11.25px;line-height:110.00000238%;font-family:sans-serif;text-align:start;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="571.19165" y="87.096695" id="text4776" sodipodi:linespacing="110%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan4778" x="571.19165" y="87.096695">Empty</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="571.19165" y="99.471695" id="tspan4780">Computer</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="571.19165" y="111.84669" id="tspan4782">trash</tspan><tspan sodipodi:role="line" x="571.19165" y="124.22169" id="tspan4784">(deleted from hard disk)</tspan></text> + <path style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;marker-end:url(#marker4802)" d="m 323.5619,118.26221 -0.4619,26.79047 -201.39048,-0.4619 -0.0522,-20.95068" id="path4794" inkscape:connector-curvature="0" sodipodi:nodetypes="cccc"/> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:11.25px;line-height:125%;font-family:sans-serif;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="180.80762" y="139.61136" id="text5268" sodipodi:linespacing="125%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan5270" x="180.80762" y="139.61136">Restore photo</tspan></text> + <text xml:space="preserve" style="font-style:normal;font-weight:normal;font-size:25px;line-height:125%;font-family:sans-serif;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" x="641.44867" y="80.285461" id="text5272" sodipodi:linespacing="125%"><tspan sodipodi:role="line" id="tspan5274" x="641.44867" y="80.285461">?</tspan></text> + </g> +</svg>
\ No newline at end of file diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..5bfd302 --- /dev/null +++ b/help/LINGUAS @@ -0,0 +1,9 @@ +cs +de +el +es +fr +hu +lv +pt_BR +sv diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am deleted file mode 100644 index 834851f..0000000 --- a/help/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# Dummy Makefile.am to allow the help to be translated on l10n.gnome.org. -# This isn't actually processed by automake. - -dist_man1_MANS = shotwell.1 - -@YELP_HELP_RULES@ - -HELP_ID = shotwell - -HELP_MEDIA = \ - figures/crop_thirds.jpg \ - figures/editing_overview.png \ - figures/edit_toolbar.png \ - figures/shotwell_logo.png \ - figures/trash_process.png - -HELP_FILES = \ - edit-adjustments.page \ - edit-crop.page \ - edit-enhance.page \ - edit-external.page \ - edit-nondestructive.page \ - edit-redeye.page \ - edit-rotate.page \ - edit-straighten.page \ - edit-date-time.page \ - edit-undo.page \ - formats.page \ - import-camera.page \ - import-file.page \ - import-memorycard.page \ - index.page \ - organize-event.page \ - organize-flag.page \ - organize-rating.page \ - organize-remove.page \ - organize-search.page \ - organize-tag.page \ - organize-title.page \ - other-files.page \ - other-missing.page \ - other-multiple.page \ - other-plugins.page \ - raw.page \ - running.page \ - share-background.page \ - share-export.page \ - share-print.page \ - share-send.page \ - share-slideshow.page \ - share-upload.page \ - view-displaying.page \ - view-information.page \ - view-sidebar.page - -HELP_LINGUAS = cs de el es hu lv pt_BR sv - --include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/help/Makefile.in b/help/Makefile.in deleted file mode 100644 index 2689a86..0000000 --- a/help/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,641 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am. -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc. - -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ - -# Dummy Makefile.am to allow the help to be translated on l10n.gnome.org. -# This isn't actually processed by automake. -VPATH = @srcdir@ -am__is_gnu_make = { \ - if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ - false; \ - elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ - true; \ - elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ - true; \ - else \ - false; \ - fi; \ -} -am__make_running_with_option = \ - case $${target_option-} in \ - ?) ;; \ - *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ - "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ - exit 1;; \ - esac; \ - has_opt=no; \ - sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ - if $(am__is_gnu_make); then \ - sane_makeflags=$$MFLAGS; \ - else \ - case $$MAKEFLAGS in \ - *\\[\ \ ]*) \ - bs=\\; \ - sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ - | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ - esac; \ - fi; \ - skip_next=no; \ - strip_trailopt () \ - { \ - flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ - }; \ - for flg in $$sane_makeflags; do \ - test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ - case $$flg in \ - *=*|--*) continue;; \ - -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ - -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ - -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ - -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ - -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ - -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ - -[dEDm]) skip_next=yes;; \ - -[JT]) skip_next=yes;; \ - esac; \ - case $$flg in \ - *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ - esac; \ - done; \ - test $$has_opt = yes -am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) -am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = @build@ -host_triplet = @host@ -subdir = help -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/appstream-xml.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/ax_generate_changelog.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/ax_is_release.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/ax_require_defined.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gsettings.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/pkg.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/yelp.m4 $(top_srcdir)/configure.ac -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(install_sh) -d -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) -am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_P_0 = false -am__v_P_1 = : -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -am__v_GEN_1 = -AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) -am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_at_0 = @ -am__v_at_1 = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -am__can_run_installinfo = \ - case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ - n|no|NO) false;; \ - *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ - esac -am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; -am__vpath_adj = case $$p in \ - $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ - *) f=$$p;; \ - esac; -am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; -am__install_max = 40 -am__nobase_strip_setup = \ - srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` -am__nobase_strip = \ - for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" -am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ - for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ - sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ - $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ - if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ - { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ - END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' -am__base_list = \ - sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ - sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' -am__uninstall_files_from_dir = { \ - test -z "$$files" \ - || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ - || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ - $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ - } -man1dir = $(mandir)/man1 -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" -NROFF = nroff -MANS = $(dist_man1_MANS) -am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(dist_man1_MANS) $(srcdir)/Makefile.in -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@ -AMTAR = @AMTAR@ -AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ -API_VERSION = @API_VERSION@ -APPSTREAM_UTIL = @APPSTREAM_UTIL@ -AR = @AR@ -AUTHENTICATOR_CFLAGS = @AUTHENTICATOR_CFLAGS@ -AUTHENTICATOR_LIBS = @AUTHENTICATOR_LIBS@ -AUTHENTICATOR_PACKAGES = @AUTHENTICATOR_PACKAGES@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CC = @CC@ -CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CPP = @CPP@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DEFS = @DEFS@ -DEPDIR = @DEPDIR@ -DLLTOOL = @DLLTOOL@ -DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ -DUMPBIN = @DUMPBIN@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -EGREP = @EGREP@ -EXEEXT = @EXEEXT@ -FGREP = @FGREP@ -GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ -GIT = @GIT@ -GITVER = @GITVER@ -GLIB_COMPILE_RESOURCES = @GLIB_COMPILE_RESOURCES@ -GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ -GREP = @GREP@ -GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ -HAVE_EXTRA_PLUGINS = @HAVE_EXTRA_PLUGINS@ -HAVE_UNITY = @HAVE_UNITY@ -HELP_DIR = @HELP_DIR@ -IMPORT_CFLAGS = @IMPORT_CFLAGS@ -IMPORT_LIBS = @IMPORT_LIBS@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ -ITSTOOL = @ITSTOOL@ -LD = @LD@ -LDFLAGS = @LDFLAGS@ -LIBICONV = @LIBICONV@ -LIBINTL = @LIBINTL@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LIBTOOL = @LIBTOOL@ -LIPO = @LIPO@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ -LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@ -MAINT = @MAINT@ -MAJOR_VERSION = @MAJOR_VERSION@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ -MICRO_VERSION = @MICRO_VERSION@ -MINOR_VERSION = @MINOR_VERSION@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ -MSGMERGE = @MSGMERGE@ -NM = @NM@ -NMEDIT = @NMEDIT@ -OBJDUMP = @OBJDUMP@ -OBJEXT = @OBJEXT@ -OTOOL = @OTOOL@ -OTOOL64 = @OTOOL64@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ -PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ -PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -PLUGIN_CFLAGS = @PLUGIN_CFLAGS@ -PLUGIN_LIBS = @PLUGIN_LIBS@ -POSUB = @POSUB@ -PUBLISHER_VALAFLAGS = @PUBLISHER_VALAFLAGS@ -PUBLISHING_CFLAGS = @PUBLISHING_CFLAGS@ -PUBLISHING_LIBS = @PUBLISHING_LIBS@ -RANLIB = @RANLIB@ -SED = @SED@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -SHOTWELL_CFLAGS = @SHOTWELL_CFLAGS@ -SHOTWELL_LIBS = @SHOTWELL_LIBS@ -STRIP = @STRIP@ -THUMBNAILER_CFLAGS = @THUMBNAILER_CFLAGS@ -THUMBNAILER_LIBS = @THUMBNAILER_LIBS@ -TRANSITIONS_CFLAGS = @TRANSITIONS_CFLAGS@ -TRANSITIONS_LIBS = @TRANSITIONS_LIBS@ -UNITY_CFLAGS = @UNITY_CFLAGS@ -UNITY_LIBS = @UNITY_LIBS@ -UNITY_VALAFLAGS = @UNITY_VALAFLAGS@ -USE_NLS = @USE_NLS@ -VALAC = @VALAC@ -VALAFLAGS = @VALAFLAGS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ -XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -YELP_LC_DIST = @YELP_LC_DIST@ -YELP_LC_MEDIA_LINKS = @YELP_LC_MEDIA_LINKS@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ -ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ -ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ -am__include = @am__include@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__quote = @am__quote@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -appstreamxmldir = @appstreamxmldir@ -bindir = @bindir@ -build = @build@ -build_alias = @build_alias@ -build_cpu = @build_cpu@ -build_os = @build_os@ -build_vendor = @build_vendor@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ -host = @host@ -host_alias = @host_alias@ -host_cpu = @host_cpu@ -host_os = @host_os@ -host_vendor = @host_vendor@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -runstatedir = @runstatedir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_build_prefix = @top_build_prefix@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -dist_man1_MANS = shotwell.1 -HELP_ID = shotwell -HELP_MEDIA = \ - figures/crop_thirds.jpg \ - figures/editing_overview.png \ - figures/edit_toolbar.png \ - figures/shotwell_logo.png \ - figures/trash_process.png - -HELP_FILES = \ - edit-adjustments.page \ - edit-crop.page \ - edit-enhance.page \ - edit-external.page \ - edit-nondestructive.page \ - edit-redeye.page \ - edit-rotate.page \ - edit-straighten.page \ - edit-date-time.page \ - edit-undo.page \ - formats.page \ - import-camera.page \ - import-file.page \ - import-memorycard.page \ - index.page \ - organize-event.page \ - organize-flag.page \ - organize-rating.page \ - organize-remove.page \ - organize-search.page \ - organize-tag.page \ - organize-title.page \ - other-files.page \ - other-missing.page \ - other-multiple.page \ - other-plugins.page \ - raw.page \ - running.page \ - share-background.page \ - share-export.page \ - share-print.page \ - share-send.page \ - share-slideshow.page \ - share-upload.page \ - view-displaying.page \ - view-information.page \ - view-sidebar.page - -HELP_LINGUAS = cs de el es hu lv pt_BR sv -all: all-am - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ - && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign help/Makefile'; \ - $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign help/Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(am__aclocal_m4_deps): - -mostlyclean-libtool: - -rm -f *.lo - -clean-libtool: - -rm -rf .libs _libs -install-man1: $(dist_man1_MANS) - @$(NORMAL_INSTALL) - @list1='$(dist_man1_MANS)'; \ - list2=''; \ - test -n "$(man1dir)" \ - && test -n "`echo $$list1$$list2`" \ - || exit 0; \ - echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \ - $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit 1; \ - { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \ - if test -n "$$list2"; then \ - for i in $$list2; do echo "$$i"; done \ - | sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ - fi; \ - } | while read p; do \ - if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \ - done | \ - sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ - -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \ - sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \ - list=; while read file base inst; do \ - if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \ - echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \ - fi; \ - done; \ - for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \ - while read files; do \ - test -z "$$files" || { \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \ - done; } - -uninstall-man1: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(dist_man1_MANS)'; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \ - files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \ - } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ - -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \ - dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) -tags TAGS: - -ctags CTAGS: - -cscope cscopelist: - - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - else \ - test -f "$(distdir)/$$file" \ - || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile $(MANS) -installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)"; do \ - test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ - done -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - if test -z '$(STRIP)'; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - install; \ - else \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ - fi -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -html-am: - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: install-man - -install-dvi: install-dvi-am - -install-dvi-am: - -install-exec-am: - -install-html: install-html-am - -install-html-am: - -install-info: install-info-am - -install-info-am: - -install-man: install-man1 - -install-pdf: install-pdf-am - -install-pdf-am: - -install-ps: install-ps-am - -install-ps-am: - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: uninstall-man - -uninstall-man: uninstall-man1 - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ - cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic \ - distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ - install install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-man1 install-pdf install-pdf-am install-ps \ - install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ - installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ - ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-man \ - uninstall-man1 - -.PRECIOUS: Makefile - - -@YELP_HELP_RULES@ - --include $(top_srcdir)/git.mk - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/help/cs/cs.stamp b/help/cs/cs.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/cs/cs.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/cs/edit-adjustments.page b/help/cs/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index 5f4dc0c..0000000 --- a/help/cs/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak změnit expozici, sytost, odstín a tónování fotografie.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - </info> - - <title>Přizpůsobení barev</title> - -<p>Tlačítko <gui>Upravit</gui> otevře plovoucí okno s histogramem a posuvníky sloužícími k úpravě expozice, sytosti, odstínu, teploty a tónů fotografie. Na histogramu je táhlo umožňující omezit horní a dolní práh intenzity, čímž se roztáhne kontrast ve střední části.</p> - -<p>Tlačítko <gui>Vylepšit</gui> upraví histogram a posun tónů tak, aby fotografie vypadala kvalitněji.</p> - -<p>Až barevnost a kontrast fotografie odpovídají vašim představám, zmáčkněte <gui>Budiž</gui> a změny se uloží. Tlačítko <gui>Původní</gui> vrací obrázek do původního stavu. Pomocí <gui>Zrušit</gui> se všechny provedené změny zahodí a s úpravami se skončí.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>Co dělá která úprava barvy?</title> - <terms> - <item> - <title>Expozice</title> - <p>Mění jas, což funguje podobně, jako by byla fotografie exponována po delší nebo kratší čas. Použijte ke korekci podexponované nebo přeexponované fotografie.</p> - </item> - <item> - <title>Kontrast</title> - <p>Mění kontrast fotografie. To můžete využít k opravě fotografií, které mají malou „hloubku“, nebo u kterých nedobře působí příliš velké rozdíly mezi světlými a tmavými plochami.</p> - </item> - <item> - <title>Sytost</title> - <p>Mění, jak jasně vypadají barvy. Když vaše fotografie působí šedě a vybledle, zkuste zvýšit sytost. Když barvy naopak příliš křičí, zkuste ji snížit.</p> - </item> - <item> - <title>Odstín</title> - <p>Mění barevný odstín fotografie. Hodí se ke korekci fotografií, které mají nastaveno nesprávné vyvážení bílé, což typicky působí nepřirozené barevné podání. Například fotografie pořízené v přírodě s nastavením vyvážení bílé na „žárovka“ mají modrý nádech.</p> - </item> - <item> - <title>Teplota</title> - <p>Mění, jak „teple“ nebo naopak „studeně“ má obrázek působit. Můžete jej použít například k tomu, aby studené depresivní scény vypadaly více živě.</p> - </item> - <item> - <title>Tóny</title> - <p>Dělá temné oblasti světlejšími. Použijte ke zviditelnění více detailů, když tonou v tmavých stínech.</p> - </item> - <item> - <title>Práh intenzity (táhla na histogramu)</title> - <p>Tato táhla mění jak moc světlá je nejsvětlejší bílá a jak moc tmavá je nejtmavější černá. Použijte ke změně kontrastu fotografie. Změna tohoto nastavení může přinést výsledky u fotografií, které vypadají mdle a vybledle.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/cs/edit-crop.page b/help/cs/edit-crop.page deleted file mode 100644 index 69e6ae7..0000000 --- a/help/cs/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak zdokonalit kompozici fotografie odříznutím některých částí.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - </info> - - <title>Ořezání</title> - - <p>Jestli chcete zmenšit plochu fotografie a zaměřit pohled jen na nějakou její část, použijte nástroj pro ořezání. Tento nástroj je přístupný jen v režimu celého okna nebo celé obrazovky.</p> - -<steps> - <item> - <p>Dvojitým kliknutím na fotografii se přepněte do režimu celého okna a po té zmáčkněte na nástrojové liště tlačítko <gui>Oříznout</gui>.</p> - </item> - <item> - <p>Přes fotografii se objeví ořezové hranice v podobě bílého obdélníku. Světlejší část uvnitř ořezového obdélníku odpovídá tomu, co z fotografie uvidíte po jejím ořezání.</p> - </item> - <item> - <p>Když umístíte ukazatel do vnitřní části obdélníku, můžete obdélníkem posouvat. Přetahováním hran obdélníku můžete přizpůsobovat jeho velikost. Když obdélník přesouváte nebo měníte jeho velikost, uvidíte uvnitř něj mřížku. Ta odpovídá čárám <em>pravidla třetin</em>.</p> - <p>Obdélník můžete také upravit na některou z běžných velikostí. V rozbalovacím seznamu si zvolte velikost, kterou potřebujete. Zmáčknutím otáčecího tlačítka vedle tohoto výběru můžete změnit orientaci ořezu (z krajiny na portrét).</p> - </item> - <item> - <p>Až jste s výběrem ořezávané části spokojeni, zmáčkněte tlačítko <gui>Oříznout</gui>. Shotwell zobrazí ořezanou fotografii.</p> - </item> - <item> - <p>Pokud změníte ohledně ořezu názor, zmáčkněte tlačítko <gui>Oříznout</gui> znovu a ořez si dolaďte.</p> - <p>Při zmáčknutí <gui>Zrušit</gui> místo <gui>Použít</gui> vrátí Shotwell fotografie na původní ořezané rozměry.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>Co je to pravidlo třetin?</title> - <p><em>Pravidlo třetin</em> pomáhá zvolit uspokojivou kompozici fotografie.</p> - <p>Pomyslně si scénu rozdělte do mřížky 3×3 pomocí dvou rovnoměrně rozmístěných svislých a dvou rovnoměrně rozmístěných vodorovných čar. Při dodržení tohoto pravidla spíše získáte uspokojivou kompozici, když hlavní objekty zájmu (jako je horizont nebo tělo osoby) umístíte k těmto čarám. Povšimněte si také možnosti přesunu jedné části mřížky do jiné, což může rovněž pomoci.</p> - <p>Oříznutí fotografie podle pravidla třetin čas přinese výsledek v podobě mnohem působivějšího obrázku.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Ořezáním fotografie za pomocí „pravidla třetin“ můžete vylepšit její kompozici.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/cs/edit-date-time.page b/help/cs/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index bd8f1e7..0000000 --- a/help/cs/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak změnit datum a čas fotografií, když je tento údaj špatně.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - </info> - - <title>Úprava data a času fotografií</title> - -<p>Když chcete upravit čas a datum fotografie, vyberte ji a zvolte <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Nastavit datum a čas…</gui></guiseq> a vyberte nové datum a čas.</p> - -<p>Pokud měníte datum a čas u více fotografií naráz, můžete si zvolit stejný posun času u všech fotografií vůči stávajícímu nebo u všech nastavit ten samý čas.</p> - -<p>Standardně se mění datum a čas jen v rámci aplikace Shotwell. Můžete zadat, aby se změnily i v originálním souboru, ale po ukončení aplikace Shotwell to již není možné vrátit zpět.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/edit-enhance.page b/help/cs/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index dc69458..0000000 --- a/help/cs/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak nechat Shotwell automaticky zdokonalit jas a kontrast fotografií.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - </info> - - <title>Automatické vylepšení</title> - - <p>Kliknutí na tlačítko <gui>Vylepšit</gui> je nejrychlejší způsob, jak automaticky upravit jas a kontrast vaší fotografie. Často tím získáte fotografii, které vypadá správně exponovaná. Můžete to využít i jen jako počáteční krok a další zdokonalení provést ručně po kliknutí na tlačítko <gui>Upravit</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/cs/edit-external.page b/help/cs/edit-external.page deleted file mode 100644 index ef0ac86..0000000 --- a/help/cs/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak použít k úpravě fotografií jiný program.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - </info> - - <title>Úprava fotografií v externím programu</title> - - <p>K dodatečným úpravám fotografie můžete chtít použít externí editor. Pokud máte nainstalovány GIMP a UFRaw, jsou zvoleny jako výchozí externí editory pro úpravy fotografií respektive surových fotografií. Pokud nainstalovány nejsou, musíte si upřednostňované editory zvolit pomocí <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a výběrem v rozbalovacím seznamu nainstalovaných aplikací.</p> - - <p>Když máte editor nastavený, vyberte fotografii a zvolte <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Otevřít v externím editoru</gui></guiseq> a fotografie se otevře v nastaveném editoru. Obdobně, pokud se jedná o surovou fotografii RAW, vyberte <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Otevřít v editoru RAW</gui></guiseq> pro otevření v nastaveném editoru RAW.</p> - - <p>Až dokončíte své úpravy a soubor uložíte, Shotwell si změn povšimne a fotografii aktualizuje. Pokud je fotografie externě upravená, můžete se zmáčknutím a podržením klávesy <key>Shift</key> při zobrazení v celém okně podívat na původní verzi fotografie místo té upravené.</p> - - <p>Návrat k originálu smaže všechny externí úpravy.</p> - - <note> - <p>Pokud provedete externí úpravu surové fotografie RAW a výsledek uložíte do jiného obrázku, jako je JPGE nebo PNG, nemůže Shotwell automaticky zjistit, že se mají původní RAW a nový obrázek spárovat.</p> - - <p>Jestli chcete s výsledným obrázkem pracovat v aplikaci Shotwell, musíte si jej sami naimportovat.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/cs/edit-nondestructive.page b/help/cs/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 1b1b496..0000000 --- a/help/cs/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell je nedestruktivní fotoeditor – nemění originální fotografie.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - </info> - - <title>Co se stane s originálem, když fotografii upravím?</title> - -<p>Shotwell je nedestruktivní editor fotografií. Neprovádí žádné změny v originálních fotografiích. Když, řekněme, fotografii oříznete nebo upravíte její barvy, soubor s fotografií na disku zůstane nedotčen. Shotwell si uloží vaše změny do databáze a aplikuje je na obrázek za běhu podle potřeby. To znamená, že můžete vracet zpět změny, které jste ve fotografii provedli.</p> - -<p>Pokud chcete vidět, jak fotografie vypadala před provedením změn, zmáčkněte klávesu <key>Shift</key>. Dokud ji budete držet, bude zobrazena originální fotografie.</p> - -<p>Upozorňujeme ale, že volitelně může Shotwell do originálních souborů s fotografiemi zapisovat metadata (jako jsou štítky nebo názvy). Více informací najdete v oddíle <link xref="other-files">Soubory s fotografiemi</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/edit-redeye.page b/help/cs/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 1c4a908..0000000 --- a/help/cs/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak spravit fotografie, na kterých mají lidé kvůli blesku fotoaparátu červené oči.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - </info> - - <title>Odstraňování červených očí</title> - - <p>Efekt červených očí se objeví, když blesk fotoaparátu osvítí něčí oční zorničku. Pro odstranění tohoto neduhu slouží nástroj Červené oči.</p> - <steps> - <item> - <p>Klikněte na <gui>Červené oči</gui>. Na fotografii se objeví kroužek.</p> - </item> - <item> - <p>Přetáhněte kroužek na červenou zorničku, upravte pomocí posuvníku její velikost a zmáčkněte <gui>Použít</gui>. Červená zmizí.</p> - </item> - <item> - <p>Tento postup zopakujte pro všechny červené oči ve fotografii. Po dokončení zmáčkněte <gui>Zavřít</gui>.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/cs/edit-rotate.page b/help/cs/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index b39b501..0000000 --- a/help/cs/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Klikněte na tlačítko <gui>Otočit</gui> nebo zvolte jeden z příkazů v nabídce <gui>Fotografie</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - </info> - - <title>Otáčení a překlápění fotografií</title> - - <p>Fotografii můžete otočit doleva a doprava (tj. proti směru a po směru hodinových ručiček) pomocí tlačítka <gui>Otočit</gui> na nástrojové liště u většiny zobrazení. Mimo to můžete fotografii zrcadlit.</p> - - <p>Otočení doprava provedete kliknutím na tlačítko <gui>Otočit</gui>. Pokud chcete otáčet doleva, zmáčkněte a držte klávesu <key>Ctrl</key> a teprve potom na tlačítko klikněte. Obě funkce jsou přístupné v nabídce <gui>Fotografie</gui>. Případně můžete použít následující klávesové zkratky:</p> - <list> - <item><p>otočení vlevo: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> nebo <key>[</key></p></item> - <item><p>otočení vpravo: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> nebo <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Pro zrcadlení fotografie použijte příkaz <gui>Překlopit vodorovně</gui> v nabídce <gui>Fotografie</gui>. Pro zrcadlení ve svislém směru použijte <gui>Překlopit svisle</gui> tamtéž.</p> - - <note> - <p>Když vyberete více než jeden obrázek, můžete je otočit všechny naráz.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/cs/edit-straighten.page b/help/cs/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 6450b01..0000000 --- a/help/cs/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak vyrovnat fotografii, která je nakřivo.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - </info> - - <title>Vyrovnání fotografií</title> - -<p>Nástroj pro vyrovnání umožňuje srovnat pootočenou fotografii do roviny. Dostupný je pouze v režimu celého okna.</p> - - <steps> - <item> - <p>Klikněte na <gui>Vyrovnat</gui> a objeví se posuvník pro určení úhlu. Případně můžete použít klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Posuňte táhlo tak, abyste dosáhli požadovaného narovnání.</p> - </item> - <item> - <p>Až máte fotografii narovnanou, zmáčkněte <gui>Vyrovnat</gui>.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/cs/edit-undo.page b/help/cs/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 42b3e35..0000000 --- a/help/cs/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Jak vrátit fotografii do původní neupravené podoby.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - </info> - - <title>Vracení změn</title> - - <p>Díky tomu, že Shotwell je nedestruktivní editor, můžete změny provedené ve fotografiích vracet zpět.</p> - - <p>Pokud chcete vidět, jak fotografie vypadala před provedením změn, zmáčkněte klávesu <key>Shift</key>. Dokud ji budete držet, bude zobrazena originální fotografie.</p> - - <p>Abyste vrátily nazpět úplně všechny změny provedené u fotografie, klikněte na <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Vráti zpět na původní</gui></guiseq>. Jedinou výjimkou je změna data a času, které vráceny nebudou.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/formats.page b/help/cs/formats.page deleted file mode 100644 index 5b81591..0000000 --- a/help/cs/formats.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell podporuje soubory s formáty fotografií JPEG, PNG, TIFF, BMP a RAW a některé videosoubory.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>Podporované formáty fotografií a videí</title> - - <p>Shotwell podporuje soubory s fotografiemi ve formátech JPEG, PNG, TIFF, BMP a <link xref="other-raw">RAW</link>. Zatím nepodporuje další formáty, jako je třeba GIF.</p> - -<p>Podpora RAW je v aplikaci Shotwell prozatím omezená. Když si zobrazíte surovou fotografii RAW, zobrazí se vám ve skutečnosti JPEG odvozený z RAW, ne přímo RAW. Navíc, propojovací roura k editoru není plně 16bitová – upravované fotografie můžete exportovat jen jako 8bitové soubory. K exportu mohou být použity všechny podporované formáty (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>Více informací o formátu fotografií RAW v aplikaci Shotwell najdete v oddíle <link xref="other-raw">RAW</link>.</p> - -<p>Shotwell podporuje také videosoubory v libovolném formátu, který podporuje multimediální knihovna GStreamer na systému, ve kterém Shotwell běží. Typicky to představuje mimo jiné následující formáty:</p> -<list> -<item><p>Formáty kontejnerů: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Kodeky: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Upozorňujeme, že některé operační systémy nemusí obsahovat všechny uvedené kodeky z důvodů právních nebo licenčních omezení.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell podporuje jak fotografie, tak videa, ale pro zjednodušení s v tomto dokumentu na většině míst používá jen výraz „fotografie“. Ale většina operací se v aplikaci Shotwell dá použít jak u fotografií, tak u videí. Například události, označování, hodnocení, štítky a zveřejňování fungují u fotografií i videí.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/import-camera.page b/help/cs/import-camera.page deleted file mode 100644 index 713265f..0000000 --- a/help/cs/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Jak zkopírovat fotografie z digitálního fotoaparátu.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - </info> - - <title>Import z fotoaparátu</title> - - <p>Když chcete importovat fotografie z digitálního fotoaparátu:</p> - - <steps> - <item> - <p>Připojte fotoaparát ke svému počítači a zapněte jej. Shotwell jej detekuje a zobrazí jej v postranním panelu.</p> - </item> - <item> - <p>Vyberte fotoaparát v postranním panelu. Zobrazí se náhledy všech fotografií v něm uložených.</p> - </item> - <item> - <p>Jestli chcete, můžete si k importu vybrat jen některé konkrétní fotografie. Stačí držet zmáčknutou klávesu <key>Ctrl</key> a na požadované fotografie klikat. Můžete také držet zmáčknutý <key>Shift</key> a kliknutím vybrat celý blok fotografií.</p> - </item> - <item> - <p>Klikněte buď na <gui>Importovat vybrané</gui> nebo <gui>Importovat vše</gui>. Fotografie se z fotoaparátu zkopírují a uloží do vašeho počítače.</p> - </item> - </steps> - - <p>Jakmile je import dokončen, můžete otevřít zobrazení <gui>Poslední import</gui> (v postranním panelu), abyste viděli všechny fotografie, které byly naimportovány. Seznam událostí (také v postranním panelu) rovněž zobrazí nové fotografie a to podle data.</p> -</page> diff --git a/help/cs/import-file.page b/help/cs/import-file.page deleted file mode 100644 index 8c4143f..0000000 --- a/help/cs/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Jak importovat fotografie, které jsou již uloženy ve vašem počítači.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - </info> - - <title>Import z pevného disku</title> - - <p>Pro naimportování souborů z pevného disku do aplikace Shotwell stačí soubory přetáhnout ze správce souborů do okna Shotwell.</p> - - <p>Případně můžete kliknout na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat ze složky…</gui></guiseq> a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete importovat. Jestliže nechcete, aby se Shotwell při importu zanořoval postupně do podsložek, můžete zrušit zaškrtnutí volby <gui>Zanořovat se do podsložek</gui> ve spodní části dialogového okna.</p> - - <p>Shotwell se vás dotáže, jestli chcete soubory s fotografiemi zkopírovat do složky knihovny (což je obvykle složka <file>Obrázky</file> ve vaší domovské složce) nebo je naimportovat s odkazem na stávající umístění, bez kopírování souborů.</p> - - <p>Pokud během přetahování fotografií držíte zmáčknutý <key>Ctrl</key>, Shotwell zkopíruje fotografie do vaší knihovny bez ptaní. Obdobně, pokud budete během přetahování držet zmáčknuté <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq>, Shotwell bude importovat fotografie bez kopírování.</p> - - <p>Po dokončení importu můžete v postranním panelu vybrat <gui>Poslední import</gui>, abyste viděli všechny fotografie, které se úspěšně naimportovaly. Rovněž v seznamu Události se objeví nové položky s daty odpovídajícími importovaným fotografiím.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/import-memorycard.page b/help/cs/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index ff1c77b..0000000 --- a/help/cs/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Jak importovat fotografie z paměťové karty z digitálního fotoaparátu.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - </info> - - <title>Import z paměťové karty</title> - -<p>Abyste naimportovali fotografie z paměťové karty fotoaparátu:</p> - -<steps> - <item> - <p>Vložte kartu do čtečky karet. Ujistěte se, že je čtečka připojena k počítači a zapnutá.</p> - </item> - <item> - <p>Čtečka karet a karta by měly být detekovány počítačem automaticky.</p> - </item> - <item> - <p>Postupujte podle instrukcí pro <link xref="import-file">import fotografií z pevného disku</link>. Když kliknete na <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Importovat ze složky…</gui></guiseq>, měla by být paměťová karta vidět mezi složkami v postranním panelu okna pro výběr souboru.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell může importovat fotografie z libovolné paměťové karty, která je kompatibilní s vaší čtečkou karet.</p> - -<p>V případě, že se paměťová karta sama nedetekuje, možná nerozpoznal operační systém správně čtečku karet. Zkuste ji odpojit a znovu připojit. Pokud i přesto nebude fungovat, stále vám zůstává možnost importovat fotografie <link xref="import-camera">přímo připojením svého fotoaparátu k počítači</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/index.page b/help/cs/index.page deleted file mode 100644 index 8fdf0f9..0000000 --- a/help/cs/index.page +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="cs"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Správce fotografií Shotwell</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Import fotografií</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Zobrazení fotografií</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Třídění fotografií</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Úprava fotografií</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Sdílení fotografií</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Ostatní funkce</title> - </section> -</page> diff --git a/help/cs/organize-event.page b/help/cs/organize-event.page deleted file mode 100644 index 3041bb2..0000000 --- a/help/cs/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak seskupit dohromady fotografie, které byly pořízeny ve stejný čas. Zjistěte si jak přejmenovat, sloučit a třídit události.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - </info> - - <title>Události</title> - - <p>Událost je skupina fotografií, které byly pořízeny v přibližně stejnou dobu. Během importu fotografií Shotwell u každé fotografie kontroluje, kdy byla pořízena. Podle toho je pak seskupuje do událostí.</p> - - <p>Abyste viděli své fotografie roztříděné podle data, zvolte v postranním panelu <gui>Události</gui>. Když v postranním panelu vyberete měsíc nebo rok, zobrazí se v hlavním okně seznam událostí. Dvojitým kliknutím na událost si zobrazítek všechny fotografie, které byly pořízeny v rámci oné události.</p> - - <p>V případě, že fotografie nemá vložené informace o datu/času, nemůže ji Shotwell automaticky umístit do některé z událostí. Takováto fotografie se pak objeví v zobrazení <gui>Žádná událost</gui> přístupném v postranním panelu. Fotografii si pak můžete podle postupu uvedeného dále přesunou do libovolné události.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Přejmenování události</title> - - <p>Pokud si nějakou událost chcete raději pojmenovat namísto toho, aby byla označena datem, vyberte ji, klikněte na <guiseq><gui>Události</gui><gui>Přejmenovat událost…</gui></guiseq> a zadejte nový název. Jiný možný postup je dvojitě kliknout na název události v postranním panelu, napsat nový název a zmáčknout <key>Enter</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Přesouvání fotografií mezi událostmi</title> - - <p>Ačkoliv jsou fotografie na začátku seskupeny do událostí podle data, můžete si je mezi událostmi libovolně přesouvat. Uděláte to jednoduše přetažením fotografie do postranního panelu a upuštěním na požadovanou událost.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Vytváření a slučování událostí</title> - <p>Pokud chcete vytvořit novou událost, vyberte fotografie, které do ní chcete zahrnout a klikněte na <guiseq><gui>Události</gui><gui>Nová událost</gui></guiseq>.</p> - <p>Když chcete události sloučit, vyberte v postranním panelu <guiseq><gui>Události</gui></guiseq> a pak za současného držení klávesy <key>Ctrl</key> klikejte v hlavní části okna na události, které chcete sloučit. Nakonec zvolte <guiseq><gui>Události</gui><gui>Sloučit události</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Řazení událostí</title> - - <p>Události se zobrazují ve stromové struktuře v postranním panelu, roztříděné podle roku a měsíce nejstarší fotografie v události. Pokud chcete změnit pořadí řazení, klikněte na <guiseq><gui>Zbrazit</gui><gui>Seřadit události</gui></guiseq> a vyberte, jestli vzestupně nebo sestupně.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Změna fotografie, která událost reprezentuje</title> - - <p>Když v postranním panelu vyberete <gui>Události</gui>, uvidíte jednotlivé fotografie reprezentující jednotlivé události. Tyto fotografie se nazývají klíčové.</p> - - <p>Jako výchozí klíčovou fotografii použije Shotwell u každé události první fotografii. Když chcete použít jinou, vyberte ji a zvolte <guiseq><gui>Fotografie</gui><gui>Použít jako klíčovou fotku pro událost</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/cs/organize-flag.page b/help/cs/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 4793378..0000000 --- a/help/cs/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak můžete fotografie označit, že jsou významné nebo abyste s nimi mohli pracovat jako se sadou.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - </info> - - <title>Označování fotografií</title> - - <p>Shotwell vám umožňuje <em>označit si</em> důležité fotografie. U fotografie, která je označená, se pravém horním rohu objeví malá vlaječka. V postranním panelu pak můžete vybrat položku <gui>Označeno</gui>, aby se vám zobrazily všechny označeném fotografie.</p> - - <p>Vlaječkou si označte fotografie, které jsou něčím význačné. Záleží čistě na vás, k jakému účelu si to vyložíte. Například si můžete označit všechny fotografie, které budou potřebovat ručně doladit nebo všechny fotografie, které budete chtít poslat přátelům.</p> - - <p>U označování je užitečné, že s označenými fotografiemi můžete pracovat se všemi naráz jako sadou. Například můžete vybrat zobrazení <gui>Označeno</gui> a následně všechny označené fotografie odeslat na sdílecí server.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Označení nebo zrušení označení fotografie</title> - <p>Když chcete fotografii označit nebo zrušit její označení, klikněte na ni pravým tlačítkem a zvolte <gui>Označit</gui> nebo <gui>Zrušit označení</gui> v kontextové nabídce. Nebo můžete použít klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> nebo <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/cs/organize-rating.page b/help/cs/organize-rating.page deleted file mode 100644 index d7c05b4..0000000 --- a/help/cs/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak svým fotografiím přidělit hodnocení v rozsahu 1 až 5 hvězdiček. Můžete odmítnou špatné fotografie tak, že je skryjete ze zobrazení.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - </info> - - <title>Hodnocení</title> -<p>Každé z fotografií můžete přiřadit hodnocení od 1 do 5 hvězdiček, případně ji ohodnotit jako zamítnutou. Zamítnuté fotografie Shotwell při výchozím nastavení skrývá.</p> - -<p>Fotografii nebo sadu fotografií můžete hodnotit následujícími způsoby:</p> - -<list> -<item><p>Vyberte fotografii či fotografie a zvolte hodnocení v nabídce <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Hodnotit</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Klikněte na fotografii či fotografie pravým tlačítkem a zvolte hodnocení v kontextové nabídce <gui>Hodnotit</gui>.</p></item> -<item><p>Vyberte fotografii či více fotografií a následně zmáčkněte klávesu <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> nebo <key>5</key> odpovídající hodnocení. Zmáčknutím <key>9</key> fotografii zamítnete, klávesou <key>0</key> hodnocení zrušíte.</p></item> -</list> - -<p>Normálně Shotwell zobrazuje všechny fotografie vyjma zamítnutých. Pomocí nabídky <guiseq><gui>Zobrazit</gui> <gui>Filtrovat fotografie</gui></guiseq> můžete nastavit jiný filtr hodnocení. Například si můžete zobrazit jen fotografie hodnocené 3 hvězdičkami a lépe nebo si můžete zobrazit úplně všechny fotografie včetně zamítnutých. Ikona Shotwell na nástrojové liště zobrazuje aktuální filtr hodnocení a lze ji použít k nastavení filtru.</p> - -<p>Normálně Shotwell zobrazuje hodnocení každé fotografie v jejím levém dolním rohu. Zobrazení hodnocení můžete vypnout pomocí položky nabídky <guiseq><gui>Zobrazit</gui><gui>Hodnocení</gui></guiseq>.</p> - -<p>Zvýšit, případně snížit, hodnocení fotografie můžete pomocí <guiseq><gui>Hodnotit</gui><gui>Zvýšit</gui></guiseq>, respektive <guiseq><gui>Hodnotit</gui><gui>Snížit</gui></guiseq>, nebo klávesovými zkratkami <key><</key> a <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/cs/organize-remove.page b/help/cs/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 450a182..0000000 --- a/help/cs/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak odebrat fotografie z knihovny nebo jak je zcela smazat z počítače.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - </info> - - <title>Odstraňování a mazání fotografií</title> - - <p>Fotografie můžete odebrat z knihovny a navíc i úplně smazat z pevného disku.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Postup mazání</p></media> -<p>Toto schéma ukazuje, jak je fotografie po smazání nejprve vložena do koše aplikace Shotwell. Po té, co ji smažete z koše v Shotwellu, je přesunuta do koše vašeho pracovního prostředí. Po smazání z tohoto koše je fotografie konečně a nevratně vymazána z vašeho počítače.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Odebírání fotografií z knihovny</title> - <p>Vyberte fotografie, které chcete odebrat a zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Přesunout do koše</gui></guiseq> (můžete také zmáčknout klávesu <key>Delete</key>). Fotografie se přesunou z knihovny do koše aplikace Shotwell.</p> - <p>Pokud chcete fotografie odebrat z aplikace Shotwel bez mezikroku s košem, tak po jejich vybrání zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Odstranit z knihovny</gui></guiseq>. Na disku zůstanou fotografie ponechány.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Vyprázdnění koše nebo obnovení jeho obsahu</title> - <p>V postranním panelu vyberte Koš a Shotwell zobrazí všechny fotografie, které jsou připravené k odebrání nebo smazání. Když je koš zobrazen, jsou k dispozici následující příkazy:</p> - <terms> - <item><title>Smazat</title><p>Smaže vybrané fotografie ze složky koše.</p></item> - <item><title>Obnovit</title><p>Obnoví vybrané fotografie do knihovny Shotwell.</p></item> - <item><title>Vyprázdnit koš</title><p>Smaže ze složky koše všechny fotografie.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Mazání a vyprazdňování koše</title> - <p>Když ze složky koše mažete soubory, případně složku koše úplně vyprazdňujete, dostanete na výběr následující možnosti:</p> - <terms> - <item><title>Jen odstranit</title><p>Odebere fotografie z knihovny, ale ponechá je na jejich místech v počítači.</p></item> - <item><title>Přesunout do koše</title><p>Odebere fotografie z knihovny a rovněž je smaže z počítače.</p></item> - <item><title>Zrušit</title><p>Neprovede se nic.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/cs/organize-search.page b/help/cs/organize-search.page deleted file mode 100644 index 578b65a..0000000 --- a/help/cs/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak najít podle různých kritérií fotografie a videa ve své sbírce.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - </info> - - <title>Hledání</title> - - <p>V aplikaci Shotwell existují dva způsoby jak vyhledávat: filtrovací nástrojová lišta a uložená hledání. Na vyhledávací liště můžete rychle hledat v aktuálním zobrazení podle konkrétního kritéria. Uložená hledání jsou mnohem komplexnější v zadávání kritérií a nacházejí se v postranním panelu.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Vyhledávací lišta</title> - <p>Zaškrtávací položka <guiseq><gui>Zobrazit</gui> <gui>Vyhledávací lišta</gui></guiseq> přepíná zobrazení vyhledávací lišty. Pro její zobrazení rovněž můžete zmáčknout <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> nebo <key>F8</key>. Pomocí této lišty můžete hledat, zobrazovat a skrývat fotografie a videa podle názvu, štítku, hodnocení a další věcí.</p> - - <p>Hledat začnete jednoduše tak, že napíšete hledané slovo do textového pole nebo kliknete na <gui>Označeno</gui>, <gui>Hodnocení</gui> nebo <gui>Typ</gui>. U textu se hledají shody v názvech štítků, názvech fotografií a videí a původních názvech souborů. Tlačítka <gui>Označeno</gui>, <gui>Hodnocení</gui> a <gui>Typ</gui> umožňují sbírku filtrovat podle toho, jeslti jsou fotografie označeny, kolik mají aktuálně hvězdiček a podle toho, jestli to jsou obrázky, videa nebo případně surové fotografie RAW.</p> - - <p>Vypnutí vyhledávací lišty nebo ukončení aplikace Shotwell výsledky hledání automaticky zruší.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Uložené hledání</title> - <p>Uložená hledání se uchovávají po všechna spuštění aplikace Shotwell a jsou aktualizována při přidání nebo odebrání fotografií a videí do nebo z knihovny Shotwell.</p> - - <p>Nové uložené hledání vytvoříte pomocí <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Nové uložené hledání…</gui></guiseq> nebo zmáčknutím <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. V dialogovém okně můžete zadat název hledání a vybrat, jestli se kritéria v následujících řádcích mají platit pro cokoliv, vše nebo nic.</p> - - <p>Každý řádek představuje jedno vyhledávací kritérium. Pro přidání dalších řádků použijte tlačítko <gui>+</gui>, pro odebrání konkrétního řádku tlačítko <gui>-</gui>. V rozbalovací nabídce po levé stráně každého řádku jsou typy kritérií. Aby bylo přístupné tlačítko <gui>Budiž</gui>, musí být kritéria zadána správně.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/cs/organize-tag.page b/help/cs/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 50eed96..0000000 --- a/help/cs/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak roztřídit fotografie pomocí štítků.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - </info> - - <title>Přiřazení štítků fotografiím</title> - - <p>Vybraným fotografiím můžete přiřadit jeden nebo více štítků. Štítkem může být jedno nebo i více slov, která přibližují obsah fotografie.</p> - - <p>Když chcete fotografii přidat nový štítek, vyberte ji a proveďte něco z následujícího:</p> - - <list> - <item><p>Zvolte <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Přídat štítky…</gui></guiseq></p></item> - <item><p>Zmáčkněte <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Přetáhněte fotografii na požadovaný štítek v postranním panelu.</p></item> - </list> - - <p>Když použijete <keyseq><key>Ctrl</key> <key>T</key></keyseq> nebo <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Přidat štítky…</gui></guiseq>, můžete napsat název jednoho nebo i více štítků oddělených čárkami. Jakmile máte štítek jednou vytvořený, můžete jej přejmenovat tak, že jej vyberete v postranním panelu a zvolíte <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Přejmenovat štítek „[název]“</gui></guiseq> nebo pomocí pravého tlačítka a volbou <gui>Přejmenovat…</gui> nebo dvojitým kliknutím na něj v postranním panelu.</p> - - <p>V případě, že chcete změnit přidružení štítku k některé fotografii, vyberte danou fotografii, zvolte <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Změnit štítky…</gui></guiseq> nebo použijte pravé tlačítko a zvolte <gui>Změnit štítky…</gui> a po té upravte seznam štítků oddělených čárkami. Pokud chcete štítek z jedné nebo více fotografií odstranit, nejprve štítek v postranním panelu vyberte, pak vyberte fotografii, ze které jej chcete odstranit a zvolte <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Odstranit z fotky štítek „[název]“</gui></guiseq> nebo na ni klikněte pravým tlačítkem a zvolte <gui>Odstranit z fotky štítek „[název]“</gui>.</p> - - <p>Jestli chcete smazat štítek kompletně, vyberte jej v postranním panelu a zvolte <guiseq><gui>Štítky</gui> <gui>Smazat štítek „[název]“</gui></guiseq> nebo na něj klikněte pravým tlačítkem o zvolte <gui>Smazat štítek „[název]“</gui>.</p> - - <p>Jakmile vytvoříte štítek, objeví se v postranním panelu pod položkou <gui>Štítky</gui>, která je skrytá v případě, že žádné štítky neexistují. Ke každé fotografii může být přiřazeno i více štítků a když kliknete na název štítku v postranním panelu, uvidíte všechny fotografie, které mají štítek přiřazený.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Hierarchické štítky</title> - <p>Shotwell rovněž podporuje hierarchické štítky. Pomocí přetažení štítku na jiný štítek můžete měnit uspořádání. Když chcete vytvořit nový podřízený štítek, klikněte pravým tlačítkem a zvolte <gui>Nový</gui>.</p> - - <p>Díky hierarchickým štítkům můžete svůj seznam štítků roztřídit způsobem, který lépe odpovídá vaší práci nebo myšlení. Například může uchovávat štítky jako „hory“ nebo „u moře“ pod společným štítkem „místa“, který sám může být umístěn pod štítkem „dovolené“.</p> - - <p>Vezměte na vědomí, že když smažete rodičovský štítek, smažou se i všichni jeho potomci.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/cs/organize-title.page b/help/cs/organize-title.page deleted file mode 100644 index c0a5197..0000000 --- a/help/cs/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Jak přidělit svým fotografiím názvy.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - </info> - - <title>Názvy</title> - -<p>Zaškrtávací položka nabídky <guiseq><gui>Zobrazit</gui> <gui>Názvy</gui></guiseq> přepíná zobrazení názvů pod každou fotografií. Jako výchozí název fotografie se používá název jejího souboru.</p> - -<p>Název můžete změnit tak, že fotografii vyberete a kliknete na <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Změnit název…</gui></guiseq> nebo zmáčknete <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/other-files.page b/help/cs/other-files.page deleted file mode 100644 index 4c09dc0..0000000 --- a/help/cs/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Jak zachovat knihovnu Shotwell synchronizovanou se soubory s fotografiemi na disku.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - </info> - - <title>Soubory s fotografiemi</title> - - <p>Každá fotografie v knihovně Shotwell odpovídá souboru uloženému na vašem pevném disku. Shotwell má několik funkcí, které pomáhají udržet jeho knihovnu a soubory na disku synchronizované.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Používání vlastního vzoru složky</title> - <p>Shotwell umožňuje určit, jak má pojmenovávat složky ve vaší knihovně. Můžete tak učinit změnou nastavení <gui>Struktury složek</gui> a <gui>Vzoru</gui> v dialogovém okně <gui>Předvolby</gui>. K dispozici jsou předdefinované vzory nebo zvolte <gui>Vlastní</gui> a zapište svůj vlastní.</p> - - <p>Všechny symboly pro vzor složek začínají znakem % (procenta). Hodnoty těchto symbolů se vytváří na základě národního prostředí, takže to co uvidíte ve svém počítač se může lišit od příkladů níže.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>symbol</em></p></td> <td><p><em>význam</em></p></td> <td><p><em>příklad</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>rok: úplný</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>rok: dvě číslice</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>den v měsíci dvojmístný s úvodní nulou</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>název dne: úplný</p></td><td><p>Středa</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>název dne: zkratka</p></td><td><p>St</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>číslo měsíce dvojmístné s úvodní nulou</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>název měsíce: zkratka</p></td><td><p>bře</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>název měsíce: úplný</p></td><td><p>březen</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>hodiny: 12hodinový formát</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>hodiny: 24hodinový formát</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>minuty</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>sekundy</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>odp. nebo dop.</p></td><td><p>odp.</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p>Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, podívejte se do <link href="man:strftime">příručky k funkci strftime</link>, stačí použít příkaz <cmd>man strftime</cmd>.</p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Automatický import fotografií</title> - - <p>Shotwell může automaticky importovat nové fotografie, které se objeví ve složce knihovny. (Složkou knihovny je obvykle složka <file>Obrázky</file> ve vaší domovské složce. Toto umístění můžete změnit v okně <gui>Předvolby</gui>.)</p> - - <p>Pro zapnutí automatického importu zaškrtněte políčko <gui>Sledovat, jestli nejsou do knihovny přidány nové soubory</gui> v okně <gui>Předvolby</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell také umí automaticky následovat symbolické odkazy v automaticky importovaných složkách.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Automatické přejmenování importovaných fotografií na malá písmena</title> - - <p>Shotwell může automaticky měnit názvy souborů importovaných fotografií na malá písmena. Pokud tomu tak chcete, zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a v okně, které se objeví, zaškrtněte políčko <gui>Převádět názvy importovaných souborů na malá písmena</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Zápis metadat za běhu</title> - - <p>Standardně Shotwell nemění soubory s fotografiemi, i když fotografii upravíte nebo změníte její štítky nebo název. Tyto změny pouze zaznamená do své vlastní databáze.</p> - - <p>Pokud chcete toto chování změnit, zaškrtněte políčko <gui>Zapisovat štítky, názvy a další metadata do souborů s fotografiemi</gui> v dialogovém okně <gui>Předvolby</gui>. Jakmile je tato volba zapnutá, Shotwell bude zapisovat následující metadata do většiny souborů s fotografiemi, kdykoliv provedete změnu:</p> - - <list> - <item><p>název</p></item> - <item><p>štítky</p></item> - <item><p>hodnocení</p></item> - <item><p>informace o otočení</p></item> - <item><p>datum/čas</p></item> - </list> - - <p>Shotwell ukládá tyto informace do souborů s fotografiemi pomocí formátů EXIF, IPTC a/nebo XMP. Upozorňujeme, že je umí zapisovat pouze do souborů ve formátu JPEG, PNG a TIFF, nikoliv do fotografií BMP a RAW a do videosouborů.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Sledování běhu</title> - - <p>Když Shotwell běží, přijímá upozornění o externích změnách v souborech s fotografiemi. Když se takovýto soubor změní, Shotwell jej znovu načte a aktualizuje zobrazení fotografie a metadata.</p> - - <p>Je třeba si uvědomit, že Shotwell při spuštění kontroluje všechny soubory s fotografiemi, ale jen soubory nacházející se ve složce knihovny jsou sledovány v reálném čase po spuštění. Autoři doufají, že v příštích vydáních bude toto omezení překonáno.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/cs/other-missing.page b/help/cs/other-missing.page deleted file mode 100644 index c0956f2..0000000 --- a/help/cs/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Když Shotwell nemůže fotografii najít v knihovně, označí ji za chybějící.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - </info> - - <title>Chybějící fotografie</title> - -<p>Pokaždé, když je Shotwell spuštěn, prochází vaši knihovnu fotografií a ověřuje, jestli se všechny fotografie stále nachází na pevném disku. Pokud zjistí, že některé soubory s fotografiemi schází, nezobrazí je běžně v Fotografie, Události a Štítky, ale místo toho se objeví v zobrazení Chybějící soubory, které přibude v postranním panelu.</p> - -<p>Jestli již nechcete, aby takovéto chybějící soubory byly součástí vaší sbírky v aplikaci Shotwell (nejspíše proto, že jste je smazali), přejděte do zobrazení Chybějící soubory, fotografie vyberte a klikněte na <gui>Odstranit z knihovny</gui>.</p> - -<p>V případě, že máte fotografie na výměnném disku, jako je CD nebo USB Flashdisk a <link xref="index#import">naimportujete</link> je do aplikace Shotwell <em>bez</em> kopírování fotografií do svého počítače, objeví se jako chybějící soubory po té, co výměnný disk vyjmete. Viz <link xref="import-file"/> na téma, jak zkopírovat soubory z výměnného disku do vašeho počítače.</p> - -<p>Pokud se některé chybějící soubory opět zpřístupní, Shotwell si toho při následujícím spuštění všimne. Fotografie se pak znovu objeví ve Fotografiích, Událostech a Štítcích.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/other-multiple.page b/help/cs/other-multiple.page deleted file mode 100644 index a327725..0000000 --- a/help/cs/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Jak otevřít Shotwell s jinou knihovnou fotografií pomocí příkazového řádku.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - </info> - - <title>Více knihoven</title> - -<p>Normálně Shotwell uchovává svoji databázi a náhledy fotografií ve složce <file>~/.shotwell</file>. V této složce se nenachází přímo fotografie, ale databáze v této složce obsahuje seznam všech fotografií v knihovně Shotwell.</p> - -<p>Jak pokročilá funkce je k dispozici možnost mít více knihoven Shotwell, každou s vlastní sadou fotografií. Každá knihovna potřebuje svoji vlastní složku pro databázi. Abyste spustili Shotwell s alternativní knihovnou, zadejte alternativní složku s databází na příkazovém řádku tímto způsobem:</p> - -<screen> -shotwell -d [složka-knihovny] -</screen> - -</page> diff --git a/help/cs/other-plugins.page b/help/cs/other-plugins.page deleted file mode 100644 index c0c2318..0000000 --- a/help/cs/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Jak dynamicky rozšířit funkcionalitu aplikace Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - </info> - - <title>Zásuvné moduly</title> - <p>Shotwell umí používat <em>zásuvné moduly</em>, což jsou přidružené sdílené knihovny, které přidávají podporu pro nová místa pro zveřejňování nebo nové přechody pro promítání.</p> - - <p>Abyste viděli seznam nainstalovaných zásuvných modulů, zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a v okně předvoleb klikněte na kartu <gui>Zásuvné moduly</gui>. Zobrazí se vám seznam aktuálně nainstalovaných zásuvných modulů. Vedle každého je zaškrtávací políčko, pomocí kterého jej můžete povolit nebo zakázat.</p> - - <note style="advanced"><p>Kompletní dokumentace k tomu, jak vyvíjet nové zásuvné moduly je k dispozici na <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link> (odkazovaný text je v angličtině).</p></note> - -</page> diff --git a/help/cs/raw.page b/help/cs/raw.page deleted file mode 100644 index b70a397..0000000 --- a/help/cs/raw.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Více o podpoře RAW v aplikaci Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>Podpora RAW v aplikaci Shotwell</title> - <p>Některé fotoaparáty umí uložit data přímo ze snímače a to do souboru, který obsahuje dodatečné informace o barvě. Obecně jsou tyto soubory nazývány „RAW“ nebo „surové fotografie“ a Shotwell s nimi dokáže pracovat.</p> - - <p>Protože fotografie RAW nelze normálně zobrazit přímo, ale musí být nejprve vyvolány – tj. jejich dodatečné informace interpretovány a připraveny pro zobrazení – většina fotoaparátů při pořízení snímku buď do souboru ve formátu RAW vloží navíc JPEG nebo uloží JPEG zvlášť zvlášť vedle souboru RAW. Druhý způsob bude v tomto textu nadále označován jako RAW+JPEG. Když importujete pár RAW+JPEG, Shotwell je uchová spárované a v knihovně s nimi zachází jako s jedinou položkou.</p> - - <p>Když importujete soubor RAW, můžete si zvolit mezi interním kamerou vyvolaným formátem JPEG nebo jej nechat vyvolat aplikací Shotwell pomocí <guiseq><gui>Fotografie</gui> <gui>Vývojka</gui></guiseq> v nabídce.</p> - - <note> - <p>Změna vývojky může způsobit, že všechny úpravy provedené ve fotografii budou zahozeny.</p> - </note> - - <p>Aby šla fotografie RAW zveřejnit nebo používat v jiném softwaru, musí být nejprve exportována. Shotwell umí vaše fotografie RAW exportovat do formátů JPEG, PNG, TIFF nebo BMP a když je publikujete, interně vám je exportuje do verze JPEG a tak je i zveřejní.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/running.page b/help/cs/running.page deleted file mode 100644 index 9c19236..0000000 --- a/help/cs/running.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Jak najít Shotwell v nabídce aplikací nebo jak jej spouštět automaticky při zapojení fotoaparátu.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - </info> - - <title>Spuštění aplikace Shotwell</title> - -<p>Jakmile je Shotwell nainstalován, je k nalezení v nabídce <gui>Aplikace</gui> v oddíle <gui>Grafika</gui> nebo <gui>Fotografie</gui>.</p> - -<p>Shotwell se může také spouštět automaticky po té, co je k počítači připojen fotoaparát. Pokud si chcete zkontrolovat, jestli je váš systém nastaven, aby spustil Shotwell, když zjistí přitomnost fotoaparátu, jděte do <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> v okně aplikace Nautilus (správce souborů) a zvolte kartu <gui>Média</gui>. Uvidíte rozbalovací pole s popisem <gui>Fotografie:</gui>, ve kterém si můžete vybrat Shotwell jako aplikaci starající se o fotografie.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Shotwell je možné spusti i přímo ze složky, ve které byl sestaven, ale to má význam jen pro ty, kteří Shotwell testují nebo vyvíjí.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/cs/share-background.page b/help/cs/share-background.page deleted file mode 100644 index 325df50..0000000 --- a/help/cs/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Jak nastavit pozadí své pracovní plochy na konkrétní fotografii nebo promítání více fotografií.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - </info> - - <title>Nastavení obrázku nebo promítání na pozadí plochy</title> - - <p>Pokud si chcete nastavit jednu nějakou fotografii jak pozadí své pracovní plochy, vyberte ji a zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Nastavit jako pozadí plochy</gui></guiseq>.</p> - - <p>Pozadí své pracovní plochy můžete nastavit také na promítání fotografií. Stačí fotografie, které chcete promítat, vybrat a zvolit <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Nastavit jako prezentaci na ploše…</gui></guiseq> Shotwell se vás dotáže na dobu zobrazení snímků, což může být libovolný čas až jeden den dlouhý. Promítání na pozadí bude probíhat, i když nebude Shotwell spuštěný.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/share-export.page b/help/cs/share-export.page deleted file mode 100644 index 12a1a5f..0000000 --- a/help/cs/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Jak zkopírovat fotografie mimo Shotwell, abyste je mohli umístit někam jinam.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - </info> - - <title>Export fotografií</title> - -<p>Pro export fotografií z aplikace Shotweel pomocí táhni a upusť, přetáhněte fotografie do okna správce souborů nebo na pracovní plochu. Nové soubory budou kopie fotografií v plné velikosti z vaší knihovny.</p> - -<p>Jinou možností exportu je vybrat sadu fotografií a zvolit <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Export…</gui></guiseq> nebo zmáčknout <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, čímž se fotografie exportují s poskytnutím volby jejich velikosti a rozměrů. Objeví se okno, ve kterém můžete provést tyto volby:</p> - -<list> -<item><p>Formát exportu.</p> -<list> -<item><p>Zvolte <gui>Beze změny</gui>, aby se fotografie exportovaly v původním formátu bez jakýchkoliv úprav provedených v rámci aplikace Shotwell. Fotografie RAW budou vyexportovány v původním formátu RAW.</p></item> -<item><p>Zvolte <gui>Stávající</gui>, aby se fotografie vyexportovaly včetně změn provedených v rámci aplikace Shotwell. Fotografie RAW budou vyexportovány ve formátu JPEG v případě, že u nich byly provedeny nějaké změny, v opačném případě v jejich původním formátu RAW.</p></item> -<item><p>Nebo můžete zvolit konkrétní formát obrázku (JPEG, PNG, TIFF, BMP), který se má k exportu použít. Případné úpravy provedené v rámci aplikace Shotwell budou jeho součástí a Shotwell provede převod do cílového formátu.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Kvalita exportovaného obrázku (nízká, střední, vysoká nebo maximální).</p></item> -<item><p>Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při změně velikosti fotografie na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech.</p> -<terms> -<item><title>Původní velikost</title><p>Obrázek bude exportován bez použití změny velikosti</p></item> -<item><title>Delší strana</title><p>Obrázek bude exportována tak, aby u delší strany došlo ke změně velikosti na <gui>Počet pixelů</gui> a u druhé úměrně tomu při zachování poměru stran.</p></item> -<item><title>Šířka</title><p>U obrázku dojde ke změně šířky na zadaný počet pixelů a u výšky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na šířku.</p></item> -<item><title>Výška</title><p>U obrázku dojde ke změně výšky na zadaný počet pixelů a u šiřky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu <gui>Delší strana</gui> u obrázku otočeného na výšku.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>Volba, jestli chcete exportovat i metadata, jako jsou štítky nebo hodnocení. To vám může pomoci v ochraně soukromí, pokud máte štítky s geolokačními údaji nebo jiné štítky, které nechcete, aby viděl někdo jiný.</p></item> -</list> - -<p>Pokud je vybráno, bude Shotwell do nových souborů zapisovat štítky, názvy a ostatní metadata.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/share-print.page b/help/cs/share-print.page deleted file mode 100644 index 849d075..0000000 --- a/help/cs/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Klikněte na <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Tisk…</gui></guiseq> Další volby tisku najdete na kartě <gui>Nastavení stránky</gui> v dialogovém okně <gui>Tisk</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - </info> - - <title>Tisk</title> - - <p>Když chcete fotografii vytisknout, vyberte ji a zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui><gui>Tisk…</gui></guiseq></p> - - <p>Shotwell umí také tisknout více obrázků na jednu stránku. Udělá se to tak, že se vybere více obrázků, zvolí <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Tisk…</gui></guiseq> a v dialogovém okně <gui>Tisk</gui> se vybere karta <gui>Nastavení obrázku</gui>. Tam ve volbě <gui>Automatická velikost</gui> vyberte jednu z možností „X obrázků na stránku“.</p> - - <p>Pokud potřebujete nastavit formátování, velikost papíru a jeho otočení, vyberte v dialogovém okně <gui>Tisk</gui> kartu <gui>Vzhled stránky</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/cs/share-send.page b/help/cs/share-send.page deleted file mode 100644 index 431f89b..0000000 --- a/help/cs/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Jak odeslat fotografie přes e-mail, rychlou komunikaci a dalšími způsoby.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - </info> - - <title>Odesílání fotografií</title> - - <p>Shotwell může odesílat fotografie pomocí mechanizmu Odeslat do v pracovním prostředí GNOME. Ten umožňuje odesílat přes e-mail, rychlou komunikaci a dalšími způsoby.</p> - <p>Když chcete fotografie odeslat, vyberte je v aplikaci Shotwell a zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Odeslat…</gui></guiseq> nebo klikněte na fotografie pravým tlačítkem a zvolte <gui>Odeslat…</gui> v kontextové nabídce. Objeví se dialogové okno <gui>Odeslání</gui>, ve kterém si můžete zvolit způsob odeslání souborů (jako je e-mail nebo rychlá komunikace) a cíl. Volitelně si můžete vybrat, jestli chcete soubory v komprimovaném formátu.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/share-slideshow.page b/help/cs/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index b699f0c..0000000 --- a/help/cs/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Jak sledovat promítání svých fotografií.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - </info> - - <title>Promítání</title> - - <p>Abyste se mohli dívat na promítání sbírky fotografií v aplikaci Shotwell, přejděte na danou sbírku a vyberte <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> nebo zmáčkněte <key>F5</key>.</p> - - <p>V běžícím promítání můžete měnit některá nastavení:</p> - - <list> - <item><p>Dobu, po kterou má být obrázek zobrazen: 1 až 30 vteřin</p></item> - <item><p>Můžete vybírat z různých přechodových efektů</p></item> - <item><p>Dobu trvání přechodového efektu: 0,1 až 1,0 vteřiny</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/cs/share-upload.page b/help/cs/share-upload.page deleted file mode 100644 index 4651d33..0000000 --- a/help/cs/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Jak fotografie zveřejnit na Facebook, Flickr, Picasa Web Albums a jiné servery.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - </info> - - <title>Publikování na web</title> - - <p>Za pomoci <link xref="other-plugins">zásuvných modulů</link> umí Shotwell zveřejňovat fotografie a videa na následujících službách (na každé musíte mít zřízen účet):</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.cz">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.cz">Picasa Web Albums</link> a <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.cz">YouTube</link> (jen videa)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (jen videa)</p></item> - <item><p>Libovolný server, na kterém běží software pro fotogralerie <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (jen fotky)</p></item> - </list> - - <p>Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte <guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Předvolby</gui></guiseq> a klikněte na kartu <gui>Zásuvné moduly</gui>, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte <guiseq><gui>Soubor</gui> <gui>Zveřejnit</gui></guiseq> nebo zmáčkněte tlačítko <gui>Zveřejnit</gui> na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si vytvořit účet.</p> - - <p>Zveřejnění na Facebooku vyžaduje udělení určitých oprávnění aplikaci Shotwell Facebook. Tato oprávnění stačí přidělit jednou, když napoprvé přiřazujete Shotwell k účtu na Facebooku.</p> - <note style="advanced"><p>Budete moci zveřejňovat obrázky nanejvýše s oprávněními, které jste aplikaci Shotwell Facbook odsouhlasili.</p></note> - - <p>Podobně zveřejnění na Flickru vyžaduje přihlášení a oprávnění aplikaci Shotwell Connect k přístupu k vašemu účtu.</p> - - <p>Pokud máte účet Google, ale zatím jste nepoužili Picasa Web Albums, musíte se jednou pomocí prolížeče přihlásit ke službě Picasa, abyste na ní mohli zveřejňovat.</p> -</page> diff --git a/help/cs/view-displaying.page b/help/cs/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 2166784..0000000 --- a/help/cs/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Zjistěte si, jakými různými způsoby si můžete své fotografie zobrazit: v mřížce, přes celé hlavní okno nebo přes celou obrazovku.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - </info> - - <title>Způsoby zobrazení fotografií</title> - -<p>Když v postranním panelu vyberete sbírku, Shotwell zobrazí všechny její fotografie v hlavní části okna. V pravém dolním rohu je posuvník, kterým si můžete upravit velikost náhledů. Případně k tomu můžete použít klávesy plus a mínus (<key>+</key> a <key>-</key>) nebo držet zmáčknutý <key>Ctrl</key> a použít kolečko myši.</p> - -<p>Dvojitým kliknutím na fotografii si ji zobrazíte v plné velikosti. Na další fotografie ve sbírce pak můžete přecházet pomocí tlačítek Zpět a Vpřed. Pro návrat do sbírky na fotografii opět dvojitě klikněte nebo zmáčkněte <key>Esc</key>.</p> - -<p>Když prohlížíte fotografii v režimu celého okna, posuvník na nástrojové liště řídí přiblížení. Fotografii můžete posouvat jejím chycením v kterékoliv části a tažením. Přibližovat můžete také pomocí kolečka myši nebo pomocí následujících klávesových zkratek: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> pro obrázek v plné velikosti, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> pro 100% (1 pixel fotografie = 1 pixel obrazovky) a <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> pro 200% (1 pixel obrazovky = 2×2 pixely obrazovky).</p> - -<p>Shotwell také nabízí k prohlížení fotografií režim celé obrazovky. Zvolte <guiseq><gui>Zobrazit</gui> <gui>Celá obrazovka</gui></guiseq> nebo zmáčkněte <key>F11</key>. Abyste v režimu celé obrazovky viděli nástrojovou lištu, musíte najet myší do spodní části obrazovky. Nástrojová lišta nabízí tlačítka pro pohyb ve sbírce, pro přišpendlení nástrojové lišty (aby se neskrývala, když myší odjedete) a k opuštění režimu celé obrazovky.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Zobrazování videí</title> -<p>Když dvojitě kliknete na video, Shotwell spustí externí videopřehrávač, aby video přehrál. V současnosti není možné přehrát video v režimu celé obrazovky aplikace Shotwell nebo jinak přímo v rámci Shotwellu.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/cs/view-information.page b/help/cs/view-information.page deleted file mode 100644 index 21e8a8a..0000000 --- a/help/cs/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Jak zobrazit více podrobných informací o fotografiích, jako je třeba režim expozice použitý ve fotoaparátu.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - </info> - - <title>Základní a rozšiřující informace</title> - -<p>Panel Základní informace se objevuje ve spodní části postranního panelu a zobrazuje stručný přehled o vybrané fotografii. Pokud není vybrána žádná fotografie, zobrazuje přehled o celé sbírce. Jestli má být tento panel zobrazen, můžete přepínat příkazem <guiseq><gui>Zobrazit</gui><gui>Základní informace</gui></guiseq>.</p> - -<p>Plovoucí okno Doplňující informace zobrazuje o vybrané fotografii více informací. K přepnutí zobrazení tohoto okna použijte příkaz <guiseq><gui>Zobrazit</gui><gui>Doplňující informace</gui></guiseq> nebo klávesovou zkratku <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq>.</p> - -</page> diff --git a/help/cs/view-sidebar.page b/help/cs/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index d830865..0000000 --- a/help/cs/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Postranní panel na levé straně okna vypisuje různá zobrazení vaší knihovny.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - </info> - - <title>Postranní panel</title> - -<p>Postranní panel na levé straně okna Shotwell vypisuje různá zobrazení vaší knihovny. Ačkoliv můžete vidět tu samou fotografii ve více zobrazeních, na disku je uchována jen v jedné kopii.</p> - -<p>V zobrazení <gui>Poslední import</gui> jsou uvedeny fotografie, které byly naimportovány jako poslední, bez ohledu na to, zda z aplikace F-Spot, z fotoaparátu, z paměťové karty nebo z pevného disku.</p> - -<p>V <gui>Označeno</gui> jsou uvedeny všechny fotografie, které jste již dříve označili.</p> - -<p><gui>Uložená hledání</gui> umožňují třídit vaši knihovnu podle řady kritérií.</p> - -<p>Ve složce <gui>Události</gui> jsou uvedeny všechny události z vaší knihovny. Událost je skupina fotografií, které byly pořízeny přibližně ve stejnou dobu.</p> - -<p>Ve složce <gui>Štítky</gui> jsou uvedeny všechny štítky, které jste fotografiím přiřadili. Každá fotografie může mít přiřazeno více štítků. Když kliknete na název štítku v postranním panelu, uvidíte všechny fotografie, které mají takovýto štítek přiřazený.</p> - -</page> diff --git a/help/de/de.stamp b/help/de/de.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/de/de.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/de/edit-adjustments.page b/help/de/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index 7521d13..0000000 --- a/help/de/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Belichtung, Sättigung, Farbton und Schatten eines Fotos ändern.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Farbanpassungen</title> - -<p>Der <gui>Anpassen</gui>-Knopf öffnet ein schwebendes Fenster mit einem Histogramm und Schiebereglern zum Verändern der Belichtung, Sättigung, Farbton, Farbtemperatur und Schatten. Das Histogramm verfügt außerdem über Schieberegler zum Anpassen der oberen und unteren Intensitäts-Schwellwerte des Fotos, wodurch der Mittenkontrast erweitert wird.</p> - -<p>Der <gui>Verbessern</gui>-Knopf passt das Histogramm und die Schatten-Schieberegler an, um die Qualität eines Fotos zu verbessern.</p> - -<p>Wenn die Farben und der Kontrast des Fotos Ihren Vorstellungen entsprechen, klicken Sie auf <gui>OK</gui>, um die Änderungen zu speichern. Durch <gui>Zurücksetzen</gui> wird das Bild in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzt. <gui>Abbrechen</gui> verwirft alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>Was bewirken die Farbregler?</title> - <terms> - <item> - <title>Belichtung</title> - <p>Änderung der Helligkeit, so dass es aussieht, also ob das Foto länger oder kürzer belichtet worden wäre. Verwenden Sie diese Möglichkeit, um über- und unterbelichtete Fotos zu korrigieren.</p> - </item> - <item> - <title>Kontrast</title> - <p>Ändert den Kontrast eines Fotos. Verwenden Sie dies zur Korrektur von flau aussehenden Fotos oder wenn der Unterschied zwischen hellen und dunklen Bildbereichen zu groß ist.</p> - </item> - <item> - <title>Sättigung</title> - <p>Dadurch wird bestimmt, wie lebendig Farben wirken. Wenn Ihr Foto grau und ausgewaschen erscheint, sollten Sie die Sättigung erhöhen. Wenn sich Farben zu sehr in den Vordergrund setzen, sollten Sie versuchen, die Sättigung zu verringern.</p> - </item> - <item> - <title>Farbton</title> - <p>Dies färbt das Foto mit einer Farbe ein. Es ist sinnvoll beim Korrigieren von Fotos mit falschen Weißabgleich-Einstellungen, die typischerweise unnatürliche Farbstiche hervorrufen. Beispielsweise werden im Freien mit der Einstellung »Glühlampenlicht« aufgenommene Fotos einen Blaustich aufweisen.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatur</title> - <p>Dadurch wird bestimmt, wie »warm« oder »kühl« das Bild aussieht. Sie können damit beispielsweise kühle, depressive Szenen lebendiger wirken lassen.</p> - </item> - <item> - <title>Schatten</title> - <p>Dadurch erscheinen Schattenbereiche heller. Sie können damit Strukturen hervorheben, die in einem Schattenbereich verdeckt sind.</p> - </item> - <item> - <title>Schwellwert der Intensität (Schieberegler im Histogramm)</title> - <p>Diese Schieberegler bestimmen, wie hell das hellste Weiß und wie dunkel das dunkelste Schwarz dargestellt werden. Sie können damit den Kontrast eines Fotos verändern. Insbesondere ausgewaschen erscheinende Bilder werden von diesen Einstellungen profitieren.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/de/edit-crop.page b/help/de/edit-crop.page deleted file mode 100644 index d15605f..0000000 --- a/help/de/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Verbessern Sie die Bildkomposition, indem Sie Teile davon herausschneiden.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Zuschneiden</title> - - <p>Um den sichtbaren Bereich eines Bildes zu verkleinern und so das Interesse des Betrachters auf einen kleineren Bereich zu lenken, verwenden Sie das Zuschneidewerkzeug. Dieses Werkzeug ist nur im Vollfenster- oder Vollbildmodus verfügbar.</p> - -<steps> - <item> - <p>Klicken Sie doppelt auf ein Foto, um den Vollfenstermodus zu aktivieren und klicken Sie anschließend auf den <gui>Zuschneiden</gui>-Knopf in der Werkzeugleiste.</p> - </item> - <item> - <p>Ein weißer rechteckiger Zuschnittrahmen wird über das Foto gelegt. Der etwas hellere Bereich des Bildes innerhalb des Zuschnittrahmens repräsentiert das Foto, wie es nach dem Zuschneiden aussehen würde.</p> - </item> - <item> - <p>Wenn Sie den Mauszeiger in der Mitte des Zuschnittrahmens platzieren, können Sie den gesamten Rahmen verschieben. Beim Ziehen der Rahmenecken mit der Maus wird dessen Größe verändert. Während Sie die Größe oder Lage des Zuschnittrahmens verändern, werden darin vier Linien wie in einem Tic-Tac-Toe-Spielfeld angezeigt. Diese entsprechen der <em>Drittelregel</em>.</p> - <p>Sie können den Zuschnittrahmen auf zahlreiche gängige Größen eingrenzen. Wählen Sie eine Größe aus der Auswahlliste, die Ihren Erfordernissen entspricht. Wenn Sie auf den Umdrehen-Knopf daneben klicken, wechselt die Ausrichtung der ausgewählten Form (von Quer- auf Hochformat).</p> - </item> - <item> - <p>Sobald Sie mit Größe und Bereich des Zuschnittrahmens zufrieden sind, klicken Sie auf den <gui>Zuschneiden</gui>-Knopf. Shotwell zeigt nun das zugeschnittene Bild an.</p> - </item> - <item> - <p>Sollten Sie noch etwas ändern wollen, klicken Sie nochmals auf den <gui>Zuschneiden</gui>-Knopf und passen den Rahmen erneut an.</p> - <p>Wenn Sie auf <gui>Abbrechen</gui> statt auf <gui>Anwenden</gui> klicken, kehrt Shotwell zu den vorherigen Abmessungen zurück.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>Was ist die Drittelregel?</title> - <p>Die <em>Drittelregel</em> hilft, ein Foto optisch ansprechend zu gestalten.</p> - <p>Gehen wir davon aus, dass die Szene durch zwei horizontale und zwei vertikale Linien in ein 3x3-Raster mit gleichen Flächen unterteilt ist. Entsprechend der Drittelregel erhalten Sie sehr wahrscheinlich eine ansprechendere Bildkomposition, wenn Sie bestimmte Anhaltspunkte, wie den Horizont oder den Körper einer Person, an einer dieser Linien ausrichten. Außerdem kann es hilfreich sein, darauf zu achten, wie markante Bildteile von einem Bereich des Rasters in einen anderen übergehen.</p> - <p>Das Zuschneiden eines Fotos so, dass die Bildobjekte der Drittelregel folgen, führt oft zu einem optisch ansprechenderen Bild.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Schneiden Sie ein Foto mit den Hilfslinien der »Drittelregel« zu, um die Komposition zu verbessern.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/de/edit-date-time.page b/help/de/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index c596396..0000000 --- a/help/de/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ändern Sie Datum und Zeit von Fotos, wenn diese nicht stimmen.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Datum und Zeit von Fotos anpassen</title> - -<p>Wählen Sie die Fotos zum Anpassen aus und dann <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Datum und Zeit anpassen …</gui></guiseq>, um Datum und Zeit der gewählten Fotos anzupassen. Wählen Sie anschließend ein neues Datum und eine neue Zeit.</p> - -<p>Wenn Sie Datum und Zeit von mehreren Fotos gleichzeitig anpassen, so können Sie entweder alle Fotos auf die gleiche Zeit setzen oder bei allen Fotos die Zeit um den gleichen Betrag verschieben.</p> - -<p>Normalerweise werden Datum und Zeit nur innerhalb von Shotwell geändert. Sie können aber auch Datum und Zeit in der Originaldatei ändern. Dies kann jedoch nicht mehr rückgängig gemacht werden, nachdem Sie Shotwell beendet haben.</p> - -</page> diff --git a/help/de/edit-enhance.page b/help/de/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 03fe5cb..0000000 --- a/help/de/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Lassen Sie die Helligkeit und den Kontrast eines Fotos durch Shotwell automatisch anpassen.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Automatisch verbessern</title> - - <p>Ein Klick auf den <gui>Verbessern</gui>-Knopf ist eine schnelle Möglichkeit, die Helligkeit und den Kontrast eines Bildes automatisch anpassen zu lassen. Dadurch erhalten Sie in vielen Fällen bereits ein korrekt belichtetes Foto. Sie können dieses auch als Ausgangspunkt verwenden und weitere Anpassungen vornehmen, indem Sie auf den <gui>Anpassen</gui>-Knopf klicken.</p> -</page> diff --git a/help/de/edit-external.page b/help/de/edit-external.page deleted file mode 100644 index 40eaa8c..0000000 --- a/help/de/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Verwenden Sie ein anderes Programm zum Bearbeiten eines Fotos.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bearbeiten von Fotos mit einem externen Programm</title> - - <p>Gelegentlich wollen Sie vielleicht einen externen Editor verwenden, um ein Foto zu bearbeiten. Sofern installiert, sind Gimp und UFRaw die voreingestellten externen Programme für Foto- beziehungsweise RAW-Bearbeitung. Wenn diese Programme nicht installiert sind, müssen Sie Ihre bevorzugten Editoren selbst einrichten. Wählen Sie hierzu <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und wählen Sie die entsprechenden Programme aus der Auswahlliste der installierten Anwendungen aus.</p> - - <p>Sobald Ihre Editoren eingerichtet sind, wählen Sie ein Foto aus und wählen Sie <guiseq><gui>Fotos</gui> <gui>Mit externem Editor öffnen</gui></guiseq>. Wenn das Originalbild als RAW-Datei vorliegt, wählen Sie <guiseq><gui>Fotos</gui> <gui>Mit RAW-Editor öffnen</gui></guiseq>, um die RAW-Datei direkt mit dem gewählten RAW-Editor zu bearbeiten.</p> - - <p>Wenn Ihre Bearbeitungen abgeschlossen sind, erkennt Shotwell die Änderungen und aktualisiert das Foto. Wenn die Änderungen extern vorgenommen wurden, drücken Sie im Vollfenster-Modus die <key>Umschalttaste</key> und halten Sie diese gedrückt, um statt des extern bearbeiteten Bildes das Originalbild zu sehen.</p> - - <p>Zurücksetzen auf das Original löscht alle externen Bearbeitungsvorgänge.</p> - - <note> - <p>Wenn Sie ein RAW-Foto extern bearbeiten und das Ergebnis in einem anderen Bildformat wie JPEG oder PNG speichern, kann Shotwell nicht automatisch erkennen, dass das ursprüngliche RAW-Bild und das neue Bild gepaart werden sollen.</p> - - <p>Wenn Sie das Ergebnisbild mit Shotwell bearbeiten wollen, werden Sie es selbst importieren müssen.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/de/edit-nondestructive.page b/help/de/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index dfe518f..0000000 --- a/help/de/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell ist ein zerstörungsfreier Fotoeditor – Ihre Originalbilder werden nicht verändert.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Was passiert mit dem Original, wenn ich ein Foto bearbeite?</title> - -<p>Shotwell ist ein zerstörungsfreier Fotoeditor. Ihre Originalbilder werden nicht verändert. Wenn Sie beispielsweise ein Foto zuschneiden oder dessen Farben verändern, bleibt das eigentliche Bild auf dem Datenträger davon unberührt. Shotwell speichert Ihre Bearbeitungen in einer Datenbank und wendet diese erst an, wenn es erforderlich ist. Das bedeutet, dass Sie sämtliche von Ihnen an einem Foto vorgenommenen Änderungen rückgängig machen können.</p> - -<p>Wenn Sie sehen wollen, wie ein Foto vor Ihren Änderungen aussah, drücken Sie die <key>Umschalttaste</key>. Das Originalbild wird angezeigt, so lange Sie diese Taste gedrückt halten.</p> - -<p>Beachten Sie, dass Shotwell optional Metadaten, wie Stichwörter und Titel, in Fotodateien schreiben kann. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link xref="other-files">Fotodateien</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/de/edit-redeye.page b/help/de/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index dfc89d4..0000000 --- a/help/de/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Korrigieren Sie Fotos mit roten Augen, die durch den Kamerablitz verursacht wurden.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Rote Augen entfernen</title> - - <p>Rote Augen erscheinen durch einen Reflex des Kamerablitzes auf der Netzhaut des Auges. Um dies in einem Foto zu korrigieren, verwenden Sie das Rote-Augen-Entfernungswerkzeug.</p> - <steps> - <item> - <p>Klicken Sie auf <gui>Rote Augen</gui>. Ein Kreis erscheint im Foto.</p> - </item> - <item> - <p>Ziehen Sie den Kreis über das betroffene Auge und passen Sie dessen Größe mit dem Schieberegler an. Klicken Sie dann auf <gui>Anwenden</gui> und die Rötung wird entfernt.</p> - </item> - <item> - <p>Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle roten Augen in Ihrem Foto. Klicken Sie auf <gui>Schließen</gui>, wenn Sie fertig sind.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/de/edit-rotate.page b/help/de/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index 146abac..0000000 --- a/help/de/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Klicken Sie auf <gui>Drehen</gui> oder wählen Sie einen der Befehle im <gui>Foto</gui>-Menü.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ein Foto drehen oder spiegeln</title> - - <p>Drehen Sie Ihre Fotos im oder gegen den Uhrzeigersinn mit dem Knopf <gui>Drehen</gui> in der Werkzeugleiste der meisten Ansichten. Sie können auch jedes beliebige Fotos spiegeln.</p> - - <p>Um im Uhrzeigersinn zu drehen klicken Sie auf den <gui>Drehen</gui>-Knopf. Um gegen den Uhrzeigersinn zu drehen halten Sie die Taste <key>Strg</key> gedrückt und klicken Sie auf den Knopf. Beide Befehle sind auch im Menü <gui>Fotos</gui> verfügbar. Alternativ können Sie die folgenden Tastenkombinationen verwenden:</p> - <list> - <item><p>gegen den Uhrzeigersinn drehen: <keyseq><key>Umschalttaste</key><key>Strg</key><key>R</key></keyseq> oder <key>[</key></p></item> - <item><p>im Uhrzeigersinn drehen: <keyseq><key>Strg</key><key>R</key></keyseq> oder <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Um ein seitenverkehrtes Bild zu erzeugen, wählen Sie <gui>Horizontal spiegeln</gui> im Menü <gui>Fotos</gui>. Um ein Bild vertikal zu spiegeln, wählen Sie <gui>Vertikal spiegeln</gui> im gleichen Menü.</p> - - <note> - <p>Wenn Sie mehr als ein Bild auswählen, können Sie alle gleichzeitig drehen.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/de/edit-straighten.page b/help/de/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 2621593..0000000 --- a/help/de/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ein Foto begradigen, so dass dessen Horizont in Waage erscheint.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos ausrichten</title> - -<p>Das Werkzeug zum Ausrichten ermöglicht das Begradigen und Ausrichten von Fotos. Das Werkzeug zum Ausrichten ist nur im Vollbild- oder Vollbildschirmmodus verfügbar.</p> - - <steps> - <item> - <p>Klicken Sie auf <gui>Ausrichten</gui>. Daraufhin erscheint der Schieberegler zum Ausrichten. Drücken Sie alternativ die Tastenkombination <keyseq><key>Strg</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Positionieren Sie den Schieberegler so, dass die gewünschte Begradigung erzielt wird.</p> - </item> - <item> - <p>Klicken Sie auf <gui>Ausrichten</gui>, sobald Sie fertig sind.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/de/edit-undo.page b/help/de/edit-undo.page deleted file mode 100644 index eed37da..0000000 --- a/help/de/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ein Foto in seinen ursprünglichen, unbearbeiteten Zustand zurückversetzen.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Änderungen rückgängig machen</title> - - <p>Weil Shotwell ein zerstörungsfreier Foto-Editor ist, können Sie alle Bearbeitungsschritte an einem Foto zurücknehmen.</p> - - <p>Wenn Sie sehen wollen, wie ein Foto vor Ihren Änderungen aussah, drücken Sie die <key>Umschalttaste</key>. Das Originalbild wird angezeigt, so lange Sie diese Taste gedrückt halten.</p> - - <p>Um alle von Ihnen an einem Foto vorgenommenen Änderungen zurückzunehmen, wählen Sie <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Zurück zum Original</gui></guiseq>. Als einzige Ausnahme werden Anpassungen von Datum und Zeit nicht zurückgenommen.</p> - -</page> diff --git a/help/de/formats.page b/help/de/formats.page deleted file mode 100644 index 967514f..0000000 --- a/help/de/formats.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und RAW-Fotos ebenso wie Video-Dateien.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Unterstützte Foto- und Video-Formate</title> - - <p>Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF, BMP und <link xref="other-raw">RAW</link>-Fotodateien. Andere Grafikformate, wie beispielsweise GIF, unterstützt Shotwell noch nicht.</p> - -<p>Die Unterstützung des RAW-Formats in Shotwell ist derzeit eingeschränkt. Wenn Sie ein RAW-Foto betrachten, sehen Sie tatsächlich ein JPEG-Bild, das aus dem RAW-Foto abgeleitet wurde, und nicht das tatsächliche RAW-Bild. Darüber hinaus sind die Bearbeitungsschritte nicht vollständig in 16 Bit. Bearbeitete Fotos werden nur als 8-Bit-Dateien exportiert. Alle unterstützten Formate können exportiert werden (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>Für weiterführende Informationen über Fotos im RAW-Format in Shotwell lesen Sie bitte den Abschnitt <link xref="other-raw">RAW</link>.</p> - -<p>Shotwell unterstützt Video-Dateien in jedem Format, das auch von der GStreamer Medienbibliothek auf dem System unterstützt wird, auf dem Shotwell ausgeführt wird. Typischerweise zählen dazu unter anderen folgende Formate:</p> -<list> -<item><p>Containerformate: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Codecs: Theora, Quicktime, MPEG-4 und Motion JPEG. <em>Beachten Sie, dass einige Betriebssysteme aufgrund von gesetzlichen oder Lizenzbestimmungen eventuell nicht alle hier aufgeführten Codecs unterstützen.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell unterstützt sowohl Fotos als auch Videos. Zur Vereinfachung verwendet dieses Handbuch überwiegend nur den Begriff »Foto« für beides. Viele Vorgänge in Shotwell funktionieren sowohl mit Fotos als auch mit Videos. Ereignisse, Markierungen, Bewertungen und Veröffentlichung funktionieren sowohl mit Fotos als auch mit Videos.</p> - -</page> diff --git a/help/de/import-camera.page b/help/de/import-camera.page deleted file mode 100644 index 1923412..0000000 --- a/help/de/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>So kopieren Sie Fotos von einer Digitalkamera.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importieren von einer Kamera</title> - - <p>So importieren Sie Fotos von einer Digitalkamera:</p> - - <steps> - <item> - <p>Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem Rechner und schalten Sie sie ein. Shotwell wird sie erkennen und in der Seitenleiste anzeigen.</p> - </item> - <item> - <p>Wählen Sie die Kamera in der Seitenleiste aus. Vorschaubilder werden für jedes der in der Kamera befindlichen Fotos angezeigt.</p> - </item> - <item> - <p>Auf Wunsch können Sie eine Gruppe bestimmter Fotos zum Importieren auswählen. Halten Sie dazu die <key>Strg</key>-Taste gedrückt und wählen Sie anschließend die einzelnen Fotos aus. Halten Sie die <key>Umschalttaste</key> gedrückt, um eine Reihe aufeinander folgender Fotos auszuwählen.</p> - </item> - <item> - <p>Klicken Sie auf <gui>Auswahl importieren</gui> oder <gui>Alles importieren</gui>. Die Fotos werden daraufhin aus der Kamera kopiert und auf Ihrem Rechner gespeichert.</p> - </item> - </steps> - - <p>Sobald der Import abgeschlossen ist, öffnen Sie in der Seitenleiste die Ansicht <gui>Letzter Import</gui>, um alle importierten Fotos zu sehen. Die Ereignisliste in der Seitenleiste zeigt daraufhin auch alle neuen Fotos nach Datum kategorisiert.</p> -</page> diff --git a/help/de/import-file.page b/help/de/import-file.page deleted file mode 100644 index 2c81530..0000000 --- a/help/de/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Fotos importieren, die bereits auf Ihrem Rechner gespeichert sind.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importieren von Ihrer Festplatte</title> - - <p>Um Fotodateien von Ihrer Festplatte in Shotwell zu importieren, ziehen Sie sie einfach aus der Dateiverwaltung in das Shotwell-Fenster.</p> - - <p>Wählen Sie alternativ <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Aus Ordner importieren …</gui></guiseq> und wählen Sie den Ordner mit den Fotos aus, die Sie importieren wollen. Wenn Sie vermeiden wollen, dass Shotwell beim Import auch Unterordner mit einbezieht, dann deaktivieren Sie das Ankreuzfeld <gui>Unterordner einbeziehen</gui> unten im Dateiauswahldialog.</p> - - <p>Shotwell fragt, ob Sie die Fotodateien in Ihren Bibliotheksordner (normalerweise der Ordner <file>Bilder</file> in Ihrem persönlichen Ordner) kopieren möchten, oder ob Sie sie ohne Kopieren importieren wollen.</p> - - <p>Wenn Sie die <key>Strg</key>-Taste während des Ziehens von Fotos gedrückt halten, so kopiert Shotwell ohne Nachfrage die Fotos in Ihre Bibliothek. Wenn Sie <keyseq><key>Strg</key><key>Umschalttaste</key></keyseq> während des Ziehens von Fotos gedrückt halten, so importiert Shotwell die Fotos ohne Nachfrage.</p> - - <p>Sobald der Import abgeschlossen ist, wählen Sie <gui>Letzter Import</gui> in der Seitenleiste, um alle erfolgreich importierten Fotos zu sehen. Die Ereignisliste zeigt auch neue Einträge für die importierten Fotos mit den zugehörigen Zeitstempeln.</p> - -</page> diff --git a/help/de/import-memorycard.page b/help/de/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index c7fd217..0000000 --- a/help/de/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Fotos von der Speicherkarte einer Digitalkamera importieren.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Import von einer Speicherkarte</title> - -<p>So importieren Sie Fotos von einer Speicherkarte:</p> - -<steps> - <item> - <p>Schieben Sie die Karte in Ihren Kartenleser. Stellen Sie sicher, dass der Kartenleser an den Rechner angeschlossen und eingeschaltet ist.</p> - </item> - <item> - <p>Der Kartenleser und die Karte sollten automatisch erkannt werden.</p> - </item> - <item> - <p>Folgen Sie den Anweisungen zum <link xref="import-file">Importieren von Fotos von Ihrer Festplatte</link>. Wenn Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Aus Ordner importieren …</gui></guiseq> wählen, sollte die Speicherkarte als Ordner in der Seitenleiste des Dateiauswahlfensters sichtbar sein.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell kann Fotos von jeder Speicherkarte importieren, die mit Ihrem Kartenleser kompatibel ist.</p> - -<p>Falls die Karte nicht automatisch erkannt wird, könnte Ihr Kartenleser diese nicht richtig erkannt haben. Versuchen sie, die Karte aus- und erneut einzustecken. Sollte dies nicht funktionieren, könnten Sie immer noch Fotos importieren, indem Sie die <link xref="import-camera">Kamera direkt an den Rechner anschließen</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/de/index.page b/help/de/index.page deleted file mode 100644 index 98fa6f6..0000000 --- a/help/de/index.page +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="de"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Shotwell Fotoverwaltung</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Fotos importieren</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Fotos ansehen</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Fotos organisieren</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Fotos bearbeiten</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Fotos teilen</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Weitere Funktionen</title> - </section> -</page> diff --git a/help/de/organize-event.page b/help/de/organize-event.page deleted file mode 100644 index dcad6b4..0000000 --- a/help/de/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Gruppieren Sie Fotos, die etwa zur gleichen Zeit aufgenommen wurden. Erfahren Sie, wie Sie diese umbenennen, zusammenführen und nach Ereignissen sortieren.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ereignisse</title> - - <p>Ein Ereignis kennzeichnet eine Gruppe von Fotos, die etwa zur gleichen Zeit aufgenommen wurden. Beim Importieren von Fotos prüft Shotwell die Aufnahmezeitpunkte und gruppiert die Fotos in Ereignissen.</p> - - <p>Wählen Sie <gui>Ereignisse</gui> in der Seitenleiste, um Ihre Fotos nach Datum sortieren zu lassen. Wenn Sie in der Seitenleiste einen Monat oder ein Jahr auswählen, wird eine Liste der Ereignisse im Hauptfenster angezeigt. Durch Doppelklick auf ein Ereignis sehen Sie alle Fotos, die um diesen Zeitpunkt herum aufgenommen wurden.</p> - - <p>Falls ein Foto nicht über eingebettete Informationen zu Datum und Zeit verfügt, kann Shotwell es nicht automatisch in einem Ereignis ablegen. In diesem Fall erscheint es in der Ansicht <gui>Ereignislos</gui>, die über die Seitenleiste erreichbar ist. Sie können das Foto dennoch zu einem beliebigen Ereignis hinzufügen, wie nachfolgend beschrieben.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Ereignisse umbenennen</title> - - <p>Zum Benennen eines Ereignisses wählen Sie das entsprechende Ereignis aus und wählen Sie dann <guiseq><gui>Ereignisse</gui><gui>Ereignis umbenennen …</gui></guiseq> und geben Sie einen neuen Namen ein. Alternativ klicken Sie zum Umbenennen zweimal auf den Namen in der Seitenleiste, geben Sie den neuen Namen ein und drücken anschließend die <key>Eingabetaste</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Fotos zwischen Ereignissen verschieben</title> - - <p>Obwohl Fotos anfänglich anhand deren Zeitstempeln in Ereignisse eingeordnet werden, können Sie sie zwischen Ereignissen verschieben. Ziehen Sie dazu ein beliebiges Foto in die Seitenleiste und legen Sie es auf einem Ereignis ab.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Ereignisse erstellen und zusammenführen</title> - <p>Um ein neues Ereignis zu erstellen, wählen Sie die gewünschten Fotos aus und wählen Sie <guiseq><gui>Ereignisse</gui><gui>Neues Ereignis</gui></guiseq>.</p> - <p>Wählen Sie zum Zusammenlegen von Ereignissen den Punkt <guiseq><gui>Ereignisse</gui></guiseq> in der Seitenleiste. Halten Sie anschließend <key>Strg</key> gedrückt und klicken Sie auf diejenigen Ereignisse, die Sie zusammenführen wollen. Wählen Sie abschließend <guiseq><gui>Ereignisse</gui><gui>Ereignisse zusammenführen</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Ereignisse sortieren</title> - - <p>Ereignisse werden in einer Baumansicht in der Seitenleiste angezeigt, geordnet anhand der Jahres- und Monatsangabe des ältesten Fotos in dem Ereignis. Um die Sortierreihenfolge des Ereignisses zu ändern, wählen Sie <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Ereignisse sortieren</gui></guiseq>. Wählen Sie dann die aufsteigende oder absteigende Sortierung aus.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Das Foto ändern, welches das Ereignis repräsentiert</title> - - <p>Wenn Sie den Menüpunkt <gui>Ereignisse</gui> in der Seitenleiste wählen, so wird für jedes Ereignis ein einzelnes Foto angezeigt. Dieses wird Hauptfoto genannt.</p> - - <p>In der Voreinstellung verwendet Shotwell des erste Foto in einem Ereignis als <em>Schlüsselfoto</em>. Um ein anderes Foto als Schlüsselfoto zu verwenden, wählen Sie das Foto aus und wählen Sie <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Zum Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/de/organize-flag.page b/help/de/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 1582044..0000000 --- a/help/de/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Markieren Sie Fotos, um sie als besondere zu kennzeichnen oder mit diesen als Menge zu arbeiten.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos markieren</title> - - <p>In Shotwell können Sie Fotos <em>markieren</em>. Wenn ein Foto markiert ist, erscheint ein kleines Flaggensymbol in dessen oberer rechter Ecke. In der Seitenleiste finden Sie unter dem Eintrag <gui>Markiert</gui> alle Fotos, die bereits markiert sind.</p> - - <p>Eine Markierung hebt ein Foto besonders hervor. Sie können dies nach Belieben interpretieren, zum Beispiel alle Fotos markieren, die eine Nachbearbeitung benötigen, oder alle Fotos, die Sie mit Freunden teilen wollen.</p> - - <p>Markierungen sind auch sinnvoll, wenn Sie mit den markierten Fotos als Sammlung arbeiten wollen. Beispielsweise können Sie die <gui>Markiert</gui>-Ansicht öffnen und alle markierten Fotos zu einem Veröffentlichungsdienst übertragen.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>So markieren Sie ein Foto oder heben die Markierung auf</title> - <p>Um ein Foto zu markieren oder die Markierung zu entfernen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Foto und wählen Sie <gui>Markieren</gui> oder <gui>Markierung aufheben</gui> aus dem Kontextmenü. Alternativ können Sie die Tastenkombination <keyseq><key>Strg</key><key>G</key></keyseq> oder einfach <key>/</key> drücken.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/de/organize-rating.page b/help/de/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 7127266..0000000 --- a/help/de/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Geben Sie Ihren Fotos eine Bewertung zwischen einem und fünf Sternen. Sie können schlechte Fotos ablehnen, wodurch sie in der Ansicht verborgen werden.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bewertungen</title> -<p>Sie können jedem Foto eine Bewertung zwischen einem und fünf Sternen zuweisen oder es alternativ als abgelehnt markieren, wodurch Shotwell dieses Foto in der Voreinstellung nicht mehr anzeigt.</p> - -<p>Sie bewerten ein Foto oder eine Gruppe von Fotos auf eine der folgenden Weisen:</p> - -<list> -<item><p>Wählen Sie das Foto oder die Fotos aus, und wählen Sie dann eine Bewertung im Menü <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Bewerten</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Foto oder die Fotogruppe und wählen Sie dann eine Bewertung im Kontextmenü »Bewerten«.</p></item> -<item><p>Wählen Sie das Fotos oder die Fotogruppe aus und drücken Sie dann eine der Tasten <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> oder <key>5</key>, um eine Bewertung zu geben. Drücken Sie <key>9</key>, um das Foto oder die Gruppe abzuweisen. Drücken Sie <key>0</key>, um die Bewertung zu löschen.</p></item> -</list> - -<p>Normalerweise zeigt Shotwell alle bis auf die abgelehnten Fotos an. Sie können im Menü <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Fotos filtern</gui></guiseq> eine andere Filterung der Bewertungen festlegen. Beispielsweise können Sie nur Fotos anzeigen, die mit 3 Sternen oder höher bewertet sind, oder auch jene Fotos in der Anzeige erscheinen lassen, die als abgelehnt markiert sind. Das Shotwell-Symbol in der Werkzeugleiste zeigt den aktuellen Bewertungsfilter an und kann auch zum Einrichten des Filters verwendet werden.</p> - -<p>Shotwell zeigt normalerweise die Bewertung zu jedem Foto in dessen linker unterer Ecke an. Sie können diese Anzeige im Menü <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Bewertungen</gui></guiseq> ausschalten.</p> - -<p>Die Bewertung eines Fotos können Sie mit <guiseq><gui>Bewerten</gui><gui>Aufwerten</gui></guiseq> und <guiseq><gui>Bewerten</gui><gui>Abwerten</gui></guiseq> erhöhen beziehungsweise verringern. Alternativ können Sie hierzu die Tasten <key><</key> und <key>></key> drücken.</p> -</page> diff --git a/help/de/organize-remove.page b/help/de/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 9339172..0000000 --- a/help/de/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Fotos aus der Bibliothek entfernen oder ganz vom Rechner löschen.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos entfernen und löschen</title> - - <p>Sie können Fotos aus Ihrer Bibliothek entfernen und diese zusätzlich vollständig von der Festplatte löschen.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Löschvorgang</p></media> -<p>Das Diagramm zeigt, wie ein Foto beim Löschen zunächst in den Shotwell-eigenen Papierkorb verschoben wird. Wenn Sie es aus dem Papierkorb entfernen, wird es in den systemeigenen Papierkorb verschoben. Sobald Sie es aus diesem globalen Papierkorb entfernen, wird es unwiderruflich und endgültig von Ihrem Rechner entfernt.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Fotos werden aus Bibliothek entfernt</title> - <p>Wählen Sie die zu entfernenden Fotos aus udn wählen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>In den Papierkorb verschieben</gui></guiseq> oder drücken Sie die <key>Löschtaste</key>. Die Fotos werden aus Ihrer Bibliothek in den Shotwell-eigenen Papierkorb verschoben.</p> - <p>Wenn Sie Fotos aus Shotwell entfernen und dabei den Papierkorb umgehen wollen, wählen Sie einfach die zu entfernenden Fotos aus und wählen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Aus der Bibliothek entfernen</gui></guiseq>. Die eigentlichen Fotodateien auf Ihrer Festplatte bleiben dabei erhalten.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Den Papierkorb leeren oder Fotos wiederherstellen</title> - <p>Wählen Sie den Papierkorb-Eintrag in der Seitenleiste aus. Dadurch zeigt Shotwell alle Fotos an, die zum Entfernen oder Löschen markiert wurden. In der Papierkorb-Ansicht haben Sie folgende Möglichkeiten:</p> - <terms> - <item><title>Löschen</title><p>Löschen der ausgewählten Fotos aus dem Papierkorb.</p></item> - <item><title>Wiederherstellen</title><p>Wiederherstellen der gewählten Fotos in Shotwell.</p></item> - <item><title>Papierkorb leeren</title><p>Löschen aller Fotos im Papierkorb.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Löschen oder Leeren des Papierkorbs</title> - <p>Wenn Sie Dateien aus dem Papierkorb-Ordner löschen oder den Papierkorb-Ordner leeren, haben Sie folgende Möglichkeiten:</p> - <terms> - <item><title>Nur entfernen</title><p>Dadurch werden die Dateien aus der Bibliothek entfernt, aber die eigentlichen Fotos verbleiben an deren Speicherorten auf Ihrem Rechner.</p></item> - <item><title>Datei löschen</title><p>Dadurch werden die Dateien sowohl aus der Bibliothek entfernt als auch auf dem Rechner gelöscht.</p></item> - <item><title>Abbrechen</title><p>Nichts tun.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/de/organize-search.page b/help/de/organize-search.page deleted file mode 100644 index 4d0860a..0000000 --- a/help/de/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>So finden Sie Fotos und Videos in Ihrer Sammlung anhand einer Vielzahl von Kriterien.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Suchen</title> - - <p>Es gibt zwei Suchmöglichkeiten in Shotwell: Die Filter-Werkzeugleiste und gespeicherte Suchen. Die Suchleiste ermöglicht eine schneller Suche in der aktuellen Ansicht nach einem bestimmten Kriterium. Gespeicherte Suchen bieten komplexere Suchkriterien und verbleiben über Sitzungen hinweg in der Seitenleiste.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Suchleiste</title> - <p>Das Ankreuzfeld in <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Suchleiste</gui></guiseq> blendet die Suchleiste ein oder aus. Sie können auch <keyseq><key>Strg</key><key>F</key></keyseq> oder <key>F8</key> drücken, um die Suchleiste zu öffnen. In dieser Suchzeile können Fotos und Videos anhand des Titels, des Stichworts, der Bewertung und weiterer Kriterien finden, anzeigen oder verbergen.</p> - - <p>Um mit einer Suche zu beginnen, geben Sie einfach einen Suchbegriff in das Textfeld ein oder klicken Sie auf <gui>Markiert</gui>, <gui>Bewertung</gui> oder <gui>Typ</gui>. Die Textsuche sucht nach Treffern anhand von Stichworten, Foto- oder Videotiteln und den Namen von Originaldateien. Mit den Knöpfen <gui>Markiert</gui>, <gui>Bewertung</gui> oder <gui>Typ</gui> können Sie Ihre Sammlung danach filtern, ob Fotos markiert sind, nach der Anzahl der Bewertungssterne oder ob es sich um Bilder, Videos oder Kamera-Rohbilder (RAW) handelt.</p> - - <p>Durch Deaktivieren der Suchleiste oder Beenden von Shotwell wird die Suchleiste automatisch zurückgesetzt.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Gespeicherte Suche</title> - <p>Eine gespeicherte Suche bleibt auch für eine spätere Shotwell-Sitzung erhalten. Sie wird durch Hinzufügen und Entfernen von Fotos und Videos zur beziehungsweise aus der Shotwell-Bibliothek aktualisiert.</p> - - <p>Erstellen Sie eine neue gespeicherte Suche mit <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Neue gespeicherte Suche …</gui></guiseq> oder durch Drücken von <keyseq><key>Strg</key><key>S</key></keyseq>. Im Dialogfeld können Sie einen Namen für die Suche vergeben und entscheiden, ob <gui>beliebige</gui>, <gui>alle</gui> oder <gui>keine</gui> der Kriterien in den folgenden Zeilen angewendet werden sollen.</p> - - <p>Jede Zeile stellt ein Suchkriterium dar. Mit dem <gui>+</gui>-Knopf können Sie weitere Zeilen hinzufügen und mit dem <gui>-</gui>-Knopf eine bestimmte Zeile entfernen. Das Kombinationsfeld links an jeder Zeile wählt das Suchkriterium aus. Die Kriterien müssen korrekt eingegeben werden, damit der <gui>OK</gui>-Knopf benutzbar wird.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/de/organize-tag.page b/help/de/organize-tag.page deleted file mode 100644 index e2e901e..0000000 --- a/help/de/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Fotos durch Kennzeichnung organisieren.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos markieren</title> - - <p>Sie können den ausgewählten Fotos eines oder mehrere Stichworte zuweisen. Ein Stichwort kann aus einem oder mehreren Wörtern bestehen, die Sie mit diesen Fotos verbinden.</p> - - <p>Um neue Stichworte zu Fotos hinzuzufügen, wählen Sie zunächst die gewünschten Fotos aus. Auf folgende Weise können Sie nun Stichworte zuweisen:</p> - - <list> - <item><p>Wählen Sie <guiseq><gui>Stichworte</gui><gui>Stichworte hinzufügen …</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Drücken Sie <keyseq><key>Strg</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Ziehen Sie die gewählten Fotos und legen Sie diese auf das gewünschte Stichwort ab.</p></item> - </list> - - <p>Wenn Sie <keyseq><key>Strg</key><key>T</key></keyseq> oder <guiseq><gui>Stichworte</gui><gui>Stichworte hinzufügen …</gui></guiseq> verwenden, so geben Sie anschließend ein oder mehrere Stichworte durch Kommata getrennt ein. Sofern Sie ein Stichwort erstellt haben, so benennen Sie es um, indem Sie es in der Seitenleiste auswählen und entweder <guiseq><gui>Stichworte</gui><gui>Stichwort »[Wort]« umbenennen …</gui></guiseq> wählen, oder mit der rechten Maustaste darauf klicken und <gui>Umbenennen …</gui> wählen, oder wenn Sie zweimal auf das Stichwort in der Seitenleiste klicken.</p> - - <p>Um zu ändern, welche Stichworte einem bestimmten Foto zugeordnet sind, wählen Sie das Foto aus und wählen Sie <guiseq><gui>Stichworte</gui><gui>Stichworte ändern …</gui></guiseq> oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Foto und wählen <gui>Stichworte ändern …</gui>, um die durch Kommata getrennte Liste zu bearbeiten. Um ein Stichwort von einem oder mehreren Fotos zu entfernen, wählen Sie zunächst das Stichwort in der Seitenleiste aus und danach die Fotos, von denen Sie die Stichworte entfernen wollen. Wählen Sie dann <guiseq><gui>Stichworte</gui><gui>Stichwort »[Name]« von Fotos entfernen</gui></guiseq> oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Fotos und wählen <gui>Stichwort »[Name]« von Fotos entfernen</gui>.</p> - - <p>Um ein Stichwort vollständig zu löschen, wählen Sie es in der Seitenleiste aus und wählen <guiseq><gui>Stichwort</gui><gui>Stichwort »[Name]« entfernen</gui></guiseq>. Alternativ klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen <gui>Stichwort »[Name]« entfernen</gui>.</p> - - <p>Wenn Sie ein neues Stichwort anlegen, so erscheint es in der Seitenleiste unter <gui>Stichworte</gui>, was nur bei bestehenden Stichworten dargestellt wird. Fotos können mit mehreren Stichworten verknüpft sein. Wenn Sie auf ein Stichwort in der Seitenleiste klicken, so erscheinen daraufhin alle Fotos, die mit diesem Stichwort verknüpft sind.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Hierarchische Stichworte</title> - <p>Shotwell unterstützt auch verschachtelte Stichworte. Sie können Ihre Stichworte neu arrangieren, indem Sie sie durch Ziehen und Ablegen ineinander verschieben. Um ein neues untergeordnetes Stichwort zuzuweisen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Stichwort und wählen Sie <gui>Neu</gui>.</p> - - <p>Verschachtelte Stichwörter sind hilfreich, wenn Sie die Sortierung Ihrer Stichwortliste besser an Ihre eigenen Bedürfnisse anpassen wollen. Beispielsweise können Sie ortsbezogene Stichworte wie »Berge« oder »Strand« dem Stichwort »Orte« unterordnen, welches seinerseits zum übergeordneten Stichwort »Sommerurlaub« gehören könnte.</p> - - <p>Beachten Sie, dass beim Löschen eines übergeordneten Stichworts auch sämtliche enthaltenen untergeordneten Stichworte gelöscht werden.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/de/organize-title.page b/help/de/organize-title.page deleted file mode 100644 index 91ef214..0000000 --- a/help/de/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Betiteln Ihrer Fotos.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Titel</title> - -<p>Das Ankreuzfeld in <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Titel</gui></guiseq> schaltet die Anzeige von Titeln neben jedem Foto an oder aus. In der Voreinstellung wird der Dateiname als Titel des Fotos verwendet.</p> - -<p>Um den Titel eines Fotos zu ändern, wählen Sie das Foto und anschließend <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Titel bearbeiten …</gui></guiseq> oder drücken Sie <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/de/other-files.page b/help/de/other-files.page deleted file mode 100644 index cbbee00..0000000 --- a/help/de/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Halten Sie die Shotwell-Bibliothek auf dem gleichen Stand wie die Fotos auf Ihrer Festplatte.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotodateien</title> - - <p>Jedes Foto in der Shotwell-Bibliothek entspricht einer auf Ihrer Festplatte gespeicherten Datei. Shotwell verfügt über verschiedene Funktionen, um die Shotwell-Bibliothek mit den Dateien auf der Festplatte synchron zu halten.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Ein eigenes Namensschema verwenden</title> - <p>Shotwell erlaubt es, ein eigenes Namensschema für Ihre Bibliothek zu verwenden. Passen Sie dazu die Einstellungen für <gui>Ordnerstruktur</gui> und <gui>Muster</gui> in den <gui>Einstellungen</gui> an. Verwenden Sie ein vorgewähltes Schema oder wählen Sie <gui>Benutzerdefiniert</gui> und tippen Sie Ihr eigenes ein.</p> - - <p>Die verfügbaren Symbole für das Ordnernamensmuster beginnen mit einem % (Prozentzeichen). Die Werte dieser Symbole sind von der Spracheinstellung abhängig. Folglich kann das Ergebnis auf Ihrem Rechner von den nachfolgenden Beispielen abweichen.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Symbol</em></p></td> <td><p><em>Bedeutung</em></p></td> <td><p><em>Beispiel</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Jahr: lang</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Jahr: kurz</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Tag des Monats mit führender Null</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Tag: lang</p></td><td><p>Mittwoch</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Tag: abgekürzt</p></td><td><p>Mi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Monat als Zahl mit führender Null</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Monat: abgekürzt</p></td><td><p>Feb</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Monat: lang</p></td><td><p>Februar</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Stunde: 12-Stunden-Format</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Stunde: 24-Stunden-Format</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minute</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Sekunde</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>a. m. oder p. m.</p></td><td><p>p. m.</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p>Es sind weitere Symbole verfügbar. Bitte schauen Sie dazu im <link href="man:strftime">Handbuch von strftime</link> nach, welches Sie mit dem Befehl <cmd>man strftime</cmd> ansehen können, falls ein benötigtes Symbol hier nicht aufgelistet ist.</p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Automatisch Fotos importieren</title> - - <p>Shotwell kann Fotos automatisch importieren, die dann im Bibliotheksordner erscheinen. Der Bibliotheksordner befindet sich im Allgemeinen im Ordner <file>Bilder</file> in Ihrem persönlichen Ordner. Diesen Ort können Sie in den <gui>Einstellungen</gui> ändern.</p> - - <p>Um den automatischen Import zu aktivieren, aktivieren Sie das Ankreuzfeld <gui>Bibliotheksordner auf neue Dateien überwachen</gui> in den <gui>Einstellungen</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell kann auch symbolischen Verknüpfungen innerhalb der automatisch importierten Ordner folgen.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Umbenennen automatisch importierter Fotos in Kleinbuchstaben</title> - - <p>Shotwell kann automatisch die Dateinamen importierter Fotos in Kleinbuchstaben ändern. Um dies zu aktivieren, wählen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und aktivieren Sie im <gui>Einstellungen</gui>-Fenster das Ankreuzfeld <gui>Namen von importierten Dateien in Kleinbuchstaben ändern</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Metadaten unmittelbar ändern</title> - - <p>In der Voreinstellung ändert Shotwell keine Fotos, selbst wenn Sie sie bearbeiten oder deren Stichworte und Titel ändern. Solche Änderungen werden lediglich in der Shotwell-eigenen Datenbank registriert.</p> - - <p>Um dieses Verhalten zu ändern, aktivieren Sie das Ankreuzfeld <gui>Stichworte, Titel und andere Metadaten in die Fotodateien schreiben</gui> im <gui>Einstellungen</gui>-Dialog. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die folgenden Metadaten in die Fotodateien geschrieben, sobald Sie sie in Shotwell ändern:</p> - - <list> - <item><p>Titel</p></item> - <item><p>Markierungen</p></item> - <item><p>Bewertungen</p></item> - <item><p>Ausrichtungsinformation</p></item> - <item><p>Uhrzeit/Datum</p></item> - </list> - - <p>Shotwell speichert diese Informationen in Fotodateien im EXIF-, IPTC- und/oder XMP-Format. Beachten Sie, dass Shotwell nur in Fotodateien in den Formaten JPEG, PNG und TIFF schreiben kann, nicht in BMP-Fotos, RAW-Fotos oder Videodateien.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Laufzeitüberwachung</title> - - <p>Wenn Shotwell ausgeführt wird, werden Änderungen an jeder Fotodatei extern gespeichert. Bei Änderungen an einer Fotodatei liest Shotwell diese erneut ein und aktualisiert die Bild- und Metadatenansicht.</p> - - <p>Beachten Sie, das Shotwell beim Start alle Fotodateien auf Änderungen prüft, jedoch nach dem Start nur die im Bibliotheksordner enthaltenen Fotodateien in Echtzeit überwacht werden. Wir hoffen, diese Einschränkung in einer zukünftigen Version dieses Programms beseitigen zu können.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/de/other-missing.page b/help/de/other-missing.page deleted file mode 100644 index de8e2aa..0000000 --- a/help/de/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Falls Shotwell ein Foto in Ihrer Bibliothek nicht finden kann, wird dieses als fehlend markiert.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fehlende Fotos</title> - -<p>Bei jedem Programmstart liest Shotwell Ihre Fotobibliothek neu ein, um sicherzustellen, dass alle Fotodateien auf Ihrem Datenträger noch vorhanden sind. Falls festgestellt wird, dass Fotodateien fehlen, werden diese nicht in den gewöhnlichen Foto-, Ereignis- und Stichwortansichten angezeigt, sondern in einer separaten Ansicht für fehlende Dateien in der Seitenleiste dargestellt.</p> - -<p>Falls Sie die nicht mehr benötigten Dateien aus der Shotwell-Sammlung entfernen wollen (weil Sie beispielsweise die Dateien bewusst gelöscht haben), wählen Sie diese Fotos in der Ansicht für fehlende Dateien in der Seitenleiste aus und klicken Sie auf <gui>Aus der Bibliothek entfernen</gui>.</p> - -<p>Wenn Sie Fotos auf einem Wechseldatenträger haben, wie einer CD oder einem USB-Stick, und diese in Shotwell <link xref="index#import">importieren</link>, <em>ohne</em> dass die Fotos auf Ihren Rechner kopiert werden, werden diese Fotos als fehlend markiert, sobald Sie den Wechseldatenträger entfernen. In <link xref="import-file"/> finden Sie eine Anleitung, wie Sie Dateien von Wechseldatenträgern auf Ihren Rechner kopieren.</p> - -<p>Wenn eines der fehlenden Fotos wieder verfügbar ist, bemerkt Shotwell dies, wenn es das nächste Mal gestartet wird. Die Fotos erscheinen wieder in den Foto-, Ereignis- und Stichwortansichten.</p> - -</page> diff --git a/help/de/other-multiple.page b/help/de/other-multiple.page deleted file mode 100644 index 8c40a63..0000000 --- a/help/de/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Sie können Shotwell mit einer anderen Fotobibliothek öffnen, wenn Sie die Befehlszeile verwenden.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Mehrere Bibliotheken</title> - -<p>Shotwell speichert normalerweise seine Datenbank und Vorschaubilder der Fotos im Ordner <file>~/.shotwell</file>. Dieser Ordner enthält keine Fotos, sondern lediglich eine Datenbank mit einer Liste aller Fotos in der Shotwell-Bibliothek.</p> - -<p>Als erweitertes Funktionsmerkmal können Sie mehrere Shotwell-Bibliotheken mit jeweils eigenen Fotos haben. Dabei benötigt jede der Bibliotheken ihren eigenen Datenbankordner. Um Shotwell mit einer alternativen Bibliothek zu öffnen, geben Sie in der Befehlszeile den entsprechenden Datenbankordner wie folgt an:</p> - -<screen> -shotwell -d [Bibliothek-Ordner] -</screen> - -</page> diff --git a/help/de/other-plugins.page b/help/de/other-plugins.page deleted file mode 100644 index 4180d13..0000000 --- a/help/de/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Die Funktionalität von Shotwell dynamisch erweitern.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Erweiterungen</title> - <p>Shotwell bietet Unterstützung für <em>Erweiterungen</em> in Form von zusätzlichen Bibliotheken, mit deren Hilfe zusätzliche Funktionen wie beispielsweise neue Veröffentlichungsplattformen oder neue Diaschau-Übergänge bereit gestellt werden.</p> - - <p>Öffnen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq>, um eine Liste aller installierten Erweiterungen zu sehen. Klicken Sie im Fenster <gui>Einstellungen</gui> auf den Reiter <gui>Erweiterungen</gui>. Es wird daraufhin eine Liste aller derzeit installierten Erweiterungen angezeigt. Neben jeder Erweiterung befindet sich ein Ankreuzfeld, mit dessen Hilfe Sie die Erweiterung ein- und ausschalten können.</p> - - <note style="advanced"><p>Eine vollständige Dokumentation zum Entwickeln neuer Erweiterungen findet sich unter <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/de/raw.page b/help/de/raw.page deleted file mode 100644 index c69e1dd..0000000 --- a/help/de/raw.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Weiteres zur RAW-Unterstützung in Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>RAW-Unterstützung in Shotwell</title> - <p>Einige Kameras können die direkt vom Sensor ausgelesenen Daten mit zusätzlichen Farbinformationen versehen und in eine Datei schreiben. Diese werden allgemein als »RAW«-Dateien bezeichnet. Shotwell unterstützt diese Dateien.</p> - - <p>Weil RAW-Fotos normalerweise nicht direkt dargestellt werden können, müssen diese zunächst entwickelt werden. Das heißt, die zusätzlichen Informationen werden interpretiert und für die Anzeige vorbereitet. Die meisten Kameras betten bei einer Aufnahme ein JPEG in einer RAW-Datei ein oder erstellen eine zusätzliche JPEG-Datei. Letzteres Verfahren wird in diesem Dokument als RAW+JPEG bezeichnet. Wenn Sie ein RAW+JPEG-Paar importieren, wird Shotwell beide gemeinsam behalten und als ein Objekt in Ihrer Bibliothek führen.</p> - - <p>Beim Import einer RAW-Datei können Sie wählen, ob Sie das intern in der Kamera entwickelte JPEG-Bild oder das von Shotwell erzeugte Bild verwenden wollen. Wählen Sie hierzu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Entwickler</gui></guiseq> im Menü.</p> - - <note> - <p>Ein Wechsel zwischen Entwicklern führt zum Verlust aller Änderungen, die an einem Foto gemacht wurden.</p> - </note> - - <p>Um ein RAW-Bild zu veröffentlichen oder in einer anderen Software zu verwenden, muss es meist zunächst exportiert werden. Shotwell kann Ihre Fotos in die Formate JPEG, PNG, TIFF oder BMP exportieren. Beim Veröffentlichen wird intern eine JPEG-Datei exportiert und diese veröffentlicht.</p> - -</page> diff --git a/help/de/running.page b/help/de/running.page deleted file mode 100644 index ba8307b..0000000 --- a/help/de/running.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>So finden Sie Shotwell im Anwendungsmenü oder lassen Sie es automatisch starten, wenn eine Kamera angeschlossen wird.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Shotwell ausführen</title> - -<p>Sobald Shotwell installiert wurde, ist es in Ihrem <gui>Anwendungs</gui>-Menü verfügbar unter <gui>Grafik</gui> oder <gui>Fotografie</gui>.</p> - -<p>Shotwell kann automatisch gestartet werden, sobald eine Kamera an Ihren Rechner angeschlossen wird. Um zu prüfen, ob Ihr System so eingerichtet ist, dass Shotwell gestartet wird, sobald eine Kamera erkannt wird, öffnen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> in der Dateiverwaltung Nautilus und wählen Sie den Reiter <gui>Medien</gui>. Dort finden Sie ein Auswahlfeld namens <gui>Fotos:</gui>, wo Sie Shotwell als die Vorgabe-Anwendung für Fotos festlegen.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Shotwell kann auch direkt im Erstellungsordner ausgeführt werden. Dies ist jedoch nur zum Testen von Shotwell und für Entwickler empfohlen.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/de/share-background.page b/help/de/share-background.page deleted file mode 100644 index 04c5bd7..0000000 --- a/help/de/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Das Hintergrundbild als ein Foto oder eine Diaschau von Fotos festlegen.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ein Schreibtisch-Hintergrund oder eine Diaschau festlegen</title> - - <p>Wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Als Hintergrundbild festlegen</gui></guiseq>, um ein einzelnes Foto als Schreibtisch-Hintergrund festzulegen.</p> - - <p>Sie können den Hintergrund auch als Diaschau aus Ihren Fotos darstellen lassen. Wählen Sie hierzu die Fotos für die Diaschau aus und wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Als Hintergrundbild-Vorführung setzen …</gui></guiseq>. Shotwell fragt Sie nach der Verzögerung für den Bildwechsel, die bis zu einen Tag betragen kann. Die Diaschau wird auch dann weitergeführt, wenn Shotwell nicht läuft.</p> - -</page> diff --git a/help/de/share-export.page b/help/de/share-export.page deleted file mode 100644 index d97fea2..0000000 --- a/help/de/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>So kopieren Sie Fotos aus Shotwell heraus, um sie anderweitig abzulegen.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos exportieren</title> - -<p>Um Fotos aus Shotwell mittels Ziehen-und-Ablegen zu exportieren, ziehen Sie die Fotos aus Shotwell in das Fenster einer Dateiverwaltung oder auf Ihre Arbeitsfläche. Die neuen Dateien entsprechen dann einer Kopie der Fotos Ihrer Bibliothek in Originalgröße.</p> - -<p>Alternativ wählen Sie eine Fotogruppe und wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Exportieren</gui></guiseq> oder drücken Sie <keyseq><key>Umschalttaste</key><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>, um Fotos zu exportieren und dabei die Größe und Abmessung der Fotodateien zu bestimmen. Daraufhin erscheint ein Fenster mit mehreren Wahlmöglichkeiten:</p> - -<list> -<item><p>Ein Format für den Export.</p> -<list> -<item><p>Wählen Sie <gui>Unverändert</gui>, um Fotos im ursprünglichen Format ohne Veränderungen durch Shotwell zu exportieren. RAW-Fotos werden im ursprünglichen RAW-Format exportiert.</p></item> -<item><p>Wählen Sie <gui>Aktuell</gui>, um Fotos einschließlich aller in Shotwell gemachter Änderungen zu exportieren. RAW-Fotos werden im JPEG-Format exportiert, wenn sie diese in Shotwell bearbeitet haben, anderenfalls werden sie in ihren RAW-Format exportiert.</p></item> -<item><p>Alternativ wählen Sie ein bestimmtes Bildformat (JPEG, PNG, TIFF, BMP) für den Export. Alle in Shotwell getätigten Änderungen werden mit einbezogen und Shotwell wandelt die Fotos in das Zielformat um.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Die Bildqualität beim Exportieren (gering, mittel, hoch oder maximal).</p></item> -<item><p>Eine Skalierungsbeschränkung (sie legt fest, wie Shotwell entscheidet die Fotos zu skalieren) und die gewünschte Pixelgröße.</p> -<terms> -<item><title>Ursprüngliche Größe</title><p>Das Bild wird ohne Skalierung exportiert</p></item> -<item><title>Längste Seite</title><p>Die längste Seite des Bildes wird anhand der angegebenen <gui>Pixel</gui> skaliert und die andere Seite entsprechend dem Seitenverhältnis.</p></item> -<item><title>Breite</title><p>Die Bildbreite wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildhöhe entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</gui> bei Querformaten.</p></item> -<item><title>Höhe</title><p>Die Bildhöhe wird anhand der angegebenen Pixel skaliert und die Bildbreite entsprechend dem Seitenverhältnis. Dies entspricht der <gui>Längsten Seite</gui> bei Hochformaten.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>Legt fest, ob Metadaten wie beispielsweise Markierungen oder Bewertungen exportiert werden sollen. Im Falle von Metadaten für Ortsdienste oder anderweitiger privater Markierungen kann dies dabei helfen, Ihre Privatsphäre zu schützen.</p></item> -</list> - -<p>Legt fest, ob Shotwell Markierungen, Titel und andere Metadaten in die neuen Dateien schreiben soll.</p> - -</page> diff --git a/help/de/share-print.page b/help/de/share-print.page deleted file mode 100644 index cd20522..0000000 --- a/help/de/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Klicken Sie auf <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Drucken</gui></guiseq>. Wählen Sie für weitere Druckeinstellungen den Reiter <gui>Seite einrichten</gui> im Dialog <gui>Drucken</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Drucken</title> - - <p>Um ein Foto zu drucken, wählen Sie es aus und wählen Sie anschließend <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Drucken</gui></guiseq>.</p> - - <p>Shotwell kann mehrere Fotos auf eine Seite drucken. Wählen Sie dazu mehrere Bilder und dann <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Drucken</gui></guiseq> und anschließend im Dialog <gui>Drucken</gui> den Reiter <gui>Bildeinstellungen</gui>. Wählen Sie unter <gui>Bildeinstellungen</gui> eine der Einstellungen für mehrere Bilder pro Seite unter <gui>Automatische Größe</gui>.</p> - - <p>Zum Festlegen der Formatierung, der Papiergröße und der Ausrichtung verwenden Sie vor dem Drucken den Reiter <gui>Seite einrichten</gui> im Dialog <gui>Drucken</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/de/share-send.page b/help/de/share-send.page deleted file mode 100644 index 5a02799..0000000 --- a/help/de/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>So verschicken Sie Fotos per E-Mail, Sofortnachricht oder auf andere Weisen.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos versenden</title> - - <p>Shotwell versendet Fotos mit dem Mechanismus <gui>Senden an</gui> der GNOME Arbeitsumgebung. So können Sie Fotos per E-Mail, Sofortnachricht oder auf andere Weisen verschicken.</p> - <p>Wählen Sie Fotos zum Verschicken in Shotwell aus und wählen Sie dann <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Senden an</gui></guiseq>, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Foto und wählen Sie <gui>Senden an</gui> im Kontextmenü. Daraufhin erscheint der Dialog <gui>Senden an</gui>, wo Sie ein Verfahren zum Verschicken der Fotos (wie zum Beispiel E-Mail oder Sofortnachricht) und einen Empfänger festlegen. Optional können Sie Dateien komprimieren und versenden.</p> - -</page> diff --git a/help/de/share-slideshow.page b/help/de/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index 7a1e4b2..0000000 --- a/help/de/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Eine Bildvorführung Ihrer Fotos ansehen.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bildvorführungen</title> - - <p>Um eine Diaschau einer Sammlung in Shotwell zu sehen, wählen Sie diese Sammlung und dann <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Diaschau</gui></guiseq> oder drücken Sie <key>F5</key>.</p> - - <p>Sie können folgende Einstellungen während einer Diaschau anpassen:</p> - - <list> - <item><p>Die Darstellungsdauer eines Bildes: 1 - 30 Sekunden</p></item> - <item><p>Sie können verschiedene Übergangseffekte wählen.</p></item> - <item><p>Die Zeitdauer für jeden Übergangseffekt: 0,1 - 1 Sekunde</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/de/share-upload.page b/help/de/share-upload.page deleted file mode 100644 index 1681951..0000000 --- a/help/de/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>So veröffentlichen Sie Fotos bei Facebook, Flickr, Picasa Webalben und anderen Seiten.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ins Internet veröffentlichen</title> - - <p>Mit Hilfe von <link xref="other-plugins">Erweiterungen</link> kann Shotwell Fotos und Videos bei den folgenden Diensten veröffentlichen. Jeder Dienst erfordert ein Benutzerkonto:</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com/home?hl=de">Picasa Webalben</link> und <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (nur Videos)</p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (nur Videos)</p></item> - <item><p>Jede Internetseite, welche die Fotogalerie-Software <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> installiert hat (nur Fotos)</p></item> - </list> - - <p>Wählen Sie zum Veröffentlichen von gewählten Fotos einer Sammlung <guiseq><gui>Bearbeiten</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq> und dann den Reiter <gui>Erweiterungen</gui> zum Einschalten der Erweiterung für den Dienst, den Sie verwenden wollen. Wählen Sie anschließend <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Veröffentlichen</gui></guiseq> oder den Knopf <gui>Veröffentlichen</gui> in der Werkzeugleiste oder tippen Sie <keyseq><key>Strg</key><key>Umschalt</key><key>P</key></keyseq>. Daraufhin erscheint ein Fenster, in dem Sie den Dienst zur Veröffentlichung wählen. Sie müssen sich dann beim Dienst anmelden.</p> - - <p>Die Veröffentlichung auf Facebook erfordert es, der Anwendung »Shotwell Connect Facebook« verschiedene Rechte einzuräumen. Sie müssen diese Zugriffsrechte nur einmal gewähren, wenn Sie Shotwell zum ersten Mal mit Facebook verbinden.</p> - <note style="advanced"><p>Sie können Bilder nur mit höchstens den Zugriffsrechten veröffentlichen, die Sie der Shotwell Facebook-Anwendung gewährt haben.</p></note> - - <p>Ebenso erfordert es die Veröffentlichung auf Flickr, Shotwell Connect zu gestatten, auf Ihr Konto zuzugreifen.</p> - - <p>Wenn Sie über ein Google-Konto verfügen, aber die Picasa-Webalben noch nicht genutzt haben, müssen Sie sich zunächst in einem Browser bei Picasa anmelden, bevor Sie diesen Dienst zur Veröffentlichung nutzen können.</p> -</page> diff --git a/help/de/view-displaying.page b/help/de/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 02ca27d..0000000 --- a/help/de/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Ansichtsmöglichkeiten Ihrer Fotos: Im Raster, im Hauptfenster oder Bildschirm füllend.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos betrachten</title> - -<p>Wenn Sie eine Sammlung in der Seitenleiste wählen, zeigt Shotwell alle Fotos der Sammlung im Hauptfenster an. Unten rechts befindet sich ein Schieberegler zur Anpassung der Größe der Vorschaubilder. Sie können ebenfalls die Größe der Vorschaubilder mit den Tasten <key>+</key> und <key>-</key> anpassen, oder indem Sie <key>Strg</key> gedrückt halten, während das Mausrad gedreht wird.</p> - -<p>Schauen Sie sich ein Foto im Vollbild an, indem Sie zweimal darauf klicken. Daraufhin wechseln Sie zu anderen Fotos Ihrer Sammlung mit den Tasten ← und →. Klicken Sie zweimal auf das Foto oder drücken Sie <key>Esc</key>, um zur Sammlung zurückzukehren.</p> - -<p>Beim Ansehen von Fotos im Vollbildmodus steuert der Regler in der Werkzeugleiste die Vergrößerung. Verschieben Sie das Foto, indem Sie die Maustaste gedrückt halten und die Maus bewegen. Sie können die Ansicht auch durch Drehen des Mausrads vergrößern und verkleinern, oder indem Sie die folgenden Tastenkürzel einsetzen: <keyseq><key>Strg</key>0</keyseq> für Vollansicht, <keyseq><key>Strg</key>1</keyseq> für 100% (1 Bildpunkt = 1 Bildschirmpunkt) und <keyseq><key>Strg</key>2</keyseq> für 200% (1 Bildpunkt = 2x2 Bildschirmpunkte).</p> - -<p>Shotwell kann Fotos auf dem gesamten Bildschirm darstellen. Wählen Sie dazu <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Bildschirmfüllend</gui></guiseq> oder drücken Sie <key>F11</key>. Bewegen Sie den Mauszeiger unten auf den Bildschirm, um die Werkzeugleiste im Vollbildmodus einzublenden. Die Werkzeugleiste hat Knöpfe zum Blättern in der Sammlung, zum Anheften der Werkzeugleiste (so dass diese nicht mehr automatisch verborgen wird) und zum Verlassen des Vollbildmodus.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Videos ansehen</title> -<p>Wenn Sie zweimal auf ein Video klicken, startet Shotwell ein externes Wiedergabeprogramm zum Abspielen. Es ist derzeit nicht möglich, ein Video im Vollbildmodus in Shotwell darzustellen oder das Video in Shotwell selbst anzuzeigen.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/de/view-information.page b/help/de/view-information.page deleted file mode 100644 index e4083a3..0000000 --- a/help/de/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Sehen Sie sich weitere Details über Fotos an, wie das von der Kamera verwendete Belichtungsverfahren.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Grundlegende und erweiterte Informationen</title> - -<p>Das Teilfenster mit grundlegenden Informationen erscheint unten in der Seitenleiste und zeigt eine kurze Übersicht der von Ihnen gewählten Fotos. Wenn keine Fotos ausgewählt sind, wird eine Zusammenfassung der gesamten Sammlung angezeigt. Schalten Sie die Darstellung des Teilfensters mit <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Grundlegende Informationen</gui></guiseq> ein oder aus.</p> - -<p>Das schwebende Fenster »Erweiterte Informationen« zeigt weitere Informationen zu den gewählten Fotos. Mit <guiseq><gui>Ansicht</gui><gui>Erweiterte Informationen</gui></guiseq> oder <keyseq><key>Strg</key><key>Umschalttaste</key><key>X</key></keyseq> blenden Sie das Fenster ein oder aus.</p> - -</page> diff --git a/help/de/view-sidebar.page b/help/de/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 17fa1a6..0000000 --- a/help/de/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Die Seitenleiste links des Fensters zeigt verschiedene Ansichten Ihrer Bibliothek.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mario Blättermann</mal:name> - <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2009, 2016-2017</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Benjamin Steinwender</mal:name> - <mal:email>b@stbe.at</mal:email> - <mal:years>2014-2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christian Kirbach</mal:name> - <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014, 2016, 2017</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Die Seitenleiste</title> - -<p>Die Seitenleiste links des Shotwell-Fensters zeigt verschiedene Ansichten Ihrer Bibliothek. Obwohl Sie eventuell das selbe Foto in mehreren Ansichten sehen, ist es tatsächlich nur einmal auf Ihrem System gespeichert.</p> - -<p>Die Ansicht <gui>Letzter Import</gui> zeigt die zuletzt importierten Fotos unabhängig von Ihrer Quelle wie F-Spot, Ihrer Kamera, einer Speicherkarte oder der Festplatte.</p> - -<p><gui>Markiert</gui> listet alle zuvor markierten Fotos.</p> - -<p>Mit <gui>Gespeicherte Suchen</gui> sortieren Sie Ihre Bibliothek anhand von vielen verschiedenen Kriterien.</p> - -<p>Der Ordner <gui>Ereignisse</gui> listet alle Ereignisse Ihrer Bibliothek auf. Ein Ereignis ist eine Menge von Fotos, die ungefähr im gleichen Zeitraum aufgenommen wurden.</p> - -<p>Der Ordner <gui>Markierungen</gui> listet alle markierten Fotos auf. Fotos können mehrfach markiert sein. Klicken Sie auf den Namen einer Markierung in der Seitenleiste, um alle mit der entsprechenden Markierung zu sehen.</p> - -</page> diff --git a/help/el/edit-adjustments.page b/help/el/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index acb869d..0000000 --- a/help/el/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Αλλαγή της έκθεσης, του κορεσμού, της απόχρωσης και των σκιών μιας φωτογραφίας.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - </info> - - <title>Προσαρμογές χρώματος</title> - -<p>Το πλήκτρο <gui>Ρύθμιση</gui> ανοίγει ένα αιωρούμενο παράθυρο με ένα ιστόγραμμα και ολισθητές για να ρυθμίσουν την έκθεση, τον κορεσμό, την απόχρωση, τη θερμοκρασία και τις σκιές μιας φωτογραφίας. Το ιστόγραμμα επίσης έχει ολισθητές που μειώνουν τα πάνω και κάτω κατώφλια έντασης της φωτογραφίας, επεκτείνοντας την αντίθεση της μεσαίας περιοχής.</p> - -<p>Το πλήκτρο <gui>Βελτίωση</gui> ρυθμίζει το ιστόγραμμα και τους ολισθητές σκιών για να βελτιώσουν την ποιότητα μιας φωτογραφίας.</p> - -<p>When the photo's colors and contrast are to your liking, press <gui>OK</gui> to save the changes. <gui>Reset</gui> will return the image to its original state. <gui>Cancel</gui> discards all changes you've made.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>Τι κάνουν οι ρυθμίσεις χρώματος;</title> - <terms> - <item> - <title>Έκθεση</title> - <p>Αλλάζει τη φωτεινότητα κάνοντας τη φωτογραφία να φαίνεται ότι εκτέθηκε για μεγαλύτερο ή λιγότερο χρόνο. Χρησιμοποιήστε το για να διορθώσετε υποεκτεθειμένες ή υπερεκτεθειμένες φωτογραφίες.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Κορεσμός</title> - <p>Αλλάζει τη ζωηρότητα των χρωμάτων. Αν η φωτογραφία φαίνεται γκρίζα και ξεθωριασμένη, δοκιμάστε να αυξήσετε τον κορεσμό. Αν τα χρώματα φαίνονται υπερβολικά έντονα, δοκιμάστε να τον μειώσετε.</p> - </item> - <item> - <title>Απόχρωση</title> - <p>Αυτό χρωματίζει τη φωτογραφία με ένα χρώμα. Είναι χρήσιμη για διόρθωση φωτογραφιών που ελήφθησαν με εσφαλμένη ρύθμιση ισορροπίας λευκού, που τυπικά έχει μια αφύσικη απόχρωση χρώματος. Για παράδειγμα, οι φωτογραφίες που ελήφθησαν υπαίθρια με την λευκή ισορροπία ορισμένη σε "βολφράμιο" μπορεί να έχουν μια γαλάζια απόχρωση.</p> - </item> - <item> - <title>Θερμοκρασία</title> - <p>Αλλάζει το πόσο "θερμή" ή "κρύα" φαίνεται η εικόνα. Χρησιμοποιήστε το για να κάνετε κρύα μειώνοντας τις σκηνές που φαίνονται πιο ζωντανές, για παράδειγμα.</p> - </item> - <item> - <title>Σκιές</title> - <p>Αυτό κάνει σκιώδεις περιοχές να φαίνονται πιο ανοικτές. Χρησιμοποιήστε το για να κάνετε την λεπτομέρεια πιο ορατή αν καλύπτεται από τη σκοτεινότητα μιας σκιάς.</p> - </item> - <item> - <title>Κατώφλι έντασης (ολισθητές στο ιστόγραμμα)</title> - <p>Αυτοί οι ολισθητές αλλάζουν το πόσο ανοικτό είναι το πιο φωτεινό λευκό και πόσο σκούρο το πιο σκοτεινό μαύρο. Χρησιμοποιήστε τα για να αλλάξετε την αντίθεση της φωτογραφίας. Οι φωτογραφίες που φαίνονται ξεθωριασμένες πρέπει να επωφελούνται ιδιαίτερα από την αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/el/edit-crop.page b/help/el/edit-crop.page deleted file mode 100644 index 3b5bd57..0000000 --- a/help/el/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Βελτιώστε τη σύνθεση μιας φωτογραφίας περικόπτοντας τμήματά της.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - </info> - - <title>Περικοπή</title> - - <p>Για να μειώσετε την περιοχή μιας φωτογραφίας και να συγκεντρώσετε την προσοχή του θεατή σε ένα μικρότερο τμήμα της, χρησιμοποιήστε το εργαλείο περικοπής. Το εργαλείο περικοπής είναι διαθέσιμο μόνο σε πλήρες παράθυρο ή κατάσταση πλήρους οθόνης.</p> - -<steps> - <item> - <p>Διπλοπατήστε μια φωτογραφία για να μπείτε στην κατάσταση πλήρους παραθύρου, έπειτα πατήστε το πλήκτρο <gui>Περικοπή</gui> στην εργαλειοθήκη.</p> - </item> - <item> - <p>Ένα λευκό πλαίσιο, το ορθογώνιο περικοπής, θα εμφανιστεί πάνω από τη φωτογραφία. Το πιο φωτεινό τμήμα της φωτογραφίας μέσα στο ορθογώνιο περικοπής απεικονίζει πώς θα μοιάζει η φωτογραφία όταν την περικόψετε.</p> - </item> - <item> - <p>Αν τοποθετήσετε τον δρομέα σας στη μέση του πλαισίου, μπορείτε να μετακινήσετε το πλαίσιο ολόγυρα. Αν σύρετε τις άκρες του πλαισίου, μπορείτε να ρυθμίσετε το μέγεθός της. Καθώς μετακινείτε και ρυθμίζετε το πλαίσιο περικοπής, θα δείτε τέσσερις γραμμές να εμφανίζονται μέσα της, όπως ένα πλέγμα τρίλιζας. Αυτές είναι γραμμές του <em>κανόνα των τρίτων</em>.</p> - <p>Μπορείτε επίσης να περιορίσετε το πλαίσιο περικοπής σε ένα από τα πολλά συνηθισμένα μεγέθη. Επιλέξτε ένα μέγεθος από τον πτυσσόμενο κατάλογο που ταιριάζει τις ανάγκες σας. Αν πατήσετε το κουμπί αναστροφής δίπλα του, ο προσανατολισμός του περιορισμού θα αλλάξει (από οριζόντιο σε κάθετο).</p> - </item> - <item> - <p>When you're happy with your crop outline, apply it by pressing the <gui>Crop</gui> button. Shotwell will display the cropped photo.</p> - </item> - <item> - <p>Αν αλλάξετε γνώμη, πατήστε το πλήκτρο <gui>Περικοπή</gui> ξανά και μικρορυθμίστε την περικοπή.</p> - <p>Αν πατήσετε <gui>Άκυρο</gui> αντί για <gui>Εφαρμογή</gui>, το Shotwell θα επιστρέψει στις διαστάσεις πριν την περικοπή της φωτογραφίας.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>Τι είναι ο κανόνας των τρίτων;</title> - <p>Ο <em>κανόνας των τρίτων</em> σας βοηθά να επιλέξετε μια καλύτερη σύνθεση για μια φωτογραφία.</p> - <p>Θεωρήστε ότι η σκηνή διαιρείται σε ένα πλέγμα 3x3 από δύο ισαπέχουσες κάθετες γραμμές και δύο ισαπέχουσες οριζόντιες γραμμές. Σύμφωνα με τον κανόνα, είναι πιο πιθανό να πάρετε μια καλύτερη σύνθεση αν στοιχίσετε τα μεγάλα γνωρίσματα (όπως τον ορίζοντα, ή το σώμα του ατόμου) με μια από αυτές τις γραμμές. Προσέχοντας τον τρόπο που τα γνωρίσματα ρέουν από το ένα μέρος του πλέγματος στο άλλο μπορεί επίσης να βοηθήσει.</p> - <p>Η περικοπή μιας φωτογραφίας έτσι ώστε να συμφωνεί με τον κανόνα των τρίτων καταλήγει συχνά σε μια περισσότερο ελκυστική οπτικά εικόνα.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Περικοπή μιας φωτογραφίας, χρησιμοποιώντας τον "κανόνα των τρίτων" για να βελτιώσετε τη σύνθεση.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/el/edit-date-time.page b/help/el/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index d427509..0000000 --- a/help/el/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Change the date and time of photos if those details are incorrect.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - </info> - - <title>Adjust the date and time of photos</title> - -<p>To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></guiseq> and select a new date and time.</p> - -<p>Αν αλλάζετε την ημερομηνία και την ώρα πολλών φωτογραφιών μονομιάς, μπορείτε να επιλέξετε να μετατοπίσετε όλες τις φωτογραφίες κατά τον ίδιο χρόνο ή να ορίσετε όλες τις φωτογραφίες στην ίδια ώρα.</p> - -<p>By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be undone once you exit Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/el/edit-enhance.page b/help/el/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 82f4e60..0000000 --- a/help/el/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Αφήστε το Shotwell να βελτιώσει τη φωτεινότητα και την αντίθεση μιας φωτογραφίας αυτόματα.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - </info> - - <title>Αυτόματη βελτίωση</title> - - <p>Πατώντας το πλήκτρο <gui>Βελτίωση</gui> είναι ένας γρήγορος τρόπος για αυτόματη ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης της φωτογραφίας σας. Θα σας δώσει συχνά μια φωτογραφία με τη σωστή έκθεση. Μπορείτε επίσης να την χρησιμοποιήσετε ως αρχικό σημείο και έπειτα να βελτιώσετε τις ρυθμίσεις πατώντας στο πλήκτρο <gui>Προσαρμογή</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/el/edit-external.page b/help/el/edit-external.page deleted file mode 100644 index c83aac4..0000000 --- a/help/el/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό πρόγραμμα για να επεξεργαστείτε μια φωτογραφία.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - </info> - - <title>Επεξεργασία φωτογραφιών με εξωτερικό πρόγραμμα</title> - - <p>Μπορεί να θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν εξωτερικό επεξεργαστή για να κάνει επιπρόσθετη δουλειά σε μια φωτογραφία. Αν εγκατασταθεί, τα GIMP και UFRaw είναι οι προεπιλεγμένοι εξωτερικοί επεξεργαστές για φωτογραφίες και επεξεργασία RAW, αντίστοιχα. Αν αυτά τα προγράμματα δεν είναι εγκατεστημένα, πρέπει να επιλέξετε τους αγαπημένους σας επεξεργαστές επιλέγοντας <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq> και επιλέγοντας επεξεργαστές από τα πτυσσόμενα μενού των εγκατεστημένων εφαρμογών.</p> - - <p> - Once your editors have been set, select a photo and choose <guiseq><gui>Photos</gui> - <gui>Open With External Editor</gui></guiseq> to open the photo with the external editor. - Likewise, if the original photo is a RAW file, select <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Open - With RAW Editor</gui></guiseq> to edit the RAW file directly with the set RAW editor. - </p> - - <p>Όταν ολοκληρώσετε τις επεξεργασίες σας και αποθηκεύσετε το αρχείο, το Shotwell θα αναγνωρίσει τις αλλαγές και θα ενημερώσει τη φωτογραφία. Όταν έχουν γίνει εξωτερικές επεξεργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Shift</key> σε προβολή πλήρους παραθύρου για να εμφανίσετε την αρχική φωτογραφία αντί για την εξωτερικά επεξεργασμένη.</p> - - <p>Η επαναφορά στην αρχική θα σβήσει κάθε εξωτερική επεξεργασία.</p> - - <note> - <p>Αν επεξεργαστείτε εξωτερικά μια φωτογραφία RAW και αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα σε μια άλλη εικόνα, όπως JPEG ή PNG, το Shotwell δεν μπορεί να προσδιορίσει αυτόματα ότι η αρχική RAW και η νέα εικόνα πρέπει να συζευχθούν.</p> - - <p>Αν θέλετε να δουλέψετε μέσα στην τελική εικόνα μες το Shotwell, θα χρειαστείτε να την εισάγετε οι ίδιοι.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/el/edit-nondestructive.page b/help/el/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index aa6e1b3..0000000 --- a/help/el/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Το Shotwell είναι ένας μη καταστροφικός επεξεργαστής φωτογραφίας - δεν τροποποιεί τις αρχικές σας φωτογραφίες.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - </info> - - <title>Τι συμβαίνει στην αρχική φωτογραφία όταν επεξεργάζεται μια φωτογραφία;</title> - -<p>Το Shotwell είναι ένας μη καταστροφικός επεξεργαστής φωτογραφίας. Δεν τροποποιεί τις αρχικές σας φωτογραφίες. Δηλαδή, αν περικόψετε μια φωτογραφία ή ρυθμίσετε τα χρώματά της, το αρχείο φωτογραφίας στον δίσκο παραμένει ανέπαφο. Το Shotwell αποθηκεύει τις επεξεργασίες σας σε μια βάση δεδομένων και τις εφαρμόζει απευθείας όταν χρειάζεται. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να αναιρέσετε οποιεσδήποτε αλλαγές κάνετε σε μια φωτογραφία.</p> - -<p>Αν θέλετε να δείτε πώς ήταν μια φωτογραφία πριν τις τροποποιήσεις σας, πατήστε το πλήκτρο <key>Shift</key>. Η αρχική φωτογραφία θα εμφανιστεί όσο κρατάτε πατημένο το πλήκτρο.</p> - -<p>Σημειώστε ότι το Shotwell μπορεί προαιρετικά να γράψει μεταδεδομένα (όπως ετικέτες και τίτλους) σε αρχεία φωτογραφίας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα <link xref="other-files">Αρχεία φωτογραφιών</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/el/edit-redeye.page b/help/el/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 0260478..0000000 --- a/help/el/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Διορθώστε τις φωτογραφίες όπου οι άνθρωποι έχουν κόκκινα μάτια λόγω της αναλαμπής της φωτογραφικής μηχανής.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - </info> - - <title>Αφαίρεση κόκκινου ματιού</title> - - <p>Το κόκκινο μάτι συμβαίνει όταν η αναλαμπή της φωτογραφικής μηχανής ανανακλά την κόρη του ματιού. Για να το εξουδετερώσετε αυτό σε μια φωτογραφία, χρησιμοποιήστε το εργαλείο κόκκινου ματιού.</p> - <steps> - <item> - <p>Πατήστε <gui>Κόκκινο μάτι</gui>. Θα εμφανιστεί ένας κύκλος στη φωτογραφία.</p> - </item> - <item> - <p>Μεταφέρτε τον κύκλο πάνω από την επηρεαζόμενη κόρη, ρυθμίστε το μέγεθός της με το στοιχείο ελέγχου ολισθητή και πατήστε <gui>Εφαρμογή</gui>. Η ερυθρότητα θα αφαιρεθεί.</p> - </item> - <item> - <p>Επαναλάβετε αυτήν τη διεργασία για όλες τις κόκκινες κόρες στην φωτογραφία σας. Πατήστε <gui>κλείσιμο</gui> όταν τελειώσετε.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/el/edit-rotate.page b/help/el/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index 983e0f7..0000000 --- a/help/el/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Πατήστε το πλήκτρο <gui>Περιστροφή</gui>, ή επιλέξτε μια από τις εντολές στο μενού <gui>Φωτογραφία</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - </info> - - <title>Περιστροφή ή αναστροφή φωτογραφίας</title> - - <p>Μπορείτε να περιστρέψετε τις φωτογραφίες σας αριστερά και δεξιά (δεξιόστροφα και αριστερόστροφα) με το πλήκτρο <gui>Περιστροφή</gui> στην εργαλειοθήκη των περισσότερων προβολών. Μπορείτε επίσης να κάνετε μια κατοπτρική εικόνα κάθε φωτογραφίας.</p> - - <p>Για να περιστρέψετε δεξιά, πατήστε το πλήκτρο <gui>Περιστροφή</gui>. Για να περιστρέψετε αριστερά, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> και έπειτα πατήστε το πλήκτρο. Και οι δυο εντολές είναι διαθέσιμες επίσης στο μενού <gui>Φωτογραφίες</gui>. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω συντομεύσεις πληκτρολογίου:</p> - <list> - <item><p>αριστερή περιστροφή: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ή <key>[</key></p></item> - <item><p>δεξιά περιστροφή: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ή <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Για να δημιουργήσετε μια κατοπτρική εικόνα μιας φωτογραφίας, χρησιμοποιήστε την εντολή <gui>Οριζόντια αναστροφή</gui> στο μενού <gui>Φωτογραφίες</gui>. Για να αναστρέψετε μια εικόνα κάθετα, χρησιμοποιήστε την εντολή <gui>Κάθετη αναστροφή</gui> στο ίδιο μενού.</p> - - <note> - <p>Αν επιλέξετε περισσότερες από μία εικόνες, μπορείτε να τις περιστρέψετε όλες ταυτόχρονα.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/el/edit-straighten.page b/help/el/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 2cb55ef..0000000 --- a/help/el/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ευθυγράμμιση μιας φωτογραφίας έτσι ώστε ο ορίζοντας της να εμφανίζεται επίπεδος.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - </info> - - <title>Ευθυγράμμιση φωτογραφιών</title> - -<p>Τα εργαλεία ευθυγράμμισης επιτρέπουν την εξίσωση και ευθυγράμμιση των φωτογραφιών. Το εργαλείο ευθυγράμμισης είναι διαθέσιμο μόνο σε πλήρες παράθυρο ή σε κατάσταση πλήρους οθόνης.</p> - - <steps> - <item> - <p>Πατήστε <gui>Ευθυγράμμιση</gui>. Ο ολισθητής ευθυγράμμισης θα εμφανιστεί. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τη συντόμευση πληκτρολογίου <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Μεταφέρτε τον ολισθητή για να πετύχετε τον επιθυμητό βαθμό ευθυγράμμισης.</p> - </item> - <item> - <p>Press <gui>Straighten</gui> when finished.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/el/edit-undo.page b/help/el/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 4ba1b9d..0000000 --- a/help/el/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Επιστροφή μιας φωτογραφίας στην αρχική ανεπεξέργαστη μορφή.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - </info> - - <title>Αναίρεση αλλαγών</title> - - <p>Επειδή το Shotwell είναι ένας μη καταστροφικός επεξεργαστής φωτογραφίας, μπορείτε να αναιρέσετε οποιεσδήποτε αλλαγές κάνετε σε μια φωτογραφία.</p> - - <p>Αν θέλετε να δείτε πώς ήταν μια φωτογραφία πριν τις τροποποιήσεις σας, πατήστε το πλήκτρο <key>Shift</key>. Η αρχική φωτογραφία θα εμφανιστεί όσο κρατάτε πατημένο το πλήκτρο.</p> - - <p>Για να αναιρέσετε πλήρως όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει σε μια φωτογραφία, πατήστε <guiseq><gui>Φωτογραφίες</gui><gui>Επαναφορά στο αρχικό</gui></guiseq>. Η μόνη εξαίρεση είναι ότι οι ρυθμίσεις ώρας και ημερομηνίας δεν θα μετατραπούν.</p> - -</page> diff --git a/help/el/el.stamp b/help/el/el.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/el/el.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/el/formats.page b/help/el/formats.page deleted file mode 100644 index 6944c38..0000000 --- a/help/el/formats.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Το Shotwell υποστηρίζει αρχεία φωτογραφίας JPEG, PNG, TIFF, BMP και RAW καθώς και αρχεία βίντεο.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>Υποστηριζόμενες μορφές φωτογραφιών και βίντεο</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>Η υποστήριξη της μορφής RAW του Shotwell είναι προς το παρόν περιορισμένη. Όταν προβάλετε μια φωτογραφία RAW, στην πραγματικότητα προβάλετε μια JPEG που παράγεται από τη φωτογραφία RAW, όχι την ίδια την εικόνα RAW. Επιπρόσθετα, η διοχέτευση επεξεργασίας RAW δεν είναι πλήρως 16-δυαδικών - μπορείτε μόνο να εξάγετε επεξεργασμένες φωτογραφίες ως αρχεία 8 δυαδικών. Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εξαγωγή (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>Το Shotwell υποστηρίζει επίσης αρχεία βίντεο σε οποιαδήποτε υποστηριζόμενη μορφή από τη βιβλιοθήκη πολυμέσων GStreamer στο σύστημα όπου εκτελείται το Shotwell. Αυτό περιλαμβάνει τυπικά τις παρακάτω μορφές μεταξύ άλλων:</p> -<list> -<item><p>Μορφές περιέκτη: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Κωδικοποιητές: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Σημειώστε ότι κάποια λειτουργικά συστήματα μπορεί να μην περιλαμβάνουν όλους τους καταχωρισμένους κωδικοποιητές εδώ λόγω νομικών περιορισμών ή αδειοδότησης.</em></p></item> -</list> - -<p>Το Shotwell υποστηρίζει και φωτογραφίες και βίντεο, αλλά για απλότητα, αυτή η τεκμηρίωση χρησιμοποιεί απλά τον όρο "φωτογραφίες" στις περισσότερες τοποθεσίες. Πολλές λειτουργίες στο Shotwell εφαρμόζονται και στις φωτογραφίες και στα βίντεο. Ειδικά, τα συμβάντα, η προσθήκη σημαίας, η αξιολόγηση, οι ετικέτες και η δημοσίευση δουλεύουν και για φωτογραφίες και για βίντεο.</p> - -</page> diff --git a/help/el/import-camera.page b/help/el/import-camera.page deleted file mode 100644 index 34fc5c7..0000000 --- a/help/el/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Αντιγραφή φωτογραφιών από μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - </info> - - <title>Εισαγωγή από φωτογραφική μηχανή</title> - - <p>Για να εισάγετε φωτογραφίες από μια ψηφιακή κάμερα:</p> - - <steps> - <item> - <p>Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή στον υπολογιστή σας και ανοίξτε την. Το Shotwell θα την αναγνωρίσει και θα την καταχωρίσει στην πλευρική στήλη.</p> - </item> - <item> - <p>Επιλέξτε τη φωτογραφική μηχανή στην πλευρική στήλη. Οι προεπισκοπήσεις κάθε φωτογραφίας στη φωτογραφική μηχανή θα εμφανιστούν.</p> - </item> - <item> - <p>Αν θέλετε, μπορείτε να επιλέξετε ένα σύνολο ειδικών φωτογραφιών για εισαγωγή. Για να το κάνετε αυτό, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> και πατήστε για να επιλέξετε τις μεμονωμένες φωτογραφίες. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το <key>Shift</key> και να πατήσετε να επιλέξετε μια περιοχή φωτογραφιών επίσης.</p> - </item> - <item> - <p>Πατήστε ή <gui>Εισαγωγή επιλεγμένης</gui> ή <gui>Εισαγωγή όλων</gui>. Οι φωτογραφίες θα αντιγραφούν από τη φωτογραφική μηχανή και θα αποθηκευτούν στον υπολογιστή σας.</p> - </item> - </steps> - - <p>Όταν ολοκληρωθεί η εισαγωγή, μπορείτε να ανοίξετε την προβολή <gui>Τελευταία εισαγωγή</gui> (στην πλευρική στήλη) για να δείτε όλες τις φωτογραφίες που εισήχθησαν. Ο κατάλογος συμβάντων (επίσης στην πλευρική στήλη) θα εμφανίσει τις νέες φωτογραφίες, οργανωμένες κατά ημερομηνία.</p> -</page> diff --git a/help/el/import-file.page b/help/el/import-file.page deleted file mode 100644 index 874c43a..0000000 --- a/help/el/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Για να εισάγετε φωτογραφίες που είναι ήδη αποθηκευμένες στον υπολογιστή σας.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - </info> - - <title>Εισαγωγή από τον σκληρό δίσκο σας</title> - - <p>Για να εισάγετε αρχεία φωτογραφιών από τον σκληρό δίσκο σας στο Shotwell, μεταφέρτε τα απλά από τον περιηγητή αρχείων σας στο παράθυρο Shotwell.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>Το Shotwell θα ρωτήσει αν θέλετε να αντιγράψετε τα αρχεία φωτογραφίας στον φάκελο βιβλιοθήκης (συνήθως αυτός είναι ο φάκελος <file>Pictures</file> στον προσωπικό σας κατάλογο) ή να τα εισάγετε επί τόπου χωρίς αντιγραφή των αρχείων.</p> - - <p>Αν κρατάτε πατημένο το <key>Ctrl</key> κατά τη μεταφορά των φωτογραφιών, το Shotwell θα αντιγράψει τις φωτογραφίες στον φάκελο βιβλιοθήκης χωρίς ειδοποίηση. Παρόμοια, αν κρατάτε πατημένα τα <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq> κατά τη μεταφορά φωτογραφιών, το Shotwell θα εισάγει τις φωτογραφίες χωρίς να τις αντιγράψει.</p> - - <p>Αφού συμπληρωθεί η εισαγωγή, μπορείτε να επιλέξετε <gui>Τελευταία εισαγωγή</gui> στην πλευρική στήλη για να δείτε όλες τις φωτογραφίες εισηγμένες με επιτυχία. Ο κατάλογος συμβάντων θα εμφανίσει επίσης νέες καταχωρίσεις για τις ημερομηνίες που αντιστοιχούν στις εισηγμένες φωτογραφίες.</p> - -</page> diff --git a/help/el/import-memorycard.page b/help/el/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index 55a42f2..0000000 --- a/help/el/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Εισαγωγή φωτογραφιών από κάρτα μνήμης ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - </info> - - <title>Εισαγωγή από μια κάρτα μνήμης</title> - -<p>Για να εισάγετε φωτογραφίες από μια κάρτα μνήμης φωτογραφικής μηχανής:</p> - -<steps> - <item> - <p>Βάλτε την κάρτα στον αναγνώστη καρτών σας. Βεβαιωθείτε ότι ο αναγνώστης καρτών είναι συνδεμένος με τον υπολογιστή και ενεργός.</p> - </item> - <item> - <p>Ο αναγνώστης καρτών και η κάρτα πρέπει να ανιχνευτούν αυτόματα.</p> - </item> - <item> - <p>Follow the instructions for <link xref="import-file">importing photos from your hard disk</link>. If you click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq>, the memory card should be visible as a folder in the side bar of the file selection window.</p> - </item> -</steps> - -<p>Το Shotwell μπορεί να εισάγει φωτογραφίες από κάθε κάρτα μνήμης που είναι συμβατή με τον αναγνώστη της κάρτας σας.</p> - -<p>Αν η κάρτα δεν έχει αναγνωριστεί αυτόματα, ο αναγνώστης της κάρτας σας μπορεί να μην έχει αναγνωριστεί. Δοκιμάστε να την αποσυνδέσετε και έπειτα συνδέστε την πάλι. Αν αυτό δεν δουλέψει, θα πρέπει να μπορείτε ακόμα να εισάγετε φωτογραφίες <link xref="import-camera">συνδέοντας την φωτογραφική μηχανή σας άμεσα με τον υπολογιστή</link>, όμως.</p> - -</page> diff --git a/help/el/index.page b/help/el/index.page deleted file mode 100644 index 8bcf8ff..0000000 --- a/help/el/index.page +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="el"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Διαχειριστής φωτογραφιών Shotwell</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Εισαγωγή φωτογραφιών</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Προβολή φωτογραφιών</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Οργάνωση φωτογραφιών</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Επεξεργασία φωτογραφιών</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Μερισμός φωτογραφιών</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Άλλα χαρακτηριστικά</title> - </section> -</page> diff --git a/help/el/organize-event.page b/help/el/organize-event.page deleted file mode 100644 index 0d57479..0000000 --- a/help/el/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Ομαδοποιήστε μαζί τις φωτογραφίες που ελήφθησαν ταυτόχρονα. Μάθετε πώς να μετονομάσετε, να συγχωνεύσετε και να ταξινομήσετε συμβάντα.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - </info> - - <title>Συμβάντα</title> - - <p>Ένα συμβάν είναι μια ομάδα φωτογραφιών που ελήφθησαν περίπου την ίδια ώρα. Όταν εισάγετε φωτογραφίες, το Shotwell ελέγχει πότε ελήφθη κάθε φωτογραφία. Έπειτα ομαδοποιεί τις φωτογραφίες σε συμβάντα.</p> - - <p>Επιλέξτε <gui>Συμβάντα</gui> από την πλευρική στήλη για να δείτε τις φωτογραφίες σας οργανωμένες κατά ημερομηνία. Αν επιλέξετε έναν μήνα ή έτος από την πλευρική στήλη, θα εμφανιστεί ένας κατάλογος συμβάντων στο κυρίως παράθυρο. Διπλοπατήστε όλες τις φωτογραφίες που ελήφθησαν περίπου την ίδια ώρα.</p> - - <p>Αν μια φωτογραφία δεν έχει ενσωματωμένες πληροφορίες ημερομηνίας/χρόνου, τότε το Shotwell δεν μπορεί να την βάλει αυτόματα σε κανένα συμβάν. Σε αυτήν την περίπτωση η φωτογραφία θα εμφανιστεί στην προβολή <gui>Κανένα συμβάν</gui> προσβάσιμη από την πλευρική στήλη. Μπορείτε ακόμα να μετακινήσετε την φωτογραφία σε οποιοδήποτε συμβάν θέλετε όπως περιγράφεται παρακάτω.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Μετονομασία συμβάντων</title> - - <p>To give an event a name rather than referring to it by its date, select the event, click <guiseq><gui>Events</gui><gui>Rename Event...</gui></guiseq> and enter a new name. Another way of renaming an event is to double-click its name in the sidebar; type a new name and then press <key>Enter</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Μετακίνηση φωτογραφιών μεταξύ συμβάντων</title> - - <p>Αν και οι φωτογραφίες είναι αρχικά ομαδοποιημένες σε συμβάντα με την ημερομηνία τους, μπορείτε να μετακινήσετε φωτογραφίες μεταξύ συμβάντων. Για να το κάνετε αυτό, μεταφέρτε κάθε φωτογραφία στην πλευρική στήλη και αποθέστε την σε ένα συμβάν.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Δημιουργία και συγχώνευση συμβάντων</title> - <p>Για να δημιουργήσετε ένα νέο συμβάν, επιλέξτε τις φωτογραφίες που θα θέλατε στο νέο συμβάν και πατήστε <guiseq><gui>Συμβάντα</gui><gui>Νέο συμβάν</gui></guiseq>.</p> - <p>Για να συγχωνεύσετε συμβάντα, επιλέξτε <guiseq><gui>Συμβάντα</gui></guiseq> από την πλευρική στήλη, έπειτα, ενώ κρατάτε πατημένο το <key>Ctrl</key> πατήστε στα συμβάντα που θέλετε να συγχωνεύσετε στην περιοχή του κυρίως παραθύρου. Τελικά, πατήστε <guiseq><gui>Συμβάντα</gui><gui>Συγχώνευση συμβάντων</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Ταξινόμηση συμβάντων</title> - - <p>Τα συμβάντα εμφανίζονται σε ένα δένδρο στην πλευρική στήλη, οργανωμένα σύμφωνα με το έτος και τον μήνα της πιο πρόσφατης φωτογραφίας στο συμβάν. Για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης του συμβάντος, πατήστε <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Ταξινόμηση συμβάντων</gui></guiseq> και επιλέξτε ή αύξουσα ή φθίνουσα.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Αλλαγή της χρησιμοποιούμενης φωτογραφίας που θα αναπαραστήσει κάθε συμβάν</title> - - <p>If you select the <gui>Events</gui> item in the sidebar, you'll see a single photo which represents each event. This is called the key photo.</p> - - <p>Από προεπιλογή, το Shotwell χρησιμοποιεί την πρώτη φωτογραφία σε κάθε συμβάν ως την βασική φωτογραφία. Για να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική φωτογραφία ως βασική, επιλέξτε την φωτογραφία και διαλέξτε <guiseq><gui>Φωτογραφίες</gui><gui>Ορισμός ως βασική φωτογραφία για το συμβάν</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/el/organize-flag.page b/help/el/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 09be2ee..0000000 --- a/help/el/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Βάλτε σημαίες για να τις σημειώσετε ως ειδικές ή για να τις δουλέψετε ως σύνολο.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - </info> - - <title>Προσθήκη σημαίας στις φωτογραφίες</title> - - <p>Το Shotwell σας επιτρέπει να <em>βάλετε σημαία</em> στις φωτογραφίες. Όταν μια φωτογραφία είναι με σημαία, ένα μικρό εικονίδιο σημαίας εμφανίζεται στην πάνω δεξιά γωνία. Μπορείτε να επιλέξετε το στοιχείο <gui>με σημαία</gui> στην πλευρική στήλη για να δείτε όλες τις φωτογραφίες που έχουν σημαία.</p> - - <p>Η προσθήκη σημαίας σε μια φωτογραφία τη σημειώνει ως ειδική. Μπορείτε να το ερμηνεύσετε όπως θέλετε. Για παράδειγμα, μπορείτε να βάλετε σημαία σε όλες τις φωτογραφίες που χρειάζονται οπτική ρύθμιση, ή σε όλες τις φωτογραφίες που θέλετε να μοιραστείτε με έναν φίλο.</p> - - <p>Η προσθήκη σημαίας είναι επίσης χρήσιμη, επειδή μπορείτε να επεξεργαστείτε όλες τις φωτογραφίες με σημαία ως σύνολο. Για παράδειγμα, μπορείτε να επιλέξετε την προβολή <gui>με σημαία</gui> και έπειτα να μεταφορτώσετε όλες τις φωτογραφίες με σημαία σε μια υπηρεσία δημοσίευσης.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Προσθήκη ή αφαίρεση σημαίας σε φωτογραφία</title> - <p>Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε σημαία σε μια φωτογραφία, δεξιοπατήστε τη φωτογραφία και επιλέξτε <gui>Προσθήκη σημαίας</gui> ή <gui>Αφαίρεση σημαίας</gui> από το μενού περιεχομένων. Ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα συντόμευσης <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ή <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/el/organize-rating.page b/help/el/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 9f90bc0..0000000 --- a/help/el/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Δώστε στις φωτογραφίες μια αξιολόγηση μεταξύ 1 και 5 αστεριών. Μπορείτε να απορρίψετε άσχημες φωτογραφίες, κρύβοντας τες από την προβολή.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - </info> - - <title>Αξιολογήσεις</title> -<p>Μπορείτε να δώσετε σε κάθε φωτογραφία μια βαθμολόγηση από 1-5 αστέρια, ή μπορείτε εναλλακτικά να την αξιολογήσετε ως απορριφθείσα, οπότε το Shotwell θα κρύψει την φωτογραφία από προεπιλογή.</p> - -<p>Μπορείτε να αξιολογήσετε μια φωτογραφία ή ένα σύνολο φωτογραφιών με οποιονδήποτε από αυτούς τους τρόπους:</p> - -<list> -<item><p>Επιλέξτε τις φωτογραφίες, έπειτα επιλέξτε μια αξιολόγηση από το μενού ανωτάτου επιπέδου <guiseq><gui>Φωτογραφίες</gui><gui>Ορισμός αξιολόγησης</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Δεξιοπατήστε στις φωτογραφίες, έπειτα επιλέξτε μια αξιολόγηση από το μενού περιεχομένων αξιολόγησης.</p></item> -<item><p>Επιλέξτε τις φωτογραφίες, έπειτα πατήστε οποιαδήποτε από τα πλήκτρα συντόμευσης <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> ή <key>5</key> για να δώσετε μια αξιολόγηση. Ή πατήστε <key>9</key> για να σημειώσετε τις φωτογραφίες ως απορριφθείσες ή <key>0</key> για να καθαρίσετε τις αξιολογήσεις.</p></item> -</list> - -<p>Κανονικά το Shotwell εμφανίζει όλες τις φωτογραφίες εκτός από τις απορριφθείσες. Μπορείτε να ορίσετε ένα διαφορετικό φίλτρο αξιολόγησης χρησιμοποιώντας το μενού <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Φιλτράρισμα φωτογραφιών</gui></guiseq> - για παράδειγμα, μπορείτε να εμφανίσετε μόνο φωτογραφίες που αξιολογούνται με 3 αστέρια ή περισσότερο, ή μπορείτε να εμφανίσετε όλες τις φωτογραφίες συμπεριλαμβανομένων αυτών που σημειώθηκαν ως απορριφθείσες. Το εικονίδιο Shotwell στην εργαλειοθήκη εμφανίζει το τρέχον φίλτρο αξιολόγησης και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να ορίσει το φίλτρο.</p> - -<p>Το Shotwell κανονικά εμφανίζει αξιολόγηση κάθε φωτογραφίας στην κάτω αριστερή γωνία. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση των αξιολογήσεων χρησιμοποιώντας το στοιχείο μενού <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Αξιολογήσεις</gui></guiseq>.</p> - -<p>Μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε την αξιολόγηση μιας φωτογραφίας χρησιμοποιώντας τις εντολές <guiseq><gui>Ορισμός αξιολόγησης</gui><gui>Αύξηση</gui></guiseq> και <guiseq><gui>Ορισμός αξιολόγησης</gui><gui>Μείωση</gui></guiseq>, ή τις συντομεύσεις πληκτρολογίου <key><</key> και <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/el/organize-remove.page b/help/el/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 3bd3264..0000000 --- a/help/el/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Αφαίρεση φωτογραφιών από τη βιβλιοθήκη, ή διαγραφή τους από τον υπολογιστή σας πλήρως.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - </info> - - <title>Αφαίρεση και διαγραφή φωτογραφιών</title> - - <p>Μπορείτε να αφαιρέσετε φωτογραφίες από τη βιβλιοθήκη σας και μπορείτε πρόσθετα να τις διαγράψετε πλήρως από τον σκληρό σας δίσκο.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Διαγραφή διεργασίας</p></media> -<p>Αυτό το διάγραμμα εμφανίζει πώς μια φωτογραφία, όταν διαγράφεται, μπαίνει πρώτα στα απορρίμματα του Shotwell. Αν την διαγράψετε από τα απορρίμματα του Shotwell, μπαίνει στα απορρίμματα του υπολογιστή σας. Αν την διαγράψετε από τα απορρίμματα του υπολογιστή σας η φωτογραφία διαγράφεται οριστικά και αμετάκλητα από τον υπολογιστή σας.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Αφαίρεση φωτογραφιών από τη βιβλιοθήκη</title> - <p>Επιλέξτε τις φωτογραφίες που θέλετε να αφαιρέσετε και επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Μετακίνηση στα απορρίμματα</gui></guiseq>. (Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο <key>Διαγραφή</key>.) Οι φωτογραφίες θα μετακινηθούν από τη βιβλιοθήκη σας στα απορρίμματα του Shotwell.</p> - <p>Αν θέλετε να αφαιρέσετε φωτογραφίες από το Shotwell χωρίς να τις περάσετε μέσα από τα απορρίμματα, επιλέξτε απλά τις φωτογραφίες που θα αφαιρεθούν και επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Αφαίρεση από τη βιβλιοθήκη</gui></guiseq>. Τα αρχεία φωτογραφιών θα αφεθούν επί τόπου στον δίσκο.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Άδειασμα ή επαναφορά του φακέλου απορριμμάτων</title> - <p>Επιλέξτε την καταχώριση απορριμμάτων στην πλευρική στήλη και το Shotwell θα εμφανίσει όλες τις φωτογραφίες που έχετε σημειώσει για αφαίρεση ή διαγραφή. Στην προβολή απορριμάτων, οι επόμενες εντολές είναι διαθέσιμες:</p> - <terms> - <item><title>Διαγραφή</title><p>Διαγραφή των επιλεγμένων φωτογραφιών από τον φάκελο απορριμμάτων.</p></item> - <item><title>Επαναφορά</title><p>Επαναφορά των επιλεγμένων φωτογραφιών στο Shotwell.</p></item> - <item><title>Άδειασμα απορριμάτων</title><p>Διαγραφή όλων των φωτογραφιών από τον φάκελο απορριμμάτων.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Διαγραφή ή άδειασμα απορριμμάτων</title> - <p>Όταν διαγράφετε αρχεία από τον φάκελο απορριμμάτων ή αδειάζετε τον φάκελο απορριμμάτων, θα σας δοθούν οι επόμενες επιλογές:</p> - <terms> - <item><title>Μόνο αφαίρεση</title><p>Αφαιρεί τις φωτογραφίες από τη βιβλιοθήκη, αλλά τις αφήνει στη θέση τους στον υπολογιστή.</p></item> - <item><title>Αρχείο απορριμμάτων</title><p>Αφαιρεί τις φωτογραφίες από τη βιβλιοθήκη και τις διαγράφει από τον υπολογιστή.</p></item> - <item><title>Άκυρο</title><p>Καμία ενέργεια.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/el/organize-search.page b/help/el/organize-search.page deleted file mode 100644 index 833f57d..0000000 --- a/help/el/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Εύρεση φωτογραφιών και βίντεο στη συλλογή σας με διάφορα κριτήρια.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - </info> - - <title>Αναζήτηση</title> - - <p>Υπάρχουν δύο τρόποι αναζήτησης στο Shotwell: η εργαλειοθήκη φίλτρου και με μια αποθηκευμένη αναζήτηση. Η γραμμή αναζήτησης σας επιτρέπει να αναζητήσετε γρήγορα την τρέχουσα προβολή για συγκεκριμένα κριτήρια. Αποθηκευμένες αναζητήσεις χαρακτηρίζουν πιο σύνθετα κριτήρια αναζήτησης και παραμένουν στην πλευρική στήλη μεταξύ των συνεδριών.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Γραμμή αναζήτησης</title> - <p>Το πλαίσιο ελέγχου <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Γραμμή αναζήτησης</gui></guiseq> εναλλάσσει την εμφάνιση της γραμμής αναζήτησης. Μπορείτε επίσης να πατήσετε <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> ή <key>F8</key> για να εμφανίσετε τη γραμμή αναζήτησης. Από αυτήν τη γραμμή, μπορείτε να βρείτε, να εμφανίσετε και να κρύψετε φωτογραφίες και βίντεο με βάση τον τίτλο, την ετικέτα, την βαθμολόγηση ή άλλες επιλογές.</p> - - <p>Για να ξεκινήσετε την αναζήτηση, εισάγετε απλά μια λέξη-κλειδί αναζήτησης στο πλαίσιο κειμένου, ή πατήστε στα <gui>Με σημαία</gui>, <gui>Αξιολόγηση</gui> ή <gui>Τύπος</gui>. Η αναζήτηση κειμένου ταιριάζει με τις λέξεις-κλειδιά σας σε όλα τα ονόματα ετικετών, φωτογραφιών ή τίτλων βίντεο και με τα αρχικά ονόματα αρχείων των φωτογραφιών. Τα πλήκτρα <gui>Με σημαία</gui>, <gui>Αξιολόγηση</gui> και <gui>Τύπος</gui> σας επιτρέπουν να φιλτράρετε τη συλλογή σας σύμφωνα με το αν οι φωτογραφίες είναι με σημαία, με τον τρέχοντα αριθμό αστεριών και αν τα εμφανιζόμενα στοιχεία είναι εικόνες, βίντεο ή ακατέργαστα αρχεία φωτογραφικής μηχανής, αντίστοιχα.</p> - - <p>Η απενεργοποίηση της γραμμής αναζήτησης ή η έξοδος από το Shotwell επαναφέρει αυτόματα τη γραμμή αναζήτησης.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Αποθηκευμένη αναζήτηση</title> - <p>Μια αποθηκευμένη αναζήτηση παραμένει στις συνεδρίες του Shotwell και ενημερώνεται καθώς προστίθενται και αφαιρούνται φωτογραφίες και βίντεο από τη βιβλιοθήκη του Shotwell.</p> - - <p> - Create a new saved search with <guiseq><gui>Edit</gui><gui>New Saved Search...</gui></guiseq> or by hitting - <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. The dialog box allows you to enter a name for the - search and select whether you want to meet Any, All, or None of the criteria in the following rows. - </p> - - <p> - Each row represents a search criterion. Use the <gui>+</gui> button to add more rows, and the - <gui>-</gui> button to remove a specific row. The combo box on the left of each row selects the type - of criteria. Criteria must be entered correctly before the <gui>OK</gui> button becomes available. - </p> - </section> - -</page> diff --git a/help/el/organize-tag.page b/help/el/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 42a8cf5..0000000 --- a/help/el/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Οργάνωση φωτογραφιών βάζοντας ετικέτες.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - </info> - - <title>Ονομασία φωτογραφιών</title> - - <p>Μπορείτε να δώσετε μία ή περισσότερες ετικέτες σε επιλεγμένες φωτογραφίες. Μια ετικέτα μπορεί να έχει μία ή περισσότερες λέξεις που θέλετε να συσχετίσετε με αυτές τις φωτογραφίες.</p> - - <p>Για να προσθέσετε νέες ετικέτες στις φωτογραφίες, επιλέξτε τις φωτογραφίες στις οποίες θέλετε να βάλετε ετικέτες, έπειτα κάντε οποιοδήποτε από τα παρακάτω:</p> - - <list> - <item><p>Choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Add Tags...</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Πληκτρολογήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Μεταφέρτε τις επιλεγμένες φωτογραφίες και αποθέστε τες στην επιθυμητή ετικέτα.</p></item> - </list> - - <p> - When you use <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> or - <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Add Tags...</gui></guiseq> you can type - in the names of one or more tags, separated by commas. - Once you have created a tag, you can rename it by selecting that - tag in the sidebar and choosing - <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Rename Tag "[name]"...</gui></guiseq>, - by rightclicking on it and choose <gui>Rename...</gui> or - double-click on the tag in the sidebar. - </p> - - <p> - To change which tags are associated with a particular photo, - select that photo, choose - <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Modify Tags...</gui></guiseq> or - right-click on a photo and select <gui>Modify Tags...</gui> and - edit the comma separated list. - To remove a tag from one or more photos, first select that tag - in the sidebar, then select the photos you would like to remove, - and choose - <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag "[name]" from Photos</gui></guiseq> - or right-click on the photos an select - <gui>Remove Tag "[name]" from Photos</gui>. - </p> - - <p>Για να διαγράψετε μια ετικέτα πλήρως, επιλέξτε αυτήν την ετικέτα στην πλευρική στήλη και επιλέξτε <guiseq><gui>Ετικέτες</gui><gui>Διαγραφή ετικέτας "[όνομα]"</gui></guiseq> ή δεξιοπατήστε και επιλέξτε <gui>Διαγραφή ετικέτας "[όνομα]"</gui>.</p> - - <p> - When you create a tag, it will appear in the sidebar under the - <gui>Tags</gui> item, which is hidden if there are no tags. Photos - can have multiple tags attached to them, and when you click on the - name of a given tag in the sidebar, you will see all the photos - associated with that tag. - </p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Ιεραρχικές ετικέτες</title> - <p>Το Shotwell υποστηρίζει επίσης ιεραρχικές ετικέτες. Μπορείτε να αναδιατάξετε τις ετικέτες σας με μεταφορά και απόθεση μιας ετικέτας σε μια άλλη. Για να δημιουργήσετε μια νέα υποετικέτα δεξιοπατήστε σε μια ετικέτα και επιλέξτε <gui>Νέα</gui>.</p> - - <p>Οι ιεραρχικές ετικέτες μπορεί να σας βοηθήσουν να ταξινομήσετε τον κατάλογο ετικετών σας έτσι που να ταιριάζει καλύτερα με τον τρόπο εργασίας ή σκέψης σας· για παράδειγμα, μπορείτε να αποθηκεύσετε ετικέτες θέσης όπως "βουνά" ή "παραλίες" κάτω από μια γονική ετικέτα "Τοποθεσίες", που η ίδια μπορεί να τοποθετηθεί κάτω από την ετικέτα "καλοκαιρινές διακοπές".</p> - - <p>Σημειώστε ότι διαγράφοντας μια γονική ετικέτα διαγράφονται επίσης και οι θυγατρικές της ετικέτες.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/el/organize-title.page b/help/el/organize-title.page deleted file mode 100644 index 1ab0a2c..0000000 --- a/help/el/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Δώστε τίτλους στις φωτογραφίες σας.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - </info> - - <title>Τίτλοι</title> - -<p>Το πλαίσιο ελέγχου <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Τίτλοι</gui></guiseq> εναλλάσσει την εμφάνιση των τίτλων κάτω από κάθε φωτογραφία. Από προεπιλογή, ο τίτλος μιας φωτογραφίας είναι το όνομα του αρχείου της.</p> - -<p>To change a photo's title, -select the photo and click <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Edit Title...</gui></guiseq>, or press <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/el/other-files.page b/help/el/other-files.page deleted file mode 100644 index 87af7b8..0000000 --- a/help/el/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Διατηρείστε τη βιβλιοθήκη Shotwell σε συγχρονισμό με τα αρχεία φωτογραφιών στον δίσκο.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - </info> - - <title>Αρχεία φωτογραφιών</title> - - <p>Κάθε φωτογραφία στη βιβλιοθήκη Shotwell αντιστοιχεί σε ένα αποθηκευμένο αρχείο στον σκληρό σας δίσκο. Το Shotwell έχει πολλά γνωρίσματα που σας βοηθούν να κρατήσετε τη βιβλιοθήκη Shotwell και τα αρχεία στον δίσκο σε συγχρονισμό.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο υπόδειγμα καταλόγου</title> - <p>Το Shotwell σας επιτρέπει να ορίσετε τον τρόπο ονομασίας των καταλόγων στη βιβλιοθήκη σας. Μπορείτε να το κάνετε αλλάζοντας τις ρυθμίσεις <gui>Δομή καταλόγου</gui> και <gui>Υπόδειγμα</gui> στον διάλογο <gui>Προτιμήσεις</gui>. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προεπιλεγμένο υπόδειγμα, ή να επιλέξετε <gui>Προσαρμογή</gui> και να πληκτρολογήσετε το δικό σας.</p> - - <p>Τα διαθέσιμα σύμβολα για υπόδειγμα καταλόγου ξεκινά με ένα % (σύμβολο ποσοστού). Οι τιμές που αυτά τα σύμβολα παράγουν εξαρτώνται από τις τοπικές ρυθμίσεις, έτσι ό,τι βλέπετε στον υπολογιστή σας μπορεί να διαφέρει από τα παρακάτω παραδείγματα.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Symbol</em></p></td> <td><p><em>Meaning</em></p></td> <td><p><em>Example</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Έτος: πλήρες</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Έτος: δύο ψηφία</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Ημέρα του μήνα με αρχικό μηδέν</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Όνομα ημέρας: πλήρες</p></td><td><p>Τετάρτη</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Όνομα ημέρας: συντομευμένο</p></td><td><p>Τετ</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Αριθμός μήνα με αρχικό μηδέν</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Όνομα μήνα: συντομευμένο</p></td><td><p>Φεβ</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Όνομα μήνα: πλήρες</p></td><td><p>Φεβρουάριος</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Ώρα: 12ώρη μορφή</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Ώρα: 24ώρη μορφή</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Λεπτό</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Δευτερόλεπτο</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>ΠΜ ή ΜΜ</p></td><td><p>ΜΜ</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Αυτόματη εισαγωγή φωτογραφιών</title> - - <p>Το Shotwell μπορεί να εισάγει αυτόματα νέες φωτογραφίες που εμφανίζονται στον κατάλογο βιβλιοθήκης. (Ο κατάλογος βιβλιοθήκης είναι συνήθως ο κατάλογος <file>Εικόνες</file> στον προσωπικό σας κατάλογο· μπορείτε να αλλάξετε την θέση του στο παράθυρο <gui>Προτιμήσεις</gui>.)</p> - - <p>Για την ενεργοποίηση της αυτόματης εισαγωγής, ελέγξτε το πλαίσιο <gui>Παρακολούθηση του καταλόγου βιβλιοθήκης για νέα αρχεία</gui> στο παράθυρο <gui>Προτιμήσεις</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Το Shotwell μπορεί επίσης να ακολουθήσει τους συμβολικούς δεσμούς σε αυτόματα εισαγόμενους καταλόγους.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Αυτόματη μετονομασία εισαγόμενων φωτογραφιών σε πεζά γράμματα</title> - - <p>Το Shotwell μπορεί να αλλάξει αυτόματα τα ονόματα αρχείων των εισαγόμενων φωτογραφιών σε πεζά γράμματα. Για να το ενεργοποιήσετε αυτό, επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq> και στο παράθυρο <gui>Προτιμήσεις</gui>, σημειώστε το πλαίσιο <gui>Μετονομασία εισαγόμενων αρχείων σε πεζά γράμματα</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Εγγραφή μεταδεδομένων απευθείας</title> - - <p>Από προεπιλογή, το Shotwell δεν τροποποιεί αρχεία φωτογραφιών, ακόμα κι όταν επεξεργάζεστε φωτογραφίες ή αλλάζετε τις ετικέτες τους ή τίτλους τους. Το Shotwell καταγράφει αυτές τις αλλαγές μόνο στη δικιά του βάση δεδομένων.</p> - - <p>Για να αλλάξετε αυτήν την συμπεριφορά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το πλαίσιο ελέγχου <gui>Εγγραφή ετικετών, τίτλων και άλλων μεταδεδομένων σε αρχεία φωτογραφιών</gui> στον διάλογο <gui>Προτιμήσεις</gui>. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Shotwell θα γράψει τα παρακάτω μεταδεδομένα στα περισσότερα αρχεία φωτογραφιών όποτε το αλλάζετε σε Shotwell:</p> - - <list> - <item><p>τίτλοι</p></item> - <item><p>ετικέτες</p></item> - <item><p>αξιολογήσεις</p></item> - <item><p>πληροφορίες περιστροφής</p></item> - <item><p>χρόνος/ημερομηνία</p></item> - </list> - - <p>Το Shotwell αποθηκεύει αυτές τις πληροφορίες σε αρχεία φωτογραφιών σε μορφή EXIF, IPTC και/ή XMP. Σημειώστε ότι το Shotwell μπορεί να γράψει μόνο σε αρχεία φωτογραφιών σε μορφή JPEG, PNG και TIFF, όχι σε φωτογραφίες BMP, RAW ή σε αρχεία βίντεο.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Παρακολούθηση χρόνου εκτέλεσης</title> - - <p>Ενώ εκτελείται το Shotwell, σημειώνει αλλαγές που έγιναν σε οποιαδήποτε εξωτερικό αρχείο φωτογραφίας. Όταν ένα αρχείο φωτογραφίας αλλάζει, το Shotwell ξαναδιαβάζει το αρχείο και ενημερώνει την προβολή σας της φωτογραφίας και των μεταδεδομένων.</p> - - <p>Σημειώστε ότι το Shotwell ελέγχει όλα τα αρχεία φωτογραφιών για αλλαγές στην εκκίνηση, αλλά μόνο τα περιεχόμενα αρχεία φωτογραφίας στον κατάλογο βιβλιοθήκης παρακολουθούνται σε πραγματικό χρόνο μετά την εκκίνηση. Ελπίζουμε να αφαιρέσουμε αυτόν τον περιορισμό σε μια μεταγενέστερη έκδοση.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/el/other-missing.page b/help/el/other-missing.page deleted file mode 100644 index 6ed4886..0000000 --- a/help/el/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Αν το Shotwell δεν μπορεί να βρει μια φωτογραφία στη βιβλιοθήκη σας, τη σημειώνει ως χαμένη.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - </info> - - <title>Χαμένες φωτογραφίες</title> - -<p>Κάθε φορά που το Shotwell ξεκινά, σαρώνει τη βιβλιοθήκη φωτογραφιών σας για να επιβεβαιώσει ότι όλα τα αρχεία φωτογραφιών υπάρχουν ακόμα στον σκληρό σας δίσκο. Αν το Shotwell βρει ότι οποιαδήποτε αρχεία φωτογραφιών λείπουν, δεν θα τα εμφανίσει στις κανονικές προβολές φωτογραφιών, συμβάντων και ετικετών, αλλά θα τα εμφανίσει σε μια ξεχωριστή προβολή χαμένων αρχείων που θα εμφανιστεί στην πλευρική στήλη.</p> - -<p>Αν δεν θέλετε πια τα χαμένα αρχεία να είναι μέρος της συλλογής σας Shotwell (ίσως επειδή τα διαγράψατε), πηγαίνετε στην προβολή χαμένα αρχεία, επιλέξτε τις φωτογραφίες και έπειτα πατήστε <gui>Αφαίρεση από τη βιβλιοθήκη</gui>.</p> - -<p>Αν έχετε φωτογραφίες σε έναν αφαιρούμενο δίσκο, όπως σε ένα CD ή USB και τα <link xref="index#import">εισάγετε</link> στο Shotwell <em>χωρίς</em> να αντιγράψετε τις φωτογραφίες στον υπολογιστή σας, θα εμφανιστούν ως χαμένα αρχεία αν έπειτα αποσυνδέσετε τον αφαιρούμενο δίσκο. Δείτε <link xref="import-file"/> για να μάθετε πώς να αντιγράψετε αρχεία από αφαιρούμενους δίσκους στον υπολογιστή σας.</p> - -<p>Αν οποιαδήποτε χαμένα αρχεία φωτογραφιών γίνουν διαθέσιμα ξανά, το Shotwell θα το σημειώσει την επόμενη φορά που ξεκινά. Οι φωτογραφίες θα εμφανιστούν πάλι στις προβολές φωτογραφιών, συμβάντων και ετικετών.</p> - -</page> diff --git a/help/el/other-multiple.page b/help/el/other-multiple.page deleted file mode 100644 index 9fbf21c..0000000 --- a/help/el/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Μπορείτε να ανοίξετε το Shotwell με μια διαφορετική βιβλιοθήκη φωτογραφιών χρησιμοποιώντας τη γραμμή εντολών.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - </info> - - <title>Πολλαπλές βιβλιοθήκες</title> - -<p>Το Shotwell κανονικά αποθηκεύει τη βάση δεδομένων του και τις μικρογραφίες φωτογραφιών στον κατάλογο <file>~/.shotwell</file>. Αυτός ο κατάλογος δεν περιέχει φωτογραφίες, αλλά η βάση δεδομένων σε αυτόν τον κατάλογο περιέχει έναν κατάλογο όλων των φωτογραφιών στη βιβλιοθήκη Shotwell.</p> - -<p>Ως ένα προχωρημένο γνώρισμα, μπορείτε να έχετε πολλαπλές βιβλιοθήκες Shotwell, που καθεμιά τους έχει το δικό της σύνολο φωτογραφιών. Κάθε βιβλιοθήκη χρειάζεται το δικό του κατάλογο βάσης δεδομένων. Για να ξεκινήσετε το Shotwell με μια εναλλακτική βιβλιοθήκη, ορίστε έναν εναλλακτικό κατάλογο βάσης δεδομένων στη γραμμή εντολών ως εξής:</p> - -<screen> -shotwell -d [library-directory] -</screen> - -</page> diff --git a/help/el/other-plugins.page b/help/el/other-plugins.page deleted file mode 100644 index 82aa070..0000000 --- a/help/el/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Επέκταση της δυναμικής λειτουργικότητας του Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - </info> - - <title>Πρόσθετα</title> - <p>Το Shotwell μπορεί να χρησιμοποιηθεί με <em>πρόσθετα</em>, που είναι συνοδοί κοινόχρηστων βιβλιοθηκών που μπορούν να προσθέσουν υποστήριξη για νεοδημοσιευόμενους προορισμούς ή νέες μεταβάσεις προβολής διαφανειών.</p> - - <p>Για να δείτε έναν κατάλογο εγκατεστημένων προσθέτων, επιλέξτε <guiseq><gui>Επεξεργασία</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq> και στο παράθυρο <gui>Προτιμήσεις</gui>, πατώντας στην καρτέλα <gui>Πρόσθετα</gui>. Θα δείτε έναν κατάλογο των εγκατεστημένων μέχρι τώρα προσθέτων, που το καθένα τους έχει ένα πλαίσιο ελέγχου και μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε καθένα τους επιλέγοντας ή αποεπιλέγοντας το όνομά του.</p> - - <note style="advanced"><p>Η πλήρης τεκμηρίωση ανάπτυξης νέων προσθέτων είναι διαθέσιμη στο <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/el/raw.page b/help/el/raw.page deleted file mode 100644 index cc2fe8c..0000000 --- a/help/el/raw.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Περισσότερα για την υποστήριξη RAW στο Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>Υποστήριξη RAW (ακατέργαστο) στο Shotwell</title> - <p>Κάποιες φωτογραφικές μηχανές έχουν τη δυνατότητα να αποθηκεύουν δεδομένα αμέσως από τον αισθητήρα και σε ένα αρχείο που περιέχει πρόσθετες πληροφορίες χρώματος· αυτό συνήθως αναφέρεται ως 'RAW' ή 'φωτογραφική μηχανή RAW' και το Shotwell υποστηρίζει αυτά τα αρχεία επίσης.</p> - - <p>Αφού οι φωτογραφίες RAW δεν μπορούν κανονικά να εμφανιστούν άμεσα, αλλά πρέπει πρώτα να αναπτυχθούν - δηλαδή, έχουν τις δικές τους πρόσθετες πληροφορίες να ερμηνευτούν και να διαβαστούν για να εμφανιστούν - οι περισσότερες φωτογραφικές μηχανές ή ενσωματώνουν μια JPEG μέσα σε ένα αρχείο μορφής RAW, ή παράγουν μια JPEG μαζί με το αρχείο RAW τη στιγμή λήψης του στιγμιοτύπου. Το δεύτερο αναφέρεται σε όλο αυτό το έγγραφο ως RAW+JPEG. Αν εισάγετε ένα ζεύγος RAW+JPEG, το Shotwell θα τα κρατήσει συζευγμένα και θα τα θεωρήσει ως ένα στοιχείο στη βιβλιοθήκη σας.</p> - - <p>Όταν εισάγετε ένα αρχείο RAW, μπορείτε να επιλέξετε ή να χρησιμοποιήσετε την εσωτερικά αναπτυγμένη JPEG της φωτογραφικής μηχανής ή του Shotwell επιλέγοντας <guiseq><gui>Φωτογραφίες</gui><gui>Ανάπτυξη</gui></guiseq> στα μενού.</p> - - <note> - <p>Η αλλαγή μεταξύ αναπτύξεων θα προκαλέσει την απόρριψη όλων των επεξεργασιών που έγιναν σε μια φωτογραφία.</p> - </note> - - <p>Για να δημοσιεύσετε ή να χρησιμοποιήσετε μια φωτογραφία RAW στα περισσότερα άλλα λογισμικά, πρέπει πρώτα να εξαχθεί. Το Shotwell μπορεί να εξάγει τις φωτογραφίες RAW σε μορφή JPEG, PNG, TIFF ή BMP και όταν δημοσιευτούν θα εξάγει εσωτερικά μια έκδοση JPEG για σας και θα την δημοσιεύσει.</p> - -</page> diff --git a/help/el/running.page b/help/el/running.page deleted file mode 100644 index 0bcc3ca..0000000 --- a/help/el/running.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Βρείτε το Shotwell στο μενού εφαρμογές, ή ξεκινήστε το αυτόματα όταν συνδέετε μια φωτογραφική μηχανή.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - </info> - - <title>Εκτελώντας το Shotwell</title> - -<p>Μόλις εγκατασταθεί το Shotwell είναι διαθέσιμο στο μενού <gui>Εφαρμογές</gui> κάτω από το <gui>Γραφικά</gui> ή <gui>Φωτογραφία</gui>.</p> - -<p>Το Shotwell μπορεί επίσης να εκτελεστεί αυτόματα όταν μια φωτογραφική μηχανή συνδέεται με τον υπολογιστή σας. Για να ελέγξετε ότι το σύστημά σας έχει ρυθμιστεί να εκτελέσει το Shotwell όταν μια φωτογραφική μηχανή ανιχνευτεί, πηγαίνετε στο <guiseq><gui>Αρχείο</gui><gui>Προτιμήσεις</gui></guiseq> σε οποιοδήποτε παράθυρο Ναυτίλου (περιηγητής αρχείου) και επιλέξτε την καρτέλα <gui>Μέσα</gui>. Θα δείτε ένα πτυσσόμενο πλαίσιο με τίτλο <gui>Φωτογραφίες:</gui> που σας επιτρέπει να επιλέξετε το Shotwell ως την εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Το Shotwell μπορεί επίσης να εκτελεστεί άμεσα από το δομημένο κατάλογό του αν και αυτό συνιστάται μόνο για δοκιμή του Shotwell ή για προγραμματιστές.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/el/share-background.page b/help/el/share-background.page deleted file mode 100644 index bc1f815..0000000 --- a/help/el/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Ορίστε το παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας σας σε μια μόνο φωτογραφία ή σε μια προβολή διαφανειών των φωτογραφιών.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - </info> - - <title>Ορίστε ένα παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας ή προβολής διαφανειών</title> - - <p>Για να ορίσετε μια μόνο φωτογραφία ως παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας σας, επιλέξτε τη φωτογραφία και διαλέξτε <guiseq><gui>Αρχείο</gui><gui>Ορισμός ως παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας</gui></guiseq>.</p> - - <p>You can also set your background to a slideshow of photos. To do this, select the photos for - the slideshow and choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Set as Desktop Slideshow...</gui></guiseq>. - Shotwell will prompt you for a slideshow delay, which can be any interval up to one day in length. - The background slideshow will proceed even when Shotwell is not running. - </p> - -</page> diff --git a/help/el/share-export.page b/help/el/share-export.page deleted file mode 100644 index 62ee38e..0000000 --- a/help/el/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Αντιγραφή φωτογραφιών από το Shotwell, έτσι ώστε να μπορείτε να τις βάλετε κάπου αλλού.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - </info> - - <title>Εξαγωγή φωτογραφιών</title> - -<p>Για να εξάγετε φωτογραφίες από το Shotwell μέσα από μεταφορά και απόθεση, μεταφέρτε τις φωτογραφίες από το Shotwell σε ένα παράθυρο διαχειριστή αρχείων ή στην επιφάνεια εργασίας σας. Τα νέα αρχεία θα είναι αντίγραφα πλήρους μεγέθους των φωτογραφιών στη βιβλιοθήκη σας.</p> - -<p> -Alternatively, select a set of photos and choose the <guiseq><gui>File</gui><gui>Export...</gui></guiseq> command or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, which exports photos while letting you fine-tune the size and dimensions of your photo files. -A window will appear allowing you to make several choices: -</p> - -<list> -<item><p>Μια μορφή για εξαγωγή.</p> -<list> -<item><p>Επιλέξτε <gui>Ατροποποίητη</gui> για να εξάγετε φωτογραφίες στην αρχική τους μορφή χωρίς καμιά επεξεργασία που έγινε στο Shotwell. Οι ακατέργαστες φωτογραφίες θα εξαχθούν στην αρχική τους μορφή RAW.</p></item> -<item><p>Επιλέξτε <gui>Τρέχουσα</gui> για να εξάγετε τις φωτογραφίες συμπεριλαμβάνοντας τις επεξεργασίες που έγιναν στο Shotwell. Οι ακατέργαστες φωτογραφίες θα εξαχθούν σε μορφή JPEG αν τις έχετε επεξεργαστεί στο Shotwell και αλλιώς στην αρχική τους ακατέργαστη μορφή.</p></item> -<item><p>Ή μπορείτε να επιλέξετε μια ειδική μορφή εικόνας (JPEG, PNG, TIFF, BMP) που θα χρησιμοποιηθεί για εξαγωγή. Οποιαδήποτε επεξεργασία έγινε στο Shotwell θα συμπεριληφθεί και το Shotwell θα μετατρέψει τις φωτογραφίες στη μορφή προορισμού.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Η ποιότητα εικόνας για εξαγωγή (χαμηλή, μέτρια, υψηλή, ή μέγιστη).</p></item> -<item><p>Ένας περιορισμός κλιμάκωσης (που σημαίνει πώς θα αποφασίσει το Shotwell να σμικρύνει τις φωτογραφίες) και το επιθυμητό μέγεθος εικονοστοιχείων.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>Η επιλογή εξαγωγής μεταδεδομένων όπως ετικέτες ή αξιολογήσεις. Αυτό μπορεί να βοηθήσει στην αποθήκευση της ιδιωτικότητά σας αν έχετε ετικέτες γεωεντοπισμού ή ετικέτες που δεν θα έπρεπε να ιδωθούν από κάποιον.</p></item> -</list> - -<p>Αν επιλεγεί, το Shotwell θα γράψει ετικέτες, τίτλους και άλλα μεταδεδομένα στα νέα αρχεία.</p> - -</page> diff --git a/help/el/share-print.page b/help/el/share-print.page deleted file mode 100644 index 57c7197..0000000 --- a/help/el/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</gui></guiseq>. For more printing options, select the <gui>Page Setup</gui> tab in the <gui>Print</gui> dialog.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - </info> - - <title>Εκτύπωση</title> - - <p>To print a photo, select it and choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</gui></guiseq>.</p> - - <p> - Shotwell can also print multiple images in one page; to do this, select multiple images, - choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</gui></guiseq>, and in the <gui>Print</gui> dialog, - choose the <gui>Image Settings</gui> tab. In <gui>Image Settings</gui>, choose one of the - multiple-image-per-page options under <gui>Autosize</gui>. - </p> - - <p>Αν θα θέλατε να ορίσετε επιλογές μορφοποίηση, μέγεθος χαρτιού και προσανατολισμό, επιλέξτε την καρτέλα <gui>Διαμόρφωση σελίδας</gui> στον διάλογο <gui>Εκτύπωση</gui> πριν από την εκτύπωση.</p> -</page> diff --git a/help/el/share-send.page b/help/el/share-send.page deleted file mode 100644 index 79a1232..0000000 --- a/help/el/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Αποστολή φωτογραφιών μέσα από ηλεκτρονική αλληλογραφία, άμεσα μηνύματα ή με άλλους τρόπους.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - </info> - - <title>Αποστολή φωτογραφιών</title> - - <p>Το Shotwell μπορεί να στείλει φωτογραφίες χρησιμοποιώντας τον μηχανισμό αποστολής προς της επιφάνειας εργασίας GNOME, που σας επιτρέπει να στέλνετε φωτογραφίες μέσα από ηλεκτρονική αλληλογραφία, άμεσα μηνύματα ή με άλλους τρόπους.</p> - <p>Για να στείλετε φωτογραφίες, επιλέξτε τες στο Shotwell και επιλέξτε <guiseq><gui>Αρχείο</gui><gui>Αποστολή σε...</gui></guiseq>, ή δεξιοπατήστε τις φωτογραφίες και επιλέξτε <gui>Αποστολή σε...</gui> από το μενού περιεχομένων. Ένα πλαίσιο διαλόγου <gui>Αποστολή προς</gui> θα εμφανιστεί που σας επιτρέπει να επιλέξετε έναν μηχανισμό για αποστολή των αρχείων (όπως ηλεκτρονική αλληλογραφία ή άμεσα μηνύματα) και έναν προορισμό. Μπορείτε προαιρετικά να επιλέξετε να στείλετε τα αρχεία σε συμπιεσμένη μορφή.</p> - -</page> diff --git a/help/el/share-slideshow.page b/help/el/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index ac13cc9..0000000 --- a/help/el/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Παρακολούθηση μιας προβολής διαφανειών των φωτογραφιών σας.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - </info> - - <title>Προβολές διαφανειών</title> - - <p>Για να δείτε νια προβολή διαφανειών οποιασδήποτε συλλογής στο Shotwell, περιηγηθείτε σε αυτήν τη συλλογή και επιλέξτε <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Προβολή διαφανειών</gui></guiseq> ή πατήστε <key>F5</key>.</p> - - <p>Μπορείτε να αλλάξετε κάποιες ρυθμίσεις σε μια εκτελούμενη προβολή διαφανειών:</p> - - <list> - <item><p>Η διάρκεια χρόνου εμφάνισης μιας εικόνας πρέπει να είναι: 1 - 30 δευτερόλεπτα</p></item> - <item><p>Μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικά εφέ μετάβασης.</p></item> - <item><p>Ο χρόνος για κάθε εφέ μετάβασης: 0.1 - 1.0 δευτερόλεπτα</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/el/share-upload.page b/help/el/share-upload.page deleted file mode 100644 index cbb6fb5..0000000 --- a/help/el/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Δημοσίευση φωτογραφιών στα Facebook, Flickr, συλλογές ιστού Picasa, ή άλλους τόπους.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - </info> - - <title>Δημοσιεύοντας στον ιστό</title> - - <p>Μέσα από τη χρήση <link xref="other-plugins">προσθέτων</link>, το Shotwell μπορεί να δημοσιεύσει φωτογραφίες και βίντεο στις ακόλουθες υπηρεσίες, που καθεμιά τους απαιτεί έναν λογαριασμό:</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Οποιονδήποτε τόπο που τρέχει το λογισμικό συλλογής φωτογραφιών <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (μόνο φωτογραφίες)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Publishing to Facebook requires you to grant certain permissions to the Shotwell Facebook application. - You only need to grant these permissions once, when you first associate Shotwell with your Facebook account. -</p> - <note style="advanced"><p>You will be only able to publish images with at most the permission you granted to the Shotwell Facebook application</p></note> - - <p>Παρόμοια, η δημοσίευση στο Flickr απαιτεί να συνδεθείτε και να επιτρέψετε στο Shotwell Connect να προσπελάσει τον λογαριασμό σας.</p> - - <p>Αν έχετε έναν λογαριασμό Google, αλλά δεν έχετε ακόμα χρησιμοποιήσει τις συλλογές ιστού Picasa, θα χρειαστείτε να συνδεθείτε στο Picasa χρησιμοποιώντας έναν περιηγητή μια φορά πριν να μπορείτε να δημοσιεύετε σε αυτήν την υπηρεσία.</p> -</page> diff --git a/help/el/view-displaying.page b/help/el/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 4fc46b5..0000000 --- a/help/el/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους προβολής των φωτογραφιών σας: σε ένα πλέγμα, με γεμάτο το κυρίως παράθυρο ή όλη την οθόνη.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - </info> - - <title>Προβολές φωτογραφίας</title> - -<p>Όταν επιλέγετε οποιαδήποτε συλλογή στην πλευρική στήλη, το Shotwell εμφανίζει όλες τις φωτογραφίες της συλλογής στην περιοχή του κυρίως παραθύρου. Στα κάτω δεξιά υπάρχει ένας ολισθητής που ρυθμίζει το μέγεθος προβολής των μικρογραφιών. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το μέγεθος μικρογραφιών χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα συν και πλην (<key>+</key> και <key>-</key>) ή πατώντας το <key>Ctrl</key> ενώ μετακινείτε τον τροχό κύλισης του ποντικιού.</p> - -<p>Μπορείτε να προβάλετε μια φωτογραφία σε πλήρες παράθυρο διπλοπατώντας την. Από εκεί μπορείτε να μετακινηθείτε σε άλλες φωτογραφίες στη συλλογή με τα πλήκτρα πίσω και μπροστά. Για να επιστρέψετε στη συλλογή, διπλοπατήστε στη φωτογραφία ή πατήστε το πλήκτρο <key>Διαφυγής</key>.</p> - -<p>Όταν προβάλετε μια φωτογραφία σε κατάσταση πλήρους παραθύρου, ο ολισθητής στην εργαλειοθήκη ελέγχει την εστίαση. Μπορείτε να μετακινηθείτε ολόγυρα συλλαμβάνοντας και μεταφέροντας οπουδήποτε στην φωτογραφία. Μπορείτε επίσης να εστιάσετε χρησιμοποιώντας τον τροχό κύλισης ή πατώντας τις παρακάτω συντομεύσεις πληκτρολογίου: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> για την πλήρη εικόνα, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> για 100% (1 εικονοστοιχείο φωτογραφίας = 1 εικονοστοιχείο οθόνης) και <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> για 200% (1 εικονοστοιχείο φωτογραφίας = 2x2 εικονοστοιχεία οθόνης).</p> - -<p>Το Shotwell προσφέρει μια κατάσταση πλήρους οθόνης για προβολή φωτογραφιών. Επιλέξτε <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Πλήρης οθόνη</gui></guiseq> ή πατήστε <key>F11</key>. Για να δείτε την εργαλειοθήκη πλήρης οθόνη, μετακινήστε το ποντίκι σας στο τέλος της οθόνης. Η εργαλειοθήκη προσφέρει πλήκτρα για μετακίνηση μέσα από τη συλλογή, για να προσδέσει την εργαλειοθήκη (έτσι δεν είναι κρυφή όταν μετακινείτε το ποντίκι μακριά) και για να αφήσετε την προβολή πλήρους οθόνης.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Προβολή βίντεο</title> -<p>Όταν διπλοπατάτε ένα βίντεο, το Shotwell θα ξεκινήσει μια εξωτερική συσκευή βίντεο για να αναπαραγάγει το βίντεο. Δεν είναι προς το παρόν δυνατή η εμφάνιση ενός βίντεο σε κατάσταση πλήρους παραθύρου στο Shotwell ή η αναπαραγωγή του βίντεο στο ίδιο το Shotwell.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/el/view-information.page b/help/el/view-information.page deleted file mode 100644 index a8f2644..0000000 --- a/help/el/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Προβολή περισσότερο λεπτομερών πληροφοριών για τις φωτογραφίες, όπως η κατάσταση έκθεσης που χρησιμοποιείται από τη φωτογραφική μηχανή.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - </info> - - <title>Βασικές και εκτεταμένες πληροφορίες</title> - -<p>Το βασικό φάτνωμα πληροφοριών εμφανίζεται στο τέλος της πλευρικής στήλης και εμφανίζει μια σύντομη περίληψη των φωτογραφιών που έχετε επιλέξει. Αν δεν επιλεγεί καμία φωτογραφία, εμφανίζει μια περίληψη ολόκληρης της συλλογής. Μπορείτε να εναλλάξετε την εμφάνιση αυτού του φατνώματος χρησιμοποιώντας την εντολή <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Βασικές πληροφορίες</gui></guiseq>.</p> - -<p>Το αιωρούμενο εκτεταμένο παράθυρο πληροφοριών εμφανίζει περισσότερες πληροφορίες για την επιλεγμένη φωτογραφία. Η εντολή <guiseq><gui>Προβολή</gui><gui>Εκτεταμένες πληροφορίες</gui></guiseq> ή <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> εναλλάσσει την εμφάνιση αυτού του παραθύρου.</p> - -</page> diff --git a/help/el/view-sidebar.page b/help/el/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 777590d..0000000 --- a/help/el/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="el"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Η πλευρική στήλη στα αριστερά του παραθύρου καταχωρίζει ποικίλες προβολές της βιβλιοθήκης σας.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - </info> - - <title>Η πλευρική στήλη</title> - -<p>Η πλευρική στήλη στα αριστερά του παραθύρου Shotwell εμφανίζει ποικίλες προβολές της βιβλιοθήκης σας. Αν και μπορείτε να δείτε την ίδια φωτογραφία σε πολλές προβολές, είναι αποθηκευμένη μόνο μια φορά στον σκληρό σας δίσκο.</p> - -<p>Η προβολή <gui>Τελευταία εισαγωγή</gui> εμφανίζει τις τελευταίες εισηγμένες φωτογραφίες άσχετα με το αν εισήχθησαν από το F-Spot, τη κάμερά σας, μια κάρτα μνήμης ή τον σκληρό δίσκο.</p> - -<p>Το <gui>Με σημαία</gui> εμφανίζει όλες τις φωτογραφίες που είχατε προηγούμενων με σημαία.</p> - -<p>Το <gui>Αποθηκευμένη αναζήτηση</gui> σας επιτρέπει την ταξινόμηση της βιβλιοθήκης σας με πολλά κριτήρια.</p> - -<p>Ο φάκελος <gui>Συμβάντα</gui> εμφανίζει όλα τα συμβάντα στη βιβλιοθήκη σας. Ένα συμβάν είναι μια ομάδα φωτογραφιών που ελήφθησαν περίπου την ίδια ώρα.</p> - -<p>Ο φάκελος <gui>Ετικέτες</gui> εμφανίζει όλες τις ετικέτες που έχετε εκχωρήσει σε φωτογραφίες. Οι φωτογραφίες μπορούν να έχουν πολλαπλές ετικέτες συσχετισμένες με αυτές. Όταν πατήσετε σε ένα όνομα μιας ετικέτας στην πλευρική στήλη, θα δείτε όλες τις συσχετισμένες φωτογραφίες με αυτήν την ετικέτα.</p> - -</page> diff --git a/help/es/edit-adjustments.page b/help/es/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index f537ca5..0000000 --- a/help/es/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Cambiar la exposición, saturación, matiz y sombras de una foto.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustes del color</title> - -<p>El botón <gui>Ajustes</gui> abre una ventana flotante con un histograma y el control deslizante para ajustar la exposición, la saturación, el matiz, la calidez y las sombras de una fotografía. El histograma también tiene control deslizante para reducir los umbrales de intensidad superior e inferior de la fotografía, ampliando el contraste de la gama media.</p> - -<p>El botón <gui>Mejorar</gui> ajusta el histograma y el control deslizante de las sombras para mejorar la calidad de una foto.</p> - -<p>Si los colores y el contraste de la foto son adecuados, pulse <gui>Aceptar</gui> para guardar los cambios. El botón <gui>Restablecer</gui> devolverá la imagen a su estado original. El botón <gui>Cancelar</gui> deshace todos los cambios realizados.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>¿Qué hacen los ajustes del color?</title> - <terms> - <item> - <title>Exposición</title> - <p>Cambia el brillo para que parezca que la foto se ha expuesto por un tiempo más o menos largo. Utilice esta opción para corregir las fotografías sobreexpuestas o excesivamente subexpuestas.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Saturación</title> - <p>Cambia la intensidad de los colores. Si su foto parece gris y pálida, pruebe a aumentar la saturación. Si los colores se ven demasiado intensos, intente disminuirlos.</p> - </item> - <item> - <title>Matiz</title> - <p>Esto matiza la foto con un color. Es útil para corregir fotos que se han tomado con el ajuste del balance de blancos erróneo, que normalmente tiene unas tonalidades de color poco naturales. Por ejemplo, las fotos tomadas en el exterior con el ajuste del balance de blancos en «Tungsten» pueden tener una tonalidad azulada.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatura</title> - <p>Cambia el aspecto «cálido» o «frío» de la imagen. Utilice esto, por ejemplo, para hacer que las escenas frías y tristes parezcan más alegres.</p> - </item> - <item> - <title>Sombras</title> - <p>Esto hace que las áreas oscuras aparezcan más claras. Si los detalles se han oscurecido por las sombras, utilice esto para hacerlos más visibles.</p> - </item> - <item> - <title>Umbral de intensidad (control deslizante en el histograma)</title> - <p>Estos controles deslizantes cambian cómo de claro es el blanco más brillante y cómo de oscuro es el negro más oscuro. Utilícelos para cambiar el contraste de la foto, sobre todo en las fotos que son pálidas.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/edit-crop.page b/help/es/edit-crop.page deleted file mode 100644 index c3fe4bf..0000000 --- a/help/es/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Mejore la composición de una foto cortando partes de la misma.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Recortar</title> - - <p>Para reducir el área de una foto y concentrar la atención del espectador en una parte más pequeña de ella, utilice la herramienta Recortar. La herramienta Recortar sólo está disponible en el modo a pantalla completa.</p> - -<steps> - <item> - <p>Para entrar en el modo a pantalla completa, pulse dos veces en la foto y luego pulse el botón <gui>Recortar</gui> en la barra de herramientas.</p> - </item> - <item> - <p>Unas líneas blancas, que representan el rectángulo de recorte, aparecerán sobre la foto. La parte más clara de la foto dentro del rectángulo de recorte representa cómo se verá la foto cuando la recorte.</p> - </item> - <item> - <p>Si coloca el cursor en el centro del recuadro, podrá moverlo. Si arrastra los bordes del recuadro, puede ajustar su tamaño. Al mover y ajustar la caja de recorte, verá aparecer cuatro líneas en su interior, como las cuadrículas para el tres en raya. Estas son las líneas de la <em>regla de los tercios</em>.</p> - <p>También puede limitar el recuadro a uno de los tamaños más comunes. Elija un tamaño de la lista desplegable que se adapte a sus necesidades. Si pulsa el botón voltear situado junto a esta, la orientación de la restricción cambiará (de horizontal a vertical).</p> - </item> - <item> - <p>Cuando esté satisfecho con su recorte, aplíquelo pulsando el botón <gui>Recortar</gui>. Shotwell mostrará la foto recortada.</p> - </item> - <item> - <p>Si cambia de opinión, pulse el botón <gui>Recortar</gui> de nuevo y ajuste el recorte.</p> - <p>Si pulsa el botón <gui>Cancelar</gui> en vez del botón <gui>Aplicar</gui>, Shotwell devolverá a la foto las dimensiones anteriores del recorte.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>¿Qué es la regla de los tercios?</title> - <p>La <em>regla de los tercios </em> le ayuda a elegir una composición satisfactoria para una foto.</p> - <p>Imagine que la escena se divide en una cuadrícula de 3x3 por dos líneas verticales espaciadas y por dos líneas horizontales igualmente espaciadas. De acuerdo con la regla, es más probable que obtenga una composición satisfactoria si alinea las características principales (como el horizonte o una persona) con una de estas líneas. Prestar atención a la forma en que las características van de una parte de la cuadrícula a la otra también puede ser de ayuda.</p> - <p>Recortar una foto siguiendo la regla de los tercios suele dar como resultado una imagen visualmente más satisfactoria.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Recorte una foto siguiendo las líneas de la «regla de los tercios» para mejorar la composición.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/es/edit-date-time.page b/help/es/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index 98b49eb..0000000 --- a/help/es/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustar la hora y fecha de las fotos</title> - -<p>Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora.</p> - -<p>Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las fotos en la misma hora.</p> - -<p>De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/es/edit-enhance.page b/help/es/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 3e6a417..0000000 --- a/help/es/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Permita que Shotwell mejore el brillo y el contraste de una foto automáticamente.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Mejora automática</title> - - <p>Pulsar en el botón <gui>Mejorar</gui> es una forma rápida de ajustar automáticamente el brillo y el contraste de la foto. Normalmente le ofrecerá una foto que esté correctamente expuesta. También puede utilizarlo como punto de partida y luego mejorar los ajustes pulsando en el botón <gui>Ajustar</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/es/edit-external.page b/help/es/edit-external.page deleted file mode 100644 index 6c1805e..0000000 --- a/help/es/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Usar un programa diferente para editar una foto.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Editar las fotos con un programa externo</title> - - <p>Quizás quiera utilizar un editor externo para trabajar adicionalmente en una foto. Si están instalados, GIMP y UFRaw son los editores externos predeterminados para editar una foto o RAW, respectivamente. Si estos programas no están instalados, tiene que seleccionar sus editores preferidos eligiendo <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y seleccionar los editores del menú desplegable de las aplicaciones instaladas.</p> - - <p>Una vez que los editores se han establecido, seleccione una foto y elija <guiseq><gui>Fotos</gui> <gui>Abrir con un editor externo</gui></guiseq> para abrir la foto con un editor externo. De la misma manera, si la foto original es un archivo RAW, seleccione <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Abrir con un editor RAW</gui></guiseq> para editar el archivo RAW directamente con un editor RAW establecido.</p> - - <p>Cuando complete sus ediciones y guarde el archivo, Shotwell detectará los cambios y actualizará la foto. Cuando se hayan realizado ediciones externas, mantenga pulsada la tecla <tecla>Mayús</tecla> en la vista de la pantalla completa para mostrar la foto original en lugar de la editada externamente.</p> - - <p>Revertir al original borrará cualquier cambio externo.</p> - - <note> - <p>Si edita de manera externa una foto RAW y guarda el resultado en otra imagen, como un archivo JPEG o PNG, Shotwell no puede determinar automáticamente que la RAW original y la nueva imagen deberían estar emparejadas.</p> - - <p>Si quiere trabajar sobre la imagen resultante con Shotwell, tendrá que importarla usted mismo.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/es/edit-nondestructive.page b/help/es/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 7542fd1..0000000 --- a/help/es/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell es un editor de fotos no destructivo, es decir, no modifica sus fotos originales.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>¿Qué sucede con el original cuando edito una foto?</title> - -<p>Shotwell es un editor de fotos no destructivo. No modifica sus fotografías originales. Es decir, si recorta una foto o ajusta sus colores, el archivo de la foto del disco permanece intacto. Shotwell almacena sus ediciones en una base de datos y las aplica sobre la marcha, según sea necesario. Esto significa que puede deshacer cualquier alteración que realices en una fotografía.</p> - -<p>Si quiere ver qué aspecto tenía una foto antes de realizar las modificaciones, pulse la tecla <key>Mayús</key>. La foto original se mostrará siempre que mantenga pulsada esta tecla.</p> - -<p>Tenga en cuenta que Shotwell puede escribir metadatos opcionalmente (como etiquetas y títulos) en los archivos de fotos. Para obtener más información, consulte la sección <link xref="other-files">Archivos de fotos</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/edit-redeye.page b/help/es/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 733d37b..0000000 --- a/help/es/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Corrige las fotos donde las personas tienen ojos rojos por el flash de la cámara.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Quitar los ojos rojos</title> - - <p>Los ojos rojos aparecen cuando el flash de la cámara se refleja en las pupilas de los ojos. Para eliminar esto en una foto, utilice la herramienta Ojos rojos.</p> - <steps> - <item> - <p>Pulse en <gui>Ojos Rojos</gui>. Un círculo aparecerá en la foto.</p> - </item> - <item> - <p>Arrastre el círculo sobre la pupila afectada, ajuste su tamaño con el control deslizante y presione <gui>Aplicar</gui>. Se eliminará el color rojo.</p> - </item> - <item> - <p>Repita este proceso para todas las pupilas rojas en su foto. Pulse <gui>Cerrar</gui> cuando haya terminado.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/es/edit-rotate.page b/help/es/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index b5edcf4..0000000 --- a/help/es/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Pulse el botón <gui>Girar</gui>, o elija uno de los comandos en el menú <gui>Foto</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Girar o voltear una foto</title> - - <p>Puede girar las fotos a la izquierda y a la derecha con el botón <gui>Girar</gui> en la barra de herramientas de la mayoría de las vistas. También puede hacer una imagen reflejada de cualquier foto.</p> - - <p>Para girar hacia la derecha, pulse el botón <gui>Girar</gui>. Para girar hacia la izquierda, mantenga pulsada la tecla <key>Ctrl</key> y luego pulse el botón. Ambos comandos están disponibles en el menú <gui>Fotos</gui>. Como alternativa, utilice los siguientes atajos del teclado:</p> - <list> - <item><p>rotar a la izquierda: <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> o <key>[</key></p></item> - <item><p>rotar a la derecha: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Para crear una imagen reflejada de una foto, utilice el comando <gui>Voltear horizontalmente</gui> en el menú <gui>Fotos</gui>. Para voltear una imagen verticalmente, utilice el comando <gui>Voltear verticalmente</gui> en el mismo menú.</p> - - <note> - <p>Si selecciona más de una imagen, puede girar todas ellas al mismo tiempo.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/es/edit-straighten.page b/help/es/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 4516d61..0000000 --- a/help/es/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Enderezar una foto tal que su horizonte aparezca nivelado.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Enderezar fotos</title> - -<p>Las herramientas de enderezar permiten que las fotos se nivelen y enderecen. La herramienta de enderezado sólo está disponible en modo de pantalla completa.</p> - - <steps> - <item> - <p>Pulse en <gui>Enderezar</gui>. Aparecerá el control deslizante de enderezamiento. También puede utilizar el atajo de teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Arrastre el control deslizante para conseguir el grado que quiera de enderezamiento.</p> - </item> - <item> - <p>Pulse <gui>Enderezar</gui> cuando haya acabado.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/es/edit-undo.page b/help/es/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 854a08b..0000000 --- a/help/es/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Restaurar una foto a su estado original, sin edición.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Deshacer cambios</title> - - <p>Gracias a que Shotwell es un editor de fotos no destructivo, puede deshacer cualquier alteración que realice en una foto.</p> - - <p>Si quiere ver qué aspecto tenía una foto antes de realizar las modificaciones, pulse la tecla <key>Mayús</key>. La foto original se mostrará siempre que mantenga pulsada esta tecla.</p> - - <p>Para deshacer por completo todos los cambios realizados en una foto, haga clic en <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Volver al original</gui></guiseq>. La única excepción es que los ajustes de hora y fecha no se revertirán.</p> - -</page> diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 4ba89b6..40ae384 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 08:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -103,11 +103,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:28 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:29 +msgid "" +"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " +"photos where the difference between bright and dark spots seems to big." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:32 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:29 +#: C/edit-adjustments.page:33 msgid "" "Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " "increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." @@ -117,12 +129,12 @@ msgstr "" "disminuirlos." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:32 +#: C/edit-adjustments.page:36 msgid "Tint" msgstr "Matiz" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:33 +#: C/edit-adjustments.page:37 msgid "" "This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken " "with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural " @@ -136,12 +148,12 @@ msgstr "" "una tonalidad azulada." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:36 +#: C/edit-adjustments.page:40 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:37 +#: C/edit-adjustments.page:41 msgid "" "Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " "depressing scenes look more lively, for example." @@ -150,12 +162,12 @@ msgstr "" "para hacer que las escenas frías y tristes parezcan más alegres." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:40 +#: C/edit-adjustments.page:44 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:41 +#: C/edit-adjustments.page:45 msgid "" "This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " "visible if it's obscured by the darkness of a shadow." @@ -164,12 +176,12 @@ msgstr "" "oscurecido por las sombras, utilice esto para hacerlos más visibles." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:44 +#: C/edit-adjustments.page:48 msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" msgstr "Umbral de intensidad (control deslizante en el histograma)" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:45 +#: C/edit-adjustments.page:49 msgid "" "These sliders change how light the brightest white is and how dark the " "darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " @@ -337,6 +349,49 @@ msgstr "" "mejorar la composición." #. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-date-time.page:7 +msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." +msgstr "Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-date-time.page:12 +msgid "Adjust the date and time of photos" +msgstr "Ajustar la hora y fecha de las fotos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:14 +msgid "" +"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " +"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" +"guiseq> and select a new date and time." +msgstr "" +"Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere " +"ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></" +"guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:16 +msgid "" +"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " +"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " +"photos to the same time." +msgstr "" +"Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir " +"cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las " +"fotos en la misma hora." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:18 +msgid "" +"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " +"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " +"undone once you exit Shotwell." +msgstr "" +"De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de " +"Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo " +"original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell." + +#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-enhance.page:7 msgid "" "Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically." @@ -662,49 +717,6 @@ msgid "Press <gui>Straighten</gui> when finished." msgstr "Pulse <gui>Enderezar</gui> cuando haya acabado." #. (itstool) path: info/desc -#: C/edit-date-time.page:7 -msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." -msgstr "Cambiar la hora y la fecha de las fotos si son incorrectas." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/edit-date-time.page:12 -msgid "Adjust the date and time of photos" -msgstr "Ajustar la hora y fecha de las fotos" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:14 -msgid "" -"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " -"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" -"guiseq> and select a new date and time." -msgstr "" -"Para ajustar la hora y fecha de las fotos, seleccione las fotos que quiere " -"ajustar y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar fecha y hora...</gui></" -"guiseq> y seleccione una nueva fecha y hora." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:16 -msgid "" -"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " -"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " -"photos to the same time." -msgstr "" -"Si está cambiando la fecha y la hora de varias fotos a la vez, puede elegir " -"cambiar todas las fotos en la misma cantidad de horas o establecer todas las " -"fotos en la misma hora." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:18 -msgid "" -"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " -"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " -"undone once you exit Shotwell." -msgstr "" -"De manera predeterminada, la fecha y la hora sólo se cambian dentro de " -"Shotwell. También puede optar por modificar la fecha y la hora en el archivo " -"original, pero esto no se puede deshacer una vez que salga de Shotwell." - -#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-undo.page:7 msgid "Return a photo to its original, unedited form." msgstr "Restaurar una foto a su estado original, sin edición." @@ -750,10 +762,15 @@ msgstr "Formatos de foto y vídeo soportados" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=" +#| "\"other-raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other " +#| "graphics format such as GIF." msgid "" -"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-" -"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics " -"format such as GIF." +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</" +"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " +"as GIF." msgstr "" "Shotwell soporta archivos JPEG, PNG, TIFF, BMP y <link type =\"guide\" xref=" "\"other-raw\">RAW</link>. Shotwell todavía no soporta otros formatos " @@ -777,9 +794,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " +#| "<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section." msgid "" "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " -"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section." +"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section." msgstr "" "Para obtener más información acerca de las fotos en formato RAW en Shotwell, " "consulte la sección <link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>." @@ -913,9 +934,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" +#| "gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +#| "import." msgid "" "Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" -"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import." +"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while " +"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox " +"on the bottom of the file dialog." msgstr "" "Alternativamente, pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde la " "carpeta...</gui></guiseq> y seleccione la carpeta que contiene las fotos que " @@ -959,57 +988,6 @@ msgstr "" "fechas correspondientes a las fotos importadas." #. (itstool) path: info/desc -#: C/import-f-spot.page:7 -msgid "" -"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager." -msgstr "" -"Shotwell puede importar todas sus fotos y etiquetas desde el gestor de fotos " -"F-Spot." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/import-f-spot.page:12 -msgid "Importing from F-Spot" -msgstr "Importar desde F-Spot" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:14 -msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" -msgstr "Para importar una colección de fotos existente desde F-Spot:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:16 -msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde F-Spot</gui></" -"guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:17 -msgid "" -"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If " -"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the " -"chooser dialog box." -msgstr "" -"Ahora elija la biblioteca predeterminada F-Spot u otra base de datos F-Spot. " -"Si quiere importar desde otra base de datos F-Spot, seleccione una carpeta y " -"un archivo en el cuadro de diálogo del selector." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:20 -msgid "" -"Shotwell will import your photos, together with their tags and other " -"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</" -"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list " -"will also show new entries for the dates corresponding to the imported " -"photos." -msgstr "" -"Shotwell importará sus fotos, junto con sus etiquetas y otra información. " -"Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última " -"importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas " -"correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para las " -"fechas correspondientes a las fotos importadas." - -#. (itstool) path: info/desc #: C/import-memorycard.page:7 msgid "Import photos from a digital camera's memory card." msgstr "Importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara digital." @@ -1081,34 +1059,28 @@ msgctxt "link" msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:9 +#: C/index.page:8 msgid "Jim Nelson" msgstr "Jim Nelson" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 +#: C/index.page:10 msgid "Allison Barlow" msgstr "Allison Barlow" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:13 +#: C/index.page:12 msgid "Robert Ancell" msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:15 +#: C/index.page:14 msgid "Peter Smith" msgstr "Peter Smith" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:17 +#: C/index.page:16 msgid "Phil Bull" msgstr "Phil Bull" @@ -1117,7 +1089,7 @@ msgstr "Phil Bull" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/shotwell_logo.png' " @@ -1127,7 +1099,7 @@ msgstr "" "md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22 msgid "" "<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo " "Manager" @@ -1136,32 +1108,32 @@ msgstr "" "Shotwell" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:26 +#: C/index.page:25 msgid "Importing Photos" msgstr "Importar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:30 +#: C/index.page:29 msgid "Viewing Photos" msgstr "Ver fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:34 +#: C/index.page:33 msgid "Organizing Photos" msgstr "Organizar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:38 +#: C/index.page:37 msgid "Editing Photos" msgstr "Editar fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:42 +#: C/index.page:41 msgid "Sharing Photos" msgstr "Compartir fotos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:46 +#: C/index.page:45 msgid "Other Features" msgstr "Otras características" @@ -1527,7 +1499,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/trash_process.png' " "md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -#. (itstool) path: page/media +#. (itstool) path: media/p #: C/organize-remove.page:15 msgid "Delete process" msgstr "Proceso de eliminado" @@ -2231,10 +2203,15 @@ msgstr "PM" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are other symbols available; please check the manual for strftime " +#| "by running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't " +#| "listed here." msgid "" -"There are other symbols available; please check the manual for strftime by " -"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't " -"listed here." +"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime" +"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> " +"if you need one that isn't listed here." msgstr "" "Existen otros símbolos disponibles, revise el manual de strftime ejecutando " "el comando <cmd>man strftime</cmd> si necesita alguno que no esté listado " @@ -2742,7 +2719,7 @@ msgid "" "full-sized copies of the photos in your library." msgstr "" "Para exportar fotos desde Shotwell usando arrastrar y soltar, arrastre desde " -"Shotwell hacia una ventana de manejador de archivos o su escritorio. Los " +"Shotwell hacia una ventana de gestor de archivos o su escritorio. Los " "archivos nuevos serán copias de tamaño completo de las fotos de su " "biblioteca." @@ -2814,8 +2791,56 @@ msgstr "" "Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir " "reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido." +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:40 +msgid "Original size" +msgstr "" + #. (itstool) path: item/p -#: C/share-export.page:39 +#: C/share-export.page:40 +msgid "Image will be exported without any scaling applied" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:41 +msgid "Longest edge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:41 +msgid "" +"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</" +"gui> and the other according to the aspect ratio" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:42 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:42 +msgid "" +"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " +"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for landscape pictures." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:43 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:43 +msgid "" +"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " +"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for portrait pictures." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:46 msgid "" "The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " "This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " @@ -2826,7 +2851,7 @@ msgstr "" "etiquetas de geolocalización que nadie debería ver." #. (itstool) path: page/p -#: C/share-export.page:42 +#: C/share-export.page:49 msgid "" "If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " "files." @@ -2991,18 +3016,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:18 -msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" msgstr "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:19 -msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" msgstr "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +#| "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" msgid "" -"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" msgstr "" "<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Álbumes de Picasa Web</link> y " @@ -3010,17 +3043,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 -msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (sólo vídeos)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:22 -msgid "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " -"popular in Russia (photos only)" -msgstr "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, una página de " -"fotos popular en Rusia (sólo fotos)" +#, fuzzy +#| msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)" +msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (sólo vídeos)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:23 @@ -3033,14 +3066,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</" +#| "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> " +#| "tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, " +#| "choose, <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the " +#| "<gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</" +#| "key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +#| "service. You will then need to log in or create an account." msgid "" "To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</" "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab " "to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, " "<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</" -"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. You " -"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then " -"need to log in or create an account." +"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</" +"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +"service. You will then need to log in or create an account." msgstr "" "Para publicar las fotos seleccionadas en una colección, elija " "<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> y pulse en la " @@ -3239,12 +3281,12 @@ msgstr "" "de su biblioteca." #. (itstool) path: page/title -#: C/view-sidebar.page:21 +#: C/view-sidebar.page:20 msgid "The sidebar" msgstr "La barra lateral" #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:23 +#: C/view-sidebar.page:22 msgid "" "The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of " "your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " @@ -3255,7 +3297,7 @@ msgstr "" "solo se almacena una en su disco duro" #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:25 +#: C/view-sidebar.page:24 msgid "" "The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if " "they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk." @@ -3265,14 +3307,14 @@ msgstr "" "o su disco duro." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:27 +#: C/view-sidebar.page:26 msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged." msgstr "" "La opción <gui>Marcada</gui> lista todas las fotos que ha marcado " "anteriormente." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:29 +#: C/view-sidebar.page:28 msgid "" "The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria." msgstr "" @@ -3280,7 +3322,7 @@ msgstr "" "diferentes criterios." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:31 +#: C/view-sidebar.page:30 msgid "" "The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a " "group of photos that were taken at approximately the same time." @@ -3289,7 +3331,7 @@ msgstr "" "evento es un grupo de fotos que se tomaron aproximadamente al mismo tiempo." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:33 +#: C/view-sidebar.page:32 msgid "" "The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos " "can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag " @@ -3300,6 +3342,58 @@ msgstr "" "mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la " "barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta." +#~ msgid "" +#~ "Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo " +#~ "manager." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell puede importar todas sus fotos y etiquetas desde el gestor de " +#~ "fotos F-Spot." + +#~ msgid "Importing from F-Spot" +#~ msgstr "Importar desde F-Spot" + +#~ msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" +#~ msgstr "Para importar una colección de fotos existente desde F-Spot:" + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde F-Spot</gui></" +#~ "guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. " +#~ "If importing from another F-Spot database, select a directory and file " +#~ "from the chooser dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Ahora elija la biblioteca predeterminada F-Spot u otra base de datos F-" +#~ "Spot. Si quiere importar desde otra base de datos F-Spot, seleccione una " +#~ "carpeta y un archivo en el cuadro de diálogo del selector." + +#~ msgid "" +#~ "Shotwell will import your photos, together with their tags and other " +#~ "information. Once the import is complete, you can select <gui>Last " +#~ "Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The " +#~ "Events list will also show new entries for the dates corresponding to the " +#~ "imported photos." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell importará sus fotos, junto con sus etiquetas y otra información. " +#~ "Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última " +#~ "importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas " +#~ "correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para " +#~ "las fechas correspondientes a las fotos importadas." + +#~ msgctxt "text" +#~ msgid "Shotwell" +#~ msgstr "Shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " +#~ "popular in Russia (photos only)" +#~ msgstr "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, una página de " +#~ "fotos popular en Rusia (sólo fotos)" + #~ msgid "Facebook" #~ msgstr "Facebook" diff --git a/help/es/es.stamp b/help/es/es.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/es/es.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/es/formats.page b/help/es/formats.page deleted file mode 100644 index f41b301..0000000 --- a/help/es/formats.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell soporta archivos JPEG, PNG, TIFF, BMP y RAW, así como archivos de vídeo.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Formatos de foto y vídeo soportados</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>El soporte del formato RAW de Shotwell está actualmente limitado. Cuando ve una foto RAW, en realidad está viendo un JPEG derivado de la foto RAW, no la imagen RAW en sí. Además, la ruta de edición RAW no es completamente de 16 bits; sólo puede exportar las fotos editadas como archivos de 8 bits. Todos los formatos compatibles se pueden utilizar para la exportación (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>Shotwell también soporta archivos de vídeo en cualquier formato soportado por la biblioteca multimedia de GStreamer en el sistema donde Shotwell está funcionando. Esto normalmente incluye los siguientes formatos, entre otros:</p> -<list> -<item><p>Formatos de contenedor: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Códecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Tenga en cuenta que algunos sistemas operativos pueden no incluir todos los códecs que se enumeran aquí debido a restricciones legales o de licencia.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell soporta fotos y vídeos, pero por simplicidad, esta documentación usa sólo el término «fotos» en la mayoría de ocasiones. Sin embargo, muchas operaciones en Shotwell se aplican tanto a fotos como a vídeos. En particular, los eventos, los marcados, las clasificaciones, los etiquetados y los trabajos publicados funcionan tanto para fotos como para vídeos.</p> - -</page> diff --git a/help/es/import-camera.page b/help/es/import-camera.page deleted file mode 100644 index 0f67e39..0000000 --- a/help/es/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Copiar fotos desde una cámara digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde una cámara</title> - - <p>Para importar fotos desde una cámara digital:</p> - - <steps> - <item> - <p>Conecte la cámara al equipo y enciéndala. Shotwell la detectará y la mostrará en la barra lateral.</p> - </item> - <item> - <p>Seleccione la cámara en la barra lateral. Se mostrará la vista previa de cada una de las fotos de la cámara.</p> - </item> - <item> - <p>Si quiere, puede elegir un conjunto de fotos específicas para importar. Para ello, mantenga presionada la tecla <key>Ctrl</key> y pulse para seleccionar las fotos individuales. Puede mantener pulsada la tecla <key>Mayús</key> y pulsar para seleccionar varias fotos también.</p> - </item> - <item> - <p>Pulse <gui>Importar seleccionadas</gui> o <gui> Importar todo</gui>. Las fotos se copiarán de la cámara y se guardarán en el ordenador.</p> - </item> - </steps> - - <p>Una vez finalizada la importación, puede abrir la vista <gui>Última importación</gui> (en la barra lateral) para ver todas las fotos que se importaron. La lista de Eventos (también en la barra lateral) también mostrará las nuevas fotos, organizadas por fecha.</p> -</page> diff --git a/help/es/import-file.page b/help/es/import-file.page deleted file mode 100644 index e20a680..0000000 --- a/help/es/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importar fotos que ya están en el equipo.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde su disco duro</title> - - <p>Para importar fotos desde su disco duro a Shotwell, solo debe arrastrarlas desde su explorador a la ventana de Shotwell.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>Shotwell le preguntará si quiere copiar los archivos de fotos en su carpeta de la biblioteca (la carpeta de la biblioteca está normalmente en la carpeta <file>Imágenes</file> en su carpeta local) o importarlos en su lugar sin copiar los archivos.</p> - - <p>Si mantiene pulsada la tecla <key>Ctrl</key> mientras arrastra las fotos, Shotwell copiará las fotos en la carpeta de la biblioteca sin preguntar. Del mismo modo, si mantiene presionadas las teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq>, Shotwell importará las fotos sin copiarlas.</p> - - <p>Una vez finalizada la importación, puede seleccionar <gui>Última importación</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos importadas correctamente. La lista de Eventos también mostrará nuevas entradas para las fechas correspondientes a las fotos importadas.</p> - -</page> diff --git a/help/es/import-memorycard.page b/help/es/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index 1623556..0000000 --- a/help/es/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importar desde una tarjeta de memoria</title> - -<p>Para importar fotos desde una tarjeta de memoria de una cámara:</p> - -<steps> - <item> - <p>Coloque la tarjeta en el lector de tarjetas. Asegúrese de que el lector está conectado al equipo y encendido.</p> - </item> - <item> - <p>El lector de tarjetas y la tarjeta se deberían detectar automáticamente.</p> - </item> - <item> - <p>Siga las instrucciones para <link xref="import-file">importar fotos desde el disco duro</link>. Si pulsa en <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Importar desde la carpeta...</gui></guiseq>, la tarjeta de memoria será visible como una carpeta en la barra lateral de la ventana de selección de archivos.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell puede importar fotos de una tarjeta de memoria que sea compatible con su lector de tarjetas.</p> - -<p>Si la tarjeta no se detecta automáticamente, es posible que su lector de tarjetas no se haya reconocido. Intente desenchufarlo y vuelva a enchufarlo. Sin embargo, si eso no funciona, podrá importar fotos mediante <link xref="import-camera">conectar su cámara directamente al ordenador</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/index.page b/help/es/index.page deleted file mode 100644 index 1cd340f..0000000 --- a/help/es/index.page +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="es"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Gestor de fotos Shotwell</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Importar fotos</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Ver fotos</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Organizar fotos</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Editar fotos</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Compartir fotos</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Otras características</title> - </section> -</page> diff --git a/help/es/organize-event.page b/help/es/organize-event.page deleted file mode 100644 index 552f677..0000000 --- a/help/es/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Agrupar fotos que se tomadron al mismo tiempo. Aprenda como renombrar, unir y ordenar eventos.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Eventos</title> - - <p>Un evento es un grupo de fotos que se han hecho aproximadamente al mismo tiempo. Cuando importa fotos, Shotwell comprueba cuándo se hizo cada foto y las agrupa por eventos.</p> - - <p>Elija <gui>Eventos</gui> en la barra lateral para ver sus fotos organizadas por fecha. Si selecciona un mes o un año en la barra lateral, se mostrará una lista de eventos en la ventana principal. Pulse dos veces en un evento para ver todas las fotos tomadas en ese momento.</p> - - <p>Si una foto no tiene información insertada de la fecha o la hora, entonces Shotwell no puede colocarla automáticamente en ningún evento. En este caso, la foto aparecerá en la vista <gui>No hay eventos</gui> a la que se accede desde la barra lateral. Todavía puede mover la foto a cualquier evento que quiera como se describe a continuación.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Renombrar eventos</title> - - <p>Para dar un nombre a un evento en lugar de referirse a él por su fecha, seleccione el evento, pulse en <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Renombrar evento...</gui></guiseq> e introduzca un nuevo nombre. Otra forma de cambiar el nombre de un evento es pulsar dos veces en su nombre en la barra lateral; Escriba un nuevo nombre y luego pulse <key>Intro</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Mover fotos entre eventos</title> - - <p>Aunque las fotos se agrupan inicialmente por eventos según su fecha, puede mover fotos entre eventos. Para ello, arrastre cualquier foto a la barra lateral y suéltela en un evento.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Crear y combinar eventos</title> - <p>Para crear un evento nuevo, seleccione las fotos que quiere tener en el evento y pulse <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Nuevo evento</gui></guiseq>.</p> - <p>Para combinar eventos, seleccione <guiseq><gui>Eventos</gui></guiseq> de la barra lateral, luego, mientras presiona <key>Ctrl</key> pulse en los eventos que quiere combinar en la ventana principal. Finalmente, pulse en <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Combinar eventos</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Ordenar eventos</title> - - <p>Los eventos se muestran en la estructura de árbol en la barra lateral, organizados por el año y el mes de la primera foto del evento. Para cambiar el orden de clasificación del evento, pulse en <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Ordenar eventos</gui></guiseq> y seleccione si quiere el orden ascendente o descendente.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Cambiar la foto usada para representar cada evento</title> - - <p>Si selecciona <gui>Eventos</gui> en la barra lateral, verá una única foto que representa cada evento. Esto se denomina «foto clave».</p> - - <p>De manera predeterminada, Shotwell utiliza la primera foto de cada evento como su vista de miniatura. Para utilizar una foto distinta, seleccione la foto y elija <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Definir vista de miniatura de eventos </gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-flag.page b/help/es/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 132117f..0000000 --- a/help/es/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Marcar fotos para identificarlas como especiales o para trabajar con ellas como conjunto.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Marcar fotos</title> - - <p>Shotwell le permite <em>marcar</em> sus fotos. Cuando se marca una foto, aparece un pequeño icono de una bandera en su esquina superior derecha. Puede seleccionar el elemento <gui>Marcada</gui> en la barra lateral para ver todas las fotos que se han marcado.</p> - - <p>Marcar una foto hace que esta sea especial. Puede interpretar esto de la manera que quiera. Por ejemplo, puede marcar todas las fotos que necesitan un ajuste visual o todas las fotos que quiere compartir con un amigo.</p> - - <p>Marcar fotos es útil porque también puede trabajar en todas las fotos marcadas como un conjunto. Por ejemplo, puede seleccionar la vista <gui>Marcada</gui> y luego subir todas las fotos marcadas a un servicio de publicación.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Para marcar o desmarcar una foto</title> - <p>Para marcar o desmarcar una foto, pulse con el botón derecho en la foto y seleccione <gui>Marcar</gui> o <gui>Desmarcar</gui> desde el menú contextual. O pulse use los atajos del teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> o <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-rating.page b/help/es/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 41a0797..0000000 --- a/help/es/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Asigne a las fotos una puntuación entre 1 y 5. Puede rechazar las fotos malas, ocultándolas en la vista.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Valoraciones</title> -<p>Puede asignar a cada foto una puntuación entre 1 y 5, o marcarla como rechazada, en cuyo caso Shotwell la ocultará de manera predeterminada.</p> - -<p>Puede valorar una foto o un conjunto de fotos de cualquiera de estas maneras:</p> - -<list> -<item><p>Seleccione las fotos y luego escoja una puntuación en el menú <guiseq><gui>Foto</gui><gui>Establecer puntuación</gui></guiseq> del nivel superior.</p></item> -<item><p>Pulse con el botón derecho en las fotos y luego escoja su puntuación en el menú contextual «Establecer puntuación».</p></item> -<item><p>Seleccione la foto o las fotos, luego pulse cualquiera de los atajos del teclado <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> o <key>5</key> para asignar una puntuación. Pulse <key>9</key> para marcar las fotos como rechazadas o pulse <key>0</key> para borrar las puntuaciones.</p></item> -</list> - -<p>Normalmente, Shotwell muestra todas las fotos excepto las rechazadas. Puede establecer un filtro de puntuaciones diferente utilizando el menú <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Filtrar fotos</gui></guiseq>. Por ejemplo, puede mostrar sólo las fotos con puntuación de 3 estrellas o más, o puede mostrar todas las fotos, incluidas las marcadas como rechazadas. El icono Shotwell de la barra de herramientas muestra el filtro de puntuación actual y también se puede utilizar para configurar el filtro.</p> - -<p>Shotwell normalmente muestra la puntuación de cada foto en su esquina inferior izquierda. Puede desactivar la visualización de las puntuaciones utilzando el elemento del menú <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Valoraciones</gui></guiseq>.</p> - -<p>Puede aumentar o disminuir la puntuación de una foto utilizando los comandos <guiseq><gui>Establecer puntuación</gui><gui>Aumentar</gui></guiseq> y <guiseq><gui>Establecer puntuación</gui><gui>Disminuir</gui></guiseq>, o los atajos del teclado <key><</key> y <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/es/organize-remove.page b/help/es/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 7b4b40b..0000000 --- a/help/es/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Quitar fotos de la biblioteca, o eliminarlas por completo del equipo.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Quitar y eliminar fotos</title> - - <p>Puede eliminar las fotos de su biblioteca y también puede eliminarlas de su disco duro.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Proceso de eliminado</p></media> -<p>Este diagrama muestra cómo, cuando se elimina una foto, se pone primero en la papelera de Shotwell. Si la elimina de la papelera de Shotwell, se mueve a la papelera de su equipo. Si la elimina de la papelera del equipo, se eliminará permanentemente.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Quitar fotos de la biblioteca</title> - <p>Seleccione las fotos que quiere quitar y elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Mover a la papelera</gui></guiseq>. (También puede pulsar la tecla <key>Supr</key>.) Las fotos se moverán de su biblioteca a la papelera de Shotwell.</p> - <p>Si quiere quitar las fotos de Shotwell sin tener que moverlas a la papelera, simplemente seleccione las fotos que va a quitar y elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Eliminar de la biblioteca</gui></guiseq>. Los archivos de fotos se dejarán en su lugar en el disco.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Vaciar o restaurar la carpeta de la papelera</title> - <p>Seleccione la entrada de la papelera en la barra lateral y Shotwell mostrará todas las fotos que se han marcado para quitar o eliminar. En la vista de la papelera están disponibles los siguientes comandos:</p> - <terms> - <item><title>Eliminar</title><p>Eliminar las fotos seleccionadas de la carpeta de la papelera</p></item> - <item><title>Restaurar</title><p>Restaurar las fotos seleccionadas en Shotwell.</p></item> - <item><title>Vaciar la papelera</title><p>Eliminar todas las fotos de la papelera.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Eliminar o vaciar la papelera</title> - <p>Cuando elimine archivos de la carpeta Papelera, o cuando la vacíe, se le ofrecerán las siguientes opciones:</p> - <terms> - <item><title>Solo eliminar</title><p>Quitar fotos de la biblioteca pero mantener las fotos en su ubicación dentro del equipo.</p></item> - <item><title>Archivo de Papelera</title><p>Quitar fotos de la biblioteca y eliminarlas del equipo.</p></item> - <item><title>Cancelar</title><p>No hacer nada.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-search.page b/help/es/organize-search.page deleted file mode 100644 index 013bfa7..0000000 --- a/help/es/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Buscar fotos y vídeos en su colección siguiendo varios criterios.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Búsqueda</title> - - <p>Hay dos maneras de hacer una búsqueda en Shotwell: con la barra de herramientas de filtro, y con una búsqueda guardada. La barra de búsqueda le permite buscar rápidamente la vista actual para ciertos criterios. Las búsquedas guardadas tienen criterios de búsqueda más complejos y se mantienen en la barra lateral entre sesiones.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Barra de búsqueda</title> - <p>La casilla <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Barra de búsqueda</gui></guiseq> activa la visualización de la barra de búsqueda. También puede pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> o <key>F8</key> para abrir la barra de búsqueda. Desde esta barra, puede encontrar, mostrar y ocultar fotos y vídeos basados en su título, etiqueta, valoración u otras opciones.</p> - - <p>Para comenzar la búsqueda, simplemente introduzca una palabra clave de búsqueda en el cuadro de texto o pulse en <gui>Marcada</gui>, <gui>Puntuación</gui> o <gui>Tipo</gui>. La búsqueda de texto compara sus palabras clave con los nombres de las etiquetas, los títulos de fotos o vídeos y los nombres de los archivos originales de las fotos. Los botones <gui>Marcada</gui>, <gui>Puntuación</gui> y <gui>Tipo</gui> le permiten filtrar su colección según las fotos marcadas, su número actual de estrellas y si los elementos mostrados son imágenes, vídeos o archivos de cámara RAW, respectivamente.</p> - - <p>Desactivar la barra de búsqueda o salir de Shotwell reinicia automáticamente la barra de búsqueda.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Búsqueda guardada</title> - <p>Una búsqueda guardada se mantiene entre sesiones de Shotwell, y se actualiza con las fotos y vídeos que se añaden o quitan de su biblioteca de Shotwell.</p> - - <p>Cree una nueva búsqueda guardada con <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Nueva búsqueda guardada...</gui></guiseq> o pulsando <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. El cuadro de diálogo le permite introducir un nombre para la búsqueda y seleccionar si quiere marcar alguno, todos o ninguno de los criterios de las siguientes filas.</p> - - <p>Cada fila representa un criterio de búsqueda. Pulse el botón <gui>+</gui> para añadir más filas y el botón <gui>-</gui> para eliminar una fila específica. El cuadro combinado de la izquierda de cada fila selecciona el tipo de criterios. Los criterios se deben introducir correctamente antes de que el botón <gui>Aceptar</gui> esté disponible.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/es/organize-tag.page b/help/es/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 686a6c2..0000000 --- a/help/es/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Organizar las fotos etiquetándolas.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Etiquetar fotos</title> - - <p>Puede asignar una o más etiquetas a las fotos seleccionadas. Una etiqueta puede constar de una o más palabras que quiera asociar a esas fotos.</p> - - <p>Para añadir etiquetas nuevas a las fotos, seleccione las fotos que quiere etiquetar y siga estos pasos:</p> - - <list> - <item><p>Elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Añadir etiquetas...</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Arrastre las fotos y suéltelas en la etiqueta que quiera.</p></item> - </list> - - <p>Cuando pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> o <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Añadir etiquetas...</gui></guiseq> puede escribir los nombres de una o más etiquetas, separadas por comas. Una vez que haya creado una etiqueta, puede renombrarla seleccionando esa etiqueta en la barra lateral y eligiendo <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Renombrar etiqueta "[nombre]"...</gui></guiseq> pulsando con el botón derecho y eligiendo <gui>Renombrar...</gui> o pulsando dos veces en la etiqueta de la barra lateral. </p> - - <p>Para cambiar las etiquetas asociadas a una foto en particular, seleccione esa foto, elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Modificar etiquetas...</gui></guiseq> o pulse con el botón derecho en una foto y seleccione <gui>Modificar etiquetas...</gui> y edite la lista separada por comas. Para quitar una etiqueta de una o más fotos, primero seleccione esa etiqueta en la barra lateral, luego seleccione las fotos que quiere quitar y elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Quitar etiquetas "[nombre]" de fotos</gui></guiseq> o pulse con el botón derecho en las fotos y seleccione <gui>Quitar etiquetas "[nombre]" de fotos</gui>.</p> - - <p>Para eliminar por completo una etiqueta, selecciónela en la barra latera y elija <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Eliminar etiqueta «nombre»</gui></guiseq> o púlsela con el botón derecho y elija <gui>Eliminar etiqueta «nombre»</gui>.</p> - - <p>Cuando crea una etiqueta, aparecerá en la barra lateral bajo el elemento <gui>Etiquetas</gui>, que se oculta si no hay etiquetas. Las fotos pueden tener múltiples etiquetas relacionadas con las mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Etiquetas jerárquicas</title> - <p>Shotwell también soporta etiquetas jerárquicas. Puede reordenar sus etiquetas arrastrando y soltando una etiqueta sobre otra. Para crear una etiqueta hija nueva, pulse con el botón derecho sobre una etiqueta y elija <gui>Nuevo</gui>.</p> - - <p>Las etiquetas jerárquicas le pueden ayudar a ordenar su lista de etiquetas de manera que se ajuste a mejor a lo que necesita; por ejemplo, puede tener las etiquetas «Montañas» o «Playa» dentro de la etiqueta «Lugares», que a su vez puede estar dentro de la etiqueta «Vacaciones de verano».</p> - - <p>Tenga en cuenta que al eliminar una etiqueta padre también se eliminarán las etiquetas hijas.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/es/organize-title.page b/help/es/organize-title.page deleted file mode 100644 index ae1e2b9..0000000 --- a/help/es/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Asignar títulos a las fotos.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Títulos</title> - -<p>La casilla de <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Títulos</gui></guiseq> activa la visualización de títulos debajo de cada foto. De manera predeterminada, el título de la foto es su nombre de archivo.</p> - -<p>Para cambiar el título de una foto, selecciónela y pulse <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Editar título</gui></guiseq>, o pulse <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/es/other-files.page b/help/es/other-files.page deleted file mode 100644 index e6739f1..0000000 --- a/help/es/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Mantener la biblioteca de Shotwell sincronizada con los archivos de fotos del disco.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Archivos de fotos</title> - - <p>Cada foto de la biblioteca de Shotwell se corresponde con un archivo almacenado en su disco duro. Shotwell tienen varias características que le ayudan a mantener su biblioteca y los archivos del disco sincronizados.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Usar un patrón de carpeta predeterminado</title> - <p>Shotwell le permite especificar como llamar a sus carpetas en una biblioteca. Puede hacer esto cambiando las configuraciones de <gui>Estructura del directorio</gui> y <gui>Patrón</gui> en el cuadro de diálogo <gui>Preferencias</gui>. Puede utilizar un patrón preseleccionado, o escoger <gui>Personalizado</gui> y escribir el suyo.</p> - - <p>Los símbolos disponibles para los patrones de carpetas empiezan por «%» (signo de porcentaje). Los valores que estos símbolos producen dependen de la configuración regional, por lo que lo que vea en su equipo puede ser diferente a estos ejemplos.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Símbolo</em></p></td> <td><p><em>Significado</em></p></td> <td><p><em>Ejemplo</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Año: completo</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Año: dos dígitos</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Día del mes, empezando por cero</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Nombre del día: completo</p></td><td><p>Miércoles</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Nombre del día: abreviado</p></td><td><p>Mié</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Número de mes, empezando por cero</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Nombre del mes: abreviado</p></td><td><p>Feb</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Nombre del mes: completo</p></td><td><p>Febrero</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Hora: formato de 12 horas</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Hora: formato de 24 horas</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minuto</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Segundo</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>AM o PM</p></td><td><p>PM</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Importar fotos automáticamente</title> - - <p>Shotwell puede automáticamente importar nuevas fotos que aparezcan en la carpeta de la biblioteca. (La carpeta de la biblioteca está usualmente en la carpeta <file>Imágenes</file> en su carpeta local; puede cambiar esta ubicación en la ventana <gui>Preferencias</gui>.)</p> - - <p>Para activar la importación automática, marca la opción <gui>Vigilar mi colección en búsqueda de archivos nuevos</gui> en la ventana <gui>Preferencias</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell también puede seguir los enlaces simbólicos en carpetas importadas automáticamente.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Renombrar a minúsculas automáticamente las fotos importadas</title> - - <p>Shotwell puede cambiar automáticamente los nombres de las fotos importadas a minúsculas. Para activar esto, escoja <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>, y en la ventana de <gui>Preferencias</gui>, marque la casilla <gui>Renombrar los archivos importados a minúsculas</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Escribir metadatos al vuelo</title> - - <p>De manera predeterminada, Shotwell no modifica los archivos de fotos, aunque las edite o cambie sus etiquetas o títulos. Shotwell guardará estos cambios únicamente en su propia base de datos.</p> - - <p>Para cambiar este comportamiento, puede activar la casilla <gui>Escribir etiquetas, títulos y otros metadatos a los archivos</gui> en el cuadro de diálogo <gui>Preferencias</gui>. Cuando esta opción se activa, Shotwell escribirá los siguientes metadatos a la mayoría de los archivos cada vez que los modifique en Shotwell.</p> - - <list> - <item><p>títulos</p></item> - <item><p>etiquetas</p></item> - <item><p>valoraciones</p></item> - <item><p>información de rotación</p></item> - <item><p>fecha/hora</p></item> - </list> - - <p>Shotwell almacena esta información en archivos de fotos en formato EXIF, IPTC y/o XMP. Tenga en cuenta que Shotwell sólo puede escribir en archivos de fotos en formato JPEG, PNG y TIFF, no en fotos en BMP, RAW o en archivos de vídeo.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Monitorizazión en tiempo de ejecución</title> - - <p>Mientras Shotwell está en ejecución, tiene en cuenta los cambios realizados en un archivo de una foto externamente. Cuando el archivo cambia, Shotwell vuelve a leer el archivo y actualiza la vista de la foto y sus metadatos.</p> - - <p>Tenga en cuenta que Shotwell comprueba todos los archivos de fotos para ver si hay cambios al inicio, pero sólo los archivos de fotos contenidos en la carpeta de la biblioteca se supervisan en tiempo real después del inicio. Esperamos eliminar esta limitación en una nueva versión.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/es/other-missing.page b/help/es/other-missing.page deleted file mode 100644 index 511938d..0000000 --- a/help/es/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Si Shotwell no puede encontrar una foto en su biblioteca, la marca como ausente.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos ausentes</title> - -<p>Cada vez que Shotwell se inicia, analiza su biblioteca de fotos para verificar que todos los archivos de fotos siguen existiendo en el disco duro. Si Shotwell encuentra que falta alguna foto, no la mostrará en las vistas normales de Fotos, Eventos o Etiquetas, sino que la mostrará en una vista de Fotos ausentes separada que aparecerá en la barra lateral.</p> - -<p>Si ya no quiere que los archivos que faltan formen parte de su colección Shotwell (tal vez porque los ha eliminado), vaya a la vista de Fotos ausentes, seleccione las fotos y, a continuación, pulse en <gui>Eliminar de la biblioteca</gui>.</p> - -<p>Si tiene fotos en un disco externo, como un CD o un pendrive USB y las <link xref="index#import">importa</link> en Shotwell <em>sin</em> copiarlas al equipo, se mostrarán como archivos ausentes cuando desconecte el disco extraíble. Consulte la <link xref="import-file"/> para aprender cómo copiar archivos desde discos extraíbles a su equipo.</p> - -<p>Si una foto ausente vuelve a estar disponible, Shotwell lo tendrá en cuenta la próxima vez que se inicie. Las fotos volverán a aparecer en las vistas de Fotos, Eventos y Etiquetas.</p> - -</page> diff --git a/help/es/other-multiple.page b/help/es/other-multiple.page deleted file mode 100644 index de127bd..0000000 --- a/help/es/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Puede abrir Shotwell con una biblioteca de fotos diferente usando la línea de comandos.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Varias bibliotecas</title> - -<p>Normalmente, Shotwell almacena su base de datos y miniaturas de fotos en la carpeta <file>~/.shotwell</file>. Esta carpeta no contiene fotos, pero la base de datos de esta carpeta contiene una lista de todas las fotos de la biblioteca de Shotwell.</p> - -<p>Como característica avanzada, es posible tener varias bibliotecas de Shotwell, cada una de ellas con su propio conjunto de fotos. Cada biblioteca necesita su propia carpeta de base de datos. Para ejecutar Shotwell con una biblioteca diferente, especifique una base de datos alternativa en la línea de comandos como sigue:</p> - -<screen> -shotwell -d [carpeta-biblioteca] -</screen> - -</page> diff --git a/help/es/other-plugins.page b/help/es/other-plugins.page deleted file mode 100644 index b735060..0000000 --- a/help/es/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Ampliar la funcionalidad de Shotwell dinámicamente.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Complementos</title> - <p>Shotwell se puede usar con <em>complementos</em>, que son bibliotecas compartidas complementarias que pueden agregar soporte para nuevos destinos de publicación o nuevas transiciones de presentación de diapositivas.</p> - - <p>Para ver una lista de los complementos instalados, elija <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>, y en la ventana de <gui>Preferencias</gui> pulse en la pestaña <gui>Complementos</gui>. Verá una lista de los complementos actualmente instalados, cada uno con una casilla mediante la que puede activarlos o desactivarlos por su nombre.</p> - - <note style="advanced"><p>La documentación completa sobre cómo desarrollar nuevos complementos está disponible en <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/es/raw.page b/help/es/raw.page deleted file mode 100644 index d8604af..0000000 --- a/help/es/raw.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Más sobre el soporte RAW en Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Soporte de RAW en Shotwell</title> - <p>Algunas cámaras tienen la capacidad de almacenar datos directamente del sensor y en un archivo que contiene información adicional de color; Esto se conoce comúnmente como «RAW» o «cámara RAW», y Shotwell soporta estos archivos también.</p> - - <p>Dado que las fotografías RAW normalmente no se pueden mostrar directamente, sino que deben ser desarrolladas por primera vez (se interpreta y se prepara su información adicional para mostrarse) la mayoría de las cámaras incorporarán un JPEG dentro de un archivo en formato RAW, o producirán un JPEG junto con el archivo RAW en el momento en que se toma la foto. Este último se refiere a todo este documento como RAW+JPEG. Si importa una pareja de RAW+JPEG, Shotwell los mantendrá sincronizados y los tratará como un elemento de su biblioteca.</p> - - <p>Al importar un archivo RAW, puede elegir entre usar el desarrollador JPEG interno de la cámara o el de Shotwell seleccionando <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Desarrollador</gui></guiseq> en los menús.</p> - - <note> - <p>Cambiar entre desarrolladores hará que todas las ediciones hechas en una foto se descarten.</p> - </note> - - <p>Para publicar o usar una foto RAW en la mayoría de los programas, primero se debe exportar. Shotwell puede exportar sus fotos RAW en formato JPEG, PNG, TIFF o BMP y, al publicarlas, exportará internamente una versión JPEG para y la publicará.</p> - -</page> diff --git a/help/es/running.page b/help/es/running.page deleted file mode 100644 index 5a33ac4..0000000 --- a/help/es/running.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Busque Shotwell en el menú Aplicaciones o haga que se inicie automáticamente cuando conecta una cámara.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ejecutar Shotwell</title> - -<p>Una vez instalado, Shotwell estará disponible en su menú <gui>Aplicaciones</gui>, en <gui>Gráficos</gui> o en <gui>Fotografía</gui>.</p> - -<p>Shotwell también se puede ejecutar automáticamente cuando una cámara está conectada a su ordenador. Para comprobar que su sistema está configurado para ejecutar Shotwell cuando se detecta una cámara, pulse en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq> en cualquier ventana de Nautilus (explorador) y elija la pestaña <gui>Media</gui>.Verá un cuadro desplegable titulado <gui>Fotos:</gui> que le permitirá elegir Shotwell como su aplicación de gestión de fotos.</p> - -<note style="advanced"> - <p>También puede ejecutar Shotwell directamente desde la carpeta en la que se construyó, pero esto sólo se recomienda para probar Shotwell o para desarrolladores.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/es/share-background.page b/help/es/share-background.page deleted file mode 100644 index b0b852e..0000000 --- a/help/es/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Configure su fondo de escritorio como una única foto o como una presentación de fotos.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Configurar un fondo de escritorio o presentación</title> - - <p>Para establecer una única foto como fondo del escritorio, seleccione la foto y escriba <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Establecer como fondo del escritorio</gui></guiseq>.</p> - - <p>También puede configurar su fondo para una presentación de fotos. Para ello, seleccione las fotos de la presentación y elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Establecer como presentación de diapositivas de escritorio...</gui></guiseq>. Shotwell le pedirá el tiempo de duración de cada diapositiva, que puede ser desde cualquier intervalo de tiempo hasta un día. La presentación de diapositivas de fondo continuará incluso cuando Shotwell no esté funcionando.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-export.page b/help/es/share-export.page deleted file mode 100644 index 6a71941..0000000 --- a/help/es/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Copiar fotos fuera Shotwell, para poder ponerlas en cualquier otro lugar.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Exportar fotos</title> - -<p>Para exportar fotos desde Shotwell usando arrastrar y soltar, arrastre desde Shotwell hacia una ventana de manejador de archivos o su escritorio. Los archivos nuevos serán copias de tamaño completo de las fotos de su biblioteca.</p> - -<p>Alternativamente, seleccione un conjunto de fotos y elija el comando <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Exportar...</gui></guiseq> o pulse <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> , para exportar las fotos y al mismo tiempo ajustar el tamaño y las dimensiones de sus archivos de fotos. Aparecerá una ventana que le permitirá realizar varias opciones:</p> - -<list> -<item><p>Un formato al que exportar.</p> -<list> -<item><p>Selecione <gui>Sin modificar</gui> para exportar las fotos en su formato original, sin ninguna modificación hecha en Shotwell. Las fotos en bruto se exportarán en su formato original.</p></item> -<item><p>Escoja <gui>Actual</gui> para exportar las fotos, incluyendo las editadas en Shotwell. Las fotos en bruto se exportarán en formato JPEG si las editó en Shotwell, y si no en su formato en bruto original.</p></item> -<item><p>O puede seleccionar un formato de imagen específico (JPEG, PNG,TIFF, BMP) para usar en la exportación. Cualquier edición hecha en Shotwell se incluirá, y Shotwel convertirá las fotos al formato de destino.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>La calidad de la imagen al exportarla (baja, media, alta o máxima).</p></item> -<item><p>Una restricción de la escala (que significa cómo Shotwell va a decidir reducir la escala proporcionalmente), y el tamaño de píxel requerido.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>La opción de si quiere exportar metadatos como etiquetas o puntuaciones puede ayudar a preservar su privacidad en caso de que tenga etiquetas o etiquetas de geolocalización que nadie debería ver.</p></item> -</list> - -<p>Si está seleccionada, Shotwell escribirá etiquetas, títulos y otros metadatos a los nuevos archivos.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-print.page b/help/es/share-print.page deleted file mode 100644 index 5d583fa..0000000 --- a/help/es/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq>. Para más opciones de impresión, seleccione la pestaña <gui>Configuración de página</gui> en el diálogo <gui>Imprimir</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Imprimir</title> - - <p>Para imprimir una foto, selecciónela y elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir</gui></guiseq>.</p> - - <p>Shotwell puede también imprimir varias imágenes en una página; para hacer esto, seleccione las imágenes, elija <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Imprimir</gui></guiseq> y en el cuadro de diálogo <gui>Imprimir</gui>, seleccione la pestaña <gui>Configuraciones de la imagen</gui>. En<gui>Configuración de la imagen</gui>, elija una de las opciones múltiples imágenes por página en <gui>Tamaño automático</gui>.</p> - - <p>Si quiere establecer el formato, el tamaño del papel, y la orientación, seleccione la pestaña <gui>Configuración de la página</gui>en el cuadro de diálogo <gui>Imprimir</gui> antes de imprimir.</p> -</page> diff --git a/help/es/share-send.page b/help/es/share-send.page deleted file mode 100644 index dac2afa..0000000 --- a/help/es/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Enviar fotos por correo-e, mensajería instantánea u otras maneras.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Enviar fotos</title> - - <p>Shotwell puede enviar fotos usando el mecanismo de «Enviar a» de GNOME, lo que le permite enviar fotos por correo-e, mensajería instantánea u otras maneras.</p> - <p>Para enviar fotos, selecciónelas en Shotwell y después escoja<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Enviar a...</gui></guiseq>, o pulse con el botón derecho en las fotos y escoja <gui>Enviar a ...</gui> del menú contextual. Aparecerá una caja de diálogo en donde puede escoger la forma para enviar los archivos (como correo electrónico o mensaje instantáneo) y el destino. Puede, opcionalmente, enviar los archivos en un formato comprimido.</p> - -</page> diff --git a/help/es/share-slideshow.page b/help/es/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index 5118a26..0000000 --- a/help/es/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Ver sus fotos como diapositivas.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Diapositivas</title> - - <p>Para ver una presentación de diapositivas en Shotwell, navegue hasta la colección y elija <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Presentación</gui></guiseq> o pulse <key>F5</key>.</p> - - <p>Puede cambiar algunas configuraciones de una presentación de diapositivas en ejecución:</p> - - <list> - <item><p>La duración de cuánto tiempo se debe mostrar una imagen: 1 - 30 segundos</p></item> - <item><p>Puede seleccionar diferentes efectos de transición.</p></item> - <item><p>El tiempo para cada efecto de transición: 0.1 - 1.0 segundos</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/es/share-upload.page b/help/es/share-upload.page deleted file mode 100644 index fbd0153..0000000 --- a/help/es/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Publica fotos en Facebook, Flickr, álbumes web de Picasa o en otros sitios.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Publicar en la web</title> - - <p>Gracias al uso de <link xref="other-plugins">complementos</link>, Shotwell puede publicar fotos y vídeos en los siguientes servicios, para los que se requiere una cuenta.</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Cualquier sitio que ejecute el software de galería de fotos <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (sólo fotos)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Publicar en Facebook requiere que conceda ciertos permisos a la aplicación Conectar Shotwell con Facebook. Solo necesita conceder los permisos una vez, la primera vez que asocie Shotwell con su cuenta de Facebook.</p> - <note style="advanced"><p>Solo podrá publicar imágenes con el permiso que concedió a la aplicación Facebook de Shotwell</p></note> - - <p>Del mismo modo, publicar en Flickr requiere que inicie sesión y permita que Shotwell Connect acceda a su cuenta.</p> - - <p>Si tiene una cuenta de Google, pero nunca ha usado los álbumes web de Picasa, necesitará iniciar sesión en Picasa usando un navegador antes de poder publicar algo en este servicio.</p> -</page> diff --git a/help/es/view-displaying.page b/help/es/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 53ccf41..0000000 --- a/help/es/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Aprenda sobre diferentes formas de ver sus fotos: en una cuadrícula, llenando la ventana principal o a pantalla completa.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Vistas de fotos</title> - -<p>Cuando selecciona cualquier colección en la barra lateral, Shotwell muestra todas las fotos en esa colección en la ventana principal. En la esquina inferior derecha hay un control deslizante que puede ajustar el tamaño de las vistas miniatura. Puede ajustar el tamaño de las miniaturas usando las teclas más y menos (<key>+</key> y <key>-</key>) o presionando <key>Ctrl</key> mientras mueve la rueda central del ratón.</p> - -<p>Puede ver la vista de la foto en pantalla completa pulsando dos veces. Desde ahí puede moverse a otras fotos en la colección con los botones de retroceso y avance. Puede regresar a la colección, pulsando dos veces en la foto o presionando <key>Esc</key>.</p> - -<p>Al visualizar una foto en pantalla completa, el control deslizante de la barra de herramientas controla el zoom. Puede desplazarse agarrando y arrastrando donde quiera en la foto. También puede hacer zoom utilizando la rueda de desplazamiento o pulsando los siguientes atajos de teclado: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> para la imagen completa, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> para el 100% (1 pixel de la foto = 1 pixel de la pantalla), y <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> para el 200% (1 pixel de la foto = 2x2 pixeles de la pantalla).</p> - -<p>Shotwell ofrece un modo de pantalla completa para mostrar las fotos. Escoja <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Pantalla completa</gui></guiseq> o presione <key>F11</key>. Para ver la barra de herramientas de pantalla completa, mueva su ratón a la parte inferior de la pantalla. La barra de herramientas le ofrece botones para moverse a través de la colección, para fijar la barra de herramientas (así esta no se ocultará cuando mueva el ratón), y dejar la vista de pantalla completa.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Ver vídeos</title> -<p>Cuando pulse dos veces sobre un vídeo, Shotwell lanzará un reproductor de vídeo externo para reproducir el vídeo. Actualmente no es posible mostrar un vídeo en modo a pantalla completa o reproducirlo dentro del propio Shotwell</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/es/view-information.page b/help/es/view-information.page deleted file mode 100644 index a8ce41d..0000000 --- a/help/es/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Ver información más detallada sobre las fotos, como el modo de exposición usado por la cámara.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Información básica y extendida</title> - -<p>El panel de información básica aparece en la parte inferior de la barra lateral, y muestra un breve resumen de las fotos que ha seleccionado. Si no se ha seleccionado ninguna foto, muestra un resumen de la colección completa. Puede cambiar la visibilidad de este panel usando el comando <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Información básica</gui></guiseq>.</p> - -<p>La ventana flotante de información extendida muestra más información sobre la foto seleccionada. El comando <guiseq><gui>Vista</gui><gui>Información extendida</gui></guiseq> o <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> activa la visualización de esta ventana.</p> - -</page> diff --git a/help/es/view-sidebar.page b/help/es/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 958f5b5..0000000 --- a/help/es/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>La barra lateral de la izquierda de la ventana lista varios tipos de vistas de su biblioteca.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Marina Prado</mal:name> - <mal:email>mapraro93@hotmail.com</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name> - <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014 - 2016</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Dámaris Letelier</mal:name> - <mal:email>dam.letelier@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2014</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>La barra lateral</title> - -<p>La barra lateral a la izquierda de la ventana de Shotwell lista varias vistas de su biblioteca. Aunque puede ver muchas vistas de la misma foto, solo se almacena una en su disco duro</p> - -<p>La vista <gui>Última importación</gui> lista sus últimas fotos importadas no importa si estas se importaron de F-Spot, su cámara, una tarjeta de memoria o su disco duro.</p> - -<p>La opción <gui>Marcada</gui> lista todas las fotos que ha marcado anteriormente.</p> - -<p>La <gui>Búsqueda guardada</gui> le permite ordenar su biblioteca bajo diferentes criterios.</p> - -<p>La carpeta de <gui>Eventos</gui> lista todos los eventos en su biblioteca.Un evento es un grupo de fotos que se tomaron aproximadamente al mismo tiempo.</p> - -<p>La carpeta <gui>Etiquetas</gui> lista todas las etiquetas que ha asignado a sus fotos. Las fotos pueden tener múltiples etiquetas relacionadas con las mismas. Cuando posiciona el cursor sobre el nombre de una etiqueta en la barra lateral, podrá ver todas las fotos asociadas a esa etiqueta.</p> - -</page> diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po new file mode 100644 index 0000000..48b9ee1 --- /dev/null +++ b/help/fr/fr.po @@ -0,0 +1,3340 @@ +# French translation for shotwell. +# Copyright (C) 2014-2018 shotwell's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the shotwell package. +# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2014. +# arverne73 <arverne@wanadoo.fr>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell master\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-05 15:01+0200\n" +"Last-Translator: arverne73 <arverne@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2014\n" +"Jean-Paul Bérard <arverne@wanadoo.fr>, 2017,2018" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-adjustments.page:7 +msgid "Change the exposure, saturation, tint, and shadows of a photo." +msgstr "" +"Modifier l’exposition, la saturation, la teinte et les ombres d’une photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-adjustments.page:12 +msgid "Color adjustments" +msgstr "Ajustements de couleurs" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-adjustments.page:14 +msgid "" +"The <gui>Adjust</gui> button opens a floating window with a histogram and " +"sliders to adjust a photo's exposure, saturation, tint, temperature, and " +"shadows. The histogram also has sliders to reduce the upper and lower " +"intensity thresholds of the photograph, expanding the contrast of the middle " +"range." +msgstr "" +"Le bouton <gui>Ajuster</gui> ouvre une fenêtre flottante avec un histogramme " +"et des curseurs pour ajuster l’exposition, la saturation, la teinte, la " +"température de couleur et les ombres d’une photo. L’histogramme possède " +"également des curseurs pour réduire les seuils d’intensité haut et bas, afin " +"d’étendre le contraste de l’intervalle médian." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-adjustments.page:16 +msgid "" +"The <gui>Enhance</gui> button adjusts the histogram and shadows sliders to " +"improve the quality of a photo." +msgstr "" +"Le bouton <gui>Améliorer</gui> ajuste l’histogramme et les curseurs d’ombre " +"pour améliorer la qualité de la photo." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-adjustments.page:18 +msgid "" +"When the photo's colors and contrast are to your liking, press <gui>OK</gui> " +"to save the changes. <gui>Reset</gui> will return the image to its original " +"state. <gui>Cancel</gui> discards all changes you've made." +msgstr "" +"Quand les couleurs et le contraste de la photo sont à votre convenance, " +"cliquez sur <gui>Valider</gui> pour enregistrer les modifications. " +"<gui>Réinitialiser</gui> restaure l’image à son état original. <gui>Annuler</" +"gui> supprime tous les changements que vous avez apportés." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/edit-adjustments.page:21 +msgid "What do the color adjustments do?" +msgstr "Rôle de l’ajustement de couleurs" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:24 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposition" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:25 +msgid "" +"Changes the brightness to make it look like the photo was exposed for a " +"longer or shorter time. Use this to correct under- or over-exposed photos." +msgstr "" +"Modifie la luminosité pour que la photo paraisse avoir été exposée un temps " +"plus court ou plus long. Sert à corriger les photos sur ou sous-exposées." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:28 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:29 +msgid "" +"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " +"photos where the difference between bright and dark spots seems to big." +msgstr "" +"Modifie le contraste d’une photo. À utiliser pour corriger soit les photos " +"ternes soit les photos où la différence entre les points clairs et sombres " +"paraît trop importante." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:32 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:33 +msgid "" +"Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " +"increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." +msgstr "" +"Rend les couleurs plus ou moins éclatantes. Si votre photo paraît trop terne " +"et délavée, essayez d’augmenter la saturation. Si les couleurs sont trop " +"fortes, essayez de la diminuer." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:36 +msgid "Tint" +msgstr "Teinte" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:37 +msgid "" +"This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken " +"with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural " +"color cast. For example, photos taken outdoors with the white balance set to " +"\"Tungsten\" may have a blue cast." +msgstr "" +"Change la teinte, la nuance d’une couleur. C’est utile pour corriger des " +"photos prises avec un mauvais réglage de la balance des blancs qui ont une " +"dominante colorée non naturelle. Par exemple, des photos prises à " +"l’extérieur avec un réglage de la balance des blancs sur « Tungstène » ont " +"souvent une dominante bleue." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:40 +msgid "Temperature" +msgstr "Température de couleur" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:41 +msgid "" +"Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " +"depressing scenes look more lively, for example." +msgstr "" +"Modifie l’aspect « chaud » ou « froid » de la photo. Utilisez-la, par " +"exemple, pour rendre des scènes froides et déprimantes plus vivantes." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:44 +msgid "Shadows" +msgstr "Ombres" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:45 +msgid "" +"This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " +"visible if it's obscured by the darkness of a shadow." +msgstr "" +"Ceci permet de rendre des zones d’ombre plus claires. Â utiliser pour rendre " +"des détails plus visibles s’ils sont obscurcis par la noirceur d’une ombre." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:48 +msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" +msgstr "Seuil d’intensité (curseurs dans l’histogramme)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:49 +msgid "" +"These sliders change how light the brightest white is and how dark the " +"darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " +"look washed out should particularly benefit from changing these settings." +msgstr "" +"Ces curseurs modifient la clarté des blancs clairs et la noirceur des noirs " +"profonds. Â utiliser pour modifier le contraste de la photo. Les photos qui " +"semblent délavées devraient bénéficier tout particulièrement de la " +"modification de ces paramètres." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-crop.page:7 +msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it." +msgstr "Améliorer la composition d’une photo en la découpant." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-crop.page:12 +msgid "Cropping" +msgstr "Rognage" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-crop.page:14 +msgid "" +"To reduce the area of a photo and concentrate the viewer's attention on a " +"smaller portion of it, use the Crop tool. The crop tool is only available in " +"full-window or fullscreen mode." +msgstr "" +"Pour réduire la surface d’une photo et concentrer l’attention du spectateur " +"sur une petite partie, servez-vous de l’outil Rogner. Cet outil n’est " +"disponible qu’en mode pleine fenêtre ou plein écran." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:19 +msgid "" +"Double-click on a photo to enter full-window mode, then press the <gui>Crop</" +"gui> button on the toolbar." +msgstr "" +"Faites un double clic sur une photo pour passer en mode pleine fenêtre, puis " +"cliquez sur le bouton <gui>Rogner</gui> dans la barre d’outils." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:22 +msgid "" +"A white box, the crop rectangle, will appear over the photo. The lighter " +"portion of the photo within the crop rectangle represents what the photo " +"will look like when you crop it." +msgstr "" +"Une boîte blanche, le rectangle de découpage, s’affiche par dessus la photo. " +"La partie la plus claire de la photo dans le rectangle de découpage " +"représente ce à quoi la photo ressemblera une fois rognée." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:25 +msgid "" +"If you place your cursor in the middle of the box, you can move the box " +"around. If you drag the edges of the box, you can adjust its size. As you " +"move and adjust the crop box, you'll see four lines appear inside it, like a " +"tic-tac-toe grid. These are <em>rule of thirds</em> lines." +msgstr "" +"Si vous placez le pointeur de la souris au sein de la boîte, vous pouvez la " +"déplacer. Si vous tirez les bords du rectangle, vous pouvez ajuster sa " +"taille. Lors du déplacement ou de l’ajustement de la boîte, vous verrez " +"apparaître à l’intérieur 4 lignes qui forment un damier. Ce sont les lignes " +"de la <em>règle des tiers</em>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:26 +msgid "" +"You can also constrain the crop box to one of many common sizes. Choose a " +"size from the drop-down list that suits your needs. If you press the flip " +"button next to it, the orientation of the constraint will switch (from " +"landscape to portrait)." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi imposer à la boîte de rognage une des multiples tailles " +"standards. Choisissez une taille qui vous convient dans la liste déroulante. " +"Si vous cliquez sur le bouton d’inversion à côté, l’orientation des " +"contraintes va s’inverser (de paysage à portrait)." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:29 +msgid "" +"When you're happy with your crop outline, apply it by pressing the " +"<gui>Crop</gui> button. Shotwell will display the cropped photo." +msgstr "" +"Quand vous êtes satisfait de votre contour de rognage, cliquez sur le bouton " +"<gui>Rogner</gui>. Shotwell affiche la photo redécoupée." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:32 +msgid "" +"If you change your mind, press the <gui>Crop</gui> button again and fine-" +"tune the crop." +msgstr "" +"Si vous changez d’avis, cliquez à nouveau le bouton <gui>Rogner</gui> et " +"réglez plus précisément le rognage." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-crop.page:33 +msgid "" +"If you press <gui>Cancel</gui> rather than <gui>Apply</gui>, Shotwell will " +"return to the photo's previous crop dimensions." +msgstr "" +"Si vous cliquez sur <gui>Annuler</gui> au lieu de <gui>Appliquer</gui>, " +"Shotwell revient aux dimensions d’avant le rognage de la photo." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/edit-crop.page:38 +msgid "What is the rule of thirds?" +msgstr "Explications sur la règle des tiers" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/edit-crop.page:39 +msgid "" +"The <em>rule of thirds</em> helps you to choose a pleasing composition for a " +"photo." +msgstr "" +"La <em>règle des tiers</em> est une aide à la composition des photos, " +"destinée à les rendre plus attrayantes." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/edit-crop.page:40 +msgid "" +"Imagine that the scene is divided up into a 3x3 grid by two equally-spaced " +"vertical lines and two equally-spaced horizontal lines. According to the " +"rule, you're more likely to get a pleasing composition if you align major " +"features (like the horizon, or a person's body) with one of the lines. " +"Paying attention to the way features flow from one part of the grid to " +"another can also help." +msgstr "" +"Imaginez la scène divisée en neuf cases par deux lignes horizontales " +"régulièrement espacées et deux lignes horizontales régulièrement espacées. " +"Selon la règle, la composition a toutes les chances d’être attrayante en " +"plaçant les éléments importants d’une photo sur une ligne ou une " +"intersection. Par exemple, l’horizon sur la ligne de tiers inférieure pour " +"donner de l’importance au ciel, ou sur la ligne de tiers supérieure pour " +"donner de l’importance à la mer ; ou encore, les yeux d’un portrait sur la " +"ligne de tiers supérieure, des lignes de fuite dirigées vers l’intersection " +"ligne de tiers droite - ligne de tiers inférieure…" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/edit-crop.page:41 +msgid "" +"Cropping a photo so that it conforms to the rule of thirds often results in " +"a more visually appealing image." +msgstr "" +"Rogner une photo pour qu’elle se conforme à la règle des tiers aboutit " +"souvent à la rendre plus attrayante." + +#. (itstool) path: section/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/edit-crop.page:42 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" +msgstr "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/edit-crop.page:43 +msgid "" +"Cropping a photo, using the \"rule of thirds\" lines to improve the " +"composition." +msgstr "" +"Rognage d’une photo selon la « règle des tiers » pour améliorer la " +"composition." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-date-time.page:7 +msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." +msgstr "Changer l’heure et la date des photos si ces données sont inexactes." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-date-time.page:12 +msgid "Adjust the date and time of photos" +msgstr "Ajustement de l’heure et de la date des photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:14 +msgid "" +"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " +"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" +"guiseq> and select a new date and time." +msgstr "" +"Pour ajuster l’heure et la date des photos, sélectionnez les photos " +"voulues, choisissez <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Ajuster la date et " +"l’heure</gui></guiseq> et sélectionnez une heure et une date nouvelles." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:16 +msgid "" +"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " +"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " +"photos to the same time." +msgstr "" +"Si vous changez l’heure et la date de plusieurs photos en même temps, vous " +"avez le choix entre décaler toutes les photos de la même durée, ou de mettre " +"toutes les photos à la même heure." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:18 +msgid "" +"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " +"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " +"undone once you exit Shotwell." +msgstr "" +"Par défaut, le changement d’heure et de date ne concerne que Shotwell. Vous " +"pouvez aussi modifier l’heure et la date du fichier d’origine, mais cela ne " +"peut pas être annulé après avoir quitté Shotwell." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-enhance.page:7 +msgid "" +"Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically." +msgstr "" +"Laisser Shotwell améliorer la luminosité et le contraste d’une photo " +"automatiquement." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-enhance.page:14 +msgid "Auto-enhance" +msgstr "Amélioration automatique" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-enhance.page:16 +msgid "" +"Clicking on the <gui>Enhance</gui> button is a quick way to automatically " +"adjust the brightness and contrast of your photo. It will often give you a " +"photo that is correctly exposed. You can also use it as a starting point and " +"then improve the adjustments by clicking on the <gui>Adjust</gui> button." +msgstr "" +"Cliquer sur le bouton <gui>Améliorer</gui> est une méthode rapide pour " +"automatiquement ajuster la luminosité et le contraste de votre photo. Vous " +"obtiendrez ainsi souvent une photo correctement exposée. Vous pouvez aussi " +"l’utiliser comme point de départ et ensuite améliorer les réglages en " +"cliquant sur le bouton <gui>Ajuster</gui>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-external.page:7 +msgid "Use a different program to edit a photo." +msgstr "Utiliser une autre application pour modifier une photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-external.page:12 +msgid "Edit photos with an external program" +msgstr "Modifier les photos avec une application externe" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-external.page:16 +msgid "" +"You might want to use an external editor to do additional work on a photo. " +"If installed, GIMP and UFRaw are the default external editors for photo and " +"RAW editing, respectively. If these programs are not installed, you must " +"select your preferred editors by choosing <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and selecting editors from drop-down " +"menus of installed applications." +msgstr "" +"Vous souhaitez peut-être utiliser un éditeur externe pour faire un travail " +"complémentaire sur votre photo. S’ils sont installés, GIMP et UFRaw sont les " +"éditeurs externes par défaut pour les photos et les images RAW " +"respectivement. Si ces applications ne sont pas installées, vous devez " +"sélectionner vos éditeurs préférés en choisissant <guiseq><gui>Édition</" +"gui><gui>Préférences</gui></guiseq> et en sélectionnant les éditeurs dans le " +"menu déroulant des applications installées." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-external.page:24 +msgid "" +"Once your editors have been set, select a photo and choose " +"<guiseq><gui>Photos</gui> <gui>Open With External Editor</gui></guiseq> to " +"open the photo with the external editor. Likewise, if the original photo is " +"a RAW file, select <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Open With RAW Editor</gui></" +"guiseq> to edit the RAW file directly with the set RAW editor." +msgstr "" +"Une fois vos éditeurs choisis, sélectionnez une photo et choisissez " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Ouvrir avec un éditeur externe</gui></guiseq> " +"pour ouvrir la photo avec l’application de modification externe. De la même " +"façon, si la photo originale est un fichier RAW, sélectionnez " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Ouvrir avec un éditeur RAW</gui></guiseq> pour " +"modifier la fichier RAW directement avec l’application de modification RAW " +"choisie." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-external.page:31 +msgid "" +"When you complete your edits and save the file, Shotwell will detect the " +"changes and update the photo. When external edits have been made, press and " +"hold the <key>Shift</key> key in full-window view to show the original photo " +"rather than the externally-edited one." +msgstr "" +"Après avoir terminé les modifications et enregistré le fichier, Shotwell va " +"repérer les changements et mettre à jour la photo. Quand des modifications " +"externes ont été faites, tenez appuyée la touche <key>Maj</key> dans la vue " +"pleine fenêtre pour voir la photo originale plutôt que celle modifiée par " +"l’éditeur externe." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-external.page:38 +msgid "Reverting to original will erase any external edits." +msgstr "Revenir à l’original va effacer toutes les modifications externes." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/edit-external.page:43 +msgid "" +"If you externally edit a RAW photo and save the result to another image, " +"such as a JPEG or PNG, Shotwell cannot automatically determine that the " +"original RAW and the new image should be paired." +msgstr "" +"Si vous modifiez en externe une photo RAW et enregistrez le résultat en JPEG " +"ou PNG, Shotwell ne peut pas déterminer automatiquement que l’original RAW " +"et la nouvelle image doivent être appairés." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/edit-external.page:49 +msgid "" +"If you want to work within the resulting image within Shotwell, you'll need " +"to import it yourself." +msgstr "" +"Si vous voulez travailler sur l’image résultante dans Shotwell, vous devez " +"l’importer vous-même." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-nondestructive.page:7 +msgid "" +"Shotwell is a non-destructive photo editor - it does not modify your " +"original photos." +msgstr "" +"Shotwell est un éditeur de photo non destructif : il ne modifie pas les photos " +"d’origine." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-nondestructive.page:12 +msgid "What happens to the original when I edit a photo?" +msgstr "Qu’arrive-t-il à la photo d’origine après sa modification ?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-nondestructive.page:14 +msgid "" +"Shotwell is a non-destructive photo editor. It does not modify your original " +"photographs. That is to say, if you crop a photo or adjust its colors, the " +"photo file on disc remains untouched. Shotwell stores your edits in a " +"database and applies them on the fly as necessary. This means you can undo " +"any alterations you make to a photograph." +msgstr "" +"Shotwell est une éditeur de photo non destructif. Il ne modifie pas les " +"photos originales. Que vous rogniez une photo ou ajustiez ses couleurs, la " +"photo sur le disque reste inchangée. Shotwell enregistre vos modifications " +"dans une base de données et les applique à la volée si besoin. Cela signifie " +"que vous pouvez annuler toutes vos modifications." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-nondestructive.page:16 C/edit-undo.page:18 +msgid "" +"If you want to see what a photo looked like before your modifications, press " +"the <key>Shift</key> key. The original photo will be displayed as long as " +"you hold the key down." +msgstr "" +"Si vous voulez voir ce à quoi ressemblait la photo avant modifications, " +"appuyez sur la touche <key>Maj</key>. Tant que vous maintenez cet appui, " +"la photo sera affichée dans son état d’origine." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-nondestructive.page:18 +msgid "" +"Note that Shotwell can optionally write metadata (such as tags and titles) " +"to photo files. For more information, see the section <link xref=\"other-" +"files\">Photo files</link>." +msgstr "" +"Notez que Shotwell peut, sur option, enregistrer les métadonnées (comme les " +"étiquettes et les titres) dans les fichiers photographiques sur le disque. " +"Pour plus d’informations, référez-vous au chapitre <link xref=\"other-files" +"\">Fichiers photographiques</link>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-redeye.page:7 +msgid "" +"Correct photos where people have red eyes because of the camera's flash." +msgstr "Corriger les yeux rouges dus au flash de l’appareil photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-redeye.page:12 +msgid "Removing red-eye" +msgstr "Suppression des yeux rouges" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-redeye.page:14 +msgid "" +"Red-eye occurs when the camera's flash reflects off the pupil of someone's " +"eye. To eliminate this in a photo, use the Red-eye tool." +msgstr "" +"Les yeux rouges se produisent quand le flash de l’appareil photo se reflète " +"dans la pupille d’une personne. Pour l’éliminer d’une photo, servez-vous de " +"l’outil Yeux rouges." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-redeye.page:17 +msgid "Click <gui>Red-eye</gui>. A circle will appear on the photo." +msgstr "Cliquez sur <gui>Yeux rouges</gui>. Un cercle s’affiche sur la photo." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-redeye.page:20 +msgid "" +"Drag the circle over the affected pupil, adjust its size with the slider " +"control, and press <gui>Apply</gui>. The redness will be removed." +msgstr "" +"Faites glisser ce cercle sur la pupille concernée, ajustez sa taille avec le " +"curseur, et cliquez sur <gui>Appliquer</gui>. La rougeur disparaît." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-redeye.page:23 +msgid "" +"Repeat this process for all red pupils in your photo. Press <gui>Close</gui> " +"when finished." +msgstr "" +"Répétez la manœuvre pour toutes les pupilles rouges de la photo. Cliquez " +"sur <gui>Fermer</gui> pour terminer." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-rotate.page:7 +msgid "" +"Click the <gui>Rotate</gui> button, or choose one of the commands in the " +"<gui>Photo</gui> menu." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton <gui>Rotation</gui> ou choisissez une des commandes " +"du menu <gui>Photo</gui>." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-rotate.page:12 +msgid "Rotate or flip a photo" +msgstr "Rotation ou retournement d’une photo" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-rotate.page:14 +msgid "" +"You can rotate your photos left and right (clockwise and counterclockwise) " +"with the <gui>Rotate</gui> button on the toolbar of most views. You can also " +"make a mirror image of any photo." +msgstr "" +"Vous pouvez tourner les photos vers la gauche ou la droite (sens horaire ou " +"anti-horaire), grâce au bouton <gui>Rotation</gui> présent dans la barre " +"d’outils de la plupart des fenêtres. Vous pouvez également obtenir une image " +"en miroir d’une photo." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-rotate.page:16 +msgid "" +"To rotate right, click on the <gui>Rotate</gui> button. To rotate left, " +"press and hold the <key>Ctrl</key> key and then click the button. Both " +"commands are available in the <gui>Photos</gui> menu too. Alternatively, use " +"the following keyboard shortcuts:" +msgstr "" +"Pour faire tourner vers la droite, cliquez sur le bouton <gui>Rotation</" +"gui>. Pour faire tourner vers la gauche, tenir appuyé <key>Ctrl</key> et " +"cliquez sur le bouton. Ces deux commandes sont aussi disponibles dans le " +"menu <gui>Photos</gui>. Vous pouvez encore utiliser les raccourcis clavier " +"suivants :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-rotate.page:18 +msgid "" +"rotate left: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or " +"<key>[</key>" +msgstr "" +"rotation gauche : <keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> " +"ou <keyseq><key>Alt Gr</key><key>[</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-rotate.page:19 +msgid "" +"rotate right: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>]</key>" +msgstr "" +"Rotation droite : <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ou " +"<keyseq><key>Alt Gr</key><key>]</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-rotate.page:21 +msgid "" +"To create a mirror image of a photo, use the <gui>Flip Horizontally</gui> " +"command in the <gui>Photos</gui> menu. To flip an image vertically, use the " +"<gui>Flip Vertically</gui> command in the same menu." +msgstr "" +"Pour créer une image en miroir horizontal d’une photo, utilisez la commande " +"<gui>Miroir horizontal</gui> dans le menu <gui>Photos</gui>. Pour un miroir " +"vertical, utilisez la commande <gui>Miroir vertical</gui> dans le même menu." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/edit-rotate.page:24 +msgid "" +"If you select more than one image, you can rotate all of them at the same " +"time." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez plusieurs photos, la rotation s’appliquera à toutes en " +"même temps." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-straighten.page:7 +msgid "Straighten a photo so that its horizon appears level." +msgstr "Redresser une photo pour que son horizon se présente bien horizontal." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-straighten.page:12 +msgid "Straighten photos" +msgstr "Redressement de photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-straighten.page:14 +msgid "" +"The straighten tools allows photos to be leveled and straightened. The " +"straighten tool is only available in full-window or fullscreen mode." +msgstr "" +"L’outil de redressement de photos permet de mettre les photos bien " +"horizontales. Cet outil n’est disponible qu’en mode pleine fenêtre ou plein " +"écran." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-straighten.page:18 +msgid "" +"Click <gui>Straighten</gui>. The straighten slider will appear. " +"Alternatively, use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</" +"key></keyseq>." +msgstr "" +"Cliquez sur <gui>Redresser</gui>. Le curseur de redressement s’affiche. Vous " +"pouvez aussi utiliser le raccourci clavier <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</" +"key></keyseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-straighten.page:21 +msgid "Drag the slider to achieve the desired degree of straightening." +msgstr "Faites glisser le curseur pour obtenir le degré de redressement voulu." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-straighten.page:24 +msgid "Press <gui>Straighten</gui> when finished." +msgstr "Cliquez sur <gui>Redresser</gui> pour terminer." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-undo.page:7 +msgid "Return a photo to its original, unedited form." +msgstr "Remettre une photo dans son état d’origine, avant toute modification." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-undo.page:14 +msgid "Undoing changes" +msgstr "Annulation des modifications" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-undo.page:16 +msgid "" +"Because Shotwell is a non-destructive photo editor, you can undo any " +"alterations you make to a photograph." +msgstr "" +"Comme Shotwell est un éditeur de photos non destructif, vous pouvez " +"annuler toutes les modifications apportées à une photographie." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-undo.page:20 +msgid "" +"To completely undo all the changes you've made to a photo, click " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Revert to Original</gui></guiseq>. The only " +"exception is that time and date adjustments will not be reverted." +msgstr "" +"Pour annuler complètement les changements apportés à une image, cliquez sur " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Revenir à l’original</gui></guiseq>. La seule " +"exception est que l’heure et la date ne seront pas rétablies." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/formats.page:7 +msgid "" +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files as well as video " +"files." +msgstr "" +"Shotwell gère les fichiers photo JPEG, PNG, TIFF, BMP et RAW, ainsi que les " +"fichiers vidéo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/formats.page:12 +msgid "Supported photo and video formats" +msgstr "Formats photo et vidéo pris en charge" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:14 +msgid "" +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</" +"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " +"as GIF." +msgstr "" +"Shotwell gère les fichiers photo JPEG, PNG, TIFF, BMP et <link xref=\"other-" +"raw\">RAW</link>. Il ne prend pas encore en charge les autres formats " +"graphiques tels que GIF." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:16 +msgid "" +"Shotwell's RAW format support is currently limited. When you view a RAW " +"photo, you are actually viewing a JPEG derived from the RAW photo, not the " +"RAW image itself. Additionally, the RAW editing pipeline is not fully 16-bit " +"- you can only export edited photos as 8-bit files. All supported formats " +"can be used for export (JPEG, PNG, TIFF, BMP)." +msgstr "" +"La gestion du format RAW par Shotwell est actuellement limitée. Ce que vous " +"voyez quand vous affichez une photo RAW, c’est en fait un fichier JPEG " +"dérivé du RAW, pas le RAW lui-même. En outre, le pipeline de modification " +"n’est pas complètement 16 bits - la profondeur est limitée à 8 bits pour les " +"photos exportées. Tous les formats acceptés peuvent être utilisés pour " +"l’exportation (JPEG, PNG, TIFF, BMP)." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:18 +msgid "" +"For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " +"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section." +msgstr "" +"Pour plus d’informations sur le format RAW dans Shotwell, référez-vous au " +"chapitre <link xref=\"other-raw\">RAW</link>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:22 +msgid "" +"Shotwell also supports video files in any format supported by the GStreamer " +"media library on the system where Shotwell is running. This typically " +"includes the following formats among others:" +msgstr "" +"Shotwell gère aussi les fichiers vidéo dans les formats acceptés par la " +"bibliothèque logicielle GStreamer sur le système où Shotwell est exécuté. " +"Ceci inclut les formats suivants parmi d’autres :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:25 +msgid "Container formats: Ogg, QuickTime, MP4, AVI." +msgstr "Formats conteneurs : Ogg, QuickTime, MP4, AVI." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/formats.page:26 +msgid "" +"Codecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Note that some operating " +"systems may not include all codecs listed here due to legal or licensing " +"restrictions.</em>" +msgstr "" +"Codecs : Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Notez que certains " +"systèmes d’exploitation n’incluent pas tous les codecs figurant dans cette " +"liste, en raison de restrictions légales ou de licence.</em>" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/formats.page:30 +msgid "" +"Shotwell supports both photos and videos, but for simplicity, this " +"documentation uses just the term \"photos\" in most places. Many operations " +"in Shotwell apply to both photos and videos, however. In particular, events, " +"flagging, rating, tagging, and publishing work both for photos and for " +"videos." +msgstr "" +"Shotwell gère à la fois les photos et les vidéos, mais, par simplification, " +"cette documentation utilise le terme « photos » le plus souvent. Beaucoup " +"d’actions de Shotwell s’appliquent aux photos et aux vidéos. En particulier, " +"les événements, le marquage, la notation, l’étiquetage et la publication " +"fonctionnent à la fois pour les photos et pour les vidéos." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/import-camera.page:7 +msgid "Copy photos from a digital camera." +msgstr "Copier des photos depuis un appareil photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/import-camera.page:12 +msgid "Importing from a camera" +msgstr "Importation depuis un appareil photo" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-camera.page:14 +msgid "To import photos from a digital camera:" +msgstr "Pour importer des photos depuis un appareil photo :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-camera.page:18 +msgid "" +"Connect the camera to your computer and switch it on. Shotwell will detect " +"it and list it in the sidebar." +msgstr "" +"Connectez l’appareil à l’ordinateur et allumez-le. Shotwell le détecte et " +"l’affiche dans le panneau latéral." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-camera.page:22 +msgid "" +"Select the camera in the sidebar. Previews of each photo on the camera will " +"be displayed." +msgstr "" +"Sélectionnez l’appareil photo dans le panneau latéral. Un aperçu des photos " +"de l’appareil photo s’affiche." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-camera.page:25 +msgid "" +"If you like, you can choose a set of specific photos to import. To do this, " +"hold down the <key>Ctrl</key> key and click to select individual photos. You " +"can hold down <key>Shift</key> and click to select a range of photos too." +msgstr "" +"Si vous le désirez, vous pouvez choisir d’importer un lot de photos " +"particulier. Pour cela, maintenez enfoncée la touche <key>Ctrl</key> et " +"cliquez sur les photos à importer. Vous pouvez aussi choisir une suite de " +"photos en maintenant enfoncée la touche <key>Maj</key> et en cliquant sur la " +"première et la dernière." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-camera.page:28 +msgid "" +"Click either <gui>Import Selected</gui> or <gui>Import All</gui>. The photos " +"will be copied from the camera and saved on your computer." +msgstr "" +"Cliquez sur <gui>Importer la sélection</gui> ou <gui>Tout importer</gui>. " +"Les photos seront copiées depuis l’appareil photo et enregistrées sur " +"l’ordinateur." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-camera.page:32 +msgid "" +"Once the import is complete, you can open the <gui>Last Import</gui> view " +"(in the sidebar) to see all photos that were imported. The Events list (also " +"in the sidebar) will also show the new photos, organized by date." +msgstr "" +"Une fois l’importation terminée, ouvrez la rubrique <gui>Dernière " +"importation</gui> dans le panneau latéral pour afficher les photos " +"importées. La rubrique Événements, également dans le panneau latéral, donne " +"aussi la liste des nouvelles photos, classées par date." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/import-file.page:7 +msgid "Import photos that are already saved on your computer." +msgstr "Importer des photos déjà enregistrées sur votre ordinateur." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/import-file.page:12 +msgid "Importing from your hard disk" +msgstr "Importation de photos depuis le disque dur" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-file.page:14 +msgid "" +"To import photo files from your hard disk into Shotwell, just drag them from " +"your file browser into the Shotwell window." +msgstr "" +"Pour importer des photos depuis le disque dur dans Shotwell, glissez-les " +"tout simplement depuis le gestionnaire de fichiers et déposez-les dans la " +"fenêtre principale de Shotwell." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-file.page:16 +msgid "" +"Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" +"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while " +"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox " +"on the bottom of the file dialog." +msgstr "" +"Ou cliquez sur <guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Importation d’un dossier…</" +"gui></guiseq> et sélectionnez le dossier contenant les photos à importer. Si " +"vous ne voulez pas que Shotwell cherche dans les sous-dossiers pendant " +"l’importation, vous pouvez décocher la case <gui>Inclure les sous-" +"dossiers</gui> en bas de la boîte de dialogue de fichiers." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-file.page:18 +msgid "" +"Shotwell will ask whether you want to copy the photo files to your library " +"folder (usually this is the <file>Pictures</file> folder in your home " +"directory) or to import them in place without copying the files." +msgstr "" +"Shotwell demande si vous voulez copier les photos dans votre dossier de " +"photothèque, qui est habituellement le dossier <file>Images</file> dans " +"votre répertoire personnel, ou si vous voulez les importer dans Shotwell " +"sans copier les fichiers." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-file.page:20 +msgid "" +"If you hold down <key>Ctrl</key> while dragging photos in, Shotwell will " +"copy the photos into your library folder without prompting. Similarly, if " +"you hold down <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq> while " +"dragging photos in, Shotwell will import the photos without copying them." +msgstr "" +"Si vous maintenez enfoncée la touche <key>Ctrl</key> pendant le glisser-" +"déposer, Shotwell copie les photos dans le dossier de photothèque sans rien " +"demander. De même, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Maj</key></keyseq> importe " +"les photos sans les copier." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-file.page:22 +msgid "" +"Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</gui> in the " +"sidebar to see all photos successfully imported. The Events list will also " +"show new entries for the dates corresponding to the imported photos." +msgstr "" +"Une fois l’importation terminée, sélectionnez <gui>Dernière importation</" +"gui> dans le panneau latéral si vous vous voulez voir toutes les photos " +"importées avec succès. La liste Événements affiche aussi les nouvelles entrées " +"pour les dates des photos importées." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/import-memorycard.page:7 +msgid "Import photos from a digital camera's memory card." +msgstr "" +"Importer des photos depuis la carte mémoire d’un appareil photo numérique." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/import-memorycard.page:12 +msgid "Importing from a memory card" +msgstr "Importation depuis une carte mémoire" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-memorycard.page:14 +msgid "To import photos from a camera memory card:" +msgstr "Pour importer des photos depuis une carte mémoire :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-memorycard.page:18 +msgid "" +"Put the card into your card reader. Make sure the card reader is plugged in " +"to the computer and switched on." +msgstr "" +"Placez la carte dans votre lecteur de carte. Assurez-vous que le lecteur de " +"carte est bien branché sur l’ordinateur et allumé." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-memorycard.page:21 +msgid "The card reader and card should be detected automatically." +msgstr "" +"Le lecteur de carte et la carte devraient être détectés automatiquement." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/import-memorycard.page:24 +msgid "" +"Follow the instructions for <link xref=\"import-file\">importing photos from " +"your hard disk</link>. If you click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From " +"Folder...</gui></guiseq>, the memory card should be visible as a folder in " +"the side bar of the file selection window." +msgstr "" +"Suivez les instructions pour l’<link xref=\"import-file\">importation de " +"photos depuis le disque dur</link>. Si vous cliquez sur " +"<guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Importation d’un dossier</gui></guiseq>, la " +"carte mémoire devrait être visible en tant que dossier dans le panneau " +"latéral de la fenêtre de sélection de fichiers." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-memorycard.page:28 +msgid "" +"Shotwell can import photos from any memory card that is compatible with your " +"card reader." +msgstr "" +"Shotwell peut importer des photos de toute carte mémoire compatible avec " +"votre lecteur de carte." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/import-memorycard.page:30 +msgid "" +"If the card is not detected automatically, your card reader may not have " +"been recognized. Try unplugging it and then plugging it in again. If that " +"doesn't work, you should still be able to import photos by <link xref=" +"\"import-camera\">connecting your camera directly to the computer</link>, " +"though." +msgstr "" +"Si la carte n’est pas détectée automatiquement, c’est que le lecteur de " +"carte peut ne pas avoir été reconnu. Essayez de le débrancher et de le " +"rebrancher. Si cela ne marche pas, vous devriez quand même pouvoir importer " +"les photos en <link xref=\"import-camera\">connectant votre appareil photo " +"directement à l’ordinateur</link>." + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:6 +msgctxt "link" +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:8 +msgid "Jim Nelson" +msgstr "Jim Nelson" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:10 +msgid "Allison Barlow" +msgstr "Allison Barlow" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:12 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:14 +msgid "Peter Smith" +msgstr "Peter Smith" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:16 +msgid "Phil Bull" +msgstr "Phil Bull" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:22 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" +msgstr "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:22 +msgid "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo " +"Manager" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Gestionnaire de " +"photos Shotwell" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:25 +msgid "Importing Photos" +msgstr "Importation de photos" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:29 +msgid "Viewing Photos" +msgstr "Affichage de photos" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:33 +msgid "Organizing Photos" +msgstr "Classement des photos" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:37 +msgid "Editing Photos" +msgstr "Modification des photos" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:41 +msgid "Sharing Photos" +msgstr "Partage de photos" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:45 +msgid "Other Features" +msgstr "Autres fonctionnalités" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-event.page:7 +msgid "" +"Group photos together that were taken at the same time. Learn how to rename, " +"merge, and sort events." +msgstr "" +"Regrouper les photos prises au même moment. Apprenez à renommer, fusionner " +"et trier les événements." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-event.page:12 +msgid "Events" +msgstr "Événements" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-event.page:14 +msgid "" +"An event is a group of photos that were taken at approximately the same " +"time. When you import photos, Shotwell checks when each photo was taken. It " +"then groups the photos into events." +msgstr "" +"Un événement est un groupe de photos prises à peu près au même moment. Quand " +"vous importez des photos, Shotwell vérifie la date où elles ont été prises. " +"Il les regroupe alors en événements." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-event.page:16 +msgid "" +"Choose <gui>Events</gui> from the sidebar to see your photos organized by " +"date. If you select a month or year from the sidebar, a list of events will " +"be displayed in the main window. Double-click an event to see all the photos " +"that were taken around that time." +msgstr "" +"Choisissez <gui>Événements</gui> dans le panneau latéral pour voir vos " +"photos rangées par date. Si vous sélectionnez un mois ou une année dans la " +"barre latérale, une liste d’événements avec le nombre de photos qu’il " +"contient s’affiche dans la fenêtre principale. Double-cliquez sur un " +"événement pour rendre visibles les photos prises aux environs de cette date." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-event.page:18 +msgid "" +"If a photo has no embedded date/time information, then Shotwell can't " +"automatically place it in any event. In this case the photo will appear in " +"the <gui>No Event</gui> view accessible from the sidebar. You can still move " +"the photo to any event you like as described below." +msgstr "" +"Si une photo ne contient aucune information de date ou d’heure, Shotwell ne " +"peut pas la placer automatiquement dans un événement. La photo s’affiche " +"alors dans la rubrique <gui>Aucun événement</gui> dans le panneau latéral. " +"Vous avez la possibilité de déplacer la photo dans l’événement que vous " +"voulez comme décrit ci-dessous." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-event.page:25 +msgid "Renaming events" +msgstr "Renommage des événements" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:27 +msgid "" +"To give an event a name rather than referring to it by its date, select the " +"event, click <guiseq><gui>Events</gui><gui>Rename Event...</gui></guiseq> " +"and enter a new name. Another way of renaming an event is to double-click " +"its name in the sidebar; type a new name and then press <key>Enter</key>." +msgstr "" +"Pour nommer un événement plutôt que de se référer à lui par sa date, " +"sélectionnez l’événement, cliquez <guiseq><gui>Événements</gui><gui>Renommer " +"l’événement…</gui></guiseq> et entrez le nouveau nom. Une autre façon de " +"renommer un événement est de double cliquer sur son nom dans la barre " +"latérale, saisir un nouveau nom et valider par <key>Entrée</key>." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-event.page:31 +msgid "Moving photos between events" +msgstr "Déplacement des photos entre les événements" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:33 +msgid "" +"Even though photos are initially grouped into events by their date, you can " +"move photos between events. To do this, drag any photo to the sidebar and " +"drop it on an event." +msgstr "" +"Bien que les photos soient initialement groupées dans les événements par " +"dates, vous pouvez déplacer les photos entre les événements. Pour cela, " +"glissez une photo et déposez-la sur un événement dans le panneau latéral." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-event.page:37 +msgid "Creating and merging events" +msgstr "Création et fusion d’événements" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:38 +msgid "" +"To create a new event, select the photos you would like in the new event and " +"click <guiseq><gui>Events</gui><gui>New Event</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Pour créer un nouvel événement, sélectionnez les photos que vous désirez y " +"voir figurer et cliquez sur <guiseq><gui>Événements</gui><gui>Nouvel " +"événement</gui></guiseq>." + +# Traduction non conforme à l’original mais correspondant à la fonctionnalité réelle; +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:39 +msgid "" +"To merge events, select <guiseq><gui>Events</gui></guiseq> from the sidebar, " +"then, while holding down <key>Ctrl</key> click on the events you want to " +"merge in the main window area. Finally, click <guiseq><gui>Events</" +"gui><gui>Merge Events</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Pour fusionner des événements, sélectionnez <gui>Événements</gui> dans le " +"panneau latéral et, tout en maintenant la touche <key>Ctrl</key> enfoncée, " +"cliquez dans la fenêtre principale sur les événements que vous voulez " +"fusionner. Enfin, faites un clic droit sur un événement sélectionné et " +"choisissez <gui>Fusionner les événements</gui> dans le menu contextuel." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-event.page:43 +msgid "Sorting events" +msgstr "Tri des événements" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:45 +msgid "" +"Events are displayed in a tree in the sidebar, organized by the year and " +"month of the earliest photo in the event. To change the event sort order, " +"click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sort Events</gui></guiseq> and select " +"either ascending or descending." +msgstr "" +"Les événements sont affichés en arborescence dans le panneau latéral, " +"classés par année et mois de la photo la plus ancienne de l’événement. Pour " +"modifier l’ordre de classement, cliquez sur <guiseq><gui>Affichage</" +"gui><gui>Trier les événements</gui></guiseq> et sélectionnez <gui>Ordre " +"croissant</gui> ou <gui>Ordre décroissant</gui>." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-event.page:51 +msgid "Change the photo used to represent each event" +msgstr "Changement de la photo représentant chaque événement" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:53 +msgid "" +"If you select the <gui>Events</gui> item in the sidebar, you'll see a single " +"photo which represents each event. This is called the key photo." +msgstr "" +"En sélectionnant <gui>Événements</gui> dans le panneau latéral, vous voyez " +"une photo qui représente l’événement. Elle est appelée la photo clé de " +"l’événement." + +# Traduction non conforme à l’original mais correspondant à la vraie fonctionnalité de la version 0.26 +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-event.page:55 +msgid "" +"By default, Shotwell uses the first photo in each event as its key photo. To " +"use a different key photo, select the photo and choose <guiseq><gui>Photos</" +"gui><gui>Make Key Photo for Event</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Par défaut, Shotwell utilise la première photo dans chaque événement comme " +"photo clé. Pour en changer, sélectionnez la photo voulue, faites un clic " +"droit et choisissez <gui>Faire de la photo la photo clé de l’événement</gui>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-flag.page:7 +msgid "Flag photos to mark them as special or to work with them as a set." +msgstr "" +"Marquer les photos comme spéciales ou pour agir dessus en tant que lot." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-flag.page:12 +msgid "Flagging photos" +msgstr "Marquage des photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-flag.page:14 +msgid "" +"Shotwell lets you <em>flag</em> photos. When a photo is flagged, a small " +"flag icon appears in its upper right corner. You can select the " +"<gui>Flagged</gui> item in the sidebar to see all photos which have been " +"flagged." +msgstr "" +"Sotwell permet de <em>marquer</em> les photos. Une petite icône en " +"forme de drapeau s’affiche alors dans leur coin en haut à gauche. Vous " +"pouvez sélectionner la rubrique <gui>Marquées</gui> pour découvrir toutes " +"les photos marquées." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-flag.page:18 +msgid "" +"Flagging a photo marks it as special. You can interpret this in any way you " +"like. For example, you might flag all photos which need visual adjustment, " +"or all photos which you want to share with a friend." +msgstr "" +"Le fait de marquer une photo la rend spéciale. Interprétez cela comme bon " +"vous semble. Par exemple, marquez les photos qui doivent être retouchées, ou " +"les photos que vous envisagez de partager avec un ami." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-flag.page:22 +msgid "" +"Flagging is also useful because you can operate on all flagged photos as a " +"set. For example, you can select the <gui>Flagged</gui> view and then upload " +"all flagged photos to a publishing service." +msgstr "" +"Le marquage est également utile car il vous permet d’agir par lot sur toutes " +"les photos marquées. Par exemple, sélectionnez la rubrique <gui>Marquées</" +"gui> et téléversez toutes les photos marquées sur un site de partage." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-flag.page:27 +msgid "To flag or unflag a photo" +msgstr "Marquer une photo ou enlever sa marque" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-flag.page:28 +msgid "" +"To flag or unflag a photo, right-click the photo and choose <gui>Flag</gui> " +"or <gui>Unflag</gui> from the context menu. Or use the <keyseq><key>Ctrl</" +"key><key>G</key></keyseq> or <key>/</key> shortcut keys." +msgstr "" +"Pour marquer une photo ou enlever sa marque, faites un clic droit sur la " +"photo et choisissez <gui>Marquer</gui> ou <gui>Enlever la marque</gui> dans " +"le menu contextuel. Ou bien utilisez les raccourcis clavier " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ou <keyseq><key>Maj</key><key>/" +"</key></keyseq>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-rating.page:7 +msgid "" +"Give photos a rating between 1 and 5 stars. You can reject bad photos, " +"hiding them from view." +msgstr "" +"Donner aux photos une note entre 1 et 5 étoiles. Vous pouvez rejeter les " +"mauvaises photos, les masquer de l’affichage." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-rating.page:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Notes" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-rating.page:13 +msgid "" +"You can assign each photo a rating from 1-5 stars, or may alternatively rate " +"it as Rejected, in which case Shotwell will hide the photo by default." +msgstr "" +"Vous pouvez attribuer aux photos une note entre 1 et 5 étoiles, ou les noter " +"comme Rejetées, auquel cas Shotwell les masquera par défaut." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-rating.page:15 +msgid "You can rate a photo or a set of photos in any of these ways:" +msgstr "" +"Vous pouvez noter une photos ou un lot de photos de différentes manières :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-rating.page:18 +msgid "" +"Select the photo(s), then choose a rating from the top-level " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Set Rating</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Sélectionnez la ou les photos, puis choisissez une note dans le menu " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Noter</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-rating.page:19 +msgid "" +"Right-click on the photo(s), then choose a rating from the Set Rating " +"context menu." +msgstr "" +"Faites un clic droit sur la ou les photos, sélectionnez la commande " +"<gui>Noter</gui> dans le menu contextuel et choisissez une note." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-rating.page:20 +msgid "" +"Select the photo(s), then press any of the shortcut keys <key>1</key>, " +"<key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> or <key>5</key> to assign a rating. " +"Or press <key>9</key> to mark the photo(s) as rejected or <key>0</key> to " +"clear the rating(s)." +msgstr "" +"Sélectionnez la ou les photos, puis appuyez sur l’un des raccourcis " +"clavier <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> ou <key>5</" +"key> pour donner une note. Ou appuyez sur <key>9</key> pour marquer la photo " +"comme rejetée ou <key>0</key> pour effacer la ou les notes." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-rating.page:23 +msgid "" +"Normally Shotwell displays all photos except rejected photos. You can set a " +"different rating filter using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Filter Photos</" +"gui></guiseq> menu - for example, you can display only photos rated with 3 " +"stars or higher, or you can display all photos including those marked " +"rejected. The Shotwell icon on the toolbar displays the current rating " +"filter and can also be used to set the filter." +msgstr "" +"Normalement Shotwell affiche toutes les photos à l’exception des photos " +"rejetées. Vous pouvez définir un autre filtre de note à l’aide du menu " +"<guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Filtrer les photos</gui></guiseq>. Par " +"exemple, il est possible de n’afficher que les photos ayant 3 étoiles ou " +"plus, ou toutes les photos y compris celles marquées rejetées. L’icône " +"Shotwell dans la barre d’outils affiche le filtre de note actuel, et elle " +"peut aussi être utilisée pour régler le filtre, en cliquant dessus." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-rating.page:26 +msgid "" +"Shotwell normally displays each photo's rating in its lower left-hand " +"corner. You can turn off the display of ratings using the <guiseq><gui>View</" +"gui><gui>Ratings</gui></guiseq> menu item." +msgstr "" +"Shotwell affiche normalement la note dans le coin inférieur gauche de chaque " +"photo. Vous pouvez annuler cet affichage en décochant l’élément de menu " +"<guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Notes</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-rating.page:28 +msgid "" +"You can increase or decrease a photo's rating using the <guiseq><gui>Set " +"Rating</gui><gui>Increase</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Set Rating</" +"gui><gui>Decrease</gui></guiseq> commands, or the keyboard shortcuts " +"<key><</key> and <key>></key>." +msgstr "" +"Vous pouvez augmenter ou diminuer la note d’une photo avec les commandes " +"<guiseq><gui>Noter</gui><gui>Augmenter</gui></guiseq> et <guiseq><gui>Noter</" +"gui><gui>Diminuer</gui></guiseq>, ou les raccourcis clavier <key><</key> " +"et <key>></key>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-remove.page:7 +msgid "" +"Remove photos from the library, or delete them from your computer entirely." +msgstr "" +"Enlever des photos de votre photothèque, ou les supprimer complètement de " +"l’ordinateur." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-remove.page:12 +msgid "Removing and deleting photos" +msgstr "Retrait et suppression de photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-remove.page:14 +msgid "" +"You may remove photos from your library and you may additionally delete them " +"entirely from your hard disk." +msgstr "" +"Vous pouvez retirer des photos de votre photothèque et vous pouvez en plus " +"les supprimer complètement de l’ordinateur." + +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/organize-remove.page:15 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" +msgstr "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/organize-remove.page:15 +msgid "Delete process" +msgstr "Processus de suppression" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-remove.page:16 +msgid "" +"This diagram shows how a photo, when deleted, is first put into Shotwell's " +"trash. If you delete it from Shotwell's trash, it is put into your " +"computer's trash. If you delete it from your computer's trash the photo is " +"finally and irretrievably deleted from your computer." +msgstr "" +"Ce schéma montre comment une photo, lors de sa suppression, est d’abord " +"mise à la corbeille de Shotwell. Si vous la supprimez de la corbeille de " +"Shotwell, elle est mise à la corbeille de l’ordinateur. Si vous la " +"supprimez de la corbeille de l’ordinateur, elle est définitivement supprimée " +"de l’ordinateur." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-remove.page:18 +msgid "Removing photos from the library" +msgstr "Retrait de photos de la photothèque" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-remove.page:19 +msgid "" +"Select the photos to remove and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Move to " +"Trash</gui></guiseq>. (You can also press the <key>Delete</key> key.) The " +"photos will be moved from your library to Shotwell's Trash." +msgstr "" +"Sélectionnez les photos que vous désirez retirer et choisissez " +"<guiseq><gui>Édition</gui><gui>Déplacer dans la corbeille</gui></guiseq> ou " +"appuyez sur la touche <key>Suppr</key>. Ces photos sont retirées de la " +"photothèque et mises dans la corbeille de Shotwell." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-remove.page:22 +msgid "" +"If you want to remove photos from Shotwell without having them pass through " +"the trash, simply select the photos to be removed and choose " +"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Remove From Library</gui></guiseq>. The photo " +"files will be left in place on disk." +msgstr "" +"Si vous voulez retirer des photos de Shotwell sans passer par la corbeille, " +"sélectionnez les photos voulues et choisissez <guiseq><gui>Édition</" +"gui><gui>Supprimer de la photothèque</gui></guiseq>. Les fichiers " +"photographiques resteront en place sur le disque dur." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-remove.page:26 +msgid "Emptying or restoring the trash folder" +msgstr "Vidage de la corbeille ou restauration" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-remove.page:27 +msgid "" +"Select the Trash entry in the Sidebar and Shotwell will display all photos " +"that have been marked for removal or deletion. In the Trash view, the " +"following commands are available:" +msgstr "" +"Sélectionnez l’élément Corbeille dans le panneau latéral : Shotwell affiche " +"toutes les photos marquées pour le retrait ou la suppression. Dans " +"l’affichage de la corbeille, les commandes suivantes sont disponibles :" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:29 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:29 +msgid "Delete the selected photos from the trash folder." +msgstr "Supprimer les photos sélectionnées de la corbeille." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:30 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:30 +msgid "Restore the selected photos into Shotwell." +msgstr "Restaurer les photos sélectionnées dans Shotwell." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:31 +msgid "Empty trash" +msgstr "Vider la corbeille" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:31 +msgid "Delete all photos from the trash folder." +msgstr "Supprimer toutes les photos du dossier Corbeille." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-remove.page:36 +msgid "Deleting or emptying Trash" +msgstr "Suppression ou vidage du dossier Corbeiile" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-remove.page:37 +msgid "" +"When you delete files from the Trash folder or empty the Trash folder, you " +"will be given the following choices:" +msgstr "" +"Quand vous supprimez les fichiers du dossier Corbeille ou videz ce dossier, " +"les choix suivants vous sont offerts :" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:39 +msgid "Only Remove" +msgstr "Enlever seulement" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:39 +msgid "" +"Remove photos from the library but leave the photos in their location on the " +"computer." +msgstr "" +"Enlever les photos de la photothèque mais les laisser en place sur " +"l’ordinateur." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:40 +msgid "Trash file" +msgstr "Fichier à la Corbeille" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:40 +msgid "Remove photos from the library and delete them from the computer." +msgstr "Enlever les photos de la photothèque et les supprimer de l’ordinateur." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/organize-remove.page:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-remove.page:41 +msgid "Do nothing." +msgstr "Ne rien faire." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-search.page:7 +msgid "Find photos and videos in your collection by a variety of criteria." +msgstr "" +"Rechercher photos et vidéos dans votre collection selon divers critères." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-search.page:12 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-search.page:14 +msgid "" +"There are two ways to search in Shotwell: the filter toolbar, and with a " +"saved search. The search bar allows you to quickly search the current view " +"for certain criteria. Saved Searches feature more complex search criteria " +"and persist in the sidebar between sessions." +msgstr "" +"Il existe deux façons de faire une recherche dans Shotwell : la barre de " +"recherche et la recherche enregistrée. La barre de recherche permet une " +"recherche rapide au sein de l’affichage actuel selon certains critères. Les " +"recherches enregistrées se font selon des critères plus complexes et elles " +"persistent dans le panneau latéral entre les sessions." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-search.page:21 +msgid "Search bar" +msgstr "Barre de recherche" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:22 +msgid "" +"The <guiseq><gui>View</gui><gui>Search Bar</gui></guiseq> checkbox toggles " +"the display of the search bar. You can also hit <keyseq><key>Ctrl</" +"key><key>F</key></keyseq> or <key>F8</key> to bring up the search bar. From " +"this bar, you can find, show and hide photos and videos based on title, tag, " +"rating or other options." +msgstr "" +"La case à cocher <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Barre de recherche</gui></" +"guiseq> (dés)active l’affichage de la barre de recherche. Vous pouvez aussi " +"appuyer sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> ou <key>F8</key> " +"pour la faire apparaître. Grâce à cette barre, vous pouvez rechercher, " +"afficher et masquer photos et vidéos sur la base du titre, de l’étiquette, " +"de la note ou d’autres options." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:29 +msgid "" +"To begin searching, simply enter a search keyword in the text box, or click " +"on <gui>Flagged</gui>, <gui>Rating</gui> or <gui>Type</gui>. The text search " +"matches your keywords across tag names, photo or video titles and photos' " +"original filenames. The <gui>Flagged</gui>, <gui>Rating</gui> and <gui>Type</" +"gui> buttons allow you to filter your collection by whether photos are " +"flagged, their current number of stars, and whether the items shown are " +"images, videos, or raw camera files, respectively." +msgstr "" +"Pour lancer la recherche, saisissez un mot clé dans la zone de texte ou " +"cliquez sur <gui>Marqué</gui>, <gui>Note</gui> ou <gui>Type</gui>. La " +"recherche par texte filtre selon la correspondance entre les mots clés et " +"les noms d’étiquettes, les titres de photos ou de vidéos, les noms de " +"fichiers d’origine des photos. Les boutons <gui>Marqué</gui>, <gui>Note</" +"gui> et <gui>Type</gui> permettent de filtrer la collection selon que les " +"photos sont marquées, leur nombre d’étoiles et selon qu’on désire des " +"photos, des vidéos ou des fichiers RAW, respectivement." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:38 +msgid "" +"Disabling the search bar or exiting Shotwell automatically resets the search " +"bar." +msgstr "" +"Désactiver la barre de recherche ou quitter Shotwell réinitialise " +"automatiquement la barre de recherche." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-search.page:44 +msgid "Saved search" +msgstr "Recherche enregistrée" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:45 +msgid "" +"A saved search persists across Shotwell sessions, and is updated as photos " +"and videos are added and removed from your Shotwell library." +msgstr "" +"Une recherche enregistrée persiste à travers les sessions Shotwell, et est " +"mise à jour quand des photos ou des vidéos sont ajoutées ou enlevées de " +"votre photothèque Shotwell." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:50 +msgid "" +"Create a new saved search with <guiseq><gui>Edit</gui><gui>New Saved " +"Search...</gui></guiseq> or by hitting <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></" +"keyseq>. The dialog box allows you to enter a name for the search and select " +"whether you want to meet Any, All, or None of the criteria in the following " +"rows." +msgstr "" +"Créez une nouvelle recherche enregistrée avec <guiseq><gui>Édition</" +"gui><gui>Nouvelle recherche enregistrée</gui></guiseq> ou en appuyant sur " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. La boîte de dialogue permet de " +"saisir un nom pour la recherche et de définir si vous voulez vous faire correspondre " +"<gui>N’importe quel</gui>, <gui>Toutes</gui> ou <gui>Aucune</gui> parmi les " +"critères des lignes suivantes." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-search.page:56 +msgid "" +"Each row represents a search criterion. Use the <gui>+</gui> button to add " +"more rows, and the <gui>-</gui> button to remove a specific row. The combo " +"box on the left of each row selects the type of criteria. Criteria must be " +"entered correctly before the <gui>OK</gui> button becomes available." +msgstr "" +"Chaque ligne correspond à un critère de recherche. Cliquez sur le bouton <gui>+</" +"gui> pour ajouter des lignes et le bouton <gui>-</gui> pour supprimer une " +"ligne particulière. La liste déroulante à la gauche de chaque ligne désigne " +"le type de critère. Les critères doivent être saisis correctement pour que " +"le bouton <gui>Valider</gui> devienne actif." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-tag.page:7 +msgid "Organize photos by labelling them." +msgstr "Classer les photos en les étiquetant." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-tag.page:14 +msgid "Tagging photos" +msgstr "Étiquetage des photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:16 +msgid "" +"You can assign one or more tags to selected photos. A tag can be one or more " +"words that you want to associate with those photos." +msgstr "" +"Vous pouvez donner une ou plusieurs étiquettes aux photos sélectionnées. Une " +"étiquette peut être un ou plusieurs mots que vous voulez associer à ces " +"photos." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:22 +msgid "" +"To add new tags to photos, select the photos you would like to tag, then do " +"any of the following:" +msgstr "" +"Pour ajouter de nouvelles étiquettes aux photos, sélectionnez les photos " +"voulues et réalisez une des actions suivantes :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-tag.page:28 +msgid "Choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Add Tags...</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Sélectionnez <guiseq><gui>Étiquettes</gui><gui>Ajouter des étiquettes…</" +"gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-tag.page:29 +msgid "Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>." +msgstr "Appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/organize-tag.page:30 +msgid "Drag the selected photos and drop them on the desired tag." +msgstr "" +"Glissez les photos sélectionnées et déposez-les sur l’étiquette voulue." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:33 +msgid "" +"When you use <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> or " +"<guiseq><gui>Tags</gui><gui>Add Tags...</gui></guiseq> you can type in the " +"names of one or more tags, separated by commas. Once you have created a tag, " +"you can rename it by selecting that tag in the sidebar and choosing " +"<guiseq><gui>Tags</gui><gui>Rename Tag \"[name]\"...</gui></guiseq>, by " +"rightclicking on it and choose <gui>Rename...</gui> or double-click on the " +"tag in the sidebar." +msgstr "" +"Quand vous utilisez <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> ou " +"<guiseq><gui>Étiquettes</gui><gui>Ajouter des étiquettes…</gui></guiseq> " +"vous pouvez saisir les noms d’une ou plusieurs étiquettes, séparés par des " +"virgules. Une fois une étiquette créée, pour la renommer, sélectionnez-la " +"dans la barre latérale puis, par un clic droit, choisissez <gui>Renommer…</" +"gui>, ou double-cliquez sur l’étiquette." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:44 +msgid "" +"To change which tags are associated with a particular photo, select that " +"photo, choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Modify Tags...</gui></guiseq> or " +"right-click on a photo and select <gui>Modify Tags...</gui> and edit the " +"comma separated list. To remove a tag from one or more photos, first select " +"that tag in the sidebar, then select the photos you would like to remove, " +"and choose <guiseq><gui>Tags</gui><gui>Remove Tag \"[name]\" from Photos</" +"gui></guiseq> or right-click on the photos an select <gui>Remove Tag " +"\"[name]\" from Photos</gui>." +msgstr "" +"Pour modifier les étiquettes associées à une photo particulière, " +"sélectionnez cette photo, choisissez <guiseq><gui>Étiquettes</" +"gui><gui>Modifier les étiquettes</gui></guiseq> ou faites un clic droit sur " +"la photo et dans le menu contextuel sélectionnez <gui>Modifier les " +"étiquettes</gui>, puis rectifiez la liste séparée par des virgules. Pour " +"enlever une étiquette d’une ou plusieurs photos, sélectionnez cette étiquette " +"dans la barre latérale, puis sélectionnez les photos dont vous voulez enlever " +"l'étiquette et choisissez <guiseq><gui>Étiquettes</gui><gui>Enlever l’étiquette " +"« nom » des photos</gui></guiseq> ou faites un clic droit sur une photo et " +"choisissez <gui>Enlever l’étiquette « nom » des photos</gui>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:58 +msgid "" +"To delete a tag entirely, select that tag in the sidebar and choose " +"<guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Tag \"[name]\"</gui></guiseq> or by right-" +"click and select <gui>Delete Tag \"[name]\"</gui>." +msgstr "" +"Pour supprimer totalement une étiquette, sélectionnez cette étiquette dans " +"le panneau latéral puis faites un clic droit sur cette étiquette et dans le " +"menu contextuel choisissez <gui>Supprimer</gui>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-tag.page:64 +msgid "" +"When you create a tag, it will appear in the sidebar under the <gui>Tags</" +"gui> item, which is hidden if there are no tags. Photos can have multiple " +"tags attached to them, and when you click on the name of a given tag in the " +"sidebar, you will see all the photos associated with that tag." +msgstr "" +"Quand vous créez une étiquette, elle s’affiche dans la barre latérale à la " +"rubrique <gui>Étiquettes</gui> qui n’existe pas en l’absence d’étiquette. " +"Les photos peuvent avoir plusieurs étiquettes rattachées et, si vous cliquez " +"sur le nom de l’une d’elles dans la barre latérale, toutes les photos " +"possédant cette étiquette sont affichées." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/organize-tag.page:73 +msgid "Hierarchical Tags" +msgstr "Étiquettes hiérarchiques" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-tag.page:74 +msgid "" +"Shotwell supports also hierarchial tags. You can rearrange your tags by drag " +"and drop a tag onto another. To create a new subtag right-click on a tag and " +"select <gui>New</gui>." +msgstr "" +"Shotwell gère aussi les étiquettes hiérarchiques. Vous pouvez réarranger les " +"étiquettes par un glisser-déposer d’une étiquette sur une autre. Pour créer " +"une nouvelle sous-étiquette, faites un clic droit sur une étiquette et " +"sélectionnez <gui>Nouveau</gui>." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-tag.page:81 +msgid "" +"Hierarchial tags can help you to sort your tag list in ways that better " +"match how you work or think; for example, you can store location tags like " +"\"Mountains\" or \"Beach\" under a parent tag \"Places\", which itself can " +"be placed under the tag \"Summer Holidays\"." +msgstr "" +"Les étiquettes hiérarchiques facilitent le tri de la liste des étiquettes de " +"manière à ce qu’elle corresponde mieux à votre façon de travailler ou de " +"voir les choses. Par exemple, vous pouvez ranger les étiquettes « Montagne » " +"ou « Plage » sous un parent « Lieux de séjour », lui-même rangé sous " +"l’étiquette plus générale « Vacances d’été »." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/organize-tag.page:89 +msgid "Note that deleting a parent tag will also delete its child tags." +msgstr "" +"Notez que la suppression d’une étiquette parente supprime aussi ses " +"étiquettes filles." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/organize-title.page:7 +msgid "Give titles to your photos." +msgstr "Donner un titre à vos photos." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/organize-title.page:12 +msgid "Titles" +msgstr "Titres" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-title.page:14 +msgid "" +"The <guiseq><gui>View</gui><gui>Titles</gui></guiseq> checkbox toggles the " +"display of titles beneath each photo. By default, a photo's title is its " +"filename." +msgstr "" +"La case à cocher <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Titres</gui></guiseq> " +"(dés)active l’affichage des titres situés sous chaque photo. Par défaut, le " +"titre d’une photo est son nom de fichier." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/organize-title.page:17 +msgid "" +"To change a photo's title, select the photo and click <guiseq><gui>Photos</" +"gui><gui>Edit Title...</gui></guiseq>, or press <key>F2</key>." +msgstr "" +"Pour modifier le titre d’une photo, sélectionnez la photo et choisissez " +"<guiseq><gui>Photos</gui><gui>Modifier le titre…</gui></guiseq>, ou " +"appuyez sur <key>F2</key>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/other-files.page:7 +msgid "Keep the Shotwell library in sync with photo files on disk." +msgstr "" +"Garder la photothèque Shotwell synchronisée avec les fichiers " +"photographiques sur le disque dur." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/other-files.page:12 +msgid "Photo files" +msgstr "Fichiers photographiques" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-files.page:14 +msgid "" +"Every photo in the Shotwell library corresponds to a file stored on your " +"hard disk. Shotwell has several features which help you keep the Shotwell " +"library and files on disk in sync." +msgstr "" +"Chaque photo dans la photothèque Shotwell correspond à un fichier enregistré " +"sur le disque dur. Shotwell dispose de plusieurs fonctionnalités qui vous " +"aident à garder la photothèque Shotwell synchronisée avec les fichiers du " +"disque dur." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/other-files.page:21 +msgid "Using a custom directory pattern" +msgstr "Utilisation d’un modèle de répertoire personnalisé" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:22 +msgid "" +"Shotwell allows you to specify how it names directories in your library. You " +"can do this by changing the <gui>Directory Structure</gui> and <gui>Pattern</" +"gui> settings in the <gui>Preferences</gui> dialog. You may use a " +"preselected pattern, or choose <gui>Custom</gui> and type in your own." +msgstr "" +"Shotwell permet de préciser comment il nomme les répertoires de la " +"photothèque. Pour cela, modifiez les paramètres de <gui>Structure de " +"dossier</gui> et <gui>Modèle</gui> dans la fenêtre des <gui>Préférences</" +"gui>. Vous avez la possibilité d’utiliser un modèle présélectionné, ou de " +"choisir <gui>Personnalisé</gui> et de saisir le vôtre." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:29 +msgid "" +"The available symbols for the directory pattern begin with a % (percent " +"sign). The values these symbols produce are locale-dependent, so what you " +"see on your computer may vary from the examples below." +msgstr "" +"Les symboles disponibles pour le modèle de dossier commencent par un « % ». " +"Les valeurs que ces symboles produisent dépendent de la langue utilisée par " +"le système, aussi ce que vous voyez sur votre ordinateur peut être différent " +"des exemples ci-dessous." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:38 +msgid "<em>Symbol</em>" +msgstr "<em>Symbole</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:38 +msgid "<em>Meaning</em>" +msgstr "<em>Signification</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:38 +msgid "<em>Example</em>" +msgstr "<em>Exemple</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:43 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:43 +msgid "Year: full" +msgstr "Année : au complet" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:43 +msgid "2011" +msgstr "2011" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:46 +msgid "%y" +msgstr "%y" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:46 +msgid "Year: two digit" +msgstr "Année : deux chiffres" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:46 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:49 +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:49 +msgid "Day of the month with leading zero" +msgstr "Jour du mois avec un zéro initial" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:49 +msgid "03" +msgstr "03" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:52 +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:52 +msgid "Day name: full" +msgstr "Nom du jour : au complet" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:52 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:55 +msgid "%a" +msgstr "%a" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:55 +msgid "Day name: abbreviated" +msgstr "Nom du jour : en abrégé" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:55 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:58 +msgid "%m" +msgstr "%m" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:58 +msgid "Month number with leading zero" +msgstr "Numéro du mois avec un zéro initial" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:58 +msgid "02" +msgstr "02" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:60 +msgid "%b" +msgstr "%b" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:60 +msgid "Month name: abbreviated" +msgstr "Nom du mois : en abrégé" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:60 +msgid "Feb" +msgstr "Fév" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:62 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:62 +msgid "Month name: full" +msgstr "Nom du mois : au complet" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:62 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:63 +msgid "%I" +msgstr "%I" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:63 +msgid "Hour: 12 hour format" +msgstr "Heure : format 12 heures" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:63 +msgid "05" +msgstr "05" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:64 +msgid "%H" +msgstr "%H" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:64 +msgid "Hour: 24 hour format" +msgstr "Heure : format 24 heures" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:64 +msgid "17" +msgstr "17" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:66 +msgid "%M" +msgstr "%M" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:66 +msgid "Minute" +msgstr "Minute" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:66 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:67 +msgid "%S" +msgstr "%S" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:67 +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:67 +msgid "30" +msgstr "30" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:68 +msgid "%p" +msgstr "%p" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:68 +msgid "AM or PM" +msgstr "AM ou PM" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/other-files.page:68 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:72 +msgid "" +"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime" +"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> " +"if you need one that isn't listed here." +msgstr "" +"D’autres symboles sont disponibles; reportez-vous au <link href=\"man:strftime" +"\">manuel de strftime</link> en exécutant la commande <cmd>man strftime</cmd> " +"si nécessaire." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/other-files.page:79 +msgid "Automatically importing photos" +msgstr "Importation automatique de photos" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:81 +msgid "" +"Shotwell can automatically import new photos which appear in the library " +"directory. (The library directory is usually the <file>Pictures</file> " +"directory in your home directory; you can change its location in in the " +"<gui>Preferences</gui> window.)" +msgstr "" +"Shotwell peut importer automatiquement les nouvelles photos ajoutées au " +"dossier de la photothèque. Le dossier de la photothèque est habituellement " +"le dossier <file>Images</file> du Dossier personnel. Vous pouvez modifier " +"cet emplacement dans la fenêtre des <gui>Préférences</gui>." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:86 +msgid "" +"To enable auto-import, check the box <gui>Watch library directory for new " +"files</gui> in the <gui>Preferences</gui> window." +msgstr "" +"Pour activer l’importation automatique, cochez la case <gui>Détecter les " +"nouveaux fichiers dans le dossier de la photothèque</gui> dans la fenêtre " +"des <gui>Préférences</gui>." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/other-files.page:90 +msgid "" +"Shotwell can also follow symbolic links inside automatically-imported " +"directories." +msgstr "" +"Shotwell peut aussi suivre les liens symboliques à l’intérieur des dossiers " +"automatiquement importés." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/other-files.page:95 +msgid "Automatically renaming imported photos to lowercase" +msgstr "Mise en minuscules automatique des noms des photos importées" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:97 +msgid "" +"Shotwell can automatically change the filenames of imported photos to " +"lowercase. To enable this, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</" +"gui></guiseq>, and in the <gui>Preferences</gui> window, check the " +"<gui>Rename imported files to lowercase</gui> box." +msgstr "" +"Shotwell peut mettre automatiquement en minuscules les noms des photos " +"importées. Pour activer ce comportement, choisissez <guiseq><gui>Édition</" +"gui><gui>Préférences</gui></guiseq>, et dans la fenêtre <gui>Préférences</" +"gui>, cochez la case <gui>Renommer les fichiers importés en minuscules</gui>." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/other-files.page:107 +msgid "Writing metadata on the fly" +msgstr "Écriture des métadonnées à la volée" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:109 +msgid "" +"By default, Shotwell does not modify photo files, even when you edit photos " +"or change their tags or titles. Shotwell records these changes in its own " +"database only." +msgstr "" +"Par défaut, les modifications apportées par Shotwell aux photos, étiquettes " +"et titres ne sont pas répercutées sur les fichiers photographiques du disque " +"dur. Shotwell enregistre ces modifications dans sa propre base de données." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:112 +msgid "" +"To change this behavior, you can enable the checkbox <gui>Write tags, titles " +"and other metadata to photo files</gui> in the <gui>Preferences</gui> " +"dialog. When this option is enabled, Shotwell will write the following " +"metadata to most photo files whenever you change it in Shotwell:" +msgstr "" +"Pour changer ce comportement, cochez la case <gui>Écrire les étiquettes, " +"titres et autres métadonnées dans les fichiers des photos</gui> dans la " +"fenêtre des <gui>Préférences</gui>. Lorsque cette option est activée, " +"Shotwell inscrit les métadonnées suivantes dans les fichiers " +"photographiques, chaque fois que vous les modifiez dans Shotwell :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/other-files.page:118 +msgid "titles" +msgstr "titres" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/other-files.page:119 +msgid "tags" +msgstr "étiquettes" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/other-files.page:120 +msgid "ratings" +msgstr "notes" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/other-files.page:121 +msgid "rotation information" +msgstr "informations de rotation" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/other-files.page:122 +msgid "time/date" +msgstr "heure/date" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:125 +msgid "" +"Shotwell stores this information in photo files in EXIF, IPTC and/or XMP " +"format. Note that Shotwell can write only to photo files in JPEG, PNG and " +"TIFF format, not to BMP photos, RAW photos or to video files." +msgstr "" +"Shotwell enregistre ces informations dans les fichiers photographiques au " +"format EXIF, IPTC et/ou XMP. Notez que Shotwell ne peut écrire que dans les " +"fichiers JPEG, PNG et TIFF, mais pas dans les fichiers BMP, RAW et vidéos." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/other-files.page:133 +msgid "Runtime monitoring" +msgstr "Surveillance pendant l’exécution du programme" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:135 +msgid "" +"While Shotwell is running, it notices changes made to any photo file " +"externally. When a photo file changes, Shotwell rereads the file and updates " +"your view of the photo and metadata." +msgstr "" +"Pendant son exécution, Shotwell note les modifications apportées en externe " +"aux fichiers photographiques. Quand un fichier photographique est modifié, " +"Shotwell relit le fichier et met à jour l’affichage de ses photos ainsi que " +"les métadonnées." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/other-files.page:139 +msgid "" +"Note that Shotwell checks all photo files for changes at startup, but only " +"photo files contained in the library directory are monitored in real time " +"after startup. We hope to remove this limitation in a further release." +msgstr "" +"Notez que Shotwell vérifie, au démarrage, pour tous les fichiers " +"photographiques, si des modifications ont été effectuées. Mais après le " +"démarrage, seuls les fichiers photographiques du dossier photothèque sont " +"surveillés en temps réel. Nous espérons lever cette restriction dans une " +"prochaine version." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/other-missing.page:7 +msgid "If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing." +msgstr "" +"Si Shotwell ne trouve pas une photo dans la photothèque, il l’indique " +"comme manquante." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/other-missing.page:12 +msgid "Missing photos" +msgstr "Photo manquantes" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-missing.page:14 +msgid "" +"Each time Shotwell starts up, it scans your photo library to verify that all " +"photo files still exist on your hard drive. If Shotwell finds that any photo " +"files are missing, it will not display them in the normal Photos, Events and " +"Tags views, but will instead show them in a separate Missing Files view " +"which will appear in the sidebar." +msgstr "" +"Chaque fois que Shotwell démarre, il passe en revue votre photothèque pour " +"s’assurer que toutes les photos sont bien présentes sur le disque dur. Si " +"Shotwell trouve qu’une ou plusieurs photos sont absentes, il ne les affiche " +"pas dans les rubriques Photos, Événements et Étiquettes, mais les affiche " +"dans une rubrique séparée appelée « Fichiers manquants », dans le panneau " +"latéral." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-missing.page:16 +msgid "" +"If you no longer want the missing files to be part of your Shotwell " +"collection (perhaps because you deleted them), go to the Missing Files view, " +"select the photos and then click <gui>Remove From Library</gui>." +msgstr "" +"Si vous ne voulez plus que les fichiers manquants figurent dans votre " +"photothèque (peut-être parce que vous les avez supprimés), allez dans la " +"rubrique Fichiers manquants, sélectionnez les photos en question et cliquez " +"sur <gui>Supprimer de la photothèque</gui>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-missing.page:18 +msgid "" +"If you have photos on a removable disk, such as a CD or USB flash drive, and " +"<link xref=\"index#import\">import</link> them into Shotwell <em>without</" +"em> copying the photos to your computer, they will show up as missing files " +"if you then disconnect the removable disk. See <link xref=\"import-file\"/> " +"to learn how to copy files from removable disks onto your computer." +msgstr "" +"Si vous disposez de photos sur un média amovible, tel un CD ou une clé USB, " +"et les <link xref=\"index#import\">importez</link> dans Shotwell <em>sans</" +"em> les copier sur l’ordinateur, elles apparaîtront comme des fichiers " +"manquants si vous retirez le média. Reportez-vous à <link xref=\"import-file" +"\"/> pour savoir comment copier des fichiers depuis des médias amovibles " +"vers l’ordinateur." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-missing.page:20 +msgid "" +"If any missing photo files become available again, Shotwell will notice this " +"the next time it starts. The photos will once again appear in the Photos, " +"Events and Tags views." +msgstr "" +"Si des photos redeviennent disponibles, Shotwell le notera à son prochain " +"démarrage. Les photos réapparaîtront dans les rubriques Photos, Événements " +"et Étiquettes." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/other-multiple.page:7 +msgid "" +"You can open Shotwell with a different photo library by using the command " +"line." +msgstr "" +"Vous pouvez ouvrir Shotwell avec une autre photothèque en utilisant la ligne " +"de commande." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/other-multiple.page:12 +msgid "Multiple libraries" +msgstr "Photothèques multiples" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-multiple.page:14 +msgid "" +"Shotwell normally stores its database and photo thumbnails in the directory " +"<file>~/.shotwell</file> . This directory does not hold photos, but the " +"database in this directory contains a list of all the photos in the Shotwell " +"library." +msgstr "" +"Shotwell enregistre habituellement sa base de données et les miniatures de " +"photos dans le répertoire <file>~/.shotwell</file>. Ce répertoire ne " +"contient pas de photos, mais la base de données dans ce répertoire contient " +"une liste de toutes les photos de la photothèque Shotwell." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-multiple.page:16 +msgid "" +"As an advanced feature, it's possible for you to have multiple Shotwell " +"libraries, each of which has its own set of photos. Each library needs its " +"own database directory. To launch Shotwell with an alternate library, " +"specify an alternate database directory on the command line as follows:" +msgstr "" +"En tant que fonctionnalité avancée, il est possible d’avoir de multiples " +"photothèques Shotwell, chacune avec son propre lot de photos. Chaque " +"photothèque doit disposer de son propre répertoire de base de données. Pour " +"lancer Shotwell avec une autre photothèque, définissez un autre répertoire " +"de base de données dans la ligne de commande de la manière suivante :" + +#. (itstool) path: page/screen +#: C/other-multiple.page:18 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"shotwell -d [library-directory]\n" +msgstr "" +"\n" +"shotwell -d [répertoire-de-la-photothèque]\n" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/other-plugins.page:7 +msgid "Extend Shotwell's functionality dynamically." +msgstr "Accroître dynamiquement les fonctionnalités de Shotwell." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/other-plugins.page:12 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-plugins.page:13 +msgid "" +"Shotwell can be used with <em>plugins</em>, which are companion shared " +"libraries that can add support for new publishing destinations or new " +"slideshow transitions." +msgstr "" +"Shotwell peut être utilisé avec des <em>greffons</em>, qui sont des " +"extensions logicielles qui peuvent ajouter de nouvelles destinations de " +"publication ou de nouvelles transitions de diaporama." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/other-plugins.page:18 +msgid "" +"To see a list of installed plugins, choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>, and in the <gui>Preferences</gui> " +"window, click on the <gui>Plugins</gui> tab. You'll see a list of currently-" +"installed plugins, each with a checkbox by it, and you may enable or disable " +"each by selecting or deselecting the checkbox by its name." +msgstr "" +"Pour afficher la liste des greffons installés, choisissez " +"<guiseq><gui>Édition</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>, et, dans la " +"fenêtre <gui>Préférences</gui> qui s’ouvre, cliquez sur l’onglet " +"<gui>Greffons</gui>. Vous voyez la liste des greffons actuellement " +"installés, avec chacun une case à cocher adjacente permettant de " +"sélectionner/désélectionner les greffons nominativement." + +# La référence anglais est obsolète. Mis à jour pour la traduction. +#. (itstool) path: note/p +#: C/other-plugins.page:25 +msgid "" +"Full documentation on how to develop new plugins is available at <link href=" +"\"http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins" +"\">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/" +"ShotwellArchWritingPlugins</link>" +msgstr "" +"Une documentation complète sur la façon de développer de nouveaux greffons " +"pour Shotwell se trouve sur le site <link href=\"http://redmine.yorba.org/" +"projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins\">http://redmine.yorba.org/" +"projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link>" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/raw.page:7 +msgid "More about RAW support in Shotwell." +msgstr "Plus d’informations sur la gestion de RAW dans Shotwell." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/raw.page:12 +msgid "RAW support in Shotwell" +msgstr "Gestion du format RAW dans Shotwell" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/raw.page:13 +msgid "" +"Some cameras have the ability to store data directly off the sensor and into " +"a file that contains extra color information; this is commonly referred to " +"as 'RAW' or 'camera RAW', and Shotwell supports these files as well." +msgstr "" +"Certains appareils photo ont la capacité d’enregistrer les données brutes, " +"provenant directement du capteur, dans un fichier contenant des informations " +"complémentaires sur la couleur. C’est ce qu’on appelle « RAW » (brut, en " +"anglais), ou « format RAW ». Shotwell prend en charge ce genre de fichiers." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/raw.page:18 +msgid "" +"Since RAW photographs normally cannot be displayed directly, but must be " +"first developed - that is, have their extra information interpreted and " +"readied for displaying - most cameras will either embed a JPEG inside a RAW-" +"format file, or produce a JPEG alongside the RAW file at the time the " +"snapshot is taken. The latter is referred to throughout this document as RAW" +"+JPEG. If you import a RAW+JPEG pair, Shotwell will keep them paired and " +"treat them as one item in your library." +msgstr "" +"Comme les photographies RAW ne peuvent en principe pas être affichées " +"directement, mais doivent être développées préalablement - c.-à-d que leurs " +"informations complémentaires doivent être interprétées et préparées pour " +"l’affichage - la plupart des appareils photos intègrent un fichier JPEG dans " +"le fichier RAW, ou produisent un fichier JPEG associé au fichier RAW lors de " +"la prise de vue. Cette seconde possibilité est appelée « paire RAW+JPEG » " +"dans la suite de ce document. Si vous importez une paire RAW+JPEG, Shotwell " +"la conservera telle quelle et traitera les deux comme un seul élément dans " +"votre photothèque." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/raw.page:27 +msgid "" +"When you import a RAW file, you can choose to either use the camera's " +"internally-developed JPEG or Shotwell's by selecting <guiseq><gui>Photos</" +"gui><gui>Developer</gui></guiseq> in the menus." +msgstr "" +"Lors de l’importation d’un fichier RAW, vous pouvez choisir d’utiliser le " +"JPEG créé en interne par l’appareil photo ou celui de Shotwell en " +"sélectionnant <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Révélateur</gui></guiseq> dans " +"la barre de menus." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/raw.page:33 +msgid "" +"Changing between developers will cause all edits made to a photograph to be " +"discarded." +msgstr "" +"Le fait de changer de révélateur entraînera le rejet de toutes les " +"modifications apportées à une photographie." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/raw.page:39 +msgid "" +"In order to publish or use a RAW photograph in most other software, it has " +"to be exported first. Shotwell can export your RAW photos in JPEG, PNG, TIFF " +"or BMP format, and, when publishing, will internally export a JPEG version " +"for you and publish that." +msgstr "" +"Pour pouvoir être publiée ou utilisée dans la plupart des autres " +"logiciels, une photographie RAW doit d’abord être exportée. Shotwell peut " +"exporter les photos RAW au format JPEG, PNG, TIFF ou BMP, et, lors de la " +"publication, il exportera une version JPEG pour vous et la publiera." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/running.page:7 +msgid "" +"Find Shotwell in the Applications menu, or have it start automatically when " +"you plug in a camera." +msgstr "" +"Accéder à Shotwell dans le menu des applications, ou faire qu’il démarre " +"automatiquement quand vous branchez un appareil photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/running.page:14 +msgid "Running Shotwell" +msgstr "Démarrage de Shotwell" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/running.page:16 +msgid "" +"Once installed, Shotwell is available in your <gui>Applications</gui> menu " +"under <gui>Graphics</gui> or <gui>Photography</gui>." +msgstr "" +"Après installation, Shotwell est disponible dans le menu <gui>Applications</" +"gui>, éventuellement sous la rubrique <gui>Graphisme</gui> ou " +"<gui>Photographie</gui>." + +# L’accès décrit en français ne correspond pas à la version anglaise mais à ce qu’il faut réellement faire sous Ubuntu. +#. (itstool) path: page/p +#: C/running.page:18 +msgid "" +"Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to " +"your computer. To check that your system is set up to run Shotwell when a " +"camera is detected, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></" +"guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the <gui>Media</" +"gui> tab. You'll see a dropdown box entitled <gui>Photos:</gui> which lets " +"you choose Shotwell as your photo handling application." +msgstr "" +"Shotwell peut aussi être exécuté automatiquement lors du branchement d’un " +"appareil photo à l’ordinateur. Pour configurer votre système de façon à ce " +"qu’il démarre Shotwell quand il détecte un appareil photo, sous un bureau " +"GNOME, allez dans <guiseq><gui>Paramètres</gui><gui>Détails</gui><gui>Médias " +"amovibles</gui></guiseq> et, à la rubrique <gui>Photos</gui>, sélectionnez Shotwell " +"dans la liste déroulante, en vous assurant que la case <gui>Ne jamais " +"demander de lancer un programme à l’insertion d’un média</gui>, n’est pas " +"cochée." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/running.page:25 +msgid "" +"Shotwell may also be executed directly from its build directory, although " +"this is only recommended for testing out Shotwell or for developers." +msgstr "" +"Shotwell peut aussi être exécuté directement depuis son répertoire de " +"compilation, bien que cela ne soit recommandé que pour les tests ou les " +"développeurs." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-background.page:7 +msgid "" +"Set your desktop background to a single photo or to a slideshow of photos." +msgstr "Définir une photo ou un diaporama de photos comme fond d’écran." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-background.page:12 +msgid "Set a desktop background or slideshow" +msgstr "Définition d’un fond d’écran ou d’un diaporama d’écran" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-background.page:14 +msgid "" +"To set a single photo as your desktop background, select the photo and " +"choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Set as Desktop Background</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Pour définir une photo comme fond d’écran, sélectionnez la photo et " +"choisissez <guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Définir comme fond d’écran</gui></" +"guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-background.page:16 +msgid "" +"You can also set your background to a slideshow of photos. To do this, " +"select the photos for the slideshow and choose <guiseq><gui>File</" +"gui><gui>Set as Desktop Slideshow...</gui></guiseq>. Shotwell will prompt " +"you for a slideshow delay, which can be any interval up to one day in " +"length. The background slideshow will proceed even when Shotwell is not " +"running." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi définir un diaporama de photos comme fond d’écran. Pour " +"cela, sélectionnez les photos constituant le diaporama et choisissez " +"<guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Définir comme diaporama d’écran</gui></" +"guiseq>. Shotwell vous demandera un délai entre les photos qui peut être " +"tout intervalle de temps jusqu’à un jour. Le diaporama d’écran fonctionnera " +"même si Shotwell n’est pas lancé." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-export.page:7 +msgid "Copy photos out of Shotwell so you can put them somewhere else." +msgstr "Copier des photos à partir de Shotwell pour les placer ailleurs." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-export.page:12 +msgid "Exporting photos" +msgstr "Exportation de photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-export.page:14 +msgid "" +"To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from " +"Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will be " +"full-sized copies of the photos in your library." +msgstr "" +"Pour exporter des photos depuis Shotwell, faites les glisser jusqu’à une " +"fenêtre de gestionnaire de fichiers, ou jusqu’au bureau, pour les y coller. " +"Les nouveaux fichiers sont des copies pleine taille des photos de votre " +"photothèque." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-export.page:18 +msgid "" +"Alternatively, select a set of photos and choose the <guiseq><gui>File</" +"gui><gui>Export...</gui></guiseq> command or press <keyseq><key>Shift</" +"key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, which exports photos while letting " +"you fine-tune the size and dimensions of your photo files. A window will " +"appear allowing you to make several choices:" +msgstr "" +"Vous pouvez aussi sélectionner un jeu de photos et choisir la commande " +"<guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Exporter</gui></guiseq>, ou appuyez sur " +"<keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, ce qui vous " +"donne la possibilité de régler en finesse la taille et l’aspect de vos " +"fichiers photos. Une fenêtre s’affiche qui offre plusieurs options :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:24 +msgid "A format for export." +msgstr "Un format pour l’exportation." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:27 +msgid "" +"Choose <gui>Unmodified</gui> to export photos in their original format " +"without any edits made in Shotwell. RAW photos will be exported in their " +"original RAW format." +msgstr "" +"Choisissez <gui>Non modifié</gui> pour exporter les photos dans leur format " +"d’origine sans modification effectuée dans Shotwell. Les photos RAW seront " +"exportées au format RAW d’origine." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:29 +msgid "" +"Choose <gui>Current</gui> to export photos including edits made in Shotwell. " +"RAW photos will be exported in JPEG format if you have edited them in " +"Shotwell, and otherwise in their original RAW format." +msgstr "" +"Choisissez <gui>Actuel</gui> pour exporter les photos avec les modifications " +"effectuées dans Shotwell. Les photos RAW seront exportées au format JPEG si " +"vous les avez modifiées dans Shotwell, sinon elles le seront dans leur format " +"d’origine RAW." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:31 +msgid "" +"Or you can choose a particular image format (JPEG, PNG, TIFF, BMP) to be " +"used for exporting. Any edits made in Shotwell will be included, and " +"Shotwell will convert photos to the destination format." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi choisir un format particulier (JPEG, PNG, TIFF, BMP) pour " +"l’exportation. Les modifications effectuées dans Shotwell seront incluses et " +"Shotwell convertira les photos au format voulu." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:37 +msgid "The image quality for exporting (Low, Medium, High, or Maximum)." +msgstr "" +"Qualité de l’image pour l’exportation (Faible, Moyenne, Forte, ou Maximum)." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:38 +msgid "" +"A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the " +"photos down), and the desired pixel size." +msgstr "" +"Contrainte d’échelle (c’est la façon pour Shotwell de réduire l’échelle des " +"photos), et taille désirée en pixels." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:40 +msgid "Original size" +msgstr "Taille originale" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:40 +msgid "Image will be exported without any scaling applied" +msgstr "L’image sera exportée sans aucun redimensionnement" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:41 +msgid "Longest edge" +msgstr "Bord le plus long" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:41 +msgid "" +"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</" +"gui> and the other according to the aspect ratio" +msgstr "" +"L’image sera exportée avec son bord le plus long retaillé à <gui>Pixels</" +"gui> et l’autre proportionnellement" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:42 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:42 +msgid "" +"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " +"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for landscape pictures." +msgstr "" +"La largeur de l’image sera ajustée à la taille donnée en pixels " +"et sa hauteur adaptée en proportion. Ceci est équivalent à <gui>Bord le plus " +"long</gui> pour les images en paysage." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:43 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:43 +msgid "" +"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " +"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for portrait pictures." +msgstr "" +"La hauteur de l’image sera ajustée à la hauteur donnée en pixels et sa " +"largeur adaptée en proportion. C’est équivalent à <gui>Bord le plus long</gui> " +"pour les images en portrait." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:46 +msgid "" +"The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " +"This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " +"which shouldn't be seen by anyone." +msgstr "" +"Le bouton radio <gui>Exporter les métadonnées</gui> pour décider si vous " +"voulez exporter les métadonnées comme les étiquettes et les notes. Cela " +"facilite la préservation de votre vie privée si vous avez des étiquettes de " +"géolocalisation ou qui ne doivent pas êtres vues par tout le monde." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-export.page:49 +msgid "" +"If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " +"files." +msgstr "" +"Si cette option est sélectionnée, Shotwell inscrit les étiquettes, les " +"titres et les autres métadonnées dans les nouveaux fichiers." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-print.page:7 +msgid "" +"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</gui></guiseq>. For more printing " +"options, select the <gui>Page Setup</gui> tab in the <gui>Print</gui> dialog." +msgstr "" +"Cliquez sur <guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Imprimer</gui></guiseq>. Pour " +"plus d’options d’impression, sélectionnez l’onglet <gui>Mise en page</gui> " +"dans la fenêtre <gui>Imprimer</gui>." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-print.page:12 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-print.page:14 +msgid "" +"To print a photo, select it and choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</" +"gui></guiseq>." +msgstr "" +"Pour imprimer une photo, sélectionnez-la et choisissez <guiseq><gui>Fichier</" +"gui><gui>Imprimer</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-print.page:16 +msgid "" +"Shotwell can also print multiple images in one page; to do this, select " +"multiple images, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print...</gui></guiseq>, " +"and in the <gui>Print</gui> dialog, choose the <gui>Image Settings</gui> " +"tab. In <gui>Image Settings</gui>, choose one of the multiple-image-per-page " +"options under <gui>Autosize</gui>." +msgstr "" +"Shotwell peut aussi imprimer plusieurs photos par page ; pour cela, " +"sélectionnez les images, choisissez <guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Imprimer</" +"gui></guiseq>, et, dans la fenêtre, cliquez sur l’onglet <gui>Paramètres de " +"l’image</gui>. Dans la liste déroulante de l’option <gui>Taille automatique</" +"gui>, choisissez alors l’une des options « images par page »." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-print.page:23 +msgid "" +"If you would like to set formatting, paper size, and orientation options, " +"choose the <gui>Page Setup</gui> tab in the <gui>Print</gui> dialog prior to " +"printing." +msgstr "" +"Si vous désirez définir les options de formatage, de taille de papier et " +"d’orientation, cliquez sur l’onglet <gui>Mise en page</gui> dans la fenêtre " +"<gui>Imprimer</gui>." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-send.page:7 +msgid "Send photos via email, instant messaging or in other ways." +msgstr "" +"Envoyer des photos par courriel, messagerie instantanée ou d’autres façons." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-send.page:12 +msgid "Sending photos" +msgstr "Envoi de photos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-send.page:14 +msgid "" +"Shotwell can send photos using the GNOME desktop's Send To mechanism, which " +"lets you send photos via email, instant messaging or in other ways." +msgstr "" +"Shotwell peut envoyer des photos en utilisant le mécanisme « Envoyer à » du " +"bureau GNOME qui permet d’envoyer des photos par courriel, messagerie " +"instantanée ou d’autres façons." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-send.page:16 +msgid "" +"To send photos, select them in Shotwell and choose <guiseq><gui>File</" +"gui><gui>Send To...</gui></guiseq>, or right-click the photos and choose " +"<gui>Send To...</gui> from the context menu. A <gui>Send To</gui> dialog box " +"will appear which lets you choose a mechanism for sending the files (such as " +"email or instant messaging) and a destination. You can optionally choose to " +"send the files in a compressed format." +msgstr "" +"Pour envoyer des photos, sélectionnez-les dans Shotwell et choisissez " +"<guiseq><gui>Fichier</gui><gui>Envoyer vers…</gui></guiseq>, ou faites un " +"clic droit sur les photos et choisissez <gui>Envoyer vers…</gui> dans le " +"menu contextuel. Une boîte de dialogue <gui>Envoyer vers</gui> s’affiche et " +"vous permet de choisir un mécanisme d’envoi de fichiers (courriel ou " +"messagerie instantanée) et la destination. Vous avez la possibilité de " +"comprimer les fichiers à envoyer." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-slideshow.page:7 +msgid "Watch a slideshow of your photos." +msgstr "Visionner un diaporama de vos photos." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-slideshow.page:12 +msgid "Slideshows" +msgstr "Diaporamas" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-slideshow.page:14 +msgid "" +"To see a sideshow of any collection in Shotwell, navigate to that collection " +"and select <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> or press " +"<key>F5</key>." +msgstr "" +"Pour voir un diaporama d’une collection dans Shotwell, naviguez jusqu’à " +"cette collection et sélectionnez <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Diaporama</" +"gui></guiseq> ou appuyez sur <key>F5</key>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-slideshow.page:16 +msgid "You can change some settings in a running slideshow:" +msgstr "Vous pouvez modifier certains paramètres dans un diaporama en cours :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-slideshow.page:19 +msgid "The duration how long an image should be shown: 1 - 30 seconds" +msgstr "Durée d’affichage d’une image : 1 -30 secondes" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-slideshow.page:20 +msgid "You can select different transition effects." +msgstr "Vous pouvez sélectionner divers effets de transition." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-slideshow.page:21 +msgid "The time for each transition effect: 0.1 - 1.0 seconds" +msgstr "Durée de chaque effet de transition : 0,1 - 1,0 seconde" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/share-upload.page:7 +msgid "Publish photos to Facebook, Flickr, Picasa Web Albums, or other sites." +msgstr "" +"Publier des photographies sur Facebook, Flickr, les albums Web Picasa, ou " +"d’autres sites." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/share-upload.page:12 +msgid "Publishing to the Web" +msgstr "Publication sur le Web" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-upload.page:14 +msgid "" +"Through the use of <link xref=\"other-plugins\">plugins</link>, Shotwell can " +"publish photos and videos to the following services, each of which requires " +"an account:" +msgstr "" +"En se servant de <link xref=\"other-plugins\">greffons</link>, Shotwell peut " +"publier des photos et des vidéos sur les services suivants, chacun d’eux " +"nécessitant un compte :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:18 +msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" +msgstr "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link> " + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:19 +msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" +msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link> " + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:20 +msgid "" +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +"<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" +msgstr "" +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Albums Web Picasa</link> et " +"<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link> " + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:21 +msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgstr "" +"<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (seulement les vidéos)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:22 +msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)" +msgstr "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (seulement les vidéos)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-upload.page:23 +msgid "" +"Any site running the <link href=\"http://piwigo.org\">Piwigo</link> photo " +"gallery software (photos only)" +msgstr "" +"Tout site exécutant le logiciel de galerie photo <link href=\"http://piwigo." +"org\">Piwigo</link> (photos seulement)" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-upload.page:26 +msgid "" +"To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab " +"to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, " +"<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</" +"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</" +"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +"service. You will then need to log in or create an account." +msgstr "" +"Pour publier les photographies sélectionnées dans une collection, choisissez " +"<guiseq><gui>Édition</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>, et cliquez sur " +"l’onglet <gui>Greffons</gui> pour activer les greffons des services sur " +"lesquels vous voulez publier. Puis sélectionnez <guiseq><gui>Fichier</" +"gui><gui>Publier</gui></guiseq> ou cliquez sur le bouton de la barre " +"d’outils <gui>Publier</gui>, ou encore appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</" +"key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. Une boîte de dialogue s’affiche " +"pour choisir le service sur lequel vous voulez publier. Vous devez alors " +"vous identifier ou créer un compte." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-upload.page:31 +msgid "" +"Publishing to Facebook requires you to grant certain permissions to the " +"Shotwell Facebook application. You only need to grant these permissions " +"once, when you first associate Shotwell with your Facebook account." +msgstr "" +"Pour publier sur Facebook, il vous faut accorder certaines autorisations à " +"l’application Facebook « Shotwell Connect ». Ces autorisations ne sont " +"données qu’une seule fois, quand vous associez pour la première fois " +"Shotwell Connect à votre compte Facebook." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/share-upload.page:34 +msgid "" +"You will be only able to publish images with at most the permission you " +"granted to the Shotwell Facebook application" +msgstr "" +"Vous ne pourrez publier les images qu’avec, au plus, l’autorisation accordée " +"à l’application Shotwell Connect pour Facebook" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-upload.page:36 +msgid "" +"Similarly, publishing to Flickr requires you to log in and permit Shotwell " +"Connect to access your account." +msgstr "" +"De même, la publication sur Flickr nécessite de vous connecter et autoriser " +"Shotwell Connect à accéder à votre compte." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/share-upload.page:38 +msgid "" +"If you have a Google account, but have not yet used Picasa Web Albums, you " +"will need to log in to Picasa using a browser once before you can publish to " +"this service." +msgstr "" +"Si vous avez un compte Google, mais que vous n’avez pas encore utilisé " +"Picasa Albums, vous devrez vous connecter une fois à Picasa en vous servant " +"d’un navigateur web avant de pouvoir publier sur ce service." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/view-displaying.page:7 +msgid "" +"Learn about different ways of viewing your photos: in a grid, filling the " +"main window, or filling the whole screen." +msgstr "" +"Apprendre plusieurs façons d’afficher vos photographies : selon une grille, " +"en remplissant toute la fenêtre principale, ou en plein écran." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/view-displaying.page:12 +msgid "Photo views" +msgstr "Affichages de photographies" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-displaying.page:14 +msgid "" +"When you select any collection in the sidebar, Shotwell displays all photos " +"in the collection in the main window area. At the bottom right is a slider " +"which adjusts the viewing size of the thumbnails. You may also adjust the " +"thumbnail size using the plus and minus keys (<key>+</key> and <key>-</key>) " +"or by pressing <key>Ctrl</key> while moving your mouse scroll wheel." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez une collection quelconque dans le panneau latéral, " +"Shotwell affiche toutes les photographies de la collection dans la fenêtre " +"principale sous forme de miniatures. En bas à droite se trouve un curseur " +"pour ajuster la taille de ces miniatures. Vous pouvez aussi régler cette " +"taille à l’aide des touches <key>+</key> et <key>-</key>, ou en maintenant " +"l’appui sur <key>Ctrl</key> tout en tournant la molette de votre souris." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-displaying.page:16 +msgid "" +"You can view a photo full-window by double-clicking on it. From there you " +"may move to other photos in the collection with the Back and Forward " +"buttons. To return to the collection, double-click on the photo or press " +"<key>Esc</key>." +msgstr "" +"Vous pouvez visualiser une photographie en mode pleine fenêtre par un double " +"clic dans la fenêtre. Vous pouvez alors passer à d’autres photographies de la " +"collection à l’aide des touches fléchées gauche et droite. Pour revenir à la " +"collection, faites un double clic sur la photographie ou appuyez sur " +"<key>Echap</key>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-displaying.page:18 +msgid "" +"When viewing a photo in full-window mode, the slider on the toolbar controls " +"zoom. You can pan around by grabbing and dragging anywhere on the photo. You " +"can also zoom using your scroll wheel or by pressing the following keyboard " +"shortcuts: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> for the full image, " +"<keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> for 100% (1 photo pixel = 1 screen pixel), " +"and <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> for 200% (1 photo pixel = 2x2 screen " +"pixels)." +msgstr "" +"Lors de l’affichage d’une photographie en mode pleine fenêtre, le curseur " +"dans la barre d’outils contrôle le zoom. Vous pouvez effectuer un " +"panoramique par un cliquer-glisser n’importe où sur la photographie. Vous " +"pouvez aussi zoomer en utilisant la molette de la souris ou en appuyant sur " +"les raccourcis clavier suivants : <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> pour " +"l’image entière, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> pour 100% (1 pixel photo " +"= 1 pixel écran), et <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> pour 200% (1 pixel " +"photo = 2x2 pixels écran)." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-displaying.page:20 +msgid "" +"Shotwell offers a fullscreen mode to display photos. Choose " +"<guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</" +"key>. To see the fullscreen toolbar, move your mouse to the bottom of the " +"screen. The toolbar offers buttons to move through the collection, to pin " +"the toolbar down (so it isn't hidden when you move the mouse away), and to " +"leave fullscreen view." +msgstr "" +"Shotwell offre un mode plein écran pour l’affichage des photographies. " +"Choisissez <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Plein écran</gui></guiseq> ou " +"appuyez sur <key>F11</key>. Pour afficher la barre d’outils dans le mode " +"plein écran, déplacez le pointeur de la souris au bas de l’écran. Cette " +"barre d’outils offre des boutons pour se déplacer dans la collection, pour " +"immobiliser la barre d’outils en bas (de telle sorte qu’elle n’est pas " +"masquée lorsque vous déplacez la souris en dehors), et pour quitter le mode " +"plein écran." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/view-displaying.page:23 +msgid "Viewing videos" +msgstr "Affichage de vidéos" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/view-displaying.page:24 +msgid "" +"When you double-click a video, Shotwell will launch an external video player " +"to play the video. It's not currently possible to display a video in full-" +"window mode in Shotwell or to play the video within Shotwell itself." +msgstr "" +"Si vous faites un double clic sur une vidéo, Shotwell lance un lecteur de " +"vidéo externe. Il n’est pas possible actuellement d’afficher une vidéo en " +"mode pleine fenêtre ni de lire la vidéo dans Shotwell lui-même." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/view-information.page:7 +msgid "" +"View more detailed information about photos, like the exposure mode used by " +"the camera." +msgstr "" +"Obtenir plus d’informations sur les photographies, comme le mode " +"d’exposition utilisé par l’appareil photo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/view-information.page:12 +msgid "Basic and extended information" +msgstr "Informations de base et étendues" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-information.page:14 +msgid "" +"The Basic Information pane appears at the bottom of the sidebar, and " +"displays a brief summary of the photos you've selected. If no photos are " +"selected, it displays a summary of the entire collection. You can toggle the " +"display of this pane using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Basic " +"Information</gui></guiseq> command." +msgstr "" +"Le panneau des Informations basiques se trouve en bas du panneau latéral, et " +"affiche un bref résumé des photographies sélectionnées. Si aucune " +"photographie n’est sélectionnée, il affiche un résumé de toute la " +"collection. Vous pouvez (dés)activer l’affichage de ce panneau avec la " +"commande <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Informations basiques</gui></" +"guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-information.page:16 +msgid "" +"The floating Extended Information window displays more information about the " +"selected photo. The <guiseq><gui>View</gui><gui>Extended Information</gui></" +"guiseq> command or <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></" +"keyseq> toggles the display of this window." +msgstr "" +"La fenêtre flottante Informations étendues affiche des informations " +"supplémentaires sur les photographies sélectionnées. La commande " +"<guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Informations étendues</gui></guiseq> ou " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Maj</key><key>X</key></keyseq> (dés)active " +"l’affichage de cette fenêtre." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/view-sidebar.page:7 +msgid "" +"The sidebar on the left of the window lists various views of your library." +msgstr "" +"Le panneau latéral à gauche de la fenêtre fournit une liste des différentes " +"rubriques de votre photothèque." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/view-sidebar.page:20 +msgid "The sidebar" +msgstr "Le panneau latéral" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:22 +msgid "" +"The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of " +"your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " +"only stored once on your hard drive." +msgstr "" +"Le panneau latéral sur la gauche de la fenêtre Shotwell fournit une liste " +"des différentes rubriques de votre photothèque. Bien que vous puissiez voir " +"la même photo dans plusieurs rubriques, elle n’est enregistrée qu’une seule " +"fois sur le disque dur." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:24 +msgid "" +"The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if " +"they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk." +msgstr "" +"La rubrique <gui>Dernière importation</gui> affiche la liste des dernières " +"photographies importées, sans tenir compte de leur origine : F-Spot, votre " +"appareil photo, une carte mémoire ou le disque dur." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:26 +msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged." +msgstr "" +"La rubrique <gui>Marquées</gui> fournit la liste des photographies " +"précédemment marquées." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:28 +msgid "" +"The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria." +msgstr "" +"La rubrique <gui>Recherche enregistrée</gui> permet de trier la photothèque " +"selon plusieurs critères." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:30 +msgid "" +"The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a " +"group of photos that were taken at approximately the same time." +msgstr "" +"Le dossier <gui>Événements</gui> fournit la liste des <em>Événements</em> de " +"votre photothèque. Un événement est un groupe de photographies prises à peu " +"près au même moment." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-sidebar.page:32 +msgid "" +"The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos " +"can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag " +"in the sidebar, you will see all the photos associated with that tag." +msgstr "" +"Le dossier <gui>Étiquettes</gui> donne la liste des étiquettes attribuées " +"aux photographies. Plusieurs étiquettes peuvent être jointes aux " +"photographies. Si vous cliquez sur le nom d’une étiquette dans le panneau " +"latéral, vous voyez toutes les photographies associées à cette étiquette." diff --git a/help/hu/edit-adjustments.page b/help/hu/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index aeb0a31..0000000 --- a/help/hu/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Change the exposure, saturation, tint, and shadows of a photo.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Color adjustments</title> - -<p>The <gui>Adjust</gui> button opens a floating window with a histogram and sliders to adjust a photo's exposure, saturation, tint, temperature, and shadows. The histogram also has sliders to reduce the upper and lower intensity thresholds of the photograph, expanding the contrast of the middle range.</p> - -<p>The <gui>Enhance</gui> button adjusts the histogram and shadows sliders to improve the quality of a photo.</p> - -<p>When the photo's colors and contrast are to your liking, press <gui>OK</gui> to save the changes. <gui>Reset</gui> will return the image to its original state. <gui>Cancel</gui> discards all changes you've made.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>What do the color adjustments do?</title> - <terms> - <item> - <title>Expozíció</title> - <p>Changes the brightness to make it look like the photo was exposed for a longer or shorter time. Use this to correct under- or over-exposed photos.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Telítettség</title> - <p>Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it.</p> - </item> - <item> - <title>Árnyalat</title> - <p>This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural color cast. For example, photos taken outdoors with the white balance set to "Tungsten" may have a blue cast.</p> - </item> - <item> - <title>Hőmérséklet</title> - <p>Changes how "warm" or "cool" the picture looks. Use this to make cold, depressing scenes look more lively, for example.</p> - </item> - <item> - <title>Árnyékok</title> - <p>This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more visible if it's obscured by the darkness of a shadow.</p> - </item> - <item> - <title>Intensity Threshold (sliders on the histogram)</title> - <p>These sliders change how light the brightest white is and how dark the darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which look washed out should particularly benefit from changing these settings.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/hu/edit-crop.page b/help/hu/edit-crop.page deleted file mode 100644 index 6d64781..0000000 --- a/help/hu/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Improve the composition of a photo by cutting out parts of it.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Vágás</title> - - <p>To reduce the area of a photo and concentrate the viewer's attention on a smaller portion of it, use the Crop tool. - The crop tool is only available in full-window or fullscreen mode.</p> - -<steps> - <item> - <p>Double-click on a photo to enter full-window mode, then press the <gui>Crop</gui> button on the toolbar.</p> - </item> - <item> - <p>A white box, the crop rectangle, will appear over the photo. The lighter portion of the photo within the crop rectangle represents what the photo will look like when you crop it.</p> - </item> - <item> - <p>If you place your cursor in the middle of the box, you can move the box around. If you drag the edges of the box, you can adjust its size. As you move and adjust the crop box, you'll see four lines appear inside it, like a tic-tac-toe grid. These are <em>rule of thirds</em> lines.</p> - <p>You can also constrain the crop box to one of many common sizes. Choose a size from the drop-down list that suits your needs. If you press the flip button next to it, the orientation of the constraint will switch (from landscape to portrait).</p> - </item> - <item> - <p>When you're happy with your crop outline, apply it by pressing the <gui>Crop</gui> button. Shotwell will display the cropped photo.</p> - </item> - <item> - <p>If you change your mind, press the <gui>Crop</gui> button again and fine-tune the crop.</p> - <p>If you press <gui>Cancel</gui> rather than <gui>Apply</gui>, Shotwell will return to the photo's previous crop dimensions.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>What is the rule of thirds?</title> - <p>The <em>rule of thirds</em> helps you to choose a pleasing composition for a photo.</p> - <p>Imagine that the scene is divided up into a 3x3 grid by two equally-spaced vertical lines and two equally-spaced horizontal lines. According to the rule, you're more likely to get a pleasing composition if you align major features (like the horizon, or a person's body) with one of the lines. Paying attention to the way features flow from one part of the grid to another can also help.</p> - <p>Cropping a photo so that it conforms to the rule of thirds often results in a more visually appealing image.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Cropping a photo, using the "rule of thirds" lines to improve the composition.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/hu/edit-date-time.page b/help/hu/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index ca3a4dc..0000000 --- a/help/hu/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Change the date and time of photos if those details are incorrect.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Adjust the date and time of photos</title> - -<p>To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></guiseq> and select a new date and time.</p> - -<p>If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the photos to the same time.</p> - -<p>By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be undone once you exit Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/edit-enhance.page b/help/hu/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 4d69222..0000000 --- a/help/hu/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Auto-enhance</title> - - <p>Clicking on the <gui>Enhance</gui> button is a quick way to automatically adjust the brightness and contrast of your photo. It will often give you a photo that is correctly exposed. You can also use it as a starting point and then improve the adjustments by clicking on the <gui>Adjust</gui> button.</p> -</page> diff --git a/help/hu/edit-external.page b/help/hu/edit-external.page deleted file mode 100644 index 20b52c6..0000000 --- a/help/hu/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Use a different program to edit a photo.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title> - Edit photos with an external program - </title> - - <p> - You might want to use an external editor to do additional work on a photo. - If installed, GIMP and UFRaw are the default external editors for photo and RAW editing, - respectively. If these programs are not installed, you must select your preferred - editors by choosing <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and selecting - editors from drop-down menus of installed applications. - </p> - - <p> - Once your editors have been set, select a photo and choose <guiseq><gui>Photos</gui> - <gui>Open With External Editor</gui></guiseq> to open the photo with the external editor. - Likewise, if the original photo is a RAW file, select <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Open - With RAW Editor</gui></guiseq> to edit the RAW file directly with the set RAW editor. - </p> - - <p> - When you complete your edits and save the file, Shotwell will detect the changes and - update the photo. When external edits have been made, press and hold the - <key>Shift</key> key in full-window view to show the original photo rather than the - externally-edited one. - </p> - - <p> - Reverting to original will erase any external edits. - </p> - - <note> - <p> - If you externally edit a RAW photo and save the result to another image, such as a - JPEG or PNG, Shotwell cannot automatically determine that the original RAW and the - new image should be paired. - </p> - - <p> - If you want to work within the resulting image within Shotwell, you'll need to - import it yourself. - </p> - </note> -</page> diff --git a/help/hu/edit-nondestructive.page b/help/hu/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 87a1fbe..0000000 --- a/help/hu/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell is a non-destructive photo editor - it does not modify your original photos.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>What happens to the original when I edit a photo?</title> - -<p>Shotwell is a non-destructive photo editor. It does not modify your original photographs. That is to say, if you crop a photo or adjust its colors, the photo file on disc remains untouched. Shotwell stores your edits in a database and applies them on the fly as necessary. This means you can undo any alterations you make to a photograph.</p> - -<p>If you want to see what a photo looked like before your modifications, press the <key>Shift</key> key. The original photo will be displayed as long as you hold the key down.</p> - -<p>Note that Shotwell can optionally write metadata (such as tags and titles) to photo files. -For more information, see the section <link xref="other-files">Photo files</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/edit-redeye.page b/help/hu/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 660180a..0000000 --- a/help/hu/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Correct photos where people have red eyes because of the camera's flash.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Vörös szem eltávolítása</title> - - <p>Red-eye occurs when the camera's flash reflects off the pupil of someone's eye. To eliminate this in a photo, use the Red-eye tool.</p> - <steps> - <item> - <p>Click <gui>Red-eye</gui>. A circle will appear on the photo.</p> - </item> - <item> - <p>Drag the circle over the affected pupil, adjust its size with the slider control, and press <gui>Apply</gui>. The redness will be removed.</p> - </item> - <item> - <p>Repeat this process for all red pupils in your photo. Press <gui>Close</gui> when finished.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/hu/edit-rotate.page b/help/hu/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index 9d7840f..0000000 --- a/help/hu/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Click the <gui>Rotate</gui> button, or choose one of the commands in the <gui>Photo</gui> menu.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Rotate or flip a photo</title> - - <p>You can rotate your photos left and right (clockwise and counterclockwise) with the <gui>Rotate</gui> button on the toolbar of most views. You can also make a mirror image of any photo.</p> - - <p>To rotate right, click on the <gui>Rotate</gui> button. To rotate left, press and hold the <key>Ctrl</key> key and then click the button. Both commands are available in the <gui>Photos</gui> menu too. Alternatively, use the following keyboard shortcuts:</p> - <list> - <item><p>rotate left: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>[</key></p></item> - <item><p>rotate right: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>]</key></p></item> - </list> - <p>To create a mirror image of a photo, use the <gui>Flip Horizontally</gui> command in the <gui>Photos</gui> menu. To flip an image vertically, use the <gui>Flip Vertically</gui> command in the same menu.</p> - - <note> - <p>If you select more than one image, you can rotate all of them at the same time.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/hu/edit-straighten.page b/help/hu/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 44f529f..0000000 --- a/help/hu/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Straighten a photo so that its horizon appears level.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Straighten photos</title> - -<p>The straighten tools allows photos to be leveled and straightened. The straighten tool is only available in full-window or fullscreen mode. </p> - - <steps> - <item> - <p>Click <gui>Straighten</gui>. The straighten slider will appear. Alternatively, use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Drag the slider to achieve the desired degree of straightening.</p> - </item> - <item> - <p>Press <gui>Straighten</gui> when finished.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/hu/edit-undo.page b/help/hu/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 80f1dd4..0000000 --- a/help/hu/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Return a photo to its original, unedited form.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>A változtatások visszavonása</title> - - <p>Because Shotwell is a non-destructive photo editor, you can undo any alterations you make to a photograph.</p> - - <p>If you want to see what a photo looked like before your modifications, press the <key>Shift</key> key. The original photo will be displayed as long as you hold the key down.</p> - - <p>To completely undo all the changes you've made to a photo, click <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Revert to Original</gui></guiseq>. The only exception is that time and date adjustments will not be reverted.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/formats.page b/help/hu/formats.page deleted file mode 100644 index 614027c..0000000 --- a/help/hu/formats.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files as well as video files.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Supported photo and video formats</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>Shotwell's RAW format support is currently limited. When you view a RAW photo, you are actually viewing a JPEG derived from the RAW photo, not the RAW image itself. Additionally, the RAW editing pipeline is not fully 16-bit - you can only export edited photos as 8-bit files. All supported formats can be used for export (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>Shotwell also supports video files in any format supported by the GStreamer media library on the system where -Shotwell is running. This typically includes the following formats among others:</p> -<list> -<item><p>Container formats: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Codecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Note that some operating systems may not include all -codecs listed here due to legal or licensing restrictions.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell supports both photos and videos, but for simplicity, this documentation uses just the term "photos" -in most places. Many operations in Shotwell apply to both photos and videos, however. In particular, events, -flagging, rating, tagging, and publishing work both for photos and for videos.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/hu.stamp b/help/hu/hu.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/hu/hu.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/hu/import-camera.page b/help/hu/import-camera.page deleted file mode 100644 index 777728b..0000000 --- a/help/hu/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Copy photos from a digital camera.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importing from a camera</title> - - <p>To import photos from a digital camera:</p> - - <steps> - <item> - <p>Connect the camera to your computer and switch it on. - Shotwell will detect it and list it in the sidebar.</p> - </item> - <item> - <p>Select the camera in the sidebar. Previews of each photo on the camera will be displayed.</p> - </item> - <item> - <p>If you like, you can choose a set of specific photos to import. To do this, hold down the <key>Ctrl</key> key and click to select individual photos. You can hold down <key>Shift</key> and click to select a range of photos too.</p> - </item> - <item> - <p>Click either <gui>Import Selected</gui> or <gui>Import All</gui>. The photos will be copied from the camera and saved on your computer.</p> - </item> - </steps> - - <p>Once the import is complete, you can open the <gui>Last Import</gui> view (in the sidebar) to see all photos that were imported. The Events list (also in the sidebar) will also show the new photos, organized by date.</p> -</page> diff --git a/help/hu/import-file.page b/help/hu/import-file.page deleted file mode 100644 index 42f655d..0000000 --- a/help/hu/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Import photos that are already saved on your computer.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importing from your hard disk</title> - - <p>To import photo files from your hard disk into Shotwell, just drag them from your file browser into the Shotwell window.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>Shotwell will ask whether you want to copy the photo files to your library folder (usually this is the <file>Pictures</file> folder in your home directory) or to import them in place without copying the files.</p> - - <p>If you hold down <key>Ctrl</key> while dragging photos in, Shotwell will copy the photos into your library folder without prompting. Similarly, if you hold down <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq> while dragging photos in, Shotwell will import the photos without copying them.</p> - - <p>Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list will also show new entries for the dates corresponding to the imported photos.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/import-memorycard.page b/help/hu/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index dea850b..0000000 --- a/help/hu/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Fényképek importálása digitális fényképezőgép memóriakártyájáról.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importálás memóriakártyáról</title> - -<p>To import photos from a camera memory card:</p> - -<steps> - <item> - <p>Put the card into your card reader. Make sure the card reader is plugged in to the computer and switched on.</p> - </item> - <item> - <p>The card reader and card should be detected automatically.</p> - </item> - <item> - <p>Follow the instructions for <link xref="import-file">importing photos from your hard disk</link>. If you click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq>, the memory card should be visible as a folder in the side bar of the file selection window.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell can import photos from any memory card that is compatible with your card reader.</p> - -<p>If the card is not detected automatically, your card reader may not have been recognized. Try unplugging it and then plugging it in again. If that doesn't work, you should still be able to import photos by <link xref="import-camera">connecting your camera directly to the computer</link>, though.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/index.page b/help/hu/index.page deleted file mode 100644 index 8cdefe1..0000000 --- a/help/hu/index.page +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="hu"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Shotwell fényképkezelő</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Fényképek importálása</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Fényképek megjelenítése</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Fényképek rendszerezése</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Fényképek szerkesztése</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Fényképek megosztása</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Más funkciók</title> - </section> -</page> diff --git a/help/hu/organize-event.page b/help/hu/organize-event.page deleted file mode 100644 index 57d83f2..0000000 --- a/help/hu/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Group photos together that were taken at the same time. Learn how to rename, merge, and sort events.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Események</title> - - <p>An event is a group of photos that were taken at approximately the same time. When you import photos, Shotwell checks when each photo was taken. It then groups the photos into events.</p> - - <p>Choose <gui>Events</gui> from the sidebar to see your photos organized by date. If you select a month or year from the sidebar, a list of events will be displayed in the main window. Double-click an event to see all the photos that were taken around that time.</p> - - <p>If a photo has no embedded date/time information, then Shotwell can't automatically - place it in any event. In this case the photo will appear in the <gui>No Event</gui> - view accessible from the sidebar. You can still move the photo to any event you like - as described below. - </p> - - <section id="renaming"> - <title>Renaming events</title> - - <p>To give an event a name rather than referring to it by its date, select the event, click <guiseq><gui>Events</gui><gui>Rename Event...</gui></guiseq> and enter a new name. Another way of renaming an event is to double-click its name in the sidebar; type a new name and then press <key>Enter</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Moving photos between events</title> - - <p>Even though photos are initially grouped into events by their date, you can move photos between events. To do this, drag any photo to the sidebar and drop it on an event.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Creating and merging events</title> - <p>To create a new event, select the photos you would like in the new event and click <guiseq><gui>Events</gui><gui>New Event</gui></guiseq>.</p> - <p>To merge events, select <guiseq><gui>Events</gui></guiseq> from the sidebar, then, while holding down <key>Ctrl</key> click on the events you want to merge in the main window area. Finally, click <guiseq><gui>Events</gui><gui>Merge Events</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Sorting events</title> - - <p>Events are displayed in a tree in the sidebar, organized by the year and month of the earliest photo in the event. - To change the event sort order, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sort Events</gui></guiseq> and select either ascending or descending.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Change the photo used to represent each event</title> - - <p>If you select the <gui>Events</gui> item in the sidebar, you'll see a single photo which represents each event. This is called the key photo.</p> - - <p>By default, Shotwell uses the first photo in each event as its key photo. - To use a different key photo, select the photo and choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Make Key Photo for Event</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/hu/organize-flag.page b/help/hu/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 8c7265d..0000000 --- a/help/hu/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Flag photos to mark them as special or to work with them as a set.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Flagging photos</title> - - <p>Shotwell lets you <em>flag</em> photos. When a photo is flagged, a small flag icon - appears in its upper right corner. You can select the <gui>Flagged</gui> item in the sidebar to see - all photos which have been flagged.</p> - - <p>Flagging a photo marks it as special. You can interpret this in any way you like. For example, - you might flag all photos which need visual - adjustment, or all photos which you want to share with a friend.</p> - - <p>Flagging - is also useful because you can operate on all flagged photos as a set. For example, you can - select the <gui>Flagged</gui> view and then upload all flagged photos to a publishing service.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>To flag or unflag a photo</title> - <p> - To flag or unflag a photo, right-click the photo and choose <gui>Flag</gui> or <gui>Unflag</gui> - from the context menu. Or use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <key>/</key> - shortcut keys. - </p> - </section> - -</page> diff --git a/help/hu/organize-rating.page b/help/hu/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 542e527..0000000 --- a/help/hu/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Értékelje a fényképeket 1 és 5 csillag között. Elutasíthatja a rossz fényképeket, elrejtve azokat szem elől.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Értékelések</title> -<p>You can assign each photo a rating from 1-5 stars, or may alternatively rate it as Rejected, in which case Shotwell will hide the photo by default.</p> - -<p>You can rate a photo or a set of photos in any of these ways:</p> - -<list> -<item><p>Select the photo(s), then choose a rating from the top-level <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Set Rating</gui></guiseq> menu.</p></item> -<item><p>Right-click on the photo(s), then choose a rating from the Set Rating context menu.</p></item> -<item><p>Select the photo(s), then press any of the shortcut keys <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> or <key>5</key> to assign a rating. Or press <key>9</key> to mark the photo(s) as rejected or <key>0</key> to clear the rating(s).</p></item> -</list> - -<p> -Normally Shotwell displays all photos except rejected photos. You can set a different rating filter using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Filter Photos</gui></guiseq> menu - for example, you can display only photos rated with 3 stars or higher, or you can display all photos including those marked rejected. The Shotwell icon on the toolbar displays the current rating filter and can also be used to set the filter.</p> - -<p>Shotwell normally displays each photo's rating in its lower left-hand corner. You can turn off the display of ratings using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Ratings</gui></guiseq> menu item.</p> - -<p>You can increase or decrease a photo's rating using the <guiseq><gui>Set Rating</gui><gui>Increase</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Set Rating</gui><gui>Decrease</gui></guiseq> commands, or the keyboard shortcuts <key><</key> and <key>></key>. </p> -</page> diff --git a/help/hu/organize-remove.page b/help/hu/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 25fada1..0000000 --- a/help/hu/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Remove photos from the library, or delete them from your computer entirely.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Removing and deleting photos</title> - - <p>You may remove photos from your library and you may additionally delete them entirely from your hard disk.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Delete process</p></media> -<p>This diagram shows how a photo, when deleted, is first put into Shotwell's trash. If you delete it from Shotwell's trash, it is put into your computer's trash. If you delete it from your computer's trash the photo is finally and irretrievably deleted from your computer.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Removing photos from the library</title> - <p>Select the photos to remove and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Move to Trash</gui></guiseq>. - (You can also press the <key>Delete</key> key.) - The photos will be moved from your library to Shotwell's Trash.</p> - <p>If you want to remove photos from Shotwell without having them pass through the trash, simply select the photos to be removed and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Remove From Library</gui></guiseq>. The photo files will be left in place on disk.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Emptying or restoring the trash folder</title> - <p>Select the Trash entry in the Sidebar and Shotwell will display all photos that have been marked for removal or deletion. In the Trash view, the following commands are available:</p> - <terms> - <item><title>Törlés</title><p>A kijelölt fényképek törlése a Kuka mappából.</p></item> - <item><title>Visszaállítás</title><p>A kijelölt fényképek visszaállítása a Shotwell programba.</p></item> - <item><title>Kuka ürítése</title><p>Minden fénykép törlése a Kuka mappából.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Törlés vagy a Kuka ürítése</title> - <p>Amikor fájlokat töröl a Kuka mappából, vagy kiüríti a Kuka mappát, akkor a következő választási lehetőségeket fogja kapni:</p> - <terms> - <item><title>Csak eltávolítás</title><p>Fényképek eltávolítása a gyűjteményből, de megtartásuk a számítógépen lévő helyükön.</p></item> - <item><title>Fájl kidobása</title><p>Fényképek eltávolítása a gyűjteményből, és azok törlése a számítógépről.</p></item> - <item><title>Mégse</title><p>Ne tegyen semmit.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/hu/organize-search.page b/help/hu/organize-search.page deleted file mode 100644 index 8c7fda5..0000000 --- a/help/hu/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Fényképek és videók keresése a gyűjteményben különböző feltételek szerint.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Keresés</title> - - <p>Két módon kereshet a Shotwell programban: a szűrő eszköztárral és a mentett kereséssel. A keresősáv lehetővé teszi az aktuális nézet gyors keresését egy adott feltétel szerint. A mentett keresések összetettebb keresési feltételeket tesznek elérhetővé, és megmaradnak az oldalsávon a programindítások között.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Keresősáv</title> - <p>A <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Keresősáv</gui></guiseq> jelölőnégyzet be- vagy kikapcsolja a keresősáv megjelenítését. Lenyomhatja a <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> kombinációt vagy az <key>F8</key> billentyűt is a keresősáv visszahozásához. Erről a sávról kereshet, megjeleníthet és elrejthet fényképeket és videókat cím, címke, értékelés vagy egyéb lehetőségek alapján.</p> - - <p>A keresés elkezdéséhez egyszerűen írjon be egy keresési kulcsszót a szövegdobozba, vagy kattintson a <gui>Megjelölt</gui>, <gui>Értékelés</gui> vagy <gui>Típus</gui> gombra. A szöveges keresés a címkeneveken, fénykép vagy videó címein és a fényképek eredeti fájlnevein keresztül illeszkedik. A <gui>Megjelölt</gui>, <gui>Értékelés</gui> és <gui>Típus</gui> gombok lehetővé teszik a gyűjtemény szűrését, hogy mely fényképek vannak megjelölve, a csillagok száma alapján, illetve hogy a megjelenített elemek képek, videók vagy nyers fényképezőgép fájlok.</p> - - <p>A keresősáv letiltása, vagy a Shotwellből való kilépés automatikusan törli a keresősávot.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Mentett keresés</title> - <p>A mentett keresés megmarad a Shotwell indítások között, és frissítve lesz, amikor fényképeket és videókat adnak hozzá vagy távolítanak el a Shotwell gyűjteményből.</p> - - <p>Új mentett keresés a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Új mentett keresés…</gui></guiseq> menüponttal, vagy a <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> lenyomásával hozható létre. Az ablak lehetővé teszi a keresés nevének megadását, és annak kiválasztását, hogy a következő sorban lévő bármely, az összes vagy egyik keresési feltételre se illeszkedjen.</p> - - <p> - Each row represents a search criterion. Use the <gui>+</gui> button to add more rows, and the - <gui>-</gui> button to remove a specific row. The combo box on the left of each row selects the type - of criteria. Criteria must be entered correctly before the <gui>OK</gui> button becomes available. - </p> - </section> - -</page> diff --git a/help/hu/organize-tag.page b/help/hu/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 621b2b7..0000000 --- a/help/hu/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Fényképek rendezése azok felcímkézésével.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fényképek címkézése</title> - - <p>A kijelölt fényképekhez címkéket rendelhet. Egy címke lehet egy vagy több szó, amelyet hozzá szeretne rendelni azokhoz a fényképekhez.</p> - - <p>Új címkék fényképekhez adásához válassza ki a címkézendő fényképeket, majd tegye a következők egyikét:</p> - - <list> - <item><p>Válassza a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>Címkék hozzáadása…</gui></guiseq> menüpontot.</p></item> - <item><p>Nyomja le a <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> billentyűkombinációt.</p></item> - <item><p>Fogja meg a kijelölt fényképeket, és ejtse azokat a kívánt címkére.</p></item> - </list> - - <p>Ha a <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> billentyűket vagy a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>Címkék hozzáadása…</gui></guiseq> menüpontot használja, akkor vesszővel elválasztva beírhat több címkenevet is. Ha létrehozott egy címkét, akkor átnevezheti azt az oldalsávon való kiválasztással, és a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>„[név]” címke átnevezése…</gui></guiseq> menüpont választásával, ha a jobb egérgombbal kattint rá, és az <gui>Átnevezés…</gui> menüpontot választja, vagy duplán kattint a címkére az oldalsávon.</p> - - <p>Annak módosításához, hogy mely címkék legyenek hozzárendelve egy adott fényképhez, jelölje ki a fényképet, válassza a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>Címkék módosítása…</gui></guiseq> menüpontot, vagy kattintson a jobb egérgombbal egy fényképre, és válassza a <gui>Címkék módosítása…</gui> lehetőséget, majd szerkessze a vesszővel elválasztott listát. Egy címke fényképekről eltávolításához először jelölje ki az adott címkét az oldalsávon, majd jelölje ki azokat a fényképeket, amelyekről el szeretné távolítani, és válassza a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>„[név]” címke eltávolítása a fényképekről</gui></guiseq> menüpontot, vagy kattintson a jobb egérgombbal a fényképekre, és válassza a <gui>„[név]” címke eltávolítása a fényképekről</gui> menüpontot.</p> - - <p>Egy címke teljes törléséhez jelölje ki a címkét az oldalsávon, és válassza a <guiseq><gui>Címkék</gui><gui>„[név]” címke törlése</gui></guiseq> menüpontot, vagy kattintson az egér jobb gombjával, és válassza a <gui>„[név]” címke törlése</gui> menüpontot.</p> - - <p>Ha létrehoz egy címkét, akkor az meg fog jelenni az oldalsávon a <gui>Címkék</gui> elem alatt, amely nem látható, ha nincsenek címkék. A fényképekhez több címkét is lehet csatolni, és amikor rákattint az oldalsávon egy adott címke nevére, akkor látni fogja az összes fényképet, amely ahhoz a címkéhez van rendelve.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Hierarchikus címkék</title> - <p>A Shotwell támogatja a hierarchikus címkéket is. Újrarendezheti a címkéit fogd és vidd módon egymásra rakva. Egy új alcímke létrehozásához kattintson az egér jobb gombjával egy címkére, és válassza az <gui>Új</gui> menüpontot.</p> - - <p>A hierarchikus címkék segítségére lehetnek abban, hogy a címkelistáját oly módon rendezhesse, ahogy az a legjobban illeszkedik a gondolkodásához. Például hely címkéket tárolhat – mint „Hegyek” vagy „Tengerpart” – egy „Helyek” szülőcímke alatt, amely szintén el lehet helyezve a „Nyári szabadság” címke alatt.</p> - - <p>Ne feledje, hogy egy szülőcímke törlése törölni fogja annak gyermekcímkéit is.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/hu/organize-title.page b/help/hu/organize-title.page deleted file mode 100644 index e84319b..0000000 --- a/help/hu/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Adjon címet a fényképeknek.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Címek</title> - -<p>A <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Címek</gui></guiseq> jelölőnégyzet be- vagy kikapcsolja az egyes fényképek alatti címek megjelenítését. Alapértelmezésben egy fénykép címe annak fájlneve lesz.</p> - -<p>Egy fénykép címének módosításához válassza ki a fényképet, és válassza a <guiseq><gui>Fényképek</gui><gui>Cím szerkesztése…</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az <key>F2</key> billentyűt.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/other-files.page b/help/hu/other-files.page deleted file mode 100644 index 947bb2d..0000000 --- a/help/hu/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Keep the Shotwell library in sync with photo files on disk.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Photo files</title> - - <p> - Every photo in the Shotwell library corresponds to a file stored on your hard disk. Shotwell has - several features which help you keep the Shotwell library and files on disk in sync. - </p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Using a custom directory pattern</title> - <p> - Shotwell allows you to specify how it names directories in your library. You can do this - by changing the <gui>Directory Structure</gui> and <gui>Pattern</gui> settings in the - <gui>Preferences</gui> dialog. You may use a preselected pattern, or choose <gui>Custom</gui> - and type in your own. - </p> - - <p> - The available symbols for the directory pattern begin with a % (percent sign). The values - these symbols produce are locale-dependent, so what you see on your computer may vary - from the examples below. - </p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Szimbólum</em></p></td> <td><p><em>Jelentés</em></p></td> <td><p><em>Példa</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Év: teljes</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Év: két számjeggyel</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Hónap napja kezdő nullával</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Nap neve: teljes</p></td><td><p>Szerda</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Nap neve: rövidített</p></td><td><p>Sze</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Hónap száma kezdő nullával</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Hónap neve: rövidített</p></td><td><p>Febr</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Hónap neve: teljes</p></td><td><p>Február</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Óra: 12 órás formátum</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Óra: 24 órás formátum</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Perc</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Másodperc</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>DE/DU</p></td><td><p>DU</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Fényképek automatikus importálása</title> - - <p>A Shotwell képes azon új fényképek automatikus importálására, amelyek megjelennek a gyűjteménykönyvtárban. (A gyűjteménykönyvtár általában a saját könyvtárban lévő <file>Képek</file> könyvtár. Ennek helyét a <gui>Beállítások</gui> ablakban változtathatja meg.)</p> - - <p>Az automatikus importálás engedélyezéséhez jelölje be az <gui>Új fájlok figyelése a gyűjteménykönyvtárban</gui> lehetőséget a <gui>Beállítások</gui> ablakban.</p> - - <note style="advanced"><p>A Shotwell képes az automatikusan importált könyvtárakon belüli szimbolikus linkek követésére is.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Importált fényképek automatikus átnevezése kisbetűsre</title> - - <p>A Shotwell automatikusan kisbetűsre tudja változtatni az importált fényképek fájlneveit. Ennek engedélyezéséhez válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> menüpontot, majd a <gui>Beállítások</gui> ablakban jelölje be az <gui>Importált fájlok átnevezése kisbetűssé</gui> lehetőséget.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Metaadatok írása menet közben</title> - - <p>Alapértelmezésben a Shotwell nem módosítja a fényképfájlokat még akkor sem, ha fényképeket szerkeszt, vagy megváltoztatja azok címkéit vagy címeit. A Shotwell ezeket a módosításokat csak a saját adatbázisában rögzíti.</p> - - <p>Ezen viselkedés megváltoztatásához bejelölheti a <gui>Címkék, címek és más metaadatok fényképfájlokba írása</gui> jelölőnégyzetet a <gui>Beállítások</gui> ablakban. Ha ez a lehetőség engedélyezve van, akkor a Shotwell a következő metaadatokat akkor fogja a legtöbb fényképfájlba írni, amikor megváltoztatja azokat:</p> - - <list> - <item><p>címek</p></item> - <item><p>címkék</p></item> - <item><p>értékelések</p></item> - <item><p>forgatási információk</p></item> - <item><p>idő/dátum</p></item> - </list> - - <p>A Shotwell ezeket az információkat EXIF, IPTC és/vagy XMP formátumban tárolja a fényképfájlokban. Ne feledje, hogy a Shotwell csak JPEG, PNG és TIFF formátumú fényképfájlokba tud írni, BMP vagy RAW fényképekbe vagy videofájlokba nem.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Futásidejű megfigyelés</title> - - <p>A Shotwell futás közben észreveszi bármely fényképen a külsőleg elvégzett módosításokat. Amikor egy fényképfájl megváltozik, akkor a Shotwell újraolvassa a fájlt, és frissíti a fénykép megjelenítését és a metaadatokat.</p> - - <p>Ne feledje, hogy a Shotwell indításkor az összes fényképet ellenőrzi, hogy történt-e módosítás, de csak a gyűjteménykönyvárban lévő fényképeknél történik valós idejű megfigyelés az indítás után. Reméljük, hogy ez a korlátozás eltávolításra kerül egy későbbi kiadásban.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/hu/other-missing.page b/help/hu/other-missing.page deleted file mode 100644 index bf6ba19..0000000 --- a/help/hu/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Missing photos</title> - -<p>Each time Shotwell starts up, it scans your photo library to verify that all photo files still exist on your hard drive. If Shotwell finds that any photo files are missing, it will not display them in the normal Photos, Events and Tags views, but will instead show them in a separate Missing Files view which will appear in the sidebar.</p> - -<p>If you no longer want the missing files to be part of your Shotwell collection (perhaps because you deleted them), go to the Missing Files view, select the photos and then click <gui>Remove From Library</gui>.</p> - -<p>If you have photos on a removable disk, such as a CD or USB flash drive, and <link xref="index#import">import</link> them into Shotwell <em>without</em> copying the photos to your computer, they will show up as missing files if you then disconnect the removable disk. See <link xref="import-file"/> to learn how to copy files from removable disks onto your computer.</p> - -<p>If any missing photo files become available again, Shotwell will notice this the next time it starts. The photos will once again appear in the Photos, Events and Tags views.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/other-multiple.page b/help/hu/other-multiple.page deleted file mode 100644 index f47d79e..0000000 --- a/help/hu/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>You can open Shotwell with a different photo library by using the command line.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Multiple libraries</title> - -<p>Shotwell normally stores its database and photo thumbnails in the directory <file>~/.shotwell</file> . This directory does not hold photos, but the database in this directory contains a list of all the photos in the Shotwell library.</p> - -<p>As an advanced feature, it's possible for you to have multiple Shotwell libraries, each of which has its own set of photos. Each library needs its own database directory. To launch Shotwell with an alternate library, specify an alternate database directory on the command line as follows:</p> - -<screen> -shotwell -d [gyűjtemény-könyvtára] -</screen> - -</page> diff --git a/help/hu/other-plugins.page b/help/hu/other-plugins.page deleted file mode 100644 index 4fc3d65..0000000 --- a/help/hu/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Extend Shotwell's functionality dynamically.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bővítmények</title> - <p> - Shotwell can be used with <em>plugins</em>, which are companion shared libraries that can - add support for new publishing destinations or new slideshow transitions. - </p> - - <p> - To see a list of installed plugins, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>, - and in the <gui>Preferences</gui> window, click on the <gui>Plugins</gui> tab. You'll see a list - of currently-installed plugins, each with a checkbox by it, and you may enable or disable each by - selecting or deselecting the checkbox by its name. - </p> - - <note style="advanced"><p>Full documentation on how to develop new plugins is available at - <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/hu/raw.page b/help/hu/raw.page deleted file mode 100644 index 7bc8273..0000000 --- a/help/hu/raw.page +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>More about RAW support in Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>RAW support in Shotwell</title> - <p>Some cameras have the ability to store data directly off the sensor - and into a file that contains extra color information; this is commonly - referred to as 'RAW' or 'camera RAW', and Shotwell supports these files - as well.</p> - - <p>Since RAW photographs normally cannot be displayed directly, but must - be first developed - that is, have their extra information interpreted and - readied for displaying - most cameras will either embed a JPEG inside a - RAW-format file, or produce a JPEG alongside the RAW file at the time the - snapshot is taken. The latter is referred to throughout this document as - RAW+JPEG. If you import a RAW+JPEG pair, Shotwell will - keep them paired and treat them as one item in your library. - </p> - - <p>When you import a RAW file, you can choose to either use the camera's - internally-developed JPEG or Shotwell's by selecting - <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Developer</gui></guiseq> in the menus. - </p> - - <note> - <p> - Changing between developers will cause all edits made to a photograph - to be discarded. - </p> - </note> - - <p> - In order to publish or use a RAW photograph in most other software, it has to be - exported first. Shotwell can export your RAW photos in JPEG, PNG, TIFF - or BMP format, and, when publishing, will internally export a JPEG version - for you and publish that. - </p> - -</page> diff --git a/help/hu/running.page b/help/hu/running.page deleted file mode 100644 index 05baf81..0000000 --- a/help/hu/running.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Find Shotwell in the Applications menu, or have it start automatically when you plug in a camera.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Running Shotwell</title> - -<p>Once installed, Shotwell is available in your <gui>Applications</gui> menu under <gui>Graphics</gui> or <gui>Photography</gui>.</p> - -<p>Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to your computer. To check -that your system is set up to run Shotwell when a camera is detected, go to -<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> in any -Nautilus (file browser) window and choose the <gui>Media</gui> tab. You'll see a dropdown box -entitled <gui>Photos:</gui> which lets you choose Shotwell as your photo handling application.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Shotwell may also be executed directly from its build directory, although this is only recommended for testing out Shotwell or for developers.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/hu/share-background.page b/help/hu/share-background.page deleted file mode 100644 index 5b34641..0000000 --- a/help/hu/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Set your desktop background to a single photo or to a slideshow of photos.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Set a desktop background or slideshow</title> - - <p>To set a single photo as your desktop background, select the photo and choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Set as Desktop Background</gui></guiseq>.</p> - - <p>You can also set your background to a slideshow of photos. To do this, select the photos for - the slideshow and choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Set as Desktop Slideshow...</gui></guiseq>. - Shotwell will prompt you for a slideshow delay, which can be any interval up to one day in length. - The background slideshow will proceed even when Shotwell is not running. - </p> - -</page> diff --git a/help/hu/share-export.page b/help/hu/share-export.page deleted file mode 100644 index f8e7ad5..0000000 --- a/help/hu/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Másolja ki fényképeit a Shotwellből, hogy máshol is használhassa azokat.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fényképek exportálása</title> - -<p>A fényképek exportálásához fogd és vidd módszerrel húzza ki a fényképeket a Shotwellből egy fájlkezelő ablakba vagy az asztalra. Az új fájlok a gyűjteményében lévők teljes méretű másolatai lesznek.</p> - -<p>Ennek alternatívájaként válassza ki fényképek egy csoportját, és válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Exportálás…</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg a <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> kombinációt. Ezzel a fényképeket úgy exportálhatja, hogy közben a fájlok méretét és felbontását finomhangolhatja. A megjelenő ablakban több dolgot is kiválaszthat:</p> - -<list> -<item><p>A formátumot az exportáláshoz.</p> -<list> -<item><p>Válassza a <gui>Módosítatlan</gui> lehetőséget az eredeti formátumban való exportáláshoz, a Shotwellben végzett módosítások nélkül. A RAW képek az eredeti RAW formátumban kerülnek exportálásra.</p></item> -<item><p>Válassza a <gui>Jelenlegi</gui> lehetőséget a fényképek exportálásához a Shotwellben végzett módosításokkal együtt. A RAW fényképek JPEG formátumban kerülnek exportálásra, ha szerkesztette azokat a Shotwellben, egyébként pedig az eredeti RAW formátumukban.</p></item> -<item><p>Kiválaszthat egy adott képformátumot (JPEG, PNG, TIFF, BMP) is az exportáláshoz való használatra. A Shotwellben végzett minden módosítást tartalmazni fog, és a Shotwell a fényképeket átalakítja a cél formátumra.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Az exportáláshoz használandó képminőség (alacsony, közepes, magas vagy maximális).</p></item> -<item><p>Méretezési megszorítás (azaz a Shotwell eldönti, hogy a fényképeket le kell-e méretezni), és a kívánt képpontméret.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags which shouldn't be seen by anyone.</p></item> -</list> - -<p>If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new files.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/share-print.page b/help/hu/share-print.page deleted file mode 100644 index 76ebe99..0000000 --- a/help/hu/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Kattintson a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Nyomtatás…</gui></guiseq> menüpontra. További nyomtatási beállításokért válassza a <gui>Nyomtatás</gui> ablak <gui>Oldalbeállítás</gui> lapját.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Nyomtatás</title> - - <p>Fénykép nyomtatásához válassza ki azt, majd a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Nyomtatás…</gui></guiseq> menüpontot.</p> - - <p>A Shotwell képes több képet is egy oldalra nyomtatni, ehhez válasszon ki több képet, majd a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Nyomtatás…</gui></guiseq> menüpontot, ezután a <gui>Nyomtatás</gui> ablakban válassza a <gui>Képbeállítások</gui> lapot. A <gui>Képbeállítások</gui> alatt válassza az egyik „több kép oldalanként” lehetőséget az <gui>Automatikus méret</gui> alatt.</p> - - <p>Ha szeretne megadni formázási, papírméret, és tájolási beállításokat, akkor nyomtatás előtt válassza a <gui>Nyomtatás</gui> ablak <gui>Oldalbeállítás</gui> lapját.</p> -</page> diff --git a/help/hu/share-send.page b/help/hu/share-send.page deleted file mode 100644 index e78a27d..0000000 --- a/help/hu/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Fényképek küldése e-mailben, azonnali üzenetben vagy máshogy.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fényképek küldése</title> - - <p>A Shotwell képes fényképek elküldésére a GNOME asztali környezet Küldés szolgáltatásával, amely lehetővé teszi a fényképek elküldését e-mailben, azonnali üzenetként vagy más módszerekkel.</p> - <p>Fényképek küldéséhez válassza ki azokat a Shotwellben, és válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Küldés</gui></guiseq> menüpontot, vagy kattintson a jobb egérgombbal a fényképekre, és válassza a <gui>Küldés</gui> menüpontot. Megjelenik egy <gui>Küldés</gui> ablak, amelyben kiválaszthatja a fájlok küldésének módszerét (például e-mail vagy azonnali üzenet) és a célt. Kiválaszthatja azt is, hogy a fájlok tömörített formátumban kerüljenek elküldésre.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/share-slideshow.page b/help/hu/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index 3231f17..0000000 --- a/help/hu/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Diavetítés a fényképekből.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Diavetítések</title> - - <p>A Shotwell bármely gyűjteményéből diavetítés megjelenítéséhez nyissa meg a kívánt gyűjteményt, és válassza a <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Diavetítés</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az <key>F5</key> billentyűt.</p> - - <p>A folyamatban lévő diavetítésben megváltoztathat néhány beállítást:</p> - - <list> - <item><p>Egy kép megjelenítésének hosszát: 1- 30 másodperc</p></item> - <item><p>Kiválaszthat különböző átmeneti effektusokat.</p></item> - <item><p>Az egyes átmeneti effektusok hossza: 0,1 - 1,0 másodperc</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/hu/share-upload.page b/help/hu/share-upload.page deleted file mode 100644 index f581e86..0000000 --- a/help/hu/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Tegye közzé fényképeit a Facebook, Flickr, Picasa Webalbumok vagy más oldalakon</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Közzététel a weben</title> - - <p>A <link xref="other-plugins">bővítmények</link> használatával a Shotwell képes fényképeket és videókat közzétenni a következő szolgáltatásokon, amelyek mindegyike egy fiókot igényel:</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Bármeny oldal, amely a <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> fényképgaléria-szoftvert futtatja (csak fényképek)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>A Facebookra való közzétételhez bizonyos jogosultságokat kell adnia a Shotwell Facebook alkalmazásnak. Ezeket a jogosultságokat csak egyszer kell megadnia, amikor a Shotwell programot először társítja a Facebook fiókjához.</p> - <note style="advanced"><p>You will be only able to publish images with at most the permission you granted to the Shotwell Facebook application</p></note> - - <p>Ehhez hasonlóan a Flickr-en való közzétételhez is be kell jelentkeznie, és engedélyeznie kell a Shotwell Connectnek a fiók elérését.</p> - - <p>Ha van Google fiókja, de még nem használta a Picasa Webalbumokat, akkor egyszer be kell jelentkeznie a Picasaba egy böngészőből mielőtt közzétehetne képeket ezen a szolgáltatáson.</p> -</page> diff --git a/help/hu/view-displaying.page b/help/hu/view-displaying.page deleted file mode 100644 index d6eed3d..0000000 --- a/help/hu/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Ismerje meg a fényképek megjelenítésének különböző módjait: rácsban, a főablakot kitöltve vagy a teljes képernyőt kitöltve.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fényképnézetek</title> - -<p>Amikor kiválaszt egy gyűjteményt az oldalsávban, a Shotwell annak minden fényképét megjeleníti a fő ablakterületen. A jobb alsó sarokban lévő csúszka segítségével módosíthatja a bélyegképek megjelenítési méretét. A bélyegképek mérete a plusz és mínusz billentyűkkel (<key>+</key> és <key>-</key>) vagy a <key>Ctrl</key> lenyomásával és az egérgörgő egyidejű mozgatásával is módosítható.</p> - -<p>Egy fényképet duplán rákattintva teljes képernyőn jeleníthet meg. Innen a gyűjtemény más fényképeire az Előre és Hátra gombokkal léphet. A gyűjteményhez való visszatéréshez kattintson duplán a fényképre, vagy nyomja meg az <key>Esc</key> billentyűt.</p> - -<p>Egy fénykép teljes képernyős módban való megjelenítésekor az eszköztáron lévő csúszka vezérli a nagyítást. A fénykép megfogásával és húzásával tetszőleges irányba görgetheti a fényképet. Nagyíthat is az egérgörgő használatával, vagy a következő gyorsbillentyűk megnyomásával: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> a teljes képhez, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> a 100%-hoz (1 képpont a fényképen = 1 képpont a képernyőn), és <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> a 200%-hoz (1 képpont a fényképen = 2x2 képpont a képernyőn).</p> - -<p>A Shotwell teljes képernyős módot is kínál a fényképek megjelenítéséhez. Válassza a <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Teljes képernyő</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az <key>F11</key> billentyűt. A teljes képernyős eszköztár megjelenítéséhez vigye az egérmutatót a képernyő aljára. Az eszköztár a gyűjteményben mozgásra, az eszköztár rögzítésére (hogy ne tűnjön el) és a teljes képernyős nézet elhagyására használható gombokat kínál.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Videók megjelenítése</title> -<p>Amikor duplán kattint egy videóra, a Shotwell egy külső videolejátszót indít el a videó lejátszásához. Jelenleg nem lehetséges videót lejátszani teljes ablakos módban a Shotwellben, vagy magán a Shotwellen belül.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/hu/view-information.page b/help/hu/view-information.page deleted file mode 100644 index c1072b4..0000000 --- a/help/hu/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Részletesebb információk megjelenítése a fényképekről, mint a fényképezőgép által használt expozíciós mód.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Alapvető és bővített információk</title> - -<p>Az Alapvető információk panel az oldalsáv alján jelenik meg, és a kijelölt fényképek rövid összefoglalását jeleníti meg. Ha nincsenek kijelölve fényképek, akkor a teljes gyűjtemény összefoglalását jeleníti meg. A panel megjelenítését a <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Alapvető információk</gui></guiseq> parancs használatával lehet be- vagy kikapcsolni.</p> - -<p>A lebegő Bővített információk ablak további információkat jelenít meg a kijelölt fényképről. A <guiseq><gui>Nézet</gui><gui>Bővített információk</gui></guiseq> parancs vagy a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> kombináció használatával lehet be- vagy kikapcsolni.</p> - -</page> diff --git a/help/hu/view-sidebar.page b/help/hu/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 41186ee..0000000 --- a/help/hu/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Az ablak bal oldalán lévő oldalsáv a gyűjtemény különböző nézeteit sorolja fel.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Kelemen Gábor</mal:name> - <mal:email>kelemeng at gnome dot hu</mal:email> - <mal:years>2014.</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Úr Balázs</mal:name> - <mal:email>urbalazs at gmail dot hu</mal:email> - <mal:years>2015, 2016.</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Az oldalsáv</title> - -<p>A Shotwell bal oldalán lévő oldalsáv a gyűjtemény különböző nézeteit sorolja fel. Noha ugyanazt a fényképet több nézetben is láthatja, az a lemezen csak egyszer van tárolva.</p> - -<p>Az <gui>Utolsó importálás</gui> nézet az utoljára importált fényképeket sorolja fel, függetlenül attól, hogy az F-Spotból, fényképezőgépéről, memóriakártyáról vagy a merevlemezről importálta azokat.</p> - -<p>A <gui>Megjelölt</gui> a korábban megjelölt fényképeket sorolja fel.</p> - -<p>A <gui>Mentett keresés</gui> lehetővé teszi gyűjteménye rendezését több szempont szerint.</p> - -<p>Az <gui>Események</gui> mappa felsorolja a gyűjtemény összes eseményt. Az esemény a nagyjából egy időben készített fényképek csoportja.</p> - -<p>A <gui>Címkék</gui> mappa felsorolja a fényképekhez társított összes címkét. A fényképekhez több címke is csatolható. Amikor egy címke nevére kattint az oldalsávon, a címkéhez társított összes kép megjelenik.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-adjustments.page b/help/lv/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index 8958237..0000000 --- a/help/lv/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Mainīt fotogrāfijas ekspozīciju, piesātinājumu, toni un ēnas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - </info> - - <title>Krāsu labojumi</title> - -<p>Poga <gui>Pielāgot</gui> atver peldošu lodziņu ar histogrammu un slīdņiem, ar ko pielabot fotogrāfijas ekspozīciju, piesātinājumu, toni, temperatūru un ēnas. Histogrammai ir arī slīdņi, ar ko samazināt fotogrāfijas augšējo un apakšējo sliekšņu intensitāti, palielinot vidējā apgabala kontrastu.</p> - -<p>Poga <gui>Uzlabot</gui> pielāgot histogrammas un ēnu slīdņus, lai uzlabotu fotogrāfijas kvalitāti.</p> - -<p>Kad fotogrāfijas krāsas un kontrasts atbilst jūsu vēlmēm, spiediet <gui>Labi</gui>, lai saglabātu izmaiņas. <gui>Atiestatīt</gui> atgriezīs bildi tās sākotnējā stāvoklī. <gui>Atcelt</gui> atmetīs visas veiktās izmaiņas.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>Ko dara krāsu pielabošana?</title> - <terms> - <item> - <title>Ekspozīcija</title> - <p>Maina gaišumu, lai izskatītos, ka fotogrāfijas ir eksponētas ilgāku vai īsāku laiku. Ar to var labot pāreksponētas vai nepietiekami eksponētas fotogrāfijas.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Piesātinājums</title> - <p>Maina, cik spilgtas izskatās krāsas. Ja fotogrāfija izskatās pārāk pelēka vai izbalējusi, mēģiniet palielināt piesātinājumu. Ja krāsas ir pārāk izteiktas, samaziniet to.</p> - </item> - <item> - <title>Tonis</title> - <p>Tonē fotogrāfiju ar noteiktu krāsu. Šī iespēja noder, ja fotogrāfija ir uzņemta ne nepareiziem baltās krāsas balansa iestatījumiem, kas rada nedabīgu nokrāsu. Piemēram, fotogrāfijas, kas uzņemtas ārtelpās ar “Tungsten” (volframs) baltās krāsas balansa iestatījumiem, var radīt zilu nokrāsu.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatūra</title> - <p>Maina, cik “silta” vai “auksta” izskatās bilde. Ar to aukstu un nomācošu ainu var padarīt dzīvīgāku.</p> - </item> - <item> - <title>Ēnas</title> - <p>Tas liek tumšākām attēla daļām izskatīties gaišākām. Izmantojiet šo, lai padarītu redzamākas tās detaļas, kuras ir pārāk tumšas vai ir ēnā.</p> - </item> - <item> - <title>Intensitātes slieksnis (slīdņi pie histogrammas)</title> - <p>Šie slīdņi maina, cik gaišs ir pats gaišākais punkts un cik tumšs ir pats tumšākais punkts. Tos varat izmantot, lai mainītu attēla kontrastu. Tas īpaši noderēs fotogrāfijām, kas izskatās izbalējušas vai miglainas.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-crop.page b/help/lv/edit-crop.page deleted file mode 100644 index d1a6adc..0000000 --- a/help/lv/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Uzlabojiet fotogrāfijas kompozīciju, nogriežot nost tās daļas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - </info> - - <title>Kadrēšana</title> - - <p>Lai samazinātu fotogrāfijas laukumu un virzītu skatītāja uzmanību uz mazāku tās daļu, izmantojiet Kadrēšanas rīku. Tas ir pieejams tikai pilna loga vai pilnekrāna režīmos.</p> - -<steps> - <item> - <p>Dubultklikšķiniet uz fotogrāfijas, lai atvērtu to pilna loga režīmā, tad rīkjoslā spiediet pogu <gui>Kadrēt</gui>.</p> - </item> - <item> - <p>Virs fotogrāfijas parādīsies balta kaste — kadrēšanas taisnstūris. Gaišākā fotogrāfijas daļa attēlo to attēla daļu, kas paliks pāri pēc kadrēšanas.</p> - </item> - <item> - <p>Ja novietosiet kursoru kaste vidū, varēsiet to pārvietot uz citu bildes daļu. Ja vilksiet kastes malu, varēsiet pielāgot tās izmēru. Pārvietojot un pielāgojot kadrēšanas kasti, jūs tajā redzēsiet četras tievas līnijas, līdzīgi kā krustiņu-nullīšu spēles režģi. Tās ir <em>trešdaļu likuma</em> līnijas.</p> - <p>Jūs varat arī ierobežot kadrēšanas kasti uz kādu no daudziem biežāk izmantotajiem izmēriem. Izvēlieties izmēru no izkrītošās izvēlnes. Ja piespiedīsiet tai blakus esošo apmešanas pogu, ierobežojuma virziens mainīsies (no ainavas uz portreta orientāciju).</p> - </item> - <item> - <p>Kad izvēlētā kadrēšanas kontūra jūs apmierina, spiediet pogu<gui>Kadrēt</gui>. Shotwell attēlos kadrēto fotogrāfiju.</p> - </item> - <item> - <p>Ja pārdomāsiet, atkal spiediet pogu <gui>Kadrēt</gui>, un pielabojiet.</p> - <p>Ja spiedīsiet <gui>Atcelt</gui> nevis <gui>Pielietot</gui>, Shotwell atgriezīs fotogrāfiju uz tās iepriekšējo kadrējumu.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>Kas ir trešdaļu likums?</title> - <p><em>Trešdaļu likums</em> jums palīdz izvēlēties patīkamu fotogrāfijas kompozīciju.</p> - <p>Iedomājieties ainu, kura ir sadalīta 3×3 režģī ar divām vienādā atstatumā esošām vertikālām un horizontālām līnijām. Vadoties pēc šī likuma, kompozīcija izskatīsies labāk, ja bildes galvenie elementi (horizonts, cilvēks) būs pie kādas no šīm līnijām. Pievērsiet uzmanību tam, kā elementi pāriet no vienas režģa daļas uz citu.</p> - <p>Fotogrāfijas kadrēšana, lai tā atbilstu trešdaļu likumam, bieži var uzlabot tās vizuālo pievilcību.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Fotogrāfijas kadrēšana, izmantojot “trešdaļu likumu” līnijas, lai uzlabotu kompozīciju.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/lv/edit-date-time.page b/help/lv/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index 48428c0..0000000 --- a/help/lv/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Mainīt fotogrāfiju datumus un laikus, ja tie ir nepareizi.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - </info> - - <title>Pielāgot fotogrāfiju datumus un laikus</title> - -<p>Lai pielāgotu fotogrāfiju datumu un laiku, izvēlieties fotogrāfijas, izvēlieties <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Pielāgot datumu un laiku...</gui></guiseq> un iestatiet jaunu datumu un laiku.</p> - -<p>Ja maināt datumu un laiku vairākām fotogrāfijām uzreiz, varat to mainīt visām fotogrāfijām par vienādu laika nobīdi, vai arī visām iestatīt vienu un to pašu laiku.</p> - -<p>Pēc noklusējuma, datums un laiks tiek mainīts tikai pašā Shotwell. Jūs varat arī mainīt datumu un laiku oriģinālajā datnē, bet to nevar atsaukt, kad iziesiet ārā no Shotwell lietotnes.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-enhance.page b/help/lv/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 8ca3e5d..0000000 --- a/help/lv/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ļauj Shotwell automātiski uzlabot fotogrāfiju gaišumu un kontrastu.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - </info> - - <title>Automātiskā uzlabošana</title> - - <p>Spiežot pogu <gui>Uzlabot</gui>, var ātri un automātiski pielabot fotogrāfijas gaišumu un kontrastu. Tas dos pareizi eksponētu fotogrāfiju. Jūs to varat arī izmantot kā sākuma punktu un pēc tam uzlabot attēlu ar pogu <gui>Pielāgot</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/lv/edit-external.page b/help/lv/edit-external.page deleted file mode 100644 index 66b3fc5..0000000 --- a/help/lv/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Izmantot citu lietotni fotogrāfijas rediģēšanai.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - </info> - - <title>Rediģēt fotogrāfijas ar ārēju programmu</title> - - <p>Jūs varat izmantot ārēju redaktoru, lai veiktu papildu izmaiņās fotogrāfijā. Ja ir instalēts, GIMP un UFRaw ir noklusējuma ārējie redaktori attiecīgi fotogrāfijām un jēlajām datnēm. Ja šīs programmas nav instalētas, jums jāizvēlas vēlamie redaktori <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> un jāizvēlas redaktori no instalēto lietotņu izkrītošajām izvēlnēm.</p> - - <p>Kad redaktors ir iestatīs, izvēlieties fotogrāfiju un izvēlieties<guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui> <gui>Atvērt ar ārēju redaktoru</gui></guiseq> lai atvērtu fotogrāfiju ar ārēju redaktoru. Līdzīgi, ja fotogrāfija ir jēldatne, izvēlieties <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Atvērt ar RAW redaktoru</gui></guiseq>, lai rediģētu jēldatni ar iestatīto RAW redaktoru.</p> - - <p>Kad beigsiet rediģēt un saglabāsiet datni, Shotwell pamanīs izmaiņas un atjauninās fotogrāfiju. Kad ārējās izmaiņas ir pabeigtas, spiediet taustiņu <key>Shift</key> pilnekrāna logā, lai rādītu sākotnējo fotogrāfiju, nevis ārēji rediģēto.</p> - - <p>Atjaunošana uz oriģinālu dzēsīs ārpusē veiktās izmaiņas.</p> - - <note> - <p>Ja jūs ārēji rediģējat RAW fotogrāfiju un to saglabājat citā attēlā, piemēram, JPEG vai PNG, Shotwell nevar automātiski noteikt, ka oriģinālā RAW un jaunais attēls ir saistīti.</p> - - <p>Ja vēlaties Shotwell lietotnē strādāt ar iegūto attēlu, jums pašam tā būs jāimportē.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/lv/edit-nondestructive.page b/help/lv/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 8a3e945..0000000 --- a/help/lv/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell ir nedestruktīvs fotogrāfiju redaktors — tas nemaina jūsu sākotnējās fotogrāfijas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - </info> - - <title>Kas notiek ar oriģinālu, kad es rediģēju fotogrāfiju?</title> - -<p>Shotwell in neiznīcinošs fotogrāfiju redaktors. Tas nemaina jūsu sākotnējās fotogrāfijas. Tas nozīmē, ka, ka kadrējat attēlu vai maināt tā krāsas, fotogrāfijas datne uz diska netiek mainīta. Shotwell Saglabā jūsu veiktās izmaiņas datubāzē un tās vēlāk tiek pielietotas, kad tas ir vajadzīgs. Tas nozīmē,ka varat atsaukt jebkuras izmaiņas, ko veicāt ar fotogrāfiju.</p> - -<p>Ja vēlaties redzēt, kā attēls izskatījās pirs izmaiņu veikšanas, spiediet <key>Shift</key> taustiņu. Sākotnējā bilde būs redzama, kamēr vien būs piespiests taustiņš.</p> - -<p>Ņemiet vērā, ka Shotwell var ierakstīt metadatus (piemēram, tagus un nosaukumus) fotogrāfiju datnēs. Lai uzzinātu vairāk, skatiet nodaļu <link xref="other-files">Fotogrāfiju datnes</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-redeye.page b/help/lv/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 523be5a..0000000 --- a/help/lv/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Labojiet fotogrāfijas, kur cilvēkiem ir sarkanas acis dēļ kameras zibspuldzes.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - </info> - - <title>Sarkano acu noņemšana</title> - - <p>Sarkano acu efekts notiek, kad kameras zibspuldze atspīd no acu zīlītes. Lai šo efektu novērstu fotogrāfijā, izmantojiet sarkano acu rīku.</p> - <steps> - <item> - <p>Spiediet <gui>Sarkanās acis</gui>. Fotogrāfijā parādīsies aplis.</p> - </item> - <item> - <p>Velciet apli virs sarkanās zīlītes, pielāgojiet tā izmēru ar slīdni un spiediet <gui>Pielietot</gui>. Sarkanums tiks noņemts.</p> - </item> - <item> - <p>Atkārtojiet procesu visām sarkanajām acīm fotogrāfijā. Kad pabeidzat, spiediet <gui>Aizvērt</gui>.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/lv/edit-rotate.page b/help/lv/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index d0cedda..0000000 --- a/help/lv/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Spiediet pogu <gui>Pagriezt</gui>, vai izvēlieties vienu no komandām <gui>Fotogrāfiju</gui> izvēlnē.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - </info> - - <title>Pagriezt vai apmest fotogrāfiju</title> - - <p>Jūs varat pagriezt fotogrāfijas pa labi vai pa kreisi (pulksteņa rādītāja virzienā vai pretēji) ar pogu <gui>Pagriezt</gui>, kas ir pieejams rīkjoslā. Jūs varat arī iegūt jebkuras fotogrāfijas spoguļattēlu.</p> - - <p>Lai pagrieztu pa labi, spiediet pogu <gui>Pagriezt</gui>. Lai pagrieztu pa kreisi, turiet piespiestu <key>Ctrl</key> taustiņu un spiediet pagriešanas pogu. Abas komandas ir pieejamas arī <gui>Fotogrāfiju</gui> izvēlnē. Varat izmantot arī tastatūras saīsnes:</p> - <list> - <item><p>pagriezt pa kreisi: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> vai <key>[</key></p></item> - <item><p>pagriezt pa labi: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> vai <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Lai izveidotu fotogrāfijas spoguļattēlu, izmantojiet <gui>Apmest horizontāli</gui> komandu <gui>Fotogrāfiju</gui> izvēlnē. Lai apmestu fotogrāfiju vertikāli, izmantojiet <gui>Apmest vertikāli</gui> komandu tajā pat izvēlnē.</p> - - <note> - <p>Ja izvēlēsities vairāk kā vienu attēlu, varēsiet pagriezt tos visus uzreiz.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-straighten.page b/help/lv/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 5d42552..0000000 --- a/help/lv/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Iztaisnojiet fotogrāfijas, lai to horizonts izskatītos līdzens.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - </info> - - <title>Iztaisnot fotogrāfijas</title> - -<p>Iztaisnošanas rīks ļauj izlīdzināt un iztaisnot fotogrāfijas. Iztaisnošanas rīks ir pieejams tikai pilna loga un pilnekrāna režīmā.</p> - - <steps> - <item> - <p>Spiediet <gui>Iztaisnot</gui>. Parādīsies iztaisnošanas slīdnis. Varat izmantot arī tastatūras saīsni <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Velciet slīdni, lai iegūtu vēlamo leņķi.</p> - </item> - <item> - <p>Kad pabeigts, spiediet <gui>Iztaisnot</gui>.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/lv/edit-undo.page b/help/lv/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 8d9061d..0000000 --- a/help/lv/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Atjaunot fotogrāfiju tās sākotnējā, nerediģētā formā.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - </info> - - <title>Atsaukt izmaiņas</title> - - <p>Tā kā Shotwell ir nedestruktīvs fotogrāfiju redaktors, jūs varat atsaukt visas izmaiņas, kas ir veiktas ar fotogrāfiju.</p> - - <p>Ja vēlaties redzēt, kā attēls izskatījās pirs izmaiņu veikšanas, spiediet <key>Shift</key> taustiņu. Sākotnējā bilde būs redzama, kamēr vien būs piespiests taustiņš.</p> - - <p>Lai pilnībā atsauktu visas fotogrāfijā veiktās izmaiņas, spiediet <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Atgriezties pie oriģināla</gui></guiseq>. Vienīgais izņēmums ir laiks un datums, tie netiks atjaunoti.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/formats.page b/help/lv/formats.page deleted file mode 100644 index 6533271..0000000 --- a/help/lv/formats.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF, BMP un RAW fotogrāfiju datnes, kā arī video datnes.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>Atbalstītie fotogrāfiju un video formāti</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>Pašlaik Shotwell jēlattēlu (RAW) formātu atbalsts ir ierobežots. Skatoties jēlattēlu, jūs redzat JPEG datni, kas ir izvilkta no jēlattēla, nevis pašu jēlattēlu. Bez tam, RAW rediģēšanas konveijers nav pilnībā 16 bitu — rediģētās fotogrāfijas var eksportēt tikai kā 8 bitu datnes. Eksportēšanai var izmantot visus atbalstītos formātus (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>Shotwell atbalsta arī video datnes visos formātos, ko atbalsta GStreamer multimediju bibliotēka sistēmā, uz kuras darbojas Shotwell. Tas parasti iekļauj šos formātus:</p> -<list> -<item><p>Konteineru formāti: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Kodeki: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Ņemiet vērā, ka dažas operētājsistēmas var neiekļaut visus šeit uzskaitītos kodekus dēļ juridiskiem vai licenču ierobežojumiem.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell atbalsta gan fotogrāfijas, gan video, bet dokumentācijā vienkāršības labad tiek izmantots termins “fotogrāfijas”. Vairums darbību Shotwell var veikt gan ar fotogrāfijām, gan video, precīzāk, notikumi, atzīmēšana ar karogu, vērtēšana, tagošana un publicēšana darbojas vienlīdz labi ar fotogrāfijām un video.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/import-camera.page b/help/lv/import-camera.page deleted file mode 100644 index 86e8800..0000000 --- a/help/lv/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Kopēt fotogrāfijas no ciparu kameras.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - </info> - - <title>Importēšana no kameras</title> - - <p>Lai importētu fotogrāfijas no ciparu kameras:</p> - - <steps> - <item> - <p>Pievienojiet kameru savam datoram un ieslēdziet to. Shotwell to atpazīs un parādīs sānu joslā.</p> - </item> - <item> - <p>Izvēlieties kameru sānu joslā. Tiks attēloti katras fotogrāfijas priekšskatījums.</p> - </item> - <item> - <p>Ja vēlaties, varat izvēlēties, kuras tieši fotogrāfijas importēt. Lai to izdarītu, turiet piespiestu <key>Ctrl</key> taustiņu un spiediet uz attiecīgajām fotogrāfijām. Varat arī turēt piespiestu <key>Shift</key> taustiņu un spiest uz fotogrāfijām, lai izvēlētos virkni fotogrāfiju uzreiz.</p> - </item> - <item> - <p>Spiediet vai nu <gui>Importēt izvēlētās</gui> vai <gui>Importēt visas</gui>. Fotogrāfijas tiks nokopētas no kameras un saglabātas datorā.</p> - </item> - </steps> - - <p>Kad importēšana ir pabeigta, varat atvērt skatu <gui>Pēdējais imports</gui> (sānu joslā) un tur būs redzamas visas importētās fotogrāfijas. Notikumu saraksts (arī sānu joslā) arī saturēs jaunās fotogrāfijas, kas ir organizētas pēc datuma.</p> -</page> diff --git a/help/lv/import-file.page b/help/lv/import-file.page deleted file mode 100644 index d1a3eb7..0000000 --- a/help/lv/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importēt fotogrāfijas, kas jau ir saglabātas datorā.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - </info> - - <title>Importēt no cietā diska</title> - - <p>Lai importētu datnes no cietā diska uz Shotwell, velciet tās no datņu pārlūka Shotwell logā.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>Shotwell jums prasīs, vai vēlaties kopēt fotogrāfiju datnes uz jūsu bibliotēkas mapi (parasti tā ir mape <file>Attēli</file>, kas atrodas jūsu mājas direktorijā), vai importējiet tās, nekopējot datnes.</p> - - <p>Ja turat piespiestu <key>Ctrl</key> taustiņu, kamēr velkat fotogrāfijas, Shotwell kopēs jūsu fotogrāfijas bez nejautājot. Līdzīgi, ja velkot turēsiet piespiestus taustiņus <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq>, Shotwell importēs fotogrāfijas tās nekopējot.</p> - - <p>Kad importēšana ir pabeigta, varat izvēlēties <gui>Pēdējais imports</gui> sānu joslā, lai redzētu visas veiksmīgi importētās fotogrāfijas. Notikumu saraksts arī attēlos jaunos ierakstus datumiem, kas atbilst importētajām fotogrāfijām.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/import-memorycard.page b/help/lv/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index b8cb84c..0000000 --- a/help/lv/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importēt fotogrāfijas no ciparu kameras atmiņas kartes.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - </info> - - <title>Importēšana no atmiņas kartes</title> - -<p>Lai importētu fotogrāfijas no kameras atmiņas kartes:</p> - -<steps> - <item> - <p>Ievietojiet atmiņas karti savā karšu lasītājā. Pārliecinieties, ka lasītājs ir pievienots datoram un ieslēdziet to.</p> - </item> - <item> - <p>Karšu lasītāju un pašu karti datoram vajadzētu atpazīt automātiski.</p> - </item> - <item> - <p>Sekojiet instrukcijām, kā <link xref="import-file">importēt fotogrāfijas no cietā diska</link>. Ja spiedīsiet <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Importēt no mapes...</gui></guiseq>, atmiņas karte būs redzama kā mape izvēlēs loga sānu joslā.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell var importēt fotogrāfijas no jebkuras atmiņas kartes, kas ir savietojama ar jūsu karšu lasītāju.</p> - -<p>Ja karte nav automātiski atpazīta, iespējams, ka karšu lasītājs nav atpazīts. Mēģiniet to atvienot un atkal pievienot datoram. Ja tas nepalīdz jums vajadzētu varēt importēt fotogrāfijas, <link xref="import-camera">pievienojot datoram pašu kameru</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/index.page b/help/lv/index.page deleted file mode 100644 index e275061..0000000 --- a/help/lv/index.page +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="lv"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Shotwell fotogrāfiju pārvaldnieks</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Fotogrāfiju importēšana</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Fotogrāfiju skatīšana</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Fotogrāfiju organizēšana</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Fotogrāfiju rediģēšana</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Dalīšanās ar fotogrāfijām</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Citas iespējas</title> - </section> -</page> diff --git a/help/lv/lv.stamp b/help/lv/lv.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/lv/lv.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/lv/organize-event.page b/help/lv/organize-event.page deleted file mode 100644 index 3877336..0000000 --- a/help/lv/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Grupēt kopā fotogrāfijas, kas ir uzņemtas tajā pašā laikā. Uzziniet, kā pārdēvēt, apvienot un kārtot notikumus.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - </info> - - <title>Notikumi</title> - - <p>Notikums ir virkne ar fotogrāfijām, kas ir uzņemtas aptuveni vienā laikā. Importējot fotogrāfijas, Shotwell pārbauda, kad katra fotogrāfija ir uzņemta. Tad tas sagrupē fotogrāfijas notikumos.</p> - - <p>Izvēlieties <gui>Notikumi</gui> sānu joslā, lai redzētu fotogrāfijas, kas ir organizētas pēc datumiem. Ja sānu joslā izvēlēsities mēnesi vai gadu, galvenajā logā parādīsies saraksts ar notikumiem. Dubultklikšķiniet uz notikuma, lai redzētu visas fotogrāfijas, kas tika uzņemtas ap to laiku.</p> - - <p>Ja fotogrāfijā nav iekļauta informācija par datumu un laiku, Shotwell nevar automātiski to novietot kādā notikumā. Šādā gadījumā fotogrāfija parādīsies <gui>Nav notikuma</gui> sadaļā sānu joslā. Jūs vēl aizvien varat pārvietot šādu fotogrāfiju uz jebkuru notikumu tāpat kā pārējās fotogrāfijas.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Notikumu pārdēvēšana</title> - - <p>Lai notikumam piešķirtu nosaukumu, nevis norādīt uz to pēc datuma, izvēlieties notikumu, spiediet <guiseq><gui>Notikumi</gui><gui>Pārdēvēt notikumu...</gui></guiseq> un ievadiet jauno nosaukumu. Vēl notikumus var pārdēvēt, dubultklikšķinot uz to nosaukuma sānu joslā, ievadot jauno nosaukumu un spiežot <key>Enter</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Fotogrāfiju pārvietošana starp notikumiem</title> - - <p>Lai gan fotogrāfijas sākumā tiek grupētas notikumos pēc to datumiem, jūs varat pārvietot fotogrāfijas starp notikumiem. Lai to izdarītu, velciet jebkuru fotogrāfiju uz sānu joslu un nometiet to notikumā.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Notikumu izveidošana un apvienošana</title> - <p>Lai izveidotu jaunu notikumu, izvēlieties fotogrāfijas, ko redzēt jaunajā notikumā un spiediet <guiseq><gui>Notikumi</gui><gui>Jauni notikumi</gui></guiseq>.</p> - <p>Lai apvienotu notikumus, izvēlieties <guiseq><gui>Notikumi</gui></guiseq> sānu joslā, tad, turot piespiestu <key>Ctrl</key>, spiediet uz notikumiem, kurus vēlaties apvienot galvenā loga laukumā. Visbeidzot, spiediet <guiseq><gui>Notikumi</gui><gui>Apvienot notikumus</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Notikumu kārtošana</title> - - <p>Notikumi tiek attēloti sānu joslas kokā, organizēti pa notikumiem, pēc vecākās fotogrāfijas datuma un mēneša. Lai mainītu notikumu kārtošanas secību, spiediet <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Kārtot notikumus</gui></guiseq> un izvēlieties kārtot vai nu augoši, vai dilstoši.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Mainīt fotogrāfiju, kas reprezentē katru notikumu</title> - - <p>Ja sānu joslā izvēlieties vienumu <gui>notikumi</gui>, redzēsiet vienu fotogrāfiju, kas reprezentē katru notikumu. To dēvē par atslēgas fotogrāfiju.</p> - - <p>Pēc noklusējuma, Shotwell izmanto pirmo fotogrāfiju kā atslēgas fotogrāfiju. Lai izmantotu citu atslēgas fotogrāfiju, izvēlieties vēlamo fotogrāfiju uz spiediet <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Izvēlēties kā atslēgas fotogrāfiju notikumam</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/lv/organize-flag.page b/help/lv/organize-flag.page deleted file mode 100644 index f88f01b..0000000 --- a/help/lv/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Atzīmēt fotogrāfijas, lai marķētu tās kā īpašas vai darbotos ar tām kā ar kopu.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju marķēšana</title> - - <p>Shotwell jums ļauj <em>marķēt</em> fotogrāfijas. Kad fotogrāfija ir marķēta, tas augšējā labajā stūrī parādās maza karodziņa ikona. Jūs varat izvēlēties vienumu <gui>Ar karodziņu</gui> sānu joslā, lai redzētu visus marķētos vienumus.</p> - - <p>Fotogrāfiju marķēšana atzīmē tās kā īpašas. Jūs to varat interpretēt kā vien vēlaties. Piemēram, varat ar karodziņu atzīmēt visas fotogrāfijas, kurām jāveic vizuāla pielabošanas, vai visas fotogrāfijas, ar kurām vēlaties dalīties ar draugu.</p> - - <p>Marķēšana ir arī noderīga, jo varat darboties ar visām marķētajām fotogrāfijām kā ar vienu kopumu. Piemēram, varat izvēlēties <gui>Ar karodziņu</gui> skatu un augšupielādēt visas marķētās fotogrāfijas uz publicēšanas pakalpojumu.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Lai marķētu vai noņemtu marķējumu no fotogrāfijas</title> - <p>Lai marķētu vai noņemtu marķējumu no fotogrāfijas, spiediet peles labo pogu uz fotogrāfijas, izvēlieties <gui>Marķēt</gui> vai <gui>Noņemt marķējumu</gui> konteksta izvēlnē. Vai lietojat tastatūras saīsnes <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> vai <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/lv/organize-rating.page b/help/lv/organize-rating.page deleted file mode 100644 index 9b989f9..0000000 --- a/help/lv/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Vērtējiet fotogrāfijas skalā no 1 līdz 5 zvaigznes. Jūs varat noraidīt sliktās fotogrāfijas, slēpjot tās no skata.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - </info> - - <title>Vērtējumi</title> -<p>Jūs varat katrai fotogrāfijai piešķirt vērtējumu no 1 līdz 5 zvaigznēm, vai arī tās noraidīt, kas pēc noklusējuma šīs bildes paslēps.</p> - -<p>Jūs varat novērtēt fotogrāfiju vai to kopumu šādos veidos:</p> - -<list> -<item><p>Izvēlieties fotogrāfiju(-as), tad izvēlieties vērtējumu no izvēlnes<guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Iestatīt vērtējumu</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Spiediet labo peles pogu uz fotogrāfijas(-ām) un izvēlieties vērtējumu no “Iestatīt vērtējumu” konteksta izvēlnes.</p></item> -<item><p>Izvēlieties fotogrāfiju(-as), tad spiediet kādu no saīsnes taustiņiem <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> vai <key>5</key>, lai piešķirtu vērtējumu. Vai spiediet <key>9</key>, lai atzīmētu fotogrāfiju kā noraidītu, vai <key>0</key>, lai noņemtu vērtējumu.</p></item> -</list> - -<p>Parasti Shotwell attēlo visas fotogrāfijas, izņemot noraidītās. Jūs varat iestatīt citu vērtējumu filtru, piemēram, izmantojot <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Filtrēt attēlus</gui></guiseq> izvēlni, jūs varat rādīt tikai attēlus ar vismaz 3 zvaigznēm vērtējumā, vai rādīt visas noraidītās fotogrāfijas. Shotwell ikona rīkjoslā attēlo aktuālo filtru un to var izmantot filtru iestatīšanai.</p> - -<p>Shotwell parasti attēlo katras fotogrāfijas vērtējumu tās apakšējā kreisajā stūrī. Jūs varat izslēgt vērtējumu attēlošanu, izmantojot <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Vērtējumi</gui></guiseq> izvēlni.</p> - -<p>Jūs varat palielināt vai samazināt fotogrāfijas vērtējumu, izmantojot komandas <guiseq><gui>Iestatīt vērtējumu</gui><gui>Palielināt</gui></guiseq> un <guiseq><gui>Iestatīt vērtējumu</gui><gui>samazināt</gui></guiseq>, vai ar tastatūras saīsnēm <key><</key> un <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/lv/organize-remove.page b/help/lv/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 5cf1790..0000000 --- a/help/lv/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas vai pavisam izdzēst tās no datora.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju izņemšana un dzēšana</title> - - <p>Jūs varat izņemt fotogrāfijas ārā no savas bibliotēkas un jūs varat tās pavisam izdzēst ārā no cietā diska.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Dzēšanas process</p></media> -<p>Šī diagramma rāda, kā dzēstā fotogrāfija vispirms tiek ievietota Shotwell miskastē. Ja izdzēsīsiet to ārā no Shotwell miskastes, tā tiks ievietota datora miskastē. Ja izdzēsīsiet to ārā no tās, fotogrāfija tiks neatgriezeniski izdzēsta no datora.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Fotogrāfiju izņemšana no bibliotēkas</title> - <p>Izvēlieties fotogrāfijas, kuras izņemt, izvēlieties <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Pārvietot uz miskasti</gui></guiseq>. (Jūs varat arī spiest taustiņu <key>Dzēst</key>.) Fotogrāfijas tiks pārvietotas no jūsu bibliotēkas uz Shotwell's miskasti.</p> - <p>Ja vēlaties izņemt fotogrāfijas no Shotwell, neizmetot tās miskastē, izvēlieties izņemamās fotogrāfijas un izvēlieties <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Izņemt no bibliotēkas</gui></guiseq>. Fotogrāfiju datnes paliks uz diska.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Miskastes mapes iztukšošana vai atjaunošana</title> - <p>Izvēlieties miskastes ierakstu sānu joslā un Shotwell parādīs visas fotogrāfijas, kas ir atzīmētas kā izņemamas vai dzēšamas. Miskastes skatā ir pieejamas šādas komandas:</p> - <terms> - <item><title>Dzēst</title><p>Dzēst izvēlētās fotogrāfijas no miskastes mapes.</p></item> - <item><title>Atjaunot</title><p>Atjaunot izvēlētās fotogrāfijas uz Shotwell.</p></item> - <item><title>Iztukšot miskasti</title><p>Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes mapes.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Dzēšana vai miskastes iztukšošana</title> - <p>Kad dzēšat datnes no miskastes mapes, vai arī iztīrāt miskastes mapi, jums tiks dotas šādas izvēles:</p> - <terms> - <item><title>Tikai izņemt</title><p>Fotogrāfiju izņemšana no bibliotēkas, bet uz datora atstāt fotogrāfijas turpat, kur tās bija.</p></item> - <item><title>Izmest datni</title><p>Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas un izdzēst tās no datora.</p></item> - <item><title>Atcelt</title><p>Nedarīt neko.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/lv/organize-search.page b/help/lv/organize-search.page deleted file mode 100644 index df525cf..0000000 --- a/help/lv/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Savā kolekcijā meklēt fotogrāfijas un video pēc dažādiem kritērijiem.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - </info> - - <title>Meklēšana</title> - - <p>Shotwell var veikt divu veidu meklēšanu: ar filtru rīkjoslā un ar saglabātu meklēšanu. Meklēšanas josla jums ļauj ātri meklēt dotajā skatā pēc noteiktiem kritērijiem. Saglabātās meklēšanas sniedz kompleksākus meklēšanas kritērijus un paliek sānu joslā starp sesijām.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Meklēšanas josla</title> - <p><guiseq><gui>Skats</gui><gui>Meklēšanas josla</gui></guiseq> izvēles rūtiņa pārslēdz meklēšanas joslas attēlošanu. Jūs varat arī spiest <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> vai <key>F8</key>, lai parādītu meklēšanas joslu. Šajā joslā jūs varat meklēt, attēlot un slēpt fotogrāfijas un video pēc to nosaukumiem, tagiem, vērtējumiem un citām opcijām.</p> - - <p>Lai sāktu meklēšanu, ievadiet meklēšanas atslēgvārdus teksta laukā, vai spiediet <gui>Ar karodziņu</gui>, <gui>Vērtējums</gui> vai <gui>Tips</gui>. Teksta meklēšana salīdzinās jūsu atslēgvārdus ar tagu nosaukumiem, fotogrāfiju vai video nosaukumiem un fotogrāfiju datņu nosaukumiem. Pogas <gui>Ar karodziņu</gui>, <gui>Vērtējums</gui> and <gui>Tips</gui> jums attiecīgi ļauj filtrēt savu kolekciju pēc to marķējuma, zvaigznēm vērtējumā un pēc tā, vai vienumā ir attēli, video vai kameras jēlās datnes.</p> - - <p>Meklēšanas joslas izslēgšana un Shotwell aizvēršana automātiski atstata meklēšanas joslu.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Saglabātie meklējumi</title> - <p>Paplašinātā meklēšana saglabājas starp Shotwell sesijām un tiek atjaunināta, kad fotogrāfijas un video tiek pievienotas vai izņemtas no Shotwell bibliotēkas.</p> - - <p>Izveido saglabāto meklēšanu ar <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Jauna saglabātā meklēšana...</gui></guiseq> vai spiežot <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. Dialoglodziņš jums ļauj ievadīt meklējuma nosaukuu un izvēlēties, vai sekojošajās rindās jāizpildās Kādam, Visiem vai Nevienam kritērijam.</p> - - <p>Katra rinda apzīmē meklēšanas kritēriju. Izmantojiet pogu <gui>+</gui>, lai pievienotu vairāk rindu, un pogu <gui>-</gui>, lai izņemtu attiecīgo rindu. Kombinētais lodziņš katras rindas kreisajā pusē izvēlas kritērija veidu. Kritērijam ir jābūt pareizi ievadītām, pirms kļūst pieejama poga <gui>Labi</gui>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/lv/organize-tag.page b/help/lv/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 46bff0c..0000000 --- a/help/lv/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Organizēt fotogrāfijas, piešķirot tām etiķetes.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju tagošana</title> - - <p>Jūs varat izvēlētajām fotogrāfijām piešķirt vienu vai vairākus tagus. Tags var būt viens vai vairāki vārdi, kurus varat saistīt ar šīm fotogrāfijām.</p> - - <p>Lai pievienotu jaunu tagu fotogrāfijām, izvēlieties attiecīgās fotogrāfijas un veiciet vienu no šīm darbībām:</p> - - <list> - <item><p>Izvēlieties <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Pievienot tagus...</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Spiediet <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Velciet un nometiet izvēlētās fotogrāfijas uz vēlamā taga.</p></item> - </list> - - <p>Ja izmantojat <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> vai <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Pievienot tagus...</gui></guiseq>, varat ierakstīt vienu vai vairāku tagu nosaukumus, atdalot tos ar komatiem. Kad tags ir izveidots, varat to pārdēvēt, izvēloties to tagu sānu joslā un izvēloties <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Pārdēvēt tagu "[nosaukums]"...</gui></guiseq>, veicot labo klikšķi un izvēloties <gui>Pārdēvēt...</gui> vai dubultklikšķinot tagu sānu joslā.</p> - - <p>Lai mainītu, kuri tagi ir saistīti ar kurām fotogrāfijām, izvēlieties attiecīgo fotogrāfiju , izvēlieties <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Modificēt tagus...</gui></guiseq> vai spiediet labo peles pogu uz fotogrāfijas un izvēlieties <gui>Modificēt tagus...</gui> un rediģējiet ar komatiem atdalīto sarakstu. Lai izņemtu tagu no vienas vai vairākām fotogrāfijām, vispirms izvēlieties attiecīgo tagu sānu joslā, tad izvēlieties fotogrāfijas, ko vēlaties izņemt un izvēlieties <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Izņemt tagu "[nosaukums]" no fotogrāfijām</gui></guiseq> vai spiediet labo peles pogu uz fotogrāfijām un izvēlieties <gui>Izņemt tagu "[nosaukums]" no fotogrāfijām</gui>.</p> - - <p>Lai pavisam izdzēstu tagu, izvēlieties to tagu sānu joslā un izvēlieties <guiseq><gui>Tagi</gui><gui>Dzēst tagu "[nosaukums]"</gui></guiseq> vai spiediet labo peles pogu un izvēlieties <gui>Dzēst tagu "[nosaukums]"</gui>.</p> - - <p>Izveidojot tagu, tas parādīsies sānu joslā sadaļā <gui>Tagi</gui>, kas ir slēpts, ja nav neviena taga. Fotogrāfijām var būt piesaistīti vairāki tagi. Sānu joslā, uzspiežot uz taga, redzēsiet visas fotogrāfijas, kurām ir šis tags.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Hierarhiskie tagi</title> - <p>Shotwell atbalsta hierarhiskos tagus. Jūs varat pārkārtot tagus, velkot un nometot tos vienu otrā. Lai izveidotu jaunu apakštagu, spiediet labo peles pogu uz taga un izvēlieties <gui>Jauns</gui>.</p> - - <p>Hierarhiskie tagi jums palīdz kārtot tagu sarakstu tuvāk jūsu domāšanas veidam; piemēram, jūs varat saglabāt vietu tagus “Kalni” vai “Pludmale” zem taga “Vietas”, kas var būt zem taga “Vasaras brīvdienas”.</p> - - <p>Ņemiet vērā, ka virstaga dzēšana dzēsīs arī tā apakštagus.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/lv/organize-title.page b/help/lv/organize-title.page deleted file mode 100644 index 42aa752..0000000 --- a/help/lv/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Dodiet nosaukumus savām fotogrāfijām.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - </info> - - <title>Nosaukumi</title> - -<p><guiseq><gui>Skats</gui><gui>Nosaukumi</gui></guiseq> izvēles rūtiņa pārslēdz nosaukumu rādīšanu zem katras fotogrāfijas. Pēc noklusējuma, fotogrāfijas nosaukums ir tās datnes nosaukums.</p> - -<p>Lai mainītu fotogrāfijas nosaukumu, izvēlieties fotogrāfiju un spiediet <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Rediģēt nosaukumu...</gui></guiseq>, vai spiediet <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/other-files.page b/help/lv/other-files.page deleted file mode 100644 index f645a03..0000000 --- a/help/lv/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Saglabāt Shotwell bibliotēku sinhronu ar datnēm diskā.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju datnes</title> - - <p>Katra fotogrāfija Shotwell bibliotēkā atbilst datnei jūsu cietajā diskā. Shotwell ir vairākas iespējas, kas palīdz saglabāt sinhroni Shotwell bibliotēku un datnes diskā.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Pielāgota direktoriju šablona izmantošana</title> - <p>Shotwell jums ļauj norādīt, kā saglabāt direktorijas jūsu bibliotēkā. Jūs to varat izdarīt, mainot iestatījumus <gui>Direktoriju struktūra</gui> un <gui>Šablons</gui> dialoglodziņā <gui>Iestatījumi</gui>. Jūs varat izmantot iepriekš izveidotus šablonus vai izvēlēties <gui>Pielāgots</gui> un ievadīt paši savu.</p> - - <p>Pieejamie simboli direktoriju šablonam sākas ar % (procentu zīme). Vērtības, ko šie simboli veido, ir atkarīgi no lokalizācijas, tāpēc iegūtie rezultāti uz jūsu datoriem var atšķirties no piemēriem zemāk.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Simbols</em></p></td> <td><p><em>Nozīme</em></p></td> <td><p><em>Piemērs</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Gads: pilns</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Gads: divi cipari</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Mēneša diena, vienmēr divi cipari</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Dienas nosaukums: pilns</p></td><td><p>Trešdiena</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Dienas nosaukums: saīsināts</p></td><td><p>Tr</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Mēneša numurs, vienmēr divi cipari</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Mēneša nosaukums: saīsināts</p></td><td><p>Feb</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Mēneša nosaukums: pilns</p></td><td><p>Februāris</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Stunda: 12 stundu formāts</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Stunda: 24 stundu formāts</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minūte</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Sekunde</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>AM vai PM</p></td><td><p>PM</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Automātiskā fotogrāfiju importēšana</title> - - <p>Shotwell var automātiski importēt jaunās fotogrāfijas, kas parādās bibliotēkas direktorijā. Bibliotēkas direktorija parasti ir <file>Attēli</file> direktorija mājas mapē; jūs varat mainīt tās atrašanās vietu logā <gui>Iestatījumi</gui>.</p> - - <p>Lai ieslēgtu automātisko importēšanu, ieķeksējiet lodziņu <gui>Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā</gui> logā <gui>Iestatījumi</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell var arī sekot simboliskajām saitēm automātiski importētajās direktorijās.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Automātiskā importēto fotogrāfiju pārdēvēšana uz mazo burtu reģistru</title> - - <p>Shotwell var automātiski mainīt importēto fotogrāfiju datņu nosaukumus uz mazo burtu reģistru. Lai to ieslēgtu, izvēlieties <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq>, logā <gui>Iestatījumi</gui> izvēlieties kasti <gui>Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burtiem</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Metadatu tūlītēja rakstīšana</title> - - <p>Pēc noklusējuma Shotwell nemaina fotogrāfiju datnes, pat rediģējot fotogrāfijas vai mainot to tagus vai nosaukumus. Shotwell ieraksta šīs izmaiņas tikai savā datubāzē.</p> - - <p>Lai mainītu šo uzvedību, varat ieslēgt izvēles rūtiņu <gui>Rakstīt tagus, nosaukumus un citus metadatus fotogrāfiju datnēs</gui> dialoglodziņā <gui>Iestatījumi</gui>. Kad šī opcija ir ieslēgta, veicot izmaiņas fotogrāfijā, Shotwell ierakstīs sekojošos metadatus vairumā fotogrāfiju datēs:</p> - - <list> - <item><p>nosaukumi</p></item> - <item><p>tagi</p></item> - <item><p>vērtējumi</p></item> - <item><p>rotācijas informācija</p></item> - <item><p>laiks/datums</p></item> - </list> - - <p>Shotwell saglabā šo informāciju fotogrāfiju datnēs EXIF, IPTC un / vai XMP formātos. Ņemiet vērā, ka Shotwell fotogrāfiju datnēs var rakstīt tikai JPEG, PNG un TIFF formātos, bet ne BMP, RAW vai video datnēs.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Izpildlaika pārraudzīšana</title> - - <p>Kamēr Shotwell ir palaists, tas pamana izmaiņas, kas no ārpuses notiek ar fotogrāfijām. Kad fotogrāfijas datnes mainās, Shotwell pārlasa datni un atjaunina jūsu fotogrāfijas skatu un metadatus.</p> - - <p>Ņemiet vērā, ka palaižoties Shotwell visās fotogrāfiju datnēs pārbauda, vai ir izmaiņas, bet pēc palaišanās tikai bibliotēkas direktorijas mape tiek uzraudzīta reālā laikā. Mēs ceram nākošajos laidienos šo ierobežojumu noņemt.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/lv/other-missing.page b/help/lv/other-missing.page deleted file mode 100644 index 1a78703..0000000 --- a/help/lv/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Ja Shotwell nevar atrast fotogrāfiju bibliotēkā, tā tiek atzīmēta kā trūkstoša.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - </info> - - <title>Trūkstošās fotogrāfijas</title> - -<p>Katru reizi, kad Shotwell tiek palaists, tas skenē jūsu fotogrāfiju bibliotēku, lai pārliecinātos, ka fotogrāfijas vēl aizvien atrodas uz cietā diska. Ja Shotwell konstatē, ka kāda fotogrāfija trūkst, tā nebūs redzama parasto fotogrāfiju, notikumu un tagu skatos, bet tiks parādīta atsevišķā “Iztrūkstošās datnes” skatā, kas parādīsies sānu joslā.</p> - -<p>Ja vairs nevēlaties redzēt trūkstošās fotogrāfijas savā Shotwell kolekcijā (iespējams, tāpēc, ka esat tās izdzēsis), ejiet uz skatu “Iztrūkstošās datnes”, izvēlieties fotogrāfijas un spiediet <gui>Izņemt no bibliotēkas</gui>.</p> - -<p>Ja jūsu fotogrāfijas ir uz noņemamiem datu nesējiem, piemēram, CD vai USB zibatmiņām, un esat tās <link xref="index#import">importējis</link> Shotwell tās <em>nekopējot</em> uz savu datoru, tās parādīsies kā trūkstošas datnes, ja atvienojāt noņemamo disku. Skatiet <link xref="import-file"/>, lai uzzinātu, kā kopēt datnes no noņemamiem diskiem uz savu datoru.</p> - -<p>Ja kāda no trūkstošajām fotogrāfijām atkal kļūs pieejama, Shotwell to pamanīs nākamajā startēšanās reizē. Šīs fotogrāfijas atkal parādīsies fotogrāfiju, notikumu un tagu skatos.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/other-multiple.page b/help/lv/other-multiple.page deleted file mode 100644 index 57ac5a1..0000000 --- a/help/lv/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Jūs varat atvērt Shotwell ar citu fotogrāfiju bibliotēku, izmantojot komandrindu.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - </info> - - <title>Vairākas bibliotēkas</title> - -<p>Shotwell parasti saglabā savu datubāzi un fotogrāfiju sīktēlus direktorijā <file>~/.shotwell</file> . Šajā direktorijā nav fotogrāfiju, bet tajā esošā datubāze satur sarakstu ar visām fotogrāfijām Shotwell bibliotēkā.</p> - -<p>Šī iespēja ir domāta lietpratējiem — ir iespējams uzturēt vairākas Shotwell bibliotēkas, kur katrai no tām ir sava fotogrāfiju kopa. Katrai bibliotēkai ir vajadzīga sava datubāzes direktorija. Lai palaistu Shotwell ar citu bibliotēku, norādiet tās datubāzes direktoriju komandrindā šādi:</p> - -<screen> -shotwell -d [bibliotēkas-direktorija] -</screen> - -</page> diff --git a/help/lv/other-plugins.page b/help/lv/other-plugins.page deleted file mode 100644 index 0f10ab3..0000000 --- a/help/lv/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Dinamiski izvērst Shotwell funkcionalitāti.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - </info> - - <title>Spraudņi</title> - <p>Shotwell var lietot ar <em>spraudņiem</em>, kas ir koplietotās bibliotēkas, kas var pievienot atbalstu jauniem publicēšanas mērķiem vai jaunām slaidrādes pārejām.</p> - - <p>Lai redzētu instalēto spraudņu sarakstu, izvēlieties <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq>, un logā <gui>Iestatījumi</gui> spiediet uz cilni <gui>Spraudņi</gui>. Tur būs redzami pašlaik instalētie spraudņi un tiem blakus izvēles rūtiņu. Jūs varat ieslēgt vai izslēgt katru no tiem, ieķeksējot vai noņemot ķeksi no attiecīgās izvēles rūtiņas.</p> - - <note style="advanced"><p>Pilna informācija par to, kā izstrādāt spraudņus, ir pieejama <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/lv/raw.page b/help/lv/raw.page deleted file mode 100644 index fc434a8..0000000 --- a/help/lv/raw.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Vairāk par RAW atbalstu Shotwell lietotnē.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - </info> - - <title>RAW atbalsts Shotwell lietotnē</title> - <p>Dažas kameras var datus no sensora saglabāt pa tiešo datnē, kas satur papildu krāsu informāciju; tos parasti dēvē par “RAW” (jēlie) vai “kameras RAW”, un Shotwell atbalsta arī šīs datnes.</p> - - <p>Tā kā RAW fotogrāfijas nevar attēlot tiešā veidā, tās vispirms ir jāattīsta — tas ir, tās papildu informācija ir jālasa un jāinterpretē attēlošanai. Vairums kameru vai nu ieguls JPEG iekšā RAW datnē, vai izveidos gan RAW, gan JPEG datnes vienam un tam pašam kadram. Otrais risinājums šajā dokumentā tiks apzīmēts kā RAW+ JPEG. Ja importēsiet RAW+JPEG pāri, Shotwell tos paturēs sapārotus un bibliotēkā tie parādīsies kā viens vienums.</p> - - <p>Importējot RAW datni, jūs varat izvēlēties vai nu izmantot kameras iekšēji attīstīto JPEG vai Shotwell attīstīto, izvēlnēs izvēloties <guiseq><gui>Fotogrāfijas</gui><gui>Attīstītājs</gui></guiseq>.</p> - - <note> - <p>Attīstītāju mainīšana var atcelt visas fotogrāfijās veiktās izmaiņas.</p> - </note> - - <p>Lai publicētu vai lietotu RAW fotogrāfijas vairumā lietotņu, tās vispirms ir jāeksportē. Shotwell var eksportēt RAW fotogrāfijas JPEG, PNG, TIFF un BMP formātos. Publicējot tās tiks eksportētas JPEG formātā.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/running.page b/help/lv/running.page deleted file mode 100644 index 3f52af3..0000000 --- a/help/lv/running.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Atrodiet Shotwell lietotņu izvēlnē, vai arī palaidiet to, pievienojot kameru.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - </info> - - <title>Shotwell darbināšana</title> - -<p>Kad Shotwell ir uzinstalēts, tas ir pieejams izvēlnē <gui>Lietotnes</gui> zem <gui>Grafika</gui> vai <gui>Fotogrāfija</gui>.</p> - -<p>Shotwell var tikt palaist automātiski, kad kamera ir pievienota datoram. Lai pārbaudītu, vai sistēma palaidīs Shotwell, kad ir atklāta kamera, ejiet uz <guiseq><gui>Rediģēt</gui><gui>Iestatījumi</gui></guiseq> jebkurā Nautilus (datņu pārlūka) logā un izvēlieties cilni <gui>Datu nesēji</gui>. Tur būs redzams izkrītošais saraksts ar nosaukumu <gui>Fotogrāfijas:</gui>, kas ļauj izvēlēties Shotwell kā lietotni, kas apstrādā fotogrāfijas.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Shotwell var arī palaist no tās būvēšanas direktorijas, lai gan to iesaka darīt tikai Shotwell testēšanai vai izstrādāšanai.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/lv/share-background.page b/help/lv/share-background.page deleted file mode 100644 index c5ac640..0000000 --- a/help/lv/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Iestatīt darbvirsmas fonā fotogrāfiju vai fotogrāfiju slaidrādi.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - </info> - - <title>Iestatīt darbvirsmas fonu vai slaidrādi</title> - - <p>Lai iestatītu vienu fotogrāfiju kā fona attēlu, izvēlieties fotogrāfiju un izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Iestatīt kā darbvirsmas fonu</gui></guiseq>.</p> - - <p>Jūs varat arī iestatīt fonu kā fotogrāfiju slaidrādi. Lai to izdarītu, izvēlieties fotogrāfijas slaidrādei un izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Iestatīt kā darbvirsmas slaidrādi...</gui></guiseq>. Shotwell vaicās, cik ilgai ir jābūt slaidrādes aizturei, kas var būt līdz vienai dienai. Fona slaidrāde strādās arī tad, kad Shotwell nav palaists.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/share-export.page b/help/lv/share-export.page deleted file mode 100644 index 913b405..0000000 --- a/help/lv/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Kopēt fotogrāfijas ārā no Shotwell, lai tās varētu novietot kur citur.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju eksportēšana</title> - -<p>Lai eksportētu fotogrāfijas no Shotwell ar vilkšanas-nomešanas metodi, velciet fotogrāfijas no Shotwell uz datņu pārvaldnieka logu savā darbvirsmā. Jaunās datnes būs pilna izmēra kopijas fotogrāfijām bibliotēkā.</p> - -<p>Varat arī izvēlēties noteiktas fotogrāfijas un izvēlēties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Eksportēt...</gui></guiseq> komandu vai spiest <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>, kas eksportē fotogrāfijas, ļaujot precizēt foto datņu izmērus un dimensijas. Parādīsies logs, kas ļauj veikt vairākas izvēles:</p> - -<list> -<item><p>Formāts, uz kuru eksportēt.</p> -<list> -<item><p>Izvēlieties <gui>Nemainīts</gui>, lai eksportētu fotogrāfijas to sākotnējā formātā, bez izmaiņām, kas veiktas ar Shotwell. RAW fotogrāfijas tiks eksportētas RAW formātā.</p></item> -<item><p>Izvēlieties <gui>Pašreizējais</gui> lai eksportētu fotogrāfijas ar izmaiņām, kas veiktas Shotwell. RAW fotogrāfijas tiks eksportētas JPEG formātā, ja esat tās rediģējuši ar Shotwell, citādi tās paliks sākotnējā RAW formātā.</p></item> -<item><p>Jūs varat izvēlēties noteiktu attēlu formātu (JPEG, PNG, TIFF, BMP), ko izmantot eksportēšanā. Tiks iekļautas visas izmaiņas, kas ir veiktas ar Shotwell un fotogrāfijas tiks konvertētas uz mērķa formātu.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Attēlu kvalitāte eksportējot (zema, vidēja, augsta vai maksimāla).</p></item> -<item><p>Mēroga ierobežojums (kas norāda, kā Shotwell izlems samazināt fotogrāfijas) un vēlamais pikseļu izmērs.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>Opcija, vai vēlaties eksportēt metadatus, piemēram, tagus un vērtējumus. Tas var palīdzēt saglabāt privātumu, ja jums ir ģeolokācijas tagi vai tādi tagi, ko citiem nevajadzētu redzēt.</p></item> -</list> - -<p>Ja ir izvēlēts, Shotwell ierakstīs tagus, nosaukumus un citus metadatus jaunajās datnēs.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/share-print.page b/help/lv/share-print.page deleted file mode 100644 index bae8538..0000000 --- a/help/lv/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Spiediet <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Drukāt...</gui></guiseq>. Lai piekļūtu papildu drukāšanas opcijām, dialoglodziņā <gui>Drukāt</gui> izvēlieties cilni <gui>Lappuses iestatīšana</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - </info> - - <title>Drukāšana</title> - - <p>Lai izdrukātu fotogrāfiju, atlasiet to un izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Drukāt...</gui></guiseq>.</p> - - <p>Shotwell var arī izdrukāt vairākus attēlus vienā lappusē. Lai to izdarītu, izvēlieties vairākus attēlus, izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Drukāt...</gui></guiseq>, un dialoglodziņā <gui>Drukāt</gui> izvēlieties <gui>Attēla iestatījumi</gui> cilni. Šajā cilnē sadaļā <gui>Automātiskais izmērs</gui> izvēlieties kādu no vairāku attēlu izkārtošanas opcijām.</p> - - <p>Ja vēlaties iestatīt formatējumu, papīra izmēru un orientācijas opcijas, pirms drukāšanas dialoglodziņā <gui>Drukāt</gui> izvēlieties cilni<gui>Lappuses iestatīšana</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/lv/share-send.page b/help/lv/share-send.page deleted file mode 100644 index 828e41e..0000000 --- a/help/lv/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Sūtīt fotogrāfijas pa e-pastu, tūlītējo ziņojumapmaiņu vai citos veidos.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju sūtīšana</title> - - <p>Shotwell var sūtīt fotogrāfijas, izmantojot GNOME darbvirsmas “Sūtīt uz” mehānismu, kas jums ļauj sūtīt fotogrāfijas caur e-pastu, tūlītējo ziņojumapmaiņu un citos veidos.</p> - <p>Lai sūtītu fotogrāfijas, atlasiet tās Shotwell lietotnē un izvēlieties <guiseq><gui>Datne</gui><gui>Sūtīt uz...</gui></guiseq>, vai spiediet labo peles klikšķi uz fotogrāfijām un izvēlieties <gui>Sūtīt uz...</gui> konteksta izvēlnē. Parādīsies dialoglodziņš <gui>Sūtīt uz</gui>, kas ļauj izvēlēties datņu sūtīšanas mehānismu (piemēram, e-pasts vai tūlītējā ziņojumapmaiņa) un gala mērķi. Jūs varat arī izvēlēties sūtīt datnes saspiestā formātā.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/share-slideshow.page b/help/lv/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index ba3a4ce..0000000 --- a/help/lv/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Skatieties savu fotogrāfiju slaidrādi.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - </info> - - <title>Slaidrādes</title> - - <p>Lai Shotwell lietotnē redzētu kādas kolekcijas slaidrādi, ejiet uz kolekciju un izvēlieties <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Slaidrāde</gui></guiseq> vai spiediet <key>F5</key>.</p> - - <p>Aktīvā slaidrādē varat mainīt dažus iestatījumus:</p> - - <list> - <item><p>Laiku, cik ilgi būs redzams attēls: 1–30 sekundes</p></item> - <item><p>Varat izvēlēties dažādus pārejas efektus.</p></item> - <item><p>Laiks katram pārejas efektam: 0,1–1,0 sekundes</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/lv/share-upload.page b/help/lv/share-upload.page deleted file mode 100644 index d6217e1..0000000 --- a/help/lv/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Publicēt fotogrāfijas Facebook, Flickr, Picasa Web Albums un citās vietnēs.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - </info> - - <title>Publicēšana tīmeklī</title> - - <p>Izmantojot <link xref="other-plugins">spraudņus</link>, Shotwell var publicēt fotogrāfijas un video uz sekojošajiem pakalpojumiem, kur katram ir nepieciešams konts:</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Jebkura vietne, kas izmanto <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> fotogrāfiju galerijas programmatūru (tikai fotogrāfijas)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Lai publicētu Facebook vietnē Shotwell Facebook lietotnei vajag īpašas atļaujas. Šīs atļaujas ir jādod tikai vienreiz, kad asociējat Shotwell ar savu Facebook kontu.</p> - <note style="advanced"><p>Jūs varēsiet publicēt attēlus ar tām tiesībām, kādas sniedzāt Shotwell Facebook lietotnei</p></note> - - <p>Līdzīgi, publicēšanai Flickr vietnē vajag ierakstīties un ļaut Shotwell savienojumiem piekļūt jūsu kontam.</p> - - <p>Ja jums ir Google konts, bet vēl neesat izmantojis Picasa Web Albums, jums vienreiz jāierakstās Picasa, izmantojot pārlūku, pirms varēsiet publicēt šajā pakalpojumā.</p> -</page> diff --git a/help/lv/view-displaying.page b/help/lv/view-displaying.page deleted file mode 100644 index a7f2695..0000000 --- a/help/lv/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Uzziniet par dažādiem veidiem, kā skatīt fotogrāfijas — režģī, aizpildot galveno logu vai aizpildot visu ekrānu.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - </info> - - <title>Fotogrāfiju skati</title> - -<p>Izvēloties kādu kolekciju sānu joslā, Shotwell attēlos visas šīs kolekcijas fotogrāfijas galvenajā loga daļā. Loga apakšējā labajā pusē ri slīdnis, ar ko var pielāgot sīktēlu izmēru. Varat sīktēlu izmēru pielāgot arī ar pluss un mīnuss taustiņiem (<key>+</key> un <key>-</key>) vai spiežot <key>Ctrl</key> un kustinot peles riteni.</p> - -<p>Jūs varat arī skatīt fotogrāfijas pilnekrāna režīmā, uz tām dubultklikšķinot. Šajā režīmā jūs varat pāriet starp fotogrāfijām, izmantojot bultiņu pogas. Lai atgrieztos kolekcijā, dubultklikšķiniet uz fotogrāfijas vai spiediet <key>Esc</key>.</p> - -<p>Kad attēls tiek skatīts pilnekrāna režīmā, rīkjoslā esošais slīdnis nosaka tuvinājumu. Jūs varat panoramēt, sagrābjot un velkot jebkuru vietu fotogrāfijā. Jūs varat arī mainīt mērogu, izmantojot peles riteni vai spiežot šīs saīsnes: <keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> lai redzētu pilnekrānā, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> 100% tuvinājumam (1 fotogrāfijas pikselis = 1 ekrāna pikseli), un <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> 200% tuvinājumam (1 fotogrāfijas pikselis = 2x2 ekrāna pikseļiem).</p> - -<p>Shotwell piedāvā iespēju attēlot fotogrāfijas pilnekrāna režīmā. Izvēlieties <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Pilnekrāns</gui></guiseq> vai spiediet <key>F11</key>. Lai redzētu pilnekrāna rīkjoslu, novietojiet peli ekrāna apakšpusē. Rīkjosla piedāvā pogas, ar kurām var pārvietoties pa kolekciju, nofiksēt rīkjoslu (lai tā nepazūd, kad pārvietojat peli kur citur), un pamest pilnekrāna skatu.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Video atskaņošana</title> -<p>Dubultklikšķinot uz video, Shotwell palaidīs ārējo video atskaņotāju, lai atskaņotu video. Pašlaik nevar attēlot video Shotwell pilnekrāna režīmā, vai atskaņot video pašā Shotwell.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/lv/view-information.page b/help/lv/view-information.page deleted file mode 100644 index ff77208..0000000 --- a/help/lv/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Skatīt sīkāku informāciju par fotogrāfijām, piemēram, kameras ekspozīcijas režīmu.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - </info> - - <title>Pamata un paplašinātā informācija</title> - -<p>Pamatinformācijas rūts parādās sānu joslas apakšpusē un attēlo īsu kopsavilkumu par izvēlētajām fotogrāfijām. Ja nav izvēlētu fotogrāfiju, tas attēlo visas kolekcijas kopsavilkumu. Jūs varat pārslēgt šīs rūts attēlošanu, izmantojot komandu <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Pamatinformācija</gui></guiseq></p> - -<p>Peldošais paplašinātās informācijas logs attēlo vairāk informācijas par izvēlēto fotogrāfiju. <guiseq><gui>Skats</gui><gui>Paplašināta informācija</gui></guiseq> komanda vai <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> pārslēdz šī loga attēlošanu.</p> - -</page> diff --git a/help/lv/view-sidebar.page b/help/lv/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index 16e5a45..0000000 --- a/help/lv/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="lv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Sānjosla loga kreisajā pusē parāda dažādus jūsu bibliotēkas skatus.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - </info> - - <title>Sānjosla</title> - -<p>Sānjosla kreisajā Shotwell loga pusē uzskaita vairākus jūsu bibliotēkas skatus. Lai gan varat redzēt vienu un to pašu fotogrāfiju dažādos skatos, cietajā diskā tā tiek saglabāta tikai vienā vietā.</p> - -<p>Skatā <gui>Pēdējais imports</gui> ir redzamas fotogrāfijas, kas ir importētas neatkarīgi no tā, vai tās ir importētas no F-Spot, kameras, atmiņas kartes vai cietā diska.</p> - -<p><gui>Ar karodziņu</gui> uzrāda visas fotogrāfijas, kas ir iepriekš atzīmētas ar karodziņu.</p> - -<p><gui>Saglabātie meklējumi</gui> jums ļauj kārtot bibliotēku pēc vairākiem kritērijiem.</p> - -<p>Mapē <gui>Notikumi</gui> ir atrodami visi notikumi jūsu bibliotēkā. Notikums ir fotogrāfiju kopums, kas ir uzņemts aptuveni vienā laikā.</p> - -<p>Mapē <gui>Tagi</gui> ir visi tagi, kas ir piešķirti fotogrāfijām. Fotogrāfijām var būt piešķirti vairāki tagi. Sānu joslā spiežot uz taga nosaukuma, redzēsiet visas fotogrāfijas, kurām ir šie tagi.</p> - -</page> diff --git a/help/meson.build b/help/meson.build index 4d4a172..b5c15b4 100644 --- a/help/meson.build +++ b/help/meson.build @@ -49,5 +49,4 @@ yelp_media = [ gnome.yelp('shotwell', sources : yelp_pages, media : yelp_media, - symlink_media : true, - languages : [ 'cs', 'de', 'el', 'es', 'hu', 'lv', 'pt_BR', 'sv']) + symlink_media : true) diff --git a/help/pt_BR/edit-adjustments.page b/help/pt_BR/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index 1f5205f..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Mude a exposição, saturação, matiz/coloração, temperatura, e sombras de uma foto.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustes de cor</title> - -<p>O botão <gui>Ajustar</gui> abre uma janela com um histograma e controles deslizantes para ajustar a exposição, saturação, matiz/coloração, temperatura, e sombras de uma foto. O histograma também tem controles deslizantes para reduzir os limiares de intensidade superior e inferior da fotografia, ampliando o contraste da faixa intermediária.</p> - -<p>O botão <gui>Melhorar</gui> ajusta o histograma e sombras automaticamente para melhorar a qualidade de uma foto.</p> - -<p>Após ajustar as cores e o contraste da foto, clique em <gui>OK</gui> para salvar as alterações. O botão <gui>Reiniciar</gui> irá retornar a imagem ao seu estado original. O botão <gui>Cancelar</gui> descarta todas as mudanças que você fez.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>O que os ajustes fazem?</title> - <terms> - <item> - <title>Exposição</title> - <p>Altera o brilho para fazer parecer que a foto foi exposta por um tempo maior ou menor. Utilize este ajuste para corrigir fotografias sub ou sobre-expostas.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Saturação</title> - <p>Ajusta o quanto vivas parecem as cores. Se a foto parece cinzenta e com cores pouco vivas, tente aumentar a saturação. Se as cores parecem muito ousadas, tente diminuí-la.</p> - </item> - <item> - <title>Colorir</title> - <p>Este ajuste tinge a foto com uma cor. É útil para corrigir as fotos tiradas com a configuração de equilíbrio de brancos errado, que ficam com cores que não parecem naturais. Por exemplo, fotos tiradas ao ar livre com o balanço de brancos definido como "Incandescente" ficam com um tom azulado.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatura</title> - <p>Ajusta a forma como a foto parece "quente" ou "fria". Use-o para fazer que cenas frias e deprimentes pareçam mais animadas, por exemplo.</p> - </item> - <item> - <title>Sombras</title> - <p>Esse ajuste faz com que áreas de sombra pareçam mais claras. Use-o para fazer os detalhes mais visíveis se eles estão sob de uma sombra.</p> - </item> - <item> - <title>Limiares de intensidade (cantos do histograma)</title> - <p>Esses controles alteram a forma como o branco é claro e o quão escuro é o preto. Use-os para alterar o contraste da foto. Fotos que parecem desgastadas deverão se beneficiar muito com a alteração dessas configurações.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-crop.page b/help/pt_BR/edit-crop.page deleted file mode 100644 index 7b9b602..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Melhore a composição de uma foto cortando partes dela.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Cortando</title> - - <p>Para reduzir a área de uma foto e concentrar a atenção do espectador em uma parte menor dela, use a ferramenta de cortar. A ferramenta de cortar estará disponível apenas nos modos de janela toda ou tela cheia.</p> - -<steps> - <item> - <p>Clique duas vezes em uma foto para entrar no modo janela toda e use o botão <gui>Cortar</gui> na barra de ferramentas.</p> - </item> - <item> - <p>Um retângulo branco, o "retângulo de corte", aparecerá sobre a foto. A parte mais clara da foto dentro do retângulo de corte representa o que a foto parecerá quando você cortá-la.</p> - </item> - <item> - <p>Arraste o retângulo para posicioná-lo e ajuste seu tamanho, arrastando suas bordas. Quando você move ou ajustar o tamanho do retângulo de corte, aparecem quatro linhas dentro dele, como uma grade de jogo da velha: são as linhas da <em>regra dos terços</em>.</p> - <p>Você também pode restringir o retângulo de corte para um de muitos tamanhos comuns. Escolha um tamanho a partir da lista que se adapte às suas necessidades. Se você pressionar o botão ao lado da lista, a orientação da restrição irá mudar (de paisagem para retrato, e vice-versa).</p> - </item> - <item> - <p>Após acertar o seu retângulo de corte, aplica a alteração pressionando o botão <gui>Cortar</gui>. O Shotwell irá mostrar a foto cortada.</p> - </item> - <item> - <p>Se você mudar de ideia, pressione o botão <gui>Cortar</gui> novamente e ajuste o corte.</p> - <p>Se você pressionar <gui>Cancelar</gui> ao invés de <gui>Aplicar</gui>, o Shotwell voltará às dimensões anteriores da foto.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>O que é a regra dos terços?</title> - <p>A <em>regra dos terços</em> ajuda você a escolher uma composição agradável para uma foto.</p> - <p>Imagine que a cena é dividida em uma grade de 3x3 por duas linhas verticais igualmente espaçadas e duas linhas horizontais igualmente espaçadas. De acordo com a regra, você terá mais chances de obter uma composição agradável se você alinhar as características principais (como o horizonte, ou corpo de uma pessoa) com uma das linhas. Prestar atenção ao caminho que o fluxo de recursos faz de uma parte da grade para outra também pode ajudar.</p> - <p>Cortar uma foto de acordo com a regra dos terços geralmente resulta em uma imagem mais atraente.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Recortar uma foto, usando a "regra dos terços" para melhorar a composição.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-date-time.page b/help/pt_BR/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index 5fb1055..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Corrija a data e a hora de fotos, se essas informações estiverem incorretas.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ajustando a data e a hora de fotos</title> - -<p>Para ajustar a data e a hora das fotos, selecione as fotos que você gostaria de ajustar, use o item do menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Ajustar data e hora...</gui></guiseq> e selecione uma nova data e hora.</p> - -<p>Se você estiver alterando a data e hora de várias fotos de uma só vez, você pode optar por mover a data e hora de todas as fotos pela mesma quantidade de tempo ou por definir todas as fotos na mesma data e hora.</p> - -<p>Por padrão, a data e a hora são só alterados dentro do Shotwell. Você também pode optar por modificar a data e hora no arquivo original, mas isso não pode ser desfeito depois de sair do Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-enhance.page b/help/pt_BR/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index ad7de85..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Deixe o Shotwell melhorar o brilho e o contraste de uma foto automaticamente.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Automelhoramento</title> - - <p>Clicando no botão <gui>Melhorar</gui> é uma maneira rápida de ajustar automaticamente o brilho e o contraste da foto. O resultado, normalmente, será uma foto com exposição correta. Você também pode usá-la como ponto de partida e, em seguida, melhorar os ajustes clicando sobre o botão de <gui>Ajustar</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-external.page b/help/pt_BR/edit-external.page deleted file mode 100644 index 6c0fe3c..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Use um programa diferente para editar fotos.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Editando fotos com um programa externo</title> - - <p>Você pode querer ou precisar usar um editor externo para fazer trabalhos adicionais nas fotos. Se instalados, GIMP e UFRaw são os editores externos padrão para edição de fotos e arquivos RAW, respectivamente. Se esses programas não estão instalados, você deve selecionar seus editores preferidos usando o item do menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferências</gui></guiseq> e selecionando editores na lista dos aplicativos instalados.</p> - - <p>Quando os editores forem definidos, selecione uma foto e use o item de menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Abrir com o editor externo</gui></guiseq> para abrir a foto com o editor externo. Da mesma forma, se a foto original é um arquivo RAW, use o item de menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Abrir com editor de RAW</gui></guiseq> para editar o arquivo RAW diretamente com o editor definido.</p> - - <p>Ao concluir suas edições e salvar o arquivo, o Shotwell irá detectar as alterações e atualizar a foto. Quando as edições externas forem feitas, mantenha pressionada a tecla <key>Shift</key> na vista de "toda janela" para mostrar a foto original, ao invés da editada.</p> - - <p>Revertendo à original vai apagar todas as edições externas.</p> - - <note> - <p>Se você editar externamente uma foto RAW e salvar o resultado em outra imagem, tal como um JPEG ou PNG, o Shotwell não conseguirá determinar automaticamente que a foto RAW original e a nova imagem devem ser emparelhadas.</p> - - <p>Se você quer usar a imagem resultante dentro do Shotwell, você precisa importá-la.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-nondestructive.page b/help/pt_BR/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 9f5d2fd..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>O Shotwell é um editor de foto não-destrutivo - ele não modifica suas fotos originais.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>O que acontece com o arquivo original quando eu editar uma foto no Shotwell?</title> - -<p>O Shotwell é um editor de foto não-destrutivo. Ele não modifica suas fotos originais. Ou seja, se você cortar uma foto ou ajustar suas cores, o arquivo de foto no disco permanece não alterado. O Shotwell armazena as suas edições em um banco de dados os aplica em tempo real, quando necessário. Isto significa que você pode desfazer quaisquer alterações que você faz para uma foto.</p> - -<p>Para ver a foto antes de suas alterações, pressione a tecla <key>Shift</key>. A foto original será exibida enquanto você mantiver pressionada a tecla.</p> - -<p>Note que o Shotwell pode, opcionalmente, gravar metadados (como etiquetas e títulos) nos arquivos originais das fotos. Para obter mais informações, consulte a seção <link xref="other-files">Arquivos de fotos</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-redeye.page b/help/pt_BR/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 24c73cf..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Corrija fotos onde as pessoas ficam com os olhos vermelhos por causa do flash da câmera.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Removendo olhos vermelhos</title> - - <p>Olhos vermelhos ocorrem quando o flash da câmera reflete a pupila do olho de alguém. Para eliminar este efeito em uma foto, use a ferramenta de remoção de olhos vermelhos.</p> - <steps> - <item> - <p>Clique <gui>Olhos vermelhos</gui>. Um círculo aparecerá na foto.</p> - </item> - <item> - <p>Posicione o círculo sobre a pupila afetada, ajuste seu tamanho com o controle deslizante, e pressione <gui>Aplicar</gui>. A vermelhidão será removida.</p> - </item> - <item> - <p>Repita esse processo para todas as pupilas afetadas na foto. Clique em <gui>Fechar</gui> quando terminar.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-rotate.page b/help/pt_BR/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index 98916f2..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Clique no botão <gui>Girar</gui>, ou use um dos comandos no menu <gui>Foto</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Girando ou invertendo uma foto</title> - - <p>Você pode girar suas fotos para a esquerda e para a direita (sentido horário e anti-horário) com o botão <gui>Girar</gui> da barra de ferramentas da maioria das visões. Você também pode inverter/espelhar uma foto, tanto horizontalmente quanto verticalmente.</p> - - <p>Para girar à direita, clique no botão <gui>Girar</gui>. Para girar à esquerda, mantenha pressionada a tecla <key>Ctrl</key> e clique no botão <gui>Girar</gui>. Ambos os comandos estão disponíveis também no menu <gui>Fotos</gui>. Como alternativa, use os seguintes atalhos de teclado:</p> - <list> - <item><p>girar à esquerda: <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ou <key>[</key></p></item> - <item><p>girar à direita: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ou <key>]</key></p></item> - </list> - <p>Para espelhar uma foto horizontalmente, use o item <gui>Inverter horizontalmente</gui> do menu <gui>Fotos</gui>. Para espelhar uma foto verticalmente, use o item <gui>Inverter verticalmente</gui> do mesmo menu.</p> - - <note> - <p>Se você selecionar mais de uma foto, você pode girar todas ao mesmo tempo.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-straighten.page b/help/pt_BR/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index 1b588f4..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Endireitar uma foto para que seu horizonte pareça nivelado.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Endireitando fotos</title> - -<p>A ferramenta de endireitar permite que as fotos sejam nivelados e endireitadas. A ferramenta de endireitar só está disponível nos modos de janela toda ou tela cheia.</p> - - <steps> - <item> - <p>Clique em <gui>Endireitar</gui>. O controle de endireitar aparecerá. Como alternativa, use o atalho de teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Arraste o controle deslizante para atingir o grau desejado de endireitamento.</p> - </item> - <item> - <p>Pressione <gui>Endireitar</gui> quando tiver terminado.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/edit-undo.page b/help/pt_BR/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 32a2a50..0000000 --- a/help/pt_BR/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Retorne uma foto para sua forma original, não editada.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Desfazendo alterações</title> - - <p>Como o Shotwell é um editor de foto não-destrutivo, você pode desfazer quaisquer alterações que você fez para uma foto.</p> - - <p>Para ver a foto antes de suas alterações, pressione a tecla <key>Shift</key>. A foto original será exibida enquanto você mantiver pressionada a tecla.</p> - - <p>Para desfazer todas as alterações feitas a uma foto, use o item de menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Reverter para o original</gui></guiseq>. A única exceção é que os ajustes de hora e data não serão revertidos.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/formats.page b/help/pt_BR/formats.page deleted file mode 100644 index e20228e..0000000 --- a/help/pt_BR/formats.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>O Shotwell oferece suporte a arquivos de fotos JPEG, PNG, TIFF, BMP e RAW e arquivos de vídeo.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Suporte a formatos de foto e vídeo</title> - - <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> - -<p>Suporte ao formato RAW do Shotwell é limitado. Quando você ver uma foto RAW, na verdade você está vendo um JPEG derivado da foto RAW, e não a imagem RAW. Além disso, o edição RAW não é totalmente de 16 bits - você só pode exportar fotos editadas como arquivos de 8 bits. Todos os formatos aos quais há suporte podem ser usados na exportação (JPEG, PNG, TIFF e BMP).</p> - -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> - -<p>O Shotwell também oferece suporte a arquivos de vídeo em qualquer formato reconhecido pela biblioteca de mídia GStreamer no sistema no qual o Shotwell está em execução. Isso normalmente inclui os seguintes formatos, entre outros:</p> -<list> -<item><p>Formatos de contêineres: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Codificadores: Theora, QuickTime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Note que alguns sistemas operacionais podem não incluir todos os listados aqui devido a restrições legais ou de licenciamento.</em></p></item> -</list> - -<p>O Shotwell oferece suporte a arquivos de fotos e vídeos, mas, para simplificar, esta documentação utiliza apenas o termo "fotos" na maioria dos lugares. A maioria das operações no Shotwell se aplicam à fotos e vídeos, como eventos, marcações, avaliações, atribuição de etiquetas e publicações.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/import-camera.page b/help/pt_BR/import-camera.page deleted file mode 100644 index 43fbbab..0000000 --- a/help/pt_BR/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Copie fotos de uma câmera digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importando fotos de uma câmera</title> - - <p>Para importar fotos de uma câmera digital:</p> - - <steps> - <item> - <p>Conecte a câmera ao computador e ligue-a. O Shotwell irá detectá-la e mostrá-la na barra lateral.</p> - </item> - <item> - <p>Selecione a câmera na barra lateral. Pré-visualizações das fotos na câmera serão exibidas.</p> - </item> - <item> - <p>Se preferir, você pode escolher um conjunto de fotos para importar. Para isso, mantenha pressionada a tecla <key>Ctrl</key> e clique para selecionar cada foto. Você pode segurar a tecla <key>Shift</key> e clicar para selecionar um intervalo de fotos.</p> - </item> - <item> - <p>Clique em <gui>Importar selecionadas</gui> ou em <gui>Importar todas</gui>. As fotos serão copiadas da câmera e gravadas em seu computador.</p> - </item> - </steps> - - <p>Quando importação estiver concluída, você pode selecionar <gui>Última importação</gui> na barra lateral para ver as fotos importadas. A lista de eventos também irá mostrar novas entradas para as datas correspondentes às fotos importadas.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/import-file.page b/help/pt_BR/import-file.page deleted file mode 100644 index 29436ae..0000000 --- a/help/pt_BR/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importe fotos existentes no computador.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importando de seu disco rígido</title> - - <p>Para importar arquivos de seu disco rígido para o Shotwell, basta arrastá-los a partir do seu navegador de arquivos para a janela do Shotwell.</p> - - <p>Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox on the bottom of the file dialog.</p> - - <p>O Shotwell irá perguntar se você deseja copiar os arquivos de fotos para a pasta de biblioteca (geralmente este é a pasta <file>Imagens</file> no seu diretório pessoal) ou importá-los do lugar, sem copiar os arquivos.</p> - - <p>Se você manter pressionada a tecla <key>Ctrl</key> enquanto arrasta as fotos para o Shotwell, ele irá copiar as fotos para a pasta de biblioteca sem te perguntar. Da mesma forma, se você segurar a tecla <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key></keyseq> enquanto arrasta fotos para o Shotwell, ele vai importar as fotos do lugar sem copiá-las, sem te perguntar.</p> - - <p>Quando importação estiver concluída, você pode selecionar <gui>Última importação</gui> na barra lateral para ver as fotos importadas. A lista de eventos também irá mostrar novas entradas para as datas correspondentes às fotos importadas.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/import-memorycard.page b/help/pt_BR/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index 49d1927..0000000 --- a/help/pt_BR/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importe fotos do cartão de memória de uma câmera digital.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importando fotos de um cartão de memória</title> - -<p>Para importar fotos do cartão de memória de uma câmera:</p> - -<steps> - <item> - <p>Coloque o cartão no leitor de cartões de memória do computador. Certifique-se de que o leitor de cartão está corretamente conectado ao computador e ligado.</p> - </item> - <item> - <p>O cartão de memória será detectado automaticamente.</p> - </item> - <item> - <p>Siga as instruções para <link xref="import-file">importar fotos de seu disco rígido</link>. Se você usar o menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Importar da pasta...</gui></guiseq>, o cartão de memória deve ser visível como uma pasta na barra lateral da janela de seleção de arquivos.</p> - </item> -</steps> - -<p>O Shotwell pode importar fotos de qualquer cartão de memória compatível com o seu leitor de cartões.</p> - -<p>Se o cartão não for detectado automaticamente, o seu leitor de cartões pode não ter sido reconhecido. Tente desconectá-lo e, em seguida, ligá-lo novamente. Se isso não funcionar, você ainda deve conseguir importar fotos <link xref="import-camera">conectando sua câmera no computador</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/index.page b/help/pt_BR/index.page deleted file mode 100644 index 559ea15..0000000 --- a/help/pt_BR/index.page +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Gerenciador de fotos Shotwell</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Importando fotos</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Visualizando fotos</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Organizando as fotos</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Editando fotos</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Compartilhando fotos</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Outras funcionalidades</title> - </section> -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-event.page b/help/pt_BR/organize-event.page deleted file mode 100644 index f7db72e..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Agrupa fotos que foram tiradas na mesma época. Saiba como mudar o nome, mesclar e classificar eventos.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Eventos</title> - - <p>Um evento é um grupo de fotos que foram tiradas aproximadamente ao mesmo tempo. Quando você importar fotos, o Shotwell verifica a data em que cada foto foi tirada e agrupa as fotos em eventos.</p> - - <p>Clique na visão <gui>Eventos</gui> da barra lateral para ver as suas fotos organizadas por data. Se você selecionar um mês ou um ano a partir da barra lateral, uma lista de eventos será exibido na janela principal. Clique duas vezes em um evento para ver todas as fotos que dele.</p> - - <p>Se uma foto não tem nenhuma informação de data/hora incorporadas, o Shotwell não consegue colocá-la automaticamente em um evento. Neste caso, a foto aparecerá no item <gui>Nenhum Evento</gui> da visão de eventos, acessível na barra lateral. Você ainda pode mover a foto para outro evento, se necessário, como descrito abaixo.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Renomeando eventos</title> - - <p>Para dar a um evento um nome ao invés de se referir a ele pela sua data, selecione o evento e use o item de menu <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Renomear evento...</gui></guiseq> e digite um novo nome para o evento. Outras formas de mudar o nome de um evento é pressionar a tecla F2 ou clicar com o botão direito (e usar o menu de contexto) em seu nome na barra lateral; digite um novo nome e pressione Enter.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Movendo fotos entre eventos</title> - - <p>As fotos são inicialmente agrupadas em eventos por data, mas você pode mover fotos entre eventos. Para isso, arraste qualquer foto e solte-a sobre outro evento na barra lateral.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Criando e unindo eventos</title> - <p>Para criar um novo evento, selecione as fotos dele o novo evento e use o item do menu <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Novo evento</gui></guiseq>.</p> - <p>Para unir eventos, selecione <guiseq><gui>Eventos</gui></guiseq> da barra lateral e, mantendo a tecla <key>Ctrl</key> pressionada clique sobre os eventos que deseja unir na janela principal. Com os eventos selecionados, use o item do menu <guiseq><gui>Eventos</gui><gui>Unir eventos</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Ordenando Eventos</title> - - <p>Os eventos são exibidos em uma árvore na barra lateral, organizados pelo ano e mês da foto mais antiga no evento. Para alterar a ordenação dos eventos, use o item do menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Ordenar eventos</gui></guiseq> e selecione <gui>Ascendente</gui> ou <gui>Descendente</gui>.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Mude a foto usada para representar cada evento</title> - - <p>Se você selecionar o item <gui>Eventos</gui> na barra lateral, você verá uma única foto que representa cada evento. Ela é chamada de "foto chave" do evento (também chamada de "foto de capa" em alguns serviços de publicação).</p> - - <p>Por padrão, o Shotwell usa a primeira foto de cada evento como a sua foto chave. Para usar uma foto de chave diferente, selecione a foto e use o item do menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Designar foto como chave para evento</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-flag.page b/help/pt_BR/organize-flag.page deleted file mode 100644 index c1e757e..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Marque fotos para sinalizá-las como algo especial ou para trabalhar com elas depois conjuntamente.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Marcando fotos</title> - - <p>O Shotwell permite que você <em>marque</em> fotos. Quando uma foto é marcada, um pequeno ícone de bandeira aparece no canto superior direito dela. Você pode selecionar o item <gui>Marcada</gui> na barra lateral para ver todas as fotos que foram marcadas.</p> - - <p>Marcar uma foto a sinaliza como "especial". Você pode interpretar isso como quiser. Por exemplo, você pode marcar todas as fotos que precisam de ajuste visual ou todas as fotos que você deseja mandar para um amigo.</p> - - <p>Marcar também é útil para sinalizar todas as fotos conjunto a ser trabalhado. Por exemplo, você pode selecionar o modo de exibição de fotos <gui>Marcadas</gui> e, em seguida, enviar elas para um serviço de publicação.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Para marcar ou desmarcar uma foto</title> - <p>Para marcar ou desmarcar de uma foto, clique com o botão direito do mouse na foto e use os itens <gui>Marcar</gui> ou <gui>Desmarcar</gui> do menu de contexto. Ou use as teclas de atalho <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> ou <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-rating.page b/help/pt_BR/organize-rating.page deleted file mode 100644 index d9f91fd..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Dê às fotos uma avaliação entre 1 e 5 estrelas. Você pode tirar fotos ruins da visão.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Avaliações</title> -<p>Você pode atribuir a cada foto uma avaliação de 1-5 estrelas, ou pode classificá-la como Rejeitada, caso em que o Shotwell irá esconder a foto por padrão.</p> - -<p>Você pode avaliar uma foto ou um conjunto de fotos com uma das seguintes formas:</p> - -<list> -<item><p>Selecione a(s) foto(s) e, em seguida, defina uma avaliação usando o item do menu <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Avaliar</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Clique com o botão direito do mouse sobre a(s) foto(s) e use o item "Avaliar" do menu de contexto.</p></item> -<item><p>Selecione a(s) foto(s) e, em seguida, pressione qualquer uma das teclas de atalho <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> ou <key>5</key> para atribuir uma avaliação. Ou pressione <key>9</key> para marcar a(s) foto(s) como "rejeitada(s)" ou <key>0</key> para apagar a(s) avaliações(s).</p></item> -</list> - -<p>Normalmente o Shotwell exibe todas as fotos exceto fotos rejeitadas. Você pode definir um filtro de classificação diferente usando o item de menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Filtrar fotos</gui></guiseq> - por exemplo, você pode exibir somente fotos avaliado com 3 estrelas ou mais, ou você pode exibir todas as fotos, incluindo aquelas marcadas como "rejeitadas". A barra de pesquisa do Shotwell aparece mostrando o filtro atual e também pode ser usada para alterá-lo.</p> - -<p>O Shotwell normalmente exibe a avaliação de cada foto em seu canto inferior esquerdo. Você pode desativar a exibição das avaliações usando o a opção do menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Avaliações</gui></guiseq>.</p> - -<p>Você pode aumentar ou diminuir a avaliação de uma foto usando o item do menu <guiseq><gui>Foto</gui><gui>Avaliar</gui><gui>Aumentar</gui></guiseq> e <guiseq><gui>Foto</gui><gui>Avaliar</gui><gui>Diminuir</gui></guiseq>, ou os atalhos de teclado <key><</key> e <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-remove.page b/help/pt_BR/organize-remove.page deleted file mode 100644 index d55c9fc..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Remova fotos da biblioteca, ou apague-as do seu computador.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Removendo e apagando fotos</title> - - <p>Você pode remover fotos de sua biblioteca e/ou apagá-las de seu disco rígido.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Processo de exclusão</p></media> -<p>Este diagrama mostra como uma foto, quando excluída, é primeiro colocado na lixeira do Shotwell. Se você excluí-la da lixeira do Shotwell, ela é colocado na lixeira do computador. Se você apagá-la da lixeira do seu computador a foto é finalmente e irremediavelmente apagada do seu computador.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Removendo fotos da biblioteca</title> - <p>Selecione as fotos para remover use o item do menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Mover para a lixeira</gui></guiseq> (você também pode pressionar a tecla <key>Delete</key>). As fotos serão movidos de sua biblioteca para a Lixeira do Shotwell.</p> - <p>Se você quiser remover fotos do Shotwell sem passar pela lixeira, basta selecionar as fotos a remover e usar o item do menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Remover da biblioteca</gui></guiseq>. Os arquivos vão continuar no seu disco rígido.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Esvaziando a lixeira ou restaurando itens</title> - <p>Selecione a lixeira na barra lateral e o Shotwell exibirá todas as fotos que foram marcadas para remoção ou exclusão. Na visão da lixeira, os seguintes comandos estarão disponíveis:</p> - <terms> - <item><title>Apagar</title><p>Remove as fotos selecionadas da lixeira.</p></item> - <item><title>Restaurar</title><p>Restaura as fotos selecionada para biblioteca do Shotwell.</p></item> - <item><title>Esvaziar lixeira</title><p>Remove todas as fotos da lixeira.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Excluindo arquivos ou limpando a lixeira</title> - <p>Ao excluir arquivos da lixeira (ou esvaziá-la), você terá as seguintes opções:</p> - <terms> - <item><title>Remover da biblioteca</title><p>Remove fotos da biblioteca, mas deixa seus arquivos em sua localização no computador.</p></item> - <item><title>Remover e apagar arquivo(s)</title><p>Remove arquivos da biblioteca e apaga do seu computador.</p></item> - <item><title>Cancelar</title><p>Não faz nada.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-search.page b/help/pt_BR/organize-search.page deleted file mode 100644 index 52efa2b..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Encontre fotos e vídeos em sua coleção por vários critérios.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Pesquisando</title> - - <p>Há duas maneiras de pesquisar no Shotwell: usando a barra de pesquisa, e com uma pesquisa salva. A barra de pesquisa permite-lhe filtrar rapidamente os itens da visão atual sob determinados critérios. As pesquisa salvas apresentam critérios de pesquisa mais complexos e ficam na barra lateral depois de criadas.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Barra de pesquisa</title> - <p>A opção do menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Barra de pequisa</gui></guiseq> alterna a exibição da barra de pesquisa. Você também pode pressionar as teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> ou <key>F8</key> para abrir a barra de pesquisa. A partir desta barra, você pode filtrar, mostrar e esconder suas fotos e vídeos baseados em título, etiquetas, avaliação ou outras opções.</p> - - <p>Para iniciar um filtro, basta digitar algo na caixa de texto, clicar em <gui>Marcada</gui>, escolher a <gui>Avaliação</gui> ou <gui>Tipo</gui>. Serão filtrados os itens da visão atual que correspondam aos critérios da pesquisa (o texto da pesquisa é verificado em etiquetas, títulos e nomes de arquivos das fotos e vídeos).</p> - - <p>Desabilitar a barra de pesquisa ou sair do Shotwell retira automaticamente o filtro definido nela.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Pesquisa salva</title> - <p>Uma pesquisa salva persiste entre as sessões do Shotwell, e é atualizada como fotos e vídeos adicionados, removidos ou alterados de sua biblioteca.</p> - - <p>Crie uma nova pesquisa salva usando o item do menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Nova pesquisa salva...</gui></guiseq> ou pressionando as teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. A caixa de diálogo exibida permite que você digite um nome para a pesquisa e selecionar como são verificadas as combinações dos critérios nas linhas seguintes: "todos", "qualquer" ou "nenhum".</p> - - <p>Cada linha representa um critério de pesquisa. Use o botão <gui>+</gui> para adicionar mais linhas, e o botão <gui>-</gui> da direita das linhas para removê-las. Do lado esquerdo de cada linha há listas para selecionar o tipo da pesquisa. O botão <gui>OK</gui> só fica disponível quando os critérios são válidos.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-tag.page b/help/pt_BR/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 8b2fdf7..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Organize suas fotos com rótulos.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Etiquetando fotos</title> - - <p>Você pode atribuir uma ou mais etiquetas para as fotos selecionadas. Uma etiqueta é composta de uma ou mais palavras que serão associadas às fotos.</p> - - <p>Para adicionar novas etiquetas nas fotos, selecione as fotos que você gostaria de etiquetar, e:</p> - - <list> - <item><p>Use o item de menu <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Adicionar etiquetas...</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Pressione as teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Arraste as fotos selecionadas até etiqueta desejada, na barra lateral.</p></item> - </list> - - <p>Quando você usa o <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> ou <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Adicionar etiquetas...</gui></guiseq> você poderá digitar os nomes de uma ou mais etiquetas, separados por vírgulas. Depois de ter criado uma etiqueta, você pode renomeá-la selecionando essa etiqueta na barra lateral e escolher <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Renomear etiqueta "[nome]"...</gui></guiseq>, ou clicar com o botão direito nela e usar o item <gui>Renomear...</gui> no menu de contexto, ou ainda clicar duas vezes sobre a etiqueta na barra lateral.</p> - - <p>Para alterar quais as etiquetas que estão associados a uma determinada foto, selecione a foto e use o item de menu <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Modificar etiquetas...</gui></guiseq> ou clique com o botão direito do mouse na foto e use o item do menu de contexto <gui>Modificar etiquetas...</gui> e altere a lista separada por vírgulas. Para remover uma etiqueta de uma ou mais fotos, selecione primeiro a etiqueta na barra lateral, em seguida selecione as fotos de que você deseja tirar a etiqueta, e use o item de menu <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Remover a etiqueta "[nome]" das fotos</gui></guiseq> ou clique com o botão direito sobre as fotos e use o item <gui>Remover a etiqueta "[nome]" das fotos</gui> do menu de contexto.</p> - - <p>Para apagar uma etiqueta completamente, selecione a etiqueta na barra lateral e use o item de menu <guiseq><gui>Etiquetas</gui><gui>Apagar etiqueta "[nome]"</gui></guiseq> ou clique com o botão direito na etiqueta e use o item <gui>Apagar etiqueta "[nome]</gui> do menu de contexto.</p> - - <p>Quando você cria uma etiqueta, ela aparece na barra lateral sob o item <gui>Etiquetas</gui>, que não aparece se não existe pelo menos uma etiqueta. As fotos podem ter várias etiquetas associadas a elas, e quando você clicar sobre o nome de uma etiqueta na barra lateral, você vai ver todas as fotos associadas a essa etiqueta.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Etiquetas hierárquicas</title> - <p>O Shotwell oferece suporte a hierarquia entre etiquetas. Você pode reorganizar suas etiquetas arrastando e soltando uma etiqueta sobre outra. Para criar uma nova subetiqueta clique com o botão direito numa etiqueta e use o item <gui>Nova</gui> no menu de contexto.</p> - - <p>Etiquetas hierárquica ajudam a organizar sua lista de etiquetas da forma que melhor corresponder à forma como você trabalha ou pensa; por exemplo, você pode armazenar a localização em etiquetas como "Montanha" ou "Praia" dentro de uma etiqueta-pai "Lugares", que podem ser colocados sob a etiqueta "Férias de Verão".</p> - - <p>Note que apagar uma etiqueta-pai também vai apagar suas etiquetas-filhas.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/pt_BR/organize-title.page b/help/pt_BR/organize-title.page deleted file mode 100644 index 6db9e9b..0000000 --- a/help/pt_BR/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Dê títulos às suas fotos.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Títulos</title> - -<p>A caixa de seleção <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Títulos</gui></guiseq> alterna a exibição de títulos abaixo de cada foto. Por padrão, o título de uma foto é seu nome de arquivo.</p> - -<p>Para alterar o título de uma foto, selecione a foto e clique em <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Editar título...</gui></guiseq>, ou pressione a tecla <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/other-files.page b/help/pt_BR/other-files.page deleted file mode 100644 index f1e85ab..0000000 --- a/help/pt_BR/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Mantenha a biblioteca do Shotwell sincronizada com os arquivos de seu disco rígido.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Arquivos de fotos</title> - - <p>Cada foto na biblioteca do Shotwell corresponde a um arquivo armazenado em seu disco rígido. O Shotwell tem várias funcionalidades que te ajudam a manter a biblioteca e os arquivos no disco sincronizados.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Usando um padrão de diretórios personalizado</title> - <p>O Shotwell permite especificar como chama diretórios em sua biblioteca. Você pode fazer isso alterando a <gui>Estrutura de diretório</gui> e as configurações <gui>Padrão</gui> na janela <gui>Preferências</gui>. Você pode usar um padrão na lista, ou escolher <gui>Personalizar</gui> e digitar o seu próprio.</p> - - <p>Os símbolos disponíveis para o padrão de diretório começam com uma % (sinal de porcentagem). Os valores produzidos são dependentes da idioma/região, de modo que você vê no seu computador pode se diferente dos exemplos abaixo.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Símbolo</em></p></td> <td><p><em>Significado</em></p></td> <td><p><em>Exemplo</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>Ano (completo)</p></td><td><p>2011</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>Ano (dois dígitos)</p></td><td><p>11</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Dia do mês (com zero inicial)</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Nome do dia da semana (completo)</p></td><td><p>Quarta-feira</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Nome do dia da semana (abreviado)</p></td><td><p>Qua</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Mês (com zero inicial)</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Nome do mês (abreviado)</p></td><td><p>Fev</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Nome do mês (completo)</p></td><td><p>Fevereiro</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Hora (formato de 12h)</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Hora (formato de 24h)</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minuto</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Segundo</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>AM ou PM</p></td><td><p>PM</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p> - There are other symbols available; please check the <link href="man:strftime">manual for strftime</link> by running - the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't listed here. - </p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Importando fotos automaticamente</title> - - <p>O Shotwell pode importar novas fotos que aparecem no diretório da biblioteca automaticamente. (O diretório da biblioteca é geralmente o diretório <file>Imagens</file> em seu diretório pessoal, você ajustar isso na janela de <gui>Preferências</gui>.)</p> - - <p>Para habilitar a importação automática, marque a opção <gui>Monitorar diretório de biblioteca por novos arquivos</gui> na janela de <gui>Preferências</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>O Shotwell também pode seguir links simbólicos dentro de diretórios automaticamente importados.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Renomeando automaticamente fotos importadas para minúsculas</title> - - <p>O Shotwell pode mudar automaticamente os nomes dos arquivos de fotos importadas para minúsculas. Para habilitar isso, escolha <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferências</gui></guiseq> e, na janela <gui>Preferências</gui>, marque a opção <gui>Renomear arquivos importados para letra minúscula</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Gravando os metadados sob demanda</title> - - <p>Por padrão, o Shotwell não modifica arquivos de fotos, mesmo quando você editar fotos ou alterar suas etiquetas ou títulos. O Shotwell registra essas mudanças apenas no seu próprio banco de dados.</p> - - <p>Para alterar esse comportamento, você pode marcar a opção <gui>Gravar etiquetas, títulos e outros metadados para arquivos de fotos</gui> na janela <gui>Preferências</gui>. Quando essa opção é ativada, o Shotwell grava os seguintes metadados para a maioria dos arquivos de fotos sempre que você alterá-la no Shotwell:</p> - - <list> - <item><p>títulos</p></item> - <item><p>etiquetas</p></item> - <item><p>avaliações</p></item> - <item><p>informações sobre rotação</p></item> - <item><p>data/hora</p></item> - </list> - - <p>O Shotwell armazena essas informações em arquivos de fotos nos formatos EXIF, IPTC e/ou XMP. Note que o Shotwell pode escrever apenas em arquivos de fotos em JPEG, PNG e TIFF, e não em fotos BMP, em fotos RAW ou em arquivos de vídeo.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Monitoramento em tempo de execução</title> - - <p>Enquanto o Shotwell é executado, ele percebe as alterações feitas em arquivos de sua biblioteca externamente. Quando uma foto é alterada, o Shotwell relê o arquivo e atualiza a sua visão da foto e de seus metadados.</p> - - <p>Note que o Shotwell verifica todos os arquivos de sua biblioteca na inicialização, mas apenas arquivos de fotos contidas no diretório da biblioteca são monitorados em tempo real, após a inicialização. Esperamos remover esta limitação em uma nova versão.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/other-missing.page b/help/pt_BR/other-missing.page deleted file mode 100644 index c5d9549..0000000 --- a/help/pt_BR/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Se o Shotwell não consegue encontrar uma foto em sua biblioteca, ele marca como "faltante" em seu banco de dados.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Fotos faltantes</title> - -<p>Cada vez que o Shotwell é iniciado, ele verifica se os arquivos de sua biblioteca ainda existem no seu disco rígido. Se o Shotwell perceber que quaisquer arquivos da biblioteca não existem, ele não vai exibi-los nas visões normais eventos e marcações, mas em vez disso vai mostrá-los em uma visão <gui>Arquivos faltantes</gui> que aparecerá na barra lateral.</p> - -<p>Se você não quiser mais que os arquivos que faltam façam parte de sua coleção do Shotwell (talvez porque você os tenha excluídos), vá na visão de <gui>Arquivos faltantes</gui>, selecione os arquivos e clique em <gui>Remover da biblioteca</gui>.</p> - -<p>Se você tem fotos em um disco removível, como um CD ou pendrives USB, e <link xref="index#import">importá-las</link> para o Shotwell <em>sem copiar</em> os arquivos das fotos para o computador, elas vão ficar como arquivos faltantes se você retirar o disco removível. Consulte <link xref="import-file"/> para saber como copiar os arquivos de discos removíveis para seu computador.</p> - -<p>Se quaisquer arquivos faltantes se tornarem disponíveis novamente, o Shotwell perceber isso na próxima vez que for iniciado. As arquivos vão aparecer novamente nas visões de eventos e marcações.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/other-multiple.page b/help/pt_BR/other-multiple.page deleted file mode 100644 index 9c33697..0000000 --- a/help/pt_BR/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Você pode abrir o Shotwell com uma biblioteca diferente da normal, usando uma opção de linha de comando.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Múltiplas bibliotecas</title> - -<p>O Shotwell normalmente armazena seus bancos de dados no diretório <file>~/.shotwell</file>. Este diretório não contém as fotos, mas o banco de dados neste diretório contém a lista de todas as fotos na biblioteca do Shotwell.</p> - -<p>É possível ter várias bibliotecas do Shotwell, cada uma com seu próprio conjunto de fotos. Cada biblioteca tem seu próprio diretório de banco de dados. Para iniciar o Shotwell com uma biblioteca alternativa, basta especificar um diretório de banco de dados em sua linha de comando da seguinte forma:</p> - -<screen> -shotwell -d [diretório-do-banco-de-dados-da-biblioteca] -</screen> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/other-plugins.page b/help/pt_BR/other-plugins.page deleted file mode 100644 index 15755ec..0000000 --- a/help/pt_BR/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Estenda as funcionalidades do Shotwell dinamicamente.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Plug-ins</title> - <p>O Shotwell pode ser usado com <em>plug-ins</em>, que são bibliotecas dinâmicas que podem adicionar suporte para novos destinos de publicação ou novas transições em exibições de slides.</p> - - <p>Para ver a lista dos plug-ins instalados, use o menu <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferências</gui></guiseq> e, na janela de <gui>Preferências</gui>, clique na aba <gui>Plug-ins</gui>. Você verá a lista dos plug-ins atualmente instalados, cada um com uma caixa de seleção para ativá-lo ou desativá-lo.</p> - - <note style="advanced"><p>A documentação completa de como desenvolver novos plug-ins está disponível em <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.stamp b/help/pt_BR/pt_BR.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/pt_BR/pt_BR.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/pt_BR/raw.page b/help/pt_BR/raw.page deleted file mode 100644 index c9b4941..0000000 --- a/help/pt_BR/raw.page +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Mais informações sobre o suporte de arquivos RAW no Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Suporte de arquivos RAW no Shotwell</title> - <p>Algumas câmeras têm a capacidade de armazenar em um arquivo dados diretamente do sensor e que contém informações adicionais de cor; este formato de arquivo é comumente chamado de 'RAW' ou 'câmera RAW', e o Shotwell também oferece suporte a esse tipo de arquivo.</p> - - <p>Como fotos RAW normalmente não podem ser exibidas diretamente, mas precisam ser tratadas antes - precisam da sua informação adicional corretamente interpretada para possibilitar a exibição - a maioria das câmeras incorpora uma imagem JPEG dentro de um arquivo RAW, ou gera uma imagem JPEG junto com o arquivo RAW no momento em que foto é tirada. Este segundo formato é chamado ao longo deste documento como "RAW+JPEG". Se você importar um par de arquivos RAW+JPEG, o Shotwell irá mantê-los emparelhados e tratá-los como um único item na sua biblioteca.</p> - - <p>Quando você importa um arquivo RAW, você pode optar por usar a imagem JPEG gerada pela câmera ou uma gerada pelo Shotwell no menu em <guiseq><gui>Fotos</gui><gui>Desenvolvedor</gui></guiseq>.</p> - - <note> - <p>Mudar o desenvolvedor de uma foto fará com que todas as alterações feitas nela pelo Shotwell sejam descartadas.</p> - </note> - - <p>Para publicar ou utilizar uma foto RAW na maioria dos outros softwares, você precisará antes exportá-la. O Shotwell pode exportar suas fotos RAW nos formatos JPEG, PNG, TIFF ou BMP, e, se uma foto RAW for publicada, ela será internamente exportada para JPEG e é imagem exportada que será publicada.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/running.page b/help/pt_BR/running.page deleted file mode 100644 index f72fe0d..0000000 --- a/help/pt_BR/running.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Encontre o Shotwell no menu de aplicativos, ou inicie-o automaticamente quando você conecta uma câmera.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Executando o Shotwell</title> - -<p>Uma vez instalado, o Shotwell estará disponível no seu menu <gui>Aplicativos</gui> sob a categoria <gui>Gráficos</gui> ou <gui>Fotografia</gui>.</p> - -<p>O Shotwell também pode ser executado automaticamente quando uma câmera é conectada ao computador. Para verificar se o sistema está configurado para executar o Shotwell quando uma câmera é detectada, vá em <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferências</gui></guiseq> em qualquer janela do Nautilus (gerenciador de arquivos) e escolha a guia <gui>Mídia</gui>. Você verá uma caixa seleção intitulada <gui>Fotos:</gui> que permite escolher o Shotwell como seu aplicativo para manipular fotos.</p> - -<note style="advanced"> - <p>O Shotwell também pode ser executado diretamente de seu diretório de compilação, embora isso só seja recomendado para testar o Shotwell ou para desenvolvedores.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-background.page b/help/pt_BR/share-background.page deleted file mode 100644 index b7d68e3..0000000 --- a/help/pt_BR/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Defina o pano de fundo de sua área de trabalho com uma única foto ou uma apresentação de slides de fotos.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Definindo o plano de fundo da área de trabalho</title> - - <p>Para definir uma única foto como plano de fundo da área de trabalho, selecione a foto e use o item de menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Definir como plano de fundo da área de trabalho</gui></guiseq>.</p> - - <p>Você também pode definir o plano de fundo da área de trabalho como uma apresentação de slides de fotos. Para fazer isso, selecione as fotos para a apresentação de slides e use o item de menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Definir apresentação de slides da área de trabalho...</gui></guiseq>. O Shotwell pedirá um intervalo de tempo entre as fotos, que pode ser de até um dia de comprimento. A troca de fotos do fundo da área de trabalho funciona mesmo quando o Shotwell não está em execução.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-export.page b/help/pt_BR/share-export.page deleted file mode 100644 index d4b2144..0000000 --- a/help/pt_BR/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Copie fotos fora do Shotwell para colocá-las em outro lugar.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Exportando fotos</title> - -<p>Para exportar fotos do Shotwell via arrastar e soltar, arraste as fotos do Shotwell para uma janela do gerenciador de arquivos ou para sua área de trabalho. Os novos arquivos serão cópias das fotos em sua biblioteca.</p> - -<p>Como alternativa, selecione um conjunto de fotos e use o item de menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Exportar...</gui></guiseq> ou pressione o conjunto de teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>E</key></keyseq>. Aparecerá uma janela que lhe permite fazer várias escolhas:</p> - -<list> -<item><p>Um formato para exportar.</p> -<list> -<item><p>Escolha <gui>Não modificado</gui> para exportar fotos em seu formato original, sem qualquer alteração feita no Shotwell. Fotos RAW serão exportados no formato RAW original.</p></item> -<item><p>Escolha <gui>Atual</gui> para exportar fotos, incluindo as edições feitas no Shotwell. Fotos RAW serão exportadas em formato JPEG, se você tiver as editado no Shotwell, ou em seu formato RAW original, caso contrário.</p></item> -<item><p>Ou você pode escolher um formato de imagem (JPEG, PNG, TIFF, BMP) a ser utilizado para a exportação. As alterações feitas no Shotwell serão incluídas, e o Shotwell vai converter fotos para o formato escolhido.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>A qualidade da imagem para a exportação (Baixo, Médio, Alto, ou Máximo).</p></item> -<item><p>Uma restrição de escala (como o que significa que o Shotwell irá diminuir as fotos quando se necessário), e o número de pixeis desejado.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>A opção se você deseja exportar metadados, como etiquetas ou avaliações. Isso pode ajudar a manter a sua privacidade, se você tem etiquetas de geolocalização que não devem ser vistas por qualquer um.</p></item> -</list> - -<p>Se selecionado, o Shotwell vai escrever as etiquetas, títulos e outros metadados nos arquivos criados na exportação.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-print.page b/help/pt_BR/share-print.page deleted file mode 100644 index 048c377..0000000 --- a/help/pt_BR/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Use o item de menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq>. Para mais opções de impressão, use a guia <gui>Configurar Página</gui> na janela <gui> Imprimir</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Imprimindo</title> - - <p>Para imprimir uma foto, selecione-a e use o menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq>.</p> - - <p>O Shotwell também pode imprimir várias fotos em uma única página; para fazer isso, selecione múltiplas fotos e use o menu <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq> e, na caixa de diálogo de impressão, escolha a aba <gui>Configurações da imagem</gui>. Nela, escolha uma das várias opções de quantidade de imagens por página em <gui>Tamanho automático</gui>.</p> - - <p>Para definir a formatação da impressão, tamanho do papel e opções de orientação, escolha a aba <gui>Configurar página</gui> na caixa de diálogo <gui>Imprimir</gui> antes da impressão.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-send.page b/help/pt_BR/share-send.page deleted file mode 100644 index 2e09851..0000000 --- a/help/pt_BR/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Envie fotos por e-mail, mensageiro instantâneo (como MSN, Gtalk/Hangouts, ICQ, etc.) e outros.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Enviando fotos</title> - - <p>O Shotwell pode enviar fotos usando o mecanismo 'Enviar Para' da área de trabalho GNOME, que permite o envio por e-mail, mensagens instantâneas e outras formas.</p> - <p>Para enviar fotos, selecione-as no Shotwell e escolha <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Enviar para...</gui></guiseq>, ou clique com o botão direito nas fotos e escolha <gui>Enviar para...</gui> no menu de contexto. A caixa de diálogo <gui>Enviar para</gui> permite que você escolha um mecanismo para o envio de arquivos (como e-mail ou mensageiro instantâneo) e um destino. É possível optar por enviar os arquivos em um formato compactado.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-slideshow.page b/help/pt_BR/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index 3598fef..0000000 --- a/help/pt_BR/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Veja uma apresentação de slides de suas fotos.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Apresentação de slides</title> - - <p>Para ver uma apresentação de slides de qualquer coleção no Shotwell, navegue até ela e use o menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Apresentação de slides</gui></guiseq> ou pressione a tecla <key>F5</key>.</p> - - <p>Você pode ajustar as configurações durante uma apresentação de slides:</p> - - <list> - <item><p>A duração em que a mesma foto é exibida: de 1 a 30 segundos</p></item> - <item><p>Mudar os efeitos de transição entre as fotos.</p></item> - <item><p>A duração de cada efeito de transição: de 0,1 a 1,0 segundos</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/pt_BR/share-upload.page b/help/pt_BR/share-upload.page deleted file mode 100644 index 6a2f8af..0000000 --- a/help/pt_BR/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Publique fotos para o Facebook, Flickr, Picasa Web Albums, ou outros lugares.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Publicando para a web</title> - - <p>Através do uso de <link xref="other-plugins">plug-ins</link>, o Shotwell pode publicar fotos e vídeos para os seguintes serviços (cada um necessita de uma conta):</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Qualquer site usando o software de galeria de fotos <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link> (somente fotos)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Publicar para o Facebook necessita que você conceda algumas permissões para o aplicativo Facebook do Shotwell. Você só precisará conceder essas permissões quando usar o Shotwell para publicar fotos/vídeos no Facebook pela primeira vez.</p> - <note style="advanced"><p>Você apenas conseguirá publicar imagens com a permissão que você concedeu para o aplicativo Facebook do Shotwell</p></note> - - <p>De maneira parecida, publicar fotos/vídeos para o Flickr necessita que você conceda permissões de acesso à sua conta pelo aplicativo.</p> - - <p>Se você tiver uma conta Google, mas ainda não utilizou o Picasa Web Albums, você precisará acessá-lo primeiro usando um navegador uma vez antes de conseguir publicar pelo Shotwell.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/view-displaying.page b/help/pt_BR/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 317e3e4..0000000 --- a/help/pt_BR/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Saiba mais sobre formas diferentes de ver suas fotos: em uma lista, na janela principal, ou em tela cheia.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Formas de visualização de fotos</title> - -<p>Ao selecionar qualquer coleção na barra lateral, o Shotwell exibe todas as fotos dela na área da janela principal. No canto inferior direito há um controle deslizante que ajusta o tamanho das miniaturas. Você também pode ajustar o tamanho das miniaturas utilizando as teclas <key>+</key> e <key>-</key> ou pressionando a tecla <key>Ctrl</key> enquanto move a roda do mouse.</p> - -<p>Você pode ver uma foto na janela toda dando um clique duplo sobre ela. Lá, você pode mover para outras fotos da coleção com os botões Voltar e Avançar. Para retornar para a coleção, clique duas vezes sobre a foto ou pressione <key>Esc</key>.</p> - -<p>Ao visualizar uma foto na janela toda, existirá um controle deslizante no canto da tela para manipular o zoom da visualização. Você pode movimentar a visualização clicando e arrastando em qualquer lugar da foto. Você também pode aumentar o zoom usando a roda do mouse ou pressionando as teclas: <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> para mostrar toda a foto, <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> para 100% de zoom, e <keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> para 200% de zoom.</p> - -<p>O Shotwell oferece um modo de tela cheia para visualizar fotos. Use o menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Tela cheia</gui></guiseq> ou pressione a tecla <key>F11</key>. Para ver a barra de ferramentas da visualização da tela cheia, mova o cursor do mouse para a parte inferior da tela. Essa barra de ferramentas oferece botões para percorrer a coleção, para fixar a barra de ferramentas (para que ela não fique oculta quando você tirar o cursor do mouse dela), e para sair dessa visualização.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Assistindo vídeos</title> -<p>Ao dar duplo clique num vídeo, o Shotwell irá iniciar um reprodutor externo para exibi-lo. Não é possível, atualmente, mostrar o vídeo na janela toda no Shotwell ou reproduzir o vídeo no próprio Shotwell.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/view-information.page b/help/pt_BR/view-information.page deleted file mode 100644 index facffab..0000000 --- a/help/pt_BR/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Exibe informações detalhadas sobre fotos, como o modo de exposição usado pela câmera.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Informações básicas e estendidas</title> - -<p>Um painel de informações básicas aparece na parte inferior da barra lateral, mostrando um resumo das fotos selecionadas. Se nenhuma foto estiver selecionada, ele exibe um resumo de toda a biblioteca. Você pode alternar a exibição deste painel usando o item de menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Informações Básicas</gui></guiseq>.</p> - -<p>A janela de informações estendidas exibe mais informações sobre a foto selecionada. O item de menu <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Informações estendidas</gui></guiseq> ou a combinação de teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>X</key></keyseq> alterna a exibição desta janela.</p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/view-sidebar.page b/help/pt_BR/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index a093208..0000000 --- a/help/pt_BR/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>A barra lateral esquerda da janela lista várias visões da sua biblioteca.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Felipe Braga</mal:name> - <mal:email>fbobraga@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>A barra lateral</title> - -<p>A barra lateral esquerda da janela lista várias visões da sua biblioteca. Embora você possa ver a mesma foto em várias visões, ela só é armazenada uma vez em seu disco rígido.</p> - -<p>A visão <gui>Última Importação</gui> mostra as últimas fotos importadas de qualquer lugar (câmera, cartão de memória, disco rígido ou do programa F-Spot).</p> - -<p>A visão <gui>Marcadas</gui> mostra suas fotos marcadas.</p> - -<p>A visão <gui>Pesquisa salva</gui> permite classificar sua biblioteca por vários critérios de pesquisa.</p> - -<p>A visão <gui>Eventos</gui> lista todos os eventos em sua biblioteca. Um evento é um grupo de fotos que foram tiradas em datas parecidas.</p> - -<p>A visão <gui>Etiquetas</gui> lista todas as etiquetas que você colocou nas fotos. Fotos podem ter várias etiquetas. Clicar no nome de uma etiqueta na barra lateral mostra todas as fotos associadas à ela.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-adjustments.page b/help/sv/edit-adjustments.page deleted file mode 100644 index b3e7a41..0000000 --- a/help/sv/edit-adjustments.page +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-adjustments" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ändra exponering, mättnad, färgton och skuggorna för en bild.</desc> - - <link type="next" xref="edit-crop"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Färgjusteringar</title> - -<p>Knappen <gui>Justera</gui> öppnar ett fönster med ett histogram och skjutreglage för att justera en bilds exponering, mättnad, färgton, temperatur och skuggor. Histogrammet har också skjutreglaget för att minska de övre och lägre intensitetströsklarna för bilden, utökandes kontrasten för mittenområdet.</p> - -<p>Knappen <gui>Förbättra</gui> justerar histogram- och skuggskjutreglagen för att förbättra kvaliteten på en bild.</p> - -<p>När du är nöjd med bildens färg och kontrast, tryck <gui>OK</gui> för att spara ändringarna. <gui>Återställ</gui> kommer att återställa bilden till dess ursprungliga tillstånd. <gui>Avbryt</gui> förkastar alla ändringar du har gjort.</p> - -<section id="color-adjustments"> - <title>Vad gör färgjusteringarna?</title> - <terms> - <item> - <title>Exponering</title> - <p>Ändra ljusstyrkan för att få det att se ut som att bilden exponerades en längre eller kortare tid. Använd detta för att korrigera över- eller underexponerade bilder.</p> - </item> - <item> - <title>Contrast</title> - <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> - </item> - <item> - <title>Mättnad</title> - <p>Ändrar hur levande färger uppfattas. Om din bild ser grå och urblekt ut, prova att öka mättnaden. Om färgerna är för starka, prova att minska den.</p> - </item> - <item> - <title>Tint</title> - <p>Tonar bilden med en färg. Användbart för att korrigera bilder tagna med fel vitbalansinställning, som vanligen har en onaturlig färg. Exempelvis, bilder tagna utomhus med vitbalansen inställd till ”Tungsten” kan ha en blå toning.</p> - </item> - <item> - <title>Temperatur</title> - <p>Ändrar hur ”varm” eller ”kall” bilden ser ut. Använd exempelvis denna för att få kalla, deprimerande motiv att se mer levande ut.</p> - </item> - <item> - <title>Skuggor</title> - <p>Får skuggområden att se ljusare ut. Använd denna för att få fram fler detaljer om något döljs av skuggor.</p> - </item> - <item> - <title>Intensitettröskelvärde (skjutreglage på histogrammet)</title> - <p>Skjutreglagen ändrar hur ljus den ljusaste vit är, och hur mörk den mörkaste svarta är. Använd dem för att ändra kontrasten på en bild. Speciellt bilder som ser urblekta ut bör ha nytta av att ändra dessa inställningar.</p> - </item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-crop.page b/help/sv/edit-crop.page deleted file mode 100644 index 7e1c78a..0000000 --- a/help/sv/edit-crop.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-crop" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Förbättra sammansättningen för en bild genom att klippa bort delar från den.</desc> - - <link type="next" xref="edit-external"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Beskär</title> - - <p>För att minska området för en bild och fånga betraktarens uppmärksamhet till ett mindre område, använd verktyget beskär. Verktyget beskär är endast tillgängligt i helfönster- eller helskärmsläge.</p> - -<steps> - <item> - <p>Dubbelklicka på en bild för att ange helskärmsläge och tryck sedan på knappen <gui>Beskär</gui> i verktygsfältet.</p> - </item> - <item> - <p>En vit ruta, beskärningsrektangeln kommer att visas på bilden. Den ljusare delen av bilden inuti beskärningsrektangeln representerar hur bilden kommer att se ut efter att den är beskuren.</p> - </item> - <item> - <p>Om du placerar din markör i mitten på rutan kan du också flytta runt rutan. Om du drar i kanterna på rutan kan du justera dess storlek. När du flyttar runt och justerar rutan kommer du att se fyra linjer inuti den, ungefär som ett rutnät i luffarschack. Det är linjer för <em>tredelningsregeln</em>.</p> - <p>Du kan också begränsa beskärningsrutan till en av många vanliga storlekar. Välj en storlek från rullgardinsmenyn som passar dig. Om du trycker vändknappen bredvid den kommer riktningen av begränsningen att växla (från landskap till porträtt).</p> - </item> - <item> - <p>Verkställ din beskärning när du är nöjd med den genom att trycka på knappen <gui>Beskär</gui>. Shotwell kommer att visa den beskurna bilden.</p> - </item> - <item> - <p>Om du ändrar dig, tryck knappen <gui>Beskär</gui> igen och finjustera beskärningen.</p> - <p>Om du trycker <gui>Avbryt</gui> istället för <gui>Verkställ</gui> kommer Shotwell att återgå till en bilds tidigare dimensioner.</p> - </item> -</steps> - -<section id="rule-of-thirds"> - <title>Vad är tredelningsregeln?</title> - <p><em>Tredelningsregeln</em> hjälper dig att välja en angenäm sammansättning för en bild.</p> - <p>Föreställ dig att en scen delas upp i ett 3x3-rutnät med två vertikala linjer och två horisontella linjer, alla med samma avstånd sinsemellan. Enligt regeln får du en bättre sammansättning om du justerar större egenskaper (som horisonten eller en persons kropp) med en av linjerna. Att observera sättet egenskaper flödar från en del av rutnätet till ett annat kan också hjälpa.</p> - <p>Att beskära en bild så att den passar under tredelningsregeln ger ofta en visuellt tilltalande bild.</p> - <media type="image" src="figures/crop_thirds.jpg"> - <p>Att beskära en bild och använda ”tredelningsregeln” för att förbättra sammansättningen.</p> - </media> -</section> -</page> diff --git a/help/sv/edit-date-time.page b/help/sv/edit-date-time.page deleted file mode 100644 index 52d41b3..0000000 --- a/help/sv/edit-date-time.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-date-time" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Ändra datum och tid för bilder om de inte stämmer.</desc> - - <link type="next" xref="edit-enhance"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Justera datum och tid för bilder</title> - -<p>För att justera datum och tid för bilder, markera de bilder du vill justera, välj <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Justera datum och tid…</gui></guiseq> och markera nytt datum och tid.</p> - -<p>Om du ändrar datum och tid för flera bilder samtidigt kan du välja att ändra tiden för alla bilder eller ange samma tid för alla bilder samtidigt.</p> - -<p>Som standard ändras datum och tid endast i Shotwell. Du kan också välja att ändra datum och tid i originalfilen, men det kan inte ångras när du väl har avslutat Shotwell.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-enhance.page b/help/sv/edit-enhance.page deleted file mode 100644 index 65ca72a..0000000 --- a/help/sv/edit-enhance.page +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-enhance" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Låt Shotwell förbättra ljusstyrka och kontrast för en bild automatiskt.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-adjustments"/> - - <link type="next" xref="edit-adjustments"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Autoförbättra</title> - - <p>Att klicka på knappen <gui>Förbättra</gui> är ett snabbt sätt att automatiskt justera ljusstyrkan och kontrasten för din bild. Det ger ofta en bild som är korrekt exponerad. Du kan också använda det som en startpunkt och sedan förbättra justeringarna genom att klicka på knappen <gui>Justera</gui>.</p> -</page> diff --git a/help/sv/edit-external.page b/help/sv/edit-external.page deleted file mode 100644 index 35f28e2..0000000 --- a/help/sv/edit-external.page +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-external" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Använda ett annat program för att redigera en bild.</desc> - - <link type="next" xref="edit-redeye"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Redigera bilder med ett externt program</title> - - <p>Du kan vilja använda en extern redigerare för att utföra ytterligare arbete på en bild. Om installerade så är GIMP och UFRaw de externa standardredigerarna för bilder och RAW-redigering. Om dessa program inte är installerade måste du välja dina föredragna redigerare genom att välja <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och markera redigerare från rullgardinsmenyn för installerade program.</p> - - <p>När redigerare väl har angetts, markera en bild och väljs <guiseq><gui>Bilder</gui> <gui>Öppna med extern redigerare</gui></guiseq> för att öppna bilden med den externa redigeraren. På samma sätt, om originalbilden är en RAW-fil, välj <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Öppna med RAW-redigerare</gui></guiseq> för att redigera RAW-filen med den valda RAW-redigeraren.</p> - - <p>När du är klar med redigering och sparar filen kommer Shotwell att upptäcka ändringarna och uppdatera bilden. Om externa ändringar har skett, tryck och håll <key>Skift</key>-tangenten i helskärmsvyn för att visa originalbilden istället för den externt redigerade.</p> - - <p>Återställning till originalet kommer att radera externa ändringar.</p> - - <note> - <p>Om du externt redigerar en RAW-bild och sparar resultatet till en annan bild, som JPEG eller PNG, kan inte Shotwell automatiskt bestämma att den ursprungliga RAW-filen och den nya bilden ska kopplas samman.</p> - - <p>Om du vill arbeta med bildresultatet i Shotwell måste du importera det.</p> - </note> -</page> diff --git a/help/sv/edit-nondestructive.page b/help/sv/edit-nondestructive.page deleted file mode 100644 index 1c8f713..0000000 --- a/help/sv/edit-nondestructive.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-nondestructive" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Shotwell är en förlustfri bildredigerare - den ändrar inte dina originalbilder.</desc> - - <link type="next" xref="edit-date-time"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Vad händer med originalet när jag redigerar en bild?</title> - -<p>Shotwell är en förlustfri bildredigerare. Det ändrar inte dina originalbilder. Det betyder att om du beskär en bild, eller ändrar dess färg kommer bildfilerna på disk att bevaras orörda. Shotwell lagrar dina ändringar i en databas och verkställer dem direkt eftersom. Det betyder att du kan ångra ändringar gjorda på en bild.</p> - -<p>Om du vill se hur en bild såg ut innan dina ändringar, tryck tangenten <key>Skift</key>. Originalbilden kommer att visas så länge tangenten hålls nere.</p> - -<p>Observera att Shotwell valfritt kan skriva metadata (som taggar och namn) till bildfiler. För mer information, se avsnittet <link xref="other-files">Bildfiler</link>.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-redeye.page b/help/sv/edit-redeye.page deleted file mode 100644 index 45a94d7..0000000 --- a/help/sv/edit-redeye.page +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-redeye" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Rätta till bilder där personer har röda ögon på grund av kamerans blixt.</desc> - - <link type="next" xref="edit-rotate"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ta bort röda ögon</title> - - <p>Röda ögon uppstår när kamerans blixt reflekteras i pupillen i någons öga. För att ta bort detta ur en bild, använd verktyget röda ögon.</p> - <steps> - <item> - <p>Klicka <gui>Röda ögon</gui>. En cirkel visas på bilden.</p> - </item> - <item> - <p>Dra cirkeln över berörd pupill, justera dess storlek med skjutreglaget och tryck <gui>Verkställ</gui>. Rödheten kommer att tas bort.</p> - </item> - <item> - <p>Upprepa processen för alla röda pupiller i din bild. Tryck <gui>Stäng</gui> när färdig.</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/sv/edit-rotate.page b/help/sv/edit-rotate.page deleted file mode 100644 index 6efbcfa..0000000 --- a/help/sv/edit-rotate.page +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-rotate" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Klicka knappen <gui>Rotera</gui> eller välj en av kommandona i <gui>Bild</gui>-menyn.</desc> - - <link type="next" xref="edit-straighten"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Rotera eller vänd en bild</title> - - <p>Du kan rotera dina bilder till vänster och höger (medurs eller moturs) med knappen <gui>Rotera</gui> i verktygsfältet för de flesta vyer. Du kan också skapa en spegelbild av en bild.</p> - - <p>För att rotera höger, klicka på knappen <gui>Rotera</gui>. För att rotera vänster, tryck och håll ner tangenten <key>Ctrl</key> och klicka sedan på knappen. Båda kommandona är också tillgängliga i menyn <gui>Bilder</gui>. Alternativt, använd följande tangentbordsgenvägar:</p> - <list> - <item><p>rotera vänster: <keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> eller <key>[</key></p></item> - <item><p>rotera höger: <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> eller <key>]</key></p></item> - </list> - <p>För att skapa en spegelbild av en bild, använd <gui>Vänd horisontellt</gui>-kommandot i <gui>Bilder</gui>-menyn. För att vända en bild vertikalt, använd <gui>Vänd vertikalt</gui>-kommandot i samma meny.</p> - - <note> - <p>Om du väljer mer än en bild så kan du rotera dem samtidigt.</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-straighten.page b/help/sv/edit-straighten.page deleted file mode 100644 index f44b272..0000000 --- a/help/sv/edit-straighten.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-straighten" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Räta ut en bild så att dess horisont blir rak.</desc> - - <link type="next" xref="edit-undo"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Räta ut bilder</title> - -<p>Verktygen för att räta ut bilder låter dem rätas ut och plattas till. Verktyget för att räta ut är endast tillgängligt i helskärms- eller helfönsterläge.</p> - - <steps> - <item> - <p>Klicka <gui>Räta ut</gui>. Skjutreglaget för att räta ut visas. Alternativt, använd tangentbordskombinationen <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>.</p> - </item> - <item> - <p>Dra i skjutreglaget för att uppnå önska grad av uträtning.</p> - </item> - <item> - <p>Tryck <gui>Räta ut</gui> när klar.</p> - </item> - </steps> - -</page> diff --git a/help/sv/edit-undo.page b/help/sv/edit-undo.page deleted file mode 100644 index 619628d..0000000 --- a/help/sv/edit-undo.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="edit-undo" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#edit"/> - <desc>Återställa en bild till dess ursprungliga oredigerade skick.</desc> - - <link type="seealso" xref="edit-nondestructive"/> - - <link type="next" xref="edit-nondestructive"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ånga ändringar</title> - - <p>Eftersom Shotwell är en förlustfri bildredigerare kan du ångra ändringar du gjort i en bild.</p> - - <p>Om du vill se hur en bild såg ut innan dina ändringar, tryck tangenten <key>Skift</key>. Originalbilden kommer att visas så länge tangenten hålls nere.</p> - - <p>För att helt ångra alla dina ändringar till en bild, klicka <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Återställ till original</gui></guiseq>. Det enda undantaget är att tid- och datumjusteringar inte kommer att återställas.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/formats.page b/help/sv/formats.page deleted file mode 100644 index e0a9a4b..0000000 --- a/help/sv/formats.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="formats" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och RAW-bilder såväl som filmfiler.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bild- och videoformat som stöds</title> - - <p>Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link xref="other-raw">RAW</link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat som GIF.</p> - -<p>Shotwells RAW-formatstöd är för tillfället begränsat. När du visar en RAW-bild visar du egentligen en JPEG som härstammar från RAW-bilden, inte själva RAW-bilden. Dessutom är RAW-redigeringsflödet inte helt 16-bitars - du kan bara exportera redigerade bilder som 8-bitars filer. Alla format som stöds kan användas för export (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> - -<p>För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link xref="other-raw">RAW</link>.</p> - -<p>Shotwell stödjer också filmfiler i format som GStreamer mediabibliotek stödjer, på systemet där Shotwell körs. Normalt inkluderar det följande format, bland andra:</p> -<list> -<item><p>Behållarformat: Ogg, QuickTime, MP4, AVI.</p></item> -<item><p>Kodekar: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Observera att vissa operativsystem kanske inte inkluderar kodekarna listade här på grund av juridiska eller licensbaserade begränsningar.</em></p></item> -</list> - -<p>Shotwell stödjer både bilder och filmer, men för enkelhetens skull använder dokumentationen termen ”bilder” på de flesta ställen. Flera operationer i Shotwell gäller dock för bild och filmer. Speciellt händelser, att flagga, betygsätta, tagga och publicera fungerar för både bilder och filmer.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/import-camera.page b/help/sv/import-camera.page deleted file mode 100644 index b8da370..0000000 --- a/help/sv/import-camera.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-camera" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Kopiera bilder från en digital kamera.</desc> - - <link type="next" xref="import-memorycard"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importera från en kamera</title> - - <p>Att importera bilder från en digitalkamera:</p> - - <steps> - <item> - <p>Anslut kameran till din dator och slå på den. Shotwell kommer att upptäcka den och lista den i sidopanelen.</p> - </item> - <item> - <p>Välj kameran i sidopanelen. Förhandsvisningar av varje bild på kameran kommer att visas.</p> - </item> - <item> - <p>Om du vill kan du välja en samling specifika bilder att importera. För att göra detta, håll ner tangenten <key>Ctrl</key> och klicka för att markera individuella bilder. Du kan också hålla ner <key>Skift</key> och klicka för att markera ett intervall av bilder.</p> - </item> - <item> - <p>Klicka antingen <gui>Importera markerade</gui> eller <gui>Importera alla</gui>. Bilderna kommer att kopieras från kameran och sparas på din dator.</p> - </item> - </steps> - - <p>När importen är klar kan du öppna vyn <gui>Senast importerade</gui> (i sidopanelen) för att se alla bilder som importerades. Händelselistan (också i sidopanelen) kommer att visa de nya bilderna, ordnade efter datum.</p> -</page> diff --git a/help/sv/import-file.page b/help/sv/import-file.page deleted file mode 100644 index 1505b33..0000000 --- a/help/sv/import-file.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-file" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importera bilder som redan är sparade på din dator.</desc> - - <link type="next" xref="import-camera"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importera från din hårddisk</title> - - <p>För att importera bildfiler från din hårddisk till Shotwell, dra dem från din filhanterare till Shotwell-fönstret.</p> - - <p>Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera. Om du inte vill att Shotwell rekursivt ska gå in i undermappar under import kan du avmarkera kryssrutan <gui>Gå rekursivt in i undermappar</gui> längst ner i fildialogen.</p> - - <p>Shotwell kommer att fråga huruvida du vill kopiera bildfiler till din biblioteksmapp (vanligtvis mappen <file>Bilder</file> i din hemkatalog) eller importera dem direkt utan att kopiera filerna.</p> - - <p>Om du håller ner <key>Ctrl</key> när du drar in bilder kommer Shotwell att kopiera bilderna till din biblioteksmapp utan att fråga. På samma sätt, om du håller ner <keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key></keyseq> medan du drar in bilder kommer Shotwell att importera bilderna utan att kopiera dem.</p> - - <p>När importen är färdig kan du välja <gui>Senaste import</gui> i sidopanelen för att se alla importerade bilder. Händelselistan kommer också att visa nya poster för datumen som motsvarar de importerade bilderna.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/import-memorycard.page b/help/sv/import-memorycard.page deleted file mode 100644 index ca3c37a..0000000 --- a/help/sv/import-memorycard.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-memorycard" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#import"/> - <desc>Importera bilder från en digitalkameras minneskort.</desc> - - <link type="next" xref="import-file"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Importera från ett minneskort</title> - -<p>För att importera bilder från en kameras minneskort:</p> - -<steps> - <item> - <p>Stoppa i kortet i din kortläsare. Försäkra dig om att kortläsaren är ansluten till datorn och påslagen.</p> - </item> - <item> - <p>Kortläsaren och kortet bör upptäckas automatiskt.</p> - </item> - <item> - <p>Följ instruktionerna för att <link xref="import-file">importera bilder från din hårddisk</link>. Om du klickar <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> bör minneskortet synas som en mapp i sidopanelen för filväljarfönstret.</p> - </item> -</steps> - -<p>Shotwell kan importera bilder från minneskort som är kompatibla med din kortläsare.</p> - -<p>Om kortet inte upptäcks automatiskt kanske din kortläsare inte kände igen det. Prova att koppla från det och sedan ansluta det igen. Om det inte fungerar bör du ändå kunna importera bilder genom att ansluta <link xref="import-camera"> din kamera direkt till datorn </link>.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/index.page b/help/sv/index.page deleted file mode 100644 index 36b67ad..0000000 --- a/help/sv/index.page +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="sv"> - - <info> - <title type="link">Shotwell</title> - <credit type="author"> - <name>Jim Nelson</name> - <email>jim@yorba.org</email> - <name>Allison Barlow</name> - <email>allison@yorba.org</email> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@canonical.com</email> - <name>Peter Smith</name> - <email>pdo.smith@gmail.com</email> - <name>Phil Bull</name> - <email>philbull@gmail.com</email> - </credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - - <title><media type="image" src="figures/shotwell_logo.png"/>Shotwell bildhanterare</title> - - <section id="import" style="2column"> - <title>Importera bilder</title> - </section> - - <section id="view" style="2column"> - <title>Visa bilder</title> - </section> - - <section id="organize" style="2column"> - <title>Ordna bilder</title> - </section> - - <section id="edit" style="2column"> - <title>Redigera bilder</title> - </section> - - <section id="share" style="2column"> - <title>Dela bilder</title> - </section> - - <section id="other" style="2column"> - <title>Andra egenskaper</title> - </section> -</page> diff --git a/help/sv/organize-event.page b/help/sv/organize-event.page deleted file mode 100644 index 05b6a1c..0000000 --- a/help/sv/organize-event.page +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="event" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Gruppera bilder som tagits samtidigt. Lär dig att byta namn, sammanfoga och sortera händelser.</desc> - - <link type="next" xref="flag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Händelser</title> - - <p>En händelse är en grupp bilder som tagits ungefär samtidigt. När du importerar bilder kontrollerar Shotwell när varje bild tagits. Det grupperar sedan bilderna i händelser.</p> - - <p>Välj <gui>Händelser</gui> från sidopanelen för att se dina bilder ordnade efter datum. Om du väljer en månad eller ett år från sidopanelen visas en lista över händelser i huvudfönstret. Dubbelklicka på en händelse för att se alla bilder som togs vid den tiden.</p> - - <p>Om en bild inte har inbäddad datum/tid-information kan inte Shotwell automatiskt placera dem i någon händelse. I detta fall kommer bilden att visas i vyn <gui>Ingen händelse</gui> tillgänglig från sidopanelen. Du kan fortfarande flytta bilden till vilken händelse du vill, som beskrivs nedan.</p> - - <section id="renaming"> - <title>Byta namn på händelser</title> - - <p>För att ge en händelse ett namn istället för att hänvisa till den med datum, markera händelsen, klicka <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Byt namn på händelse…</gui></guiseq> och ange ett nytt namn. Ett annat sätt att byta namn på en händelse är att dubbelklicka på dess namn i sidopanelen, skriva ett nytt namn och sedan trycka <key>Retur</key>.</p> - </section> - - <section id="moving-photos"> - <title>Flytta bilder mellan händelser</title> - - <p>Även om bilder inledningsvis grupperas i händelser efter datum kan du flytta bilder mellan händelser. För att göra detta, dra en bild till sidopanelen och släpp den på en händelse.</p> - </section> - - <section id="creating-events"> - <title>Skapa och sammanfoga händelser</title> - <p>För att skapa nya händelser, markera de bilder du skulle vilja ha i en ny händelse och klicka <guiseq><gui>Händelser</gui><gui>Ny händelse</gui></guiseq>.</p> - <p>För att sammanfoga händelser, välj <guiseq><gui>Händelser</gui></guiseq> från sidopanelen och sedan, medan du håller ner <key>Ctrl</key>, klicka på händelserna du vill sammanfoga i huvudfönstret. Slutligen, klicka på <guiseq><gui>Händelser</gui><gui>Sammanfoga händelser</gui></guiseq>.</p> - </section> - - <section id="sorting-events"> - <title>Sortera händelser</title> - - <p>Händelser visas i ett träd i sidopanelen, ordnade efter år och månad efter de tidigaste bilderna i en händelse. För att ändra sorteringsordning, klicka <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Sortera händelser</gui></guiseq> och välj antingen stigande eller fallande.</p> - - </section> - - <section id="change-photo"> - <title>Ändra bilden som representerar varje händelse</title> - - <p>Om du väljer <gui>Händelser</gui> i sidopanelen kommer du att se en ensam bild som representerar var händelse. Det kallas nyckelbilden.</p> - - <p>Som standard använder Shotwell den första bilden i varje händelse som dess nyckelbild. För att använda en annan nyckelbild, markera bilden och välj <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Skapa nyckelbild för händelse</gui></guiseq>.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/sv/organize-flag.page b/help/sv/organize-flag.page deleted file mode 100644 index 1115508..0000000 --- a/help/sv/organize-flag.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="flag" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Flagga bilder för att markera dem som speciella eller för att arbeta med dem som en samling.</desc> - - <link type="next" xref="rating"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Flagga bilder</title> - - <p>Shotwell låter dig <em>flagga</em> bilder. När en bild flaggats kommer en liten flaggikon visas i dess övre högra hörn. Du kan markera <gui>Flaggade</gui> i sidopanelen för att se alla bilder som har flaggats.</p> - - <p>Att flagga en bild markerar den som speciell. Du kan tolka det som du vill. Till exempel kan du flagga alla bilder som kräver visuell justering, eller alla bilder som du vill dela med en vän.</p> - - <p>Att flagga är användbart eftersom du kan jobba med alla flaggade bilder som en samling. Till exempel kan du markera vyn <gui>Flaggade</gui> och sedan skicka upp alla flaggade bilder till en publiceringstjänst.</p> - - <section id="flag-unflag"> - <title>Att flagga eller flagga av en bild</title> - <p>För att flagga eller flagga av en bild, högerklicka på bilden och välj <gui>Flagga</gui> eller <gui>Flagga av</gui> från snabbmenyn. Eller, använd snabbtangenterna <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> eller <key>/</key>.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/sv/organize-rating.page b/help/sv/organize-rating.page deleted file mode 100644 index bb3707e..0000000 --- a/help/sv/organize-rating.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rating" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Ge bilderna ett betyg mellan en och fem stjärnor. Du kan avvisa dåliga bilder och dölja dem från visning.</desc> - - <link type="next" xref="delete"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Betyg</title> -<p>Du kan ger varje bild ett betyg från 1-5 stjärnor, eller sätta den som avvisad, vilket medför att Shotwell som standard kommer att dölja bilden.</p> - -<p>Du kan betygsätta en bild eller en samling bilder på dessa sätt:</p> - -<list> -<item><p>Markera bilden och välj sedan betygsätt från den översta menyn <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Betygsätt</gui></guiseq>.</p></item> -<item><p>Högerklicka på bilden/rna och välj sedan ett betyg från snabbmenyn Betygsätt.</p></item> -<item><p>Markera bilden/erna och tryck sedan på någon av snabbtangenterna <key>1</key>, <key>2</key>, <key>3</key>, <key>4</key> eller <key>5</key> för att tilldela ett betyg. Eller, tryck <key>9</key> för att markera bilden/erna som avvisade eller <key>0</key> för att rensa betyg.</p></item> -</list> - -<p>Vanligtvis visar Shotwell alla bilder förutom avvisade bilder. Du kan ange ett annat betygsfilter genom att använda <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Filtrera bilder</gui></guiseq>-menyn - till exempel kan du visa bilder betygsatta med tre stjärnor eller högre, eller du kan visa alla bilder inklusive de som markerats avvisade. Shotwell-ikonen på verktygsfältet visar aktuellt betygsfilter och kan också användas för att aktivera filtret.</p> - -<p>Shotwell visar som standard varje bilds betyg i nedre vänstra hörnet, Du kan stänga av visningen av betyg genom att nyttja <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Betyg</gui></guiseq>-menyobjektet.</p> - -<p>Du kan öka eller minska en bilds betyg genom att använda <guiseq><gui>Betygsätt</gui><gui>Höj</gui></guiseq> och <guiseq><gui>Betygsätt</gui><gui>Sänk</gui></guiseq>-kommandona, eller tangentbordsgenvägarna <key><</key> och <key>></key>.</p> -</page> diff --git a/help/sv/organize-remove.page b/help/sv/organize-remove.page deleted file mode 100644 index 6d4ead3..0000000 --- a/help/sv/organize-remove.page +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="delete" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Ta bort bilder från biblioteket eller radera dem fullständigt från din dator.</desc> - - <link type="next" xref="search"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ta bort och radera bilder</title> - - <p>Du kan ta bort bilder från ditt bibliotek och du kan också radera dem fullständigt från din hårddisk.</p> -<media type="image" src="figures/trash_process.png"><p>Raderingsprocess</p></media> -<p>Diagrammet visar hur en bild, när den raderas, först läggs i Shotwells papperskorg. Om du raderar den från Shotwells papperskorg läggs den i datorns papperskorg. Om du raderar den från din dators papperskorg är bilden oåterkalleligen raderat från din dator.</p> -<section id="delete-remove"> - <title>Ta bort bilder från biblioteket</title> - <p>Markera bilder att ta bort och välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Flytta till papperskorgen</gui></guiseq>. (Du kan också trycka <key>Delete</key>-tangenten.) Bilderna kommer att flyttas från ditt bibliotek till Shotwells papperskorg.</p> - <p>Om du vill ta bort bilder från Shotwell utan att låta dem passera genom papperskorgen, markera bilderna att ta bort och välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Ta bort från bibliotek</gui></guiseq>. Bildfilerna kommer att vara kvar på disken.</p> -</section> - -<section id="delete-empty"> - <title>Rensa eller återställa papperskorgen</title> - <p>Välj papperskorgen i sidopanelen och Shotwell kommer att visa alla bilder som har markerats för borttagning eller radering. I vyn för papperskorgen är följande kommandon tillgängliga:</p> - <terms> - <item><title>Radera</title><p>Radera de markerade bilderna från papperskorgen.</p></item> - <item><title>Återställ</title><p>Återställ de markerade bilderna till Shotwell.</p></item> - <item><title>Töm papperskorgen</title><p>Radera alla bilder från papperskorgen.</p></item> - </terms> -</section> - -<section id="delete-trash"> - <title>Radera eller tömma papperskorgen</title> - <p>När du raderar filer från papperskorgen, eller tömmer den, kommer du att ges följande val:</p> - <terms> - <item><title>Endast ta bort</title><p>Tar bort bilder från biblioteket men lämnar kvar bilderna på deras plats i datorn.</p></item> - <item><title>Radera fil</title><p>Tar bort bilder från biblioteket och raderar dem från datorn.</p></item> - <item><title>Avbryt</title><p>Gör inget.</p></item> - </terms> -</section> - -</page> diff --git a/help/sv/organize-search.page b/help/sv/organize-search.page deleted file mode 100644 index 56af52a..0000000 --- a/help/sv/organize-search.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="search" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Hitta bilder och filmer i din samling med blandade kriterier.</desc> - - <link type="next" xref="tag"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Söka</title> - - <p>Det finns två sätt att söka på i Shotwell: filterverktygsfältet och med en sparad sökning. Sökfältet låter dig snabbt söka aktuell vy efter specifika kriterier. Sparade sökningar erbjuder komplexare sökningskriterier och lagring i sidopanelen mellan sessioner.</p> - - <section id="searchbar"> - <title>Sökfältet</title> - <p>Kryssrutan <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Sökfält</gui></guiseq> visar eller döljer sökfältet. Du kan också trycka <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> eller <key>F8</key> för att lyfta fram sökfältet. Från detta fält kan du hitta, visa och dölja bilder och filmer baserat på namn, tagg, betyg eller andra alternativ.</p> - - <p>För att börja söka, ange ett söknyckelord i textfältet, eller klicka på <gui>Flaggade</gui>, <gui>Betyg</gui> eller <gui>Typ</gui>. Textsökning matchar dina nyckelord över taggnamn, bild eller videonamn och bilders originalfilnamn. Knapparna <gui>Flaggade</gui>, <gui>Betyg</gui> och <gui>Typ</gui> låter dig filtrera din samling med flaggade bilder, deras aktuella nummer av stjärnor och huruvida objekten är bilder, filmer eller råa kamerafiler.</p> - - <p>Att inaktivera sökfältet eller avsluta Shotwell automatiskt återställer sökfältet.</p> - </section> - - <section id="savedsearch"> - <title>Sparad sökning</title> - <p>En sparad sökning lagras över Shotwell-sessioner och uppdateras då bilder och filmer läggs till och tas bort från ditt Shotwell-bibliotek.</p> - - <p>Skapa en ny sparad sökning med <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Ny sökning…</gui></guiseq> eller genom att trycka <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. Dialogrutan låter dig ange ett namn för sökningen och välja huruvida du vill uppfylla några, alla eller inga av kriterierna i följande rader.</p> - - <p>Varje rad representerar ett sökkriterium. Använd <gui>+</gui>-knappen för att lägga till flera rader och <gui>-</gui>knappen för att ta bort en specifik rad. Komborutan till vänster för varje rad väljer kriterietyp. Kriterier måste anges korrekt innan <gui>OK</gui>-knappen blir tillgänglig.</p> - </section> - -</page> diff --git a/help/sv/organize-tag.page b/help/sv/organize-tag.page deleted file mode 100644 index 6a378fa..0000000 --- a/help/sv/organize-tag.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="tag" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Organisera bilder genom att sätta taggar på dem.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - - <link type="next" xref="title"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Tagga bilder</title> - - <p>Du kan tilldela en eller fler taggar för att markera bilder. En tagg kan vara en eller flera ord som du vill associera med dessa bilder.</p> - - <p>För att lägga till taggar till bilder, markera bilderna du skulle vilja lägga tagga, och gör sedan följande:</p> - - <list> - <item><p>Markera <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Lägg till taggar…</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Skriv in <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>.</p></item> - <item><p>Dra de markerade bilderna och släpp dem på den önskade taggen.</p></item> - </list> - - <p>När du använder <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> eller <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Lägg till taggar…</gui></guiseq> kan du skriva in namnen på en eller flera taggar separerade med komman. När du väl har skapat en tagg kan du byta namn på den genom att markera taggen i sidopanelen och välja <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Byt namn på taggen "[namn]"…</gui></guiseq> genom att högerklicka på den och markera <gui>Byt namn…</gui> eller dubbelklicka på taggen i sidopanelen.</p> - - <p>För att ändra taggar associerade med en speciell bild, markera bilden, välj <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Ändra taggar…</gui></guiseq> eller högerklicka på en bild och markera <gui>Ändra taggar…</gui> och redigera den kommaseparerade listan. För att ta bort en tagg från en eller flera bilder, välj först taggen i sidopanelen och markera sedan de bilder du vill ta bort, samt välj <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Ta bort taggen "[namn]" från bilderna</gui></guiseq> eller högerklicka på bilderna och välj <gui>Ta bort taggen "[namn]" från bilderna</gui>.</p> - - <p>För att fullständigt ta bort en tagg, markera taggen i sidopanelen och välj <guiseq><gui>Taggar</gui><gui>Ta bort tagg "[namn]"</gui></guiseq> eller högerklicka och välj <gui>Ta bort tagg "[namn]"</gui>.</p> - - <p>När du skapar en tagg kommer den att visas i sidopanelen under objektet <gui>Taggar</gui>, vilket döljs om det inte finns några taggar. Bilder kan ha flera taggar associerade med dem, och när du klickar på namnet för en given tagg i sidopanelen kommer du att se alla bilder associerade med denna tagg.</p> - - <section id="hierarchaicaltags"> - <title>Hierarkiska taggar</title> - <p>Shotwell stödjer också hierarkiska taggar. Du kan flytta om dina taggar genom att dra och släppa en tagg på en annan. För att skapa en ny undertagg, högerklicka på en tagg och markera <gui>Ny</gui>.</p> - - <p>Hierarkiska taggar kan hjälpa dig att sortera din tagglista på sätt som bättre matchar hur du tänker eller jobbar - exempelvis kan du lagra platstaggar som ”Berg” eller ”Strand” under en överordnad tagg ”Platser”, vilken i sig själv kan placeras under taggen ”Sommarsemester”.</p> - - <p>Observera att ta bort en överordnad tagg också kommer att bort underordnade taggar.</p> - </section> -</page> diff --git a/help/sv/organize-title.page b/help/sv/organize-title.page deleted file mode 100644 index ca71fd0..0000000 --- a/help/sv/organize-title.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="title" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#organize"/> - <desc>Namnge dina bilder.</desc> - - <link type="next" xref="event"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Namn</title> - -<p>Kryssrutan <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Titlar</gui></guiseq> aktiverar visningen av titlar under varje bild. Som standard är en bilds namn dess filnamn.</p> - -<p>För att ändra en bilds titel, markera bilden och klicka <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Redigera titel…</gui></guiseq> eller tryck <key>F2</key>.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/other-files.page b/help/sv/other-files.page deleted file mode 100644 index 3252e6f..0000000 --- a/help/sv/other-files.page +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-files" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Håll Shotwell-biblioteket i synk med bildfiler på disk.</desc> - - <link type="next" xref="other-plugins"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bildfiler</title> - - <p>Varje bild i Shotwell-biblioteket motsvaras av en fil lagrad på din hårddisk. Shotwell har flera olika funktioner som hjälper dig att hålla Shotwell-biblioteket och filerna på disk i synk.</p> - <links type="section"/> - - <section id="dirpattern"> - <title>Använda ett anpassat katalogmönster</title> - <p>Shotwell låter dig ange hur det namnger kataloger i ditt bibliotek. Du kan göra detta genom att ändra inställningarna <gui>Katalogstruktur</gui> och <gui>Mönster</gui> i dialogen <gui>Inställningar</gui>. Du kan använda ett förvalt mönster, eller välja <gui>Anpassa</gui> och skriva in ditt eget.</p> - - <p>De tillgängliga symbolerna för katalogmönstren börjar med ett % (procenttecken). Värdena dessa symboler producerar är lokal-beroende, så vad du ser på din dator kan variera jämfört med följande exempel.</p> - - <table frame="all" rules="rowgroups"> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td> <td><p><em>Symbol</em></p></td> <td><p><em>Betydelse</em></p></td> <td><p><em>Exempel</em></p></td> - </tr> - </tbody> - <tbody> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%Y</p></td><td><p>År: hela</p></td><td><p>2015</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%y</p></td><td><p>År: tvåsiffrigt</p></td><td><p>15</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%d</p></td><td><p>Månadsdag med inledande nolla</p></td><td><p>03</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%A</p></td><td><p>Veckodag: hela</p></td><td><p>Onsdag</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%a</p></td><td><p>Veckodag: förkortad</p></td><td><p>Ons</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p> </p></td><td><p>%m</p></td><td><p>Månadsnummer med inledande nolla</p></td><td><p>02</p></td> - </tr> - <tr><td><p> </p></td><td><p>%b</p></td><td><p>Månadsnummer: förkortat</p></td><td><p>Feb</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%B</p></td><td><p>Månadsnummer: helt</p></td><td><p>Februari</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%I</p></td><td><p>Timme: 12-timmarsformat</p></td><td><p>05</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%H</p></td><td><p>Timme: 24-timmarsformat</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%M</p></td><td><p>Minut</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%S</p></td><td><p>Sekund</p></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><p> </p></td><td><p>%p</p></td><td><p>AM eller PM</p></td><td><p>PM</p></td></tr> - </tbody> - </table> - - <p>Det finns andra symboler tillgängliga, se <link href="man:strftime">handboken för strftime</link> genom att köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här.</p> - </section> - - <section id="automatic-import"> - <title>Importera bilder automatiskt</title> - - <p>Shotwell kan automatiskt importera nya bilder som kommer att visas i bibliotekskatalogen. (Bibliotekskatalogen är vanligtvis katalogen <file>Bilder</file> i din hemkatalog - du kan ändra dess plats i fönstret <gui>Inställningar</gui>.)</p> - - <p>För att aktivera autoimport, kryssa i rutan <gui>Bevaka bibliotekskatalogen efter nya filer</gui> i fönstret <gui>Inställningar</gui>.</p> - - <note style="advanced"><p>Shotwell kan också följa symboliska länkar inuti automatiskt importerade kataloger.</p></note> - - </section> - - <section id="automatic-rename"> - <title>Automatiskt byta namn på importerade bilder till gemener</title> - - <p>Shotwell kan automatiskt ändra filnamnen för importerade bilder till gemener. För att aktivera detta, välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och i fönstret <gui>Inställningar</gui>, kryssa i rutan <gui>Byt namn på importerade filer till gemener</gui>.</p> - - </section> - - <section id="writing-metadata"> - <title>Skriva metadata direkt</title> - - <p>Som standard ändrar inte Shotwell bildfiler, även om du redigerar bilder eller ändrar deras taggar och namn. Shotwell sparar endast dessa ändringar i sin databas.</p> - - <p>För att ändra detta beteende kan du aktivera kryssrutan <gui>Skriv taggar, namn och annan metadata till bildfiler</gui> i dialogen <gui>Inställningar</gui>. När detta alternativ är aktiverat kommer Shotwell att skriva följande metadata till de flesta bildfiler när du ändrar dem i Shotwell:</p> - - <list> - <item><p>namn</p></item> - <item><p>taggar</p></item> - <item><p>betyg</p></item> - <item><p>riktningsinformation</p></item> - <item><p>tid/datum</p></item> - </list> - - <p>Shotwell lagrar denna information i bildfiler i EXIF, IPTC och/eller XMP-format. Observera att Shotwell endast kan skriva till bildfiler i JPEG, PNG och TIFF-format, inte till BMP-bilder, RAW-bilder eller till videofiler.</p> - - </section> - - <section id="runtime-monitoring"> - <title>Körtidsövervakning</title> - - <p>När Shotwell körs märker det av ändringar gjorda till bildfiler externt. När en bildfil ändras läser Shotwell om filen och uppdaterar din vy över bilder och metadata.</p> - - <p>Observera att Shotwell kontrollerar alla bildfiler vid uppstart, men att endast bildfiler i bibliotekskatalogen övervakas i realtid efter uppstart. Vi hoppas kunna ta bort denna begränsning i en framtida utgåva.</p> - - </section> - -</page> diff --git a/help/sv/other-missing.page b/help/sv/other-missing.page deleted file mode 100644 index 1ba9201..0000000 --- a/help/sv/other-missing.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-missing" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Om Shotwell inte kan hitta en bild i ditt bibliotek kommer det att markera den som saknad.</desc> - - <link type="next" xref="other-multiple"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Saknade bilder</title> - -<p>Var gång Shotwell startar söker det av ditt bildbibliotek för att verifiera att alla bilder fortfarande existerar på din hårddisk. Om Shotwell finner att det saknas filer, kommer dessa inte att visas i vyerna Bilder, Händelser eller Taggar, och istället visas de i separata vyn Saknade filer, vilken visas i sidopanelen.</p> - -<p>Om du inte längre vill att de saknade filerna ska vara en del av din Shotwell-samling (kanske för att du tog bort dem), gå till vyn Saknade filer, välj bilder och klicka sedan <gui>Ta bort från bibliotek</gui>.</p> - -<p>Om du har bilder på en flyttbar enhet, som en cd-skiva eller en usb-sticka, och <link xref="index#import">importerar</link> dem till Shotwell <em>utan</em> att kopiera bilderna till din dator, kommer de att visas som saknade filer om du kopplar från den flyttbara enheten. Se <link xref="import-file"/> för att lära dig mer om att kopiera filer från en flyttbar enhet till din dator.</p> - -<p>Om några saknade bilder blir tillgängliga igen kommer Shotwell att märka det nästa gång programmet startar. Bilderna kommer åter igen att visas i vyerna Bilder, Händelser och Taggar.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/other-multiple.page b/help/sv/other-multiple.page deleted file mode 100644 index 230e6c8..0000000 --- a/help/sv/other-multiple.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-multiple" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Du kan öppna Shotwell med ett annat bildbibliotek genom att använda kommandoraden.</desc> - - <link type="next" xref="other-files"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Flera bibliotek</title> - -<p>Shotwell lagrar normalt sin databas och sina miniatyrbilder i katalogen <file>~/.shotwell</file> . Denna katalog innehåller inte bilder, men databasen i denna katalog innehåller en lista över alla bilder i Shotwell-biblioteket.</p> - -<p>Som en avancerad funktion är det möjligt för dig att ha flera Shotwell-bibliotek, var och en med dess egna grupp av bilder. Varje bibliotek behöver dess egna databaskatalog. För att starta Shotwell som ett alternativt bibliotek, ange en alternativ katalog på kommandoraden enligt:</p> - -<screen> -shotwell -d [bibliotekskatalog] -</screen> - -</page> diff --git a/help/sv/other-plugins.page b/help/sv/other-plugins.page deleted file mode 100644 index d8c1ac7..0000000 --- a/help/sv/other-plugins.page +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-plugins" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Utöka Shotwells funktionalitet dynamiskt.</desc> - - <link type="next" xref="other-missing"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Insticksmoduler</title> - <p>Shotwell kan användas med <em>Insticksmoduler</em>, vilket är delade bibliotek som kan lägga till stöd för nya publiceringstyper eller nya övergångar vid bildspel.</p> - - <p>För att se en lista över installerade insticksmoduler, välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>, och i fönstret <gui>Inställningar</gui>, klicka på fliken <gui>Insticksmoduler</gui>. Du kommer att se en lista av aktuella installerade insticksmoduler, var och en med en kryssruta vid sida av den, och du kan aktivera eller inaktivera var och en genom att kryssa eller kryssa av kryssrutan för dess namn.</p> - - <note style="advanced"><p>Fullständig dokumentation om hur du utvecklar nya insticksmoduler finns tillgänglig på <link href="http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins</link></p></note> - -</page> diff --git a/help/sv/raw.page b/help/sv/raw.page deleted file mode 100644 index bc2aecf..0000000 --- a/help/sv/raw.page +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="other-raw" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#other"/> - <desc>Mer om RAW-stöd i Shotwell.</desc> - - <link type="next" xref="running"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>RAW-stöd i Shotwell</title> - <p>En del kameror har förmågan att lagra data direkt från sensorn till en fil som innehåller extra färginformation, känt som ”RAW” eller ”Kamera-RAW”, och Shotwell stödjer även dessa filer.</p> - - <p>Eftersom RAW-bilder vanligtvis endast kan visas direkt, men först måste framkallas - det vill säga, tolka deras extra information och göra klart den för visning - kommer de flesta kameror att bädda in en JPEG inuti RAW-formatfilen, eller skapa en JPEG vid sidan av RAW-filen då ögonblicksbilden tas. Det senare refereras till i detta dokument som RAW+JPEG. Om du importerar ett RAW+JPEG-par kommer Shotwell att hålla dem sammankopplade och behandla dem som ett objekt i ditt bibliotek.</p> - - <p>När du importerar en RAW-fil kan du välja att antingen använda kamerans inbyggda JPEG eller Shotwells egna genom att markera <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Framkallare</gui></guiseq> i menyerna.</p> - - <note> - <p>Ändringar mellan framkallare kommer att göra att alla redigeringar gjorda till en bild förkastas.</p> - </note> - - <p>För att kunna publicera eller använda en RAW-bild i de flesta andra programmen måste den exporteras först. Shotwell kan exportera dina RAW-bilder i JPEG, PNG, TIFF eller BMP-format, och när du publicerar, exporterar de en JPEG-version för dig och publicerar den.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/running.page b/help/sv/running.page deleted file mode 100644 index cfe592e..0000000 --- a/help/sv/running.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="running" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Hitta Shotwell i programmenyn, eller låt det starta automatiskt när du stoppar i en kamera.</desc> - - <link type="seealso" xref="other-multiple"/> - - <link type="next" xref="formats"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Köra Shotwell</title> - -<p>När det väl är installerat är Shotwell tillgängligt i menyn <gui>Program</gui> under <gui>Grafik</gui> eller <gui>Bilder</gui>.</p> - -<p>Shotwell kan också exekveras automatiskt när en kamera stoppas i din dator. För att kontrollera att ditt system är inställt på att köra Shotwell när en kamera upptäcks, gå till <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> i ett Nautilus(filhanterare)-fönster och markera fliken <gui>Media</gui>. Du kommer att se en rullgardinsmeny som heter <gui>Bilder:</gui> vilken låter dig välja Shotwell som ditt program för bildhantering.</p> - -<note style="advanced"> - <p>Shotwell kan också exekveras direkt från dess byggkatalog, men det rekommenderas bara för testning av Shotwell eller för utvecklare.</p> -</note> - -</page> diff --git a/help/sv/share-background.page b/help/sv/share-background.page deleted file mode 100644 index 8f5e39a..0000000 --- a/help/sv/share-background.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-background" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Ställ in din skrivbordsbakgrund till att använda en enstaka bild eller ett bildspel.</desc> - - <link type="next" xref="share-slideshow"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Ange en skrivbordsbakgrund eller ett bildspel</title> - - <p>För att ange en bild som din skrivbordsbakgrund, markera bilden och välj sedan <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Använd som skrivbordsbakgrund</gui></guiseq>.</p> - - <p>Du kan också sätta din bakgrund till ett bildspel. För att göra detta, markera bilderna för bildspel och välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Använd som bildspel för skrivbord…</gui></guiseq>. Shotwell kommer att fråga om bildspelsfördröjning, vilket kan vara vilket intervall som helst upp till en dags längd. Bildspelet i bakgrunden kommer att fortsätta även när Shotwell inte körs.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/share-export.page b/help/sv/share-export.page deleted file mode 100644 index b9e21fc..0000000 --- a/help/sv/share-export.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-export" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Kopiera bilder från Shotwell så att du kan använda dem på andra ställen.</desc> - - <link type="next" xref="share-print"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Exportera bilder</title> - -<p>För att exportera bilder från Shotwell via dra-och-släpp, dra bilderna från Shotwell till ett filhanterarfönster eller ditt skrivbord. De nya filerna kommer att vara kopior av bilderna i ditt bibliotek.</p> - -<p>Alternativt kan du markera några bilder och välja <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Exportera…</gui></guiseq>-kommandot eller trycka <keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> som exporterar bilderna under tiden du finjusterar storlek och dimensioner på dina bildfiler. Ett fönster visas och låter dig göra följande val:</p> - -<list> -<item><p>Ett format för export.</p> -<list> -<item><p>Välj <gui>Oförändrad</gui> för att exportera bilderna i deras originalformat utan redigeringar gjorda i Shotwell. RAW-bilder kommer att exporteras i deras original-RAW-format.</p></item> -<item><p>Välj <gui>Aktuellt</gui> för att exportera bilder med ändringar gjorda i Shotwell. RAW-bilder kommer att exporteras i JPEG-format om du har redigerat dem i Shotwell, annars i deras ursprungliga RAW-format.</p></item> -<item><p>Eller så kan du välja ett specifikt bildformat (JPEG, PNG, TIFF, BMP) för exporten. Ändringar gjorda i Shotwell kommer att inkluderas och Shotwell kommer att konvertera bilderna till målformatet.</p></item> -</list> -</item> -<item><p>Bildkvaliteten för export (låg, mellan, hög eller maximal)</p></item> -<item><p>En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek.</p> -<terms> -<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> -<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> -<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> -<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> -</terms> -</item> -<item><p>Huruvida du vill exportera metadata som taggar eller betyg. Detta kan skydda din sekretess om du har geoplats-taggar eller taggar ingen bör se.</p></item> -</list> - -<p>Om valt kommer Shotwell att skriva taggar, titlar och annan metadata till de nya filerna.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/share-print.page b/help/sv/share-print.page deleted file mode 100644 index 6b757de..0000000 --- a/help/sv/share-print.page +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-print" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skriv ut…</gui></guiseq>. För fler utskriftsalternativ, välj fliken <gui>Sidinställning</gui> i dialogen <gui>Skriv ut</gui>.</desc> - - <link type="next" xref="share-upload"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Skriva ut</title> - - <p>För att skriva ut en bild, markera den och välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skriv ut…</gui></guiseq>.</p> - - <p>Shotwell kan också skriva ut flera bilder på en sida - för att göra detta, markera flera bilder, välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skriv ut…</gui></guiseq> och i dialogen <gui>Skriv ut</gui>, välj fliken <gui>Bildinställningar</gui>. I <gui>Bildinställningar</gui>, välj ett av alternativen för flera-bilder-per-sida under <gui>Automatisk storlek</gui>.</p> - - <p>Om du vill ställa in formatering, pappersstorlek och riktningsalternativ, välj fliken <gui>Sidinställning</gui> i dialogen <gui>Skriv ut</gui> innan utskrift.</p> -</page> diff --git a/help/sv/share-send.page b/help/sv/share-send.page deleted file mode 100644 index 1a251f5..0000000 --- a/help/sv/share-send.page +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-send" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Skicka bilder via e-post, snabbmeddelanden eller på andra sätt.</desc> - - <link type="next" xref="share-background"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Skicka bilder</title> - - <p>Shotwell kan skicka bilder genom GNOME-skrivbordets "Skicka till"-mekanism som låter dig skicka bilder via e-post, snabbmeddelanden eller på andra sätt.</p> - <p>För att skicka bilder, visa dem i Shotwell och välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skicka till…</gui></guiseq>, eller högerklicka på bilderna och välj <gui>Skicka till…</gui> från snabbmenyn. En <gui>Skicka till</gui>-dialog kommer att visas vilken låter dig välja olika sätt att skicka filerna på (som e-post eller snabbmeddelanden) och en destination. Du kan också välja att skicka filerna i ett komprimerat format.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/share-slideshow.page b/help/sv/share-slideshow.page deleted file mode 100644 index b2bb3db..0000000 --- a/help/sv/share-slideshow.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-slideshow" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Se en bildpresentation av dina bilder.</desc> - - <link type="next" xref="share-export"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bildpresentationer</title> - - <p>För att se ett bildspel över en samling i Shotwell, navigera över samlingen och markera <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Bildspel</gui></guiseq> eller tryck <key>F5</key>.</p> - - <p>Du kan ändra en del inställningar i ett körande bildspel:</p> - - <list> - <item><p>Hur länge en bild ska visas: 1 - 30 sekunder</p></item> - <item><p>Du kan välja olika övergångseffekter.</p></item> - <item><p>Tiden för övergångseffekter: 0,1 - 1,0 sekunder</p></item> - </list> -</page> diff --git a/help/sv/share-upload.page b/help/sv/share-upload.page deleted file mode 100644 index 8effa11..0000000 --- a/help/sv/share-upload.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="share-upload" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#share"/> - <desc>Publicera bilden till Facebook, Flickr, Picasa Web Albums eller andra webbplatser.</desc> - - <link type="next" xref="share-send"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Publicera på webben</title> - - <p>Genom att använda <link xref="other-plugins">insticksmoduler</link> kan Shotwell publicera bilder och filmer till följande tjänster, som var och en kräver ett konto:</p> - - <list> - <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> - <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> - <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> - <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> - <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item> - <item><p>Vilken webbplats som helst som kör <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link>-bildgalleriprogram (endast bilder)</p></item> - </list> - - <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and - click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, - <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. - You will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then need to log in or create an account.</p> - - <p>Att publicera till Facebook kräver att du ger tillstånd för programmet Shotwell för Facebook. Du behöver bara ge dessa tillstånd en gång, då du först associerar Shotwell med ditt Facebook-konto.</p> - <note style="advanced"><p>Du kommer bara kunna publicera bilder med högst behörigheten du givit tillstånd till för programmet Shotwell för Facebook</p></note> - - <p>På liknande sätt kräver Flickr att du loggar in och tillåter Shotwell Connect att komma åt ditt konto.</p> - - <p>Om du har ett Google-konto, men ännu inte använt Picasa Web Albums behöver du logga in till Picasa med en webbläsare en gång innan du kan publicera till tjänsten.</p> -</page> diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 7ad6c1b..4b46131 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation for shotwell help -# Copyright © 2015, 2016, 2017 shotwell's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-25 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -92,11 +92,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:28 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:29 +msgid "" +"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " +"photos where the difference between bright and dark spots seems to big." +msgstr "" +"Ändrar kontrasten för en bild. Använd det för att korrigera bilder som ser " +"platta ut eller bilder där skillnaden mellan ljusa och mörka partier verkar " +"för stor." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:32 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:29 +#: C/edit-adjustments.page:33 msgid "" "Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " "increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." @@ -105,12 +120,12 @@ msgstr "" "prova att öka mättnaden. Om färgerna är för starka, prova att minska den." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:32 +#: C/edit-adjustments.page:36 msgid "Tint" msgstr "Tint" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:33 +#: C/edit-adjustments.page:37 msgid "" "This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken " "with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural " @@ -122,12 +137,12 @@ msgstr "" "tagna utomhus med vitbalansen inställd till ”Tungsten” kan ha en blå toning." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:36 +#: C/edit-adjustments.page:40 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:37 +#: C/edit-adjustments.page:41 msgid "" "Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " "depressing scenes look more lively, for example." @@ -136,12 +151,12 @@ msgstr "" "att få kalla, deprimerande motiv att se mer levande ut." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:40 +#: C/edit-adjustments.page:44 msgid "Shadows" msgstr "Skuggor" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:41 +#: C/edit-adjustments.page:45 msgid "" "This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " "visible if it's obscured by the darkness of a shadow." @@ -150,12 +165,12 @@ msgstr "" "detaljer om något döljs av skuggor." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:44 +#: C/edit-adjustments.page:48 msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" msgstr "Intensitettröskelvärde (skjutreglage på histogrammet)" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:45 +#: C/edit-adjustments.page:49 msgid "" "These sliders change how light the brightest white is and how dark the " "darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " @@ -322,6 +337,48 @@ msgstr "" "sammansättningen." #. (itstool) path: info/desc +#: C/edit-date-time.page:7 +msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." +msgstr "Ändra datum och tid för bilder om de inte stämmer." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/edit-date-time.page:12 +msgid "Adjust the date and time of photos" +msgstr "Justera datum och tid för bilder" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:14 +msgid "" +"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " +"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" +"guiseq> and select a new date and time." +msgstr "" +"För att justera datum och tid för bilder, markera de bilder du vill justera, " +"välj <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Justera datum och tid…</gui></guiseq> och " +"markera nytt datum och tid." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:16 +msgid "" +"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " +"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " +"photos to the same time." +msgstr "" +"Om du ändrar datum och tid för flera bilder samtidigt kan du välja att ändra " +"tiden för alla bilder eller ange samma tid för alla bilder samtidigt." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/edit-date-time.page:18 +msgid "" +"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " +"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " +"undone once you exit Shotwell." +msgstr "" +"Som standard ändras datum och tid endast i Shotwell. Du kan också välja att " +"ändra datum och tid i originalfilen, men det kan inte ångras när du väl har " +"avslutat Shotwell." + +#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-enhance.page:7 msgid "" "Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically." @@ -636,48 +693,6 @@ msgid "Press <gui>Straighten</gui> when finished." msgstr "Tryck <gui>Räta ut</gui> när klar." #. (itstool) path: info/desc -#: C/edit-date-time.page:7 -msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." -msgstr "Ändra datum och tid för bilder om de inte stämmer." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/edit-date-time.page:12 -msgid "Adjust the date and time of photos" -msgstr "Justera datum och tid för bilder" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:14 -msgid "" -"To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " -"adjust, choose <guiseq><gui>Photos</gui><gui>Adjust Date and Time...</gui></" -"guiseq> and select a new date and time." -msgstr "" -"För att justera datum och tid för bilder, markera de bilder du vill justera, " -"välj <guiseq><gui>Bilder</gui><gui>Justera datum och tid…</gui></guiseq> och " -"markera nytt datum och tid." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:16 -msgid "" -"If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " -"choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " -"photos to the same time." -msgstr "" -"Om du ändrar datum och tid för flera bilder samtidigt kan du välja att ändra " -"tiden för alla bilder eller ange samma tid för alla bilder samtidigt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/edit-date-time.page:18 -msgid "" -"By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " -"choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " -"undone once you exit Shotwell." -msgstr "" -"Som standard ändras datum och tid endast i Shotwell. Du kan också välja att " -"ändra datum och tid i originalfilen, men det kan inte ångras när du väl har " -"avslutat Shotwell." - -#. (itstool) path: info/desc #: C/edit-undo.page:7 msgid "Return a photo to its original, unedited form." msgstr "Återställa en bild till dess ursprungliga oredigerade skick." @@ -2697,8 +2712,64 @@ msgstr "" "En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna " "ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek." +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:40 +msgid "Original size" +msgstr "Ursprungsstorlek" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:40 +msgid "Image will be exported without any scaling applied" +msgstr "Bilden kommer att exporteras utan att någon skalning tillämpas" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:41 +msgid "Longest edge" +msgstr "Längsta kanten" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:41 +msgid "" +"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</" +"gui> and the other according to the aspect ratio" +msgstr "" +"Bilden kommer att exporteras med sin längsta kant skalad till " +"<gui>Bildpunkter</gui> och den andra enligt bildförhållandet" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:42 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + #. (itstool) path: item/p -#: C/share-export.page:39 +#: C/share-export.page:42 +msgid "" +"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " +"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for landscape pictures." +msgstr "" +"Bildens bredd kommer att skalas till det angivna antalet bildpunkter och " +"dess höjd enligt bildförhållandet. Detta är ekvivalent med <gui>Längsta " +"kanten</gui> för liggande bilder." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:43 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:43 +msgid "" +"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " +"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest " +"Edge</gui> for portrait pictures." +msgstr "" +"Bildens höjd kommer att skalas till det angivna antalet bildpunkter och dess " +"bredd enligt bildförhållandet. Detta är ekvivalent med <gui>Längsta kanten</" +"gui> för stående bilder." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:46 msgid "" "The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " "This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " @@ -2708,7 +2779,7 @@ msgstr "" "din sekretess om du har geoplats-taggar eller taggar ingen bör se." #. (itstool) path: page/p -#: C/share-export.page:42 +#: C/share-export.page:49 msgid "" "If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " "files." @@ -2868,36 +2939,34 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:18 -msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" -msgstr "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +#| msgid "<link href=\"http://facebook.com\">Facebook</link>" +msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" +msgstr "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:19 -msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" -msgstr "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +#| msgid "<link href=\"http://flickr.com\">Flickr</link>" +msgid "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" +msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 msgid "" -"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> and " "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" msgstr "" -"<link href=\"http://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> och " +"<link href=\"https://picasaweb.google.com\">Picasa Web Albums</link> och " "<link href=\"http://plus.google.com\">Google+</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 -msgid "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" -msgstr "<link href=\"http://youtube.com\">YouTube</link> (endast video)" +msgid "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (videos only)" +msgstr "<link href=\"https://youtube.com\">YouTube</link> (endast video)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:22 -msgid "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " -"popular in Russia (photos only)" -msgstr "" -"<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, en populär " -"webbplats i Ryssland (endast bilder)" +msgid "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (videos only)" +msgstr "<link href=\"https://tumblr.com\">Tumblr</link> (endast video)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:23 @@ -2915,18 +2984,18 @@ msgid "" "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and click on the <gui>Plugins</gui> tab " "to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, " "<guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</" -"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. You " -"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then " -"need to log in or create an account." +"gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</" +"key></keyseq>. You will see a dialog that lets you select a publishing " +"service. You will then need to log in or create an account." msgstr "" "För att publicera markerade bilder i en samling, välj <guiseq><gui>Redigera</" "gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och klicka på fliken " "<gui>Insticksmoduler</gui> för att aktivera insticket för tjänsten du vill " "publicera till. Välj sedan <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Publicera</gui></" "guiseq>, tryck verktygsfältsknappen <gui>Publicera</gui> eller använd " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Du får då upp en dialog som " -"låter dig välja en publiceringstjänst. Du måste sedan logga in eller skapa " -"ett konto." +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>P</key></keyseq>. Du får då upp " +"en dialog som låter dig välja en publiceringstjänst. Du måste sedan logga in " +"eller skapa ett konto." #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:31 @@ -3171,6 +3240,13 @@ msgstr "" "kan ha flera taggar kopplade till dem. När du klickar på namnet på en tagg i " "sidopanelen kommer du att se alla bilder associerade med den taggen." +#~ msgid "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, a photo site " +#~ "popular in Russia (photos only)" +#~ msgstr "" +#~ "<link href=\"http://fotki.yandex.ru\">Yandex.Fotki</link>, en populär " +#~ "webbplats i Ryssland (endast bilder)" + #~ msgctxt "text" #~ msgid "Shotwell" #~ msgstr "Shotwell" diff --git a/help/sv/sv.stamp b/help/sv/sv.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/sv/sv.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/sv/view-displaying.page b/help/sv/view-displaying.page deleted file mode 100644 index 4a2ba95..0000000 --- a/help/sv/view-displaying.page +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-view" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Lär dig olika sätt att visa dina bilder: i ett rutnät som fyller huvudfönstret eller hela skärmen.</desc> - - <link type="next" xref="view-sidebar"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Bildvyer</title> - -<p>När du väljer en samling i sidopanelen visar Shotwell alla bilder i samlingen i huvudfönstret. Längst ned till höger finns ett skjutreglage som justerar vystorleken på miniatyrbilderna. Du kan också justera miniatyrbildsstorleken genom att använda plus och minustangenterna (<key>+</key> och <key>-</key>) eller genom att trycka <key>Ctrl</key> medan du rör rullhjulet på musen.</p> - -<p>Du kan visa en bild i helskärm genom att dubbelklicka på det. Därifrån kan du gå vidare till andra bilden i samlingen med knapparna Bakåt och Framåt. För att återvända till samlingen, dubbelklicka på bilden eller tryck <key>Esc</key>.</p> - -<p>När du visar en bild i helskärmsläge blir skjutreglaget i verktygsfältet zoom. Du kan flytta runt genom att ta tag i och dra varsomhelst på bilden. Du kan också zooma med ditt rullhjul eller genom att trycka följande tangentbordsgenvägar:<keyseq><key>Ctrl</key>0</keyseq> för hela bilden, <keyseq><key>Ctrl</key>1</keyseq> för 100% (1 bildpunkt i bilden = 1 bildpunkt på skärm) och <keyseq><key>Ctrl</key>2</keyseq> för 200% (1 bildpunkt för skärm = 2x2 skärmbildpunkter).</p> - -<p>Shotwell erbjuder ett helskärmsläge för att visa bilden. Välj <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Helskärm</gui></guiseq> eller tryck <key>F11</key>. För att se verktygsfältet i helskärmsläge, flytta din mus till nedre delen av skärmen. Verktygsfältet har knappar för att flytta genom samlingen, att fästa verktygsfältet (så att det inte döljs när du flyttar musen) och för att lämna helskärmsvyn.</p> - -<section id="viewing-videos"> -<title>Visa filmer</title> -<p>När du dubbelklickar på en film kommer Shotwell att starta en extern videospelare för att spela filmen. Det är för närvarande inte möjligt att visa en film i helskärmsläge i Shotwell, eller att spela upp en film i själva Shotwell.</p> -</section> - -</page> diff --git a/help/sv/view-information.page b/help/sv/view-information.page deleted file mode 100644 index 1daaac2..0000000 --- a/help/sv/view-information.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-information" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Visa detaljerad information om bilder, som exponeringsläge använt av kameran.</desc> - - <link type="next" xref="view-view"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Grundläggande och utökad information</title> - -<p>Panelen för grundläggande information visas längst ned i sidopanelen och ger en kortfattad sammanfattning av de bilder du har markerat. Om inga bilder är markerade visar den en sammanfattning av hela samlingen. Du kan växla visningen av denna panel genom att använda <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Grundläggande information</gui></guiseq>-kommandot.</p> - -<p>Fönstret Utökad information visar mer information om den markerade bilden. Kommandot <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Utökad information</gui></guiseq> eller <keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>X</key></keyseq> växlar visningen av detta fönster.</p> - -</page> diff --git a/help/sv/view-sidebar.page b/help/sv/view-sidebar.page deleted file mode 100644 index faac524..0000000 --- a/help/sv/view-sidebar.page +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="view-sidebar" xml:lang="sv"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#view"/> - <desc>Sidopanelen till vänster om fönstret listar olika vyer över ditt bibliotek.</desc> - - <link type="seealso" xref="event"/> - <link type="seealso" xref="tag"/> - <link type="seealso" xref="flag"/> - <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/> - <link type="seealso" xref="import-file"/> - <link type="seealso" xref="import-memorycard"/> - <link type="seealso" xref="import-camera"/> - - <link type="next" xref="view-information"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Josef Andersson</mal:name> - <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> - <mal:years>2015</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> - <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> - <mal:years>2016</mal:years> - </mal:credit> - </info> - - <title>Sidopanelen</title> - -<p>Sidopanelen på den vänstra sidan av Shotwell-fönstret listar olika vyer över ditt bibliotek. Fastän du kan se samma bild i olika vyer är den endast lagrad en gång på din hårddisk.</p> - -<p>Vyn <gui>Senaste import</gui> listar dina senast importerade bilder oavsett om de är importerade från F-Spot, din kamera, ett minneskort eller hårddisken.</p> - -<p><gui>Flaggade</gui> listar alla bilder du tidigare flaggat.</p> - -<p><gui>Sparad sökning</gui> låter dig sortera ditt bibliotek efter flera kriterier.</p> - -<p>Mappen <gui>Händelser</gui> listar alla händelser i ditt bibliotek. En händelser är en grupp av bilder som tagits ungefär samtidigt.</p> - -<p>Mappen <gui>Taggar</gui> listar alla taggar du tilldelat till bilder. Bilder kan ha flera taggar kopplade till dem. När du klickar på namnet på en tagg i sidopanelen kommer du att se alla bilder associerade med den taggen.</p> - -</page> |