diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 707 |
1 files changed, 377 insertions, 330 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 20:02+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" @@ -60,9 +60,13 @@ msgstr "" "kuvilla ja palaaminen aiempaan tilaan on vaivatonta." #: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." +"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" "Kun kuva on julkaisuvalmis, Shotwell voi lähettää kuvasi useisiin " "verkkopalveluihin kuten Facebookiin, Flickriin, Picasaan (Google+) ja moniin " @@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "" "Shotwell tukee useita kuvamuotoja: JPEG, PNG, TIFF ja monet RAW-" "tiedostomuodot." -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52 +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53 msgid "The Shotwell developers" msgstr "Shotwell-kehittäjät" @@ -862,14 +866,14 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 msgid "" -"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " -"currently logged in user, if any." +"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " +"logged in user, if any." msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " -"Web Albums" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " +"Photos Albums" msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 @@ -884,8 +888,8 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 msgid "" -"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " -"first" +"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " +"removed first" msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 @@ -1146,12 +1150,13 @@ msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 -msgid "enable picasa publishing plugin" -msgstr "käytä picassa-julkaisulaajennusta" +#, fuzzy +#| msgid "enable facebook publishing plugin" +msgid "enable Google Photos publishing plugin" +msgstr "käytä facebook-julkaisulaajennusta" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 -msgid "" -"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 @@ -1364,19 +1369,19 @@ msgid "" "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgstr "" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:124 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125 msgid "Preparing for login…" msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:193 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194 msgid "Flickr authorization failed" msgstr "Flickr-valtuutus epäonnistui" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:200 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Vahvistetaan valtuutusta…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -1391,19 +1396,33 @@ msgstr "" #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 msgid "" -"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"You are not currently logged into YouTube.\n" "\n" -"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " -"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:35 +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#| "\n" +#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#| "browser to log into the YouTube site at least once." msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" +"You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"with Google Photos.\n" +"\n" +"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." msgstr "" "Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" "\n" @@ -1436,12 +1455,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana." #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" @@ -1460,52 +1479,52 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:217 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 msgid "" "⚫ This website presented identification that belongs to a different website." msgstr "⚫ Tämä sivusto esitti identiteetin, joka kuuluu toiselle sivustolle." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:222 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 msgid "" "⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " "computer’s calendar." msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:227 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 msgid "" "⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:232 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 msgid "" "⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:237 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 msgid "" "⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " "that issued it." msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 msgid "" "⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " "encryption." msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 msgid "" "⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " "date on your computer’s calendar." msgstr "" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:524 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "Julkaisemisessa tarvittava väliaikainen tiedosto ei ole saatavilla" @@ -1562,7 +1581,7 @@ msgstr "pikseliä" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 #: src/Dimensions.vala:17 msgid "Original size" msgstr "Alkuperäinen koko" @@ -1578,7 +1597,7 @@ msgstr "Pisin reuna" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 msgid "_Logout" @@ -1590,7 +1609,7 @@ msgstr "_Kirjaudu ulos" #: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 @@ -1740,7 +1759,7 @@ msgid "You are logged into Rajce as %s." msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s." #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 msgid "Photos will appear in:" msgstr "Kuvat menevät:" @@ -1810,7 +1829,7 @@ msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:" #: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 msgid "" "_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" @@ -1819,15 +1838,14 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Tekijänoikeus 2016 Software Freedom Conservancy Inc." #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell-yhdistäjä" @@ -1871,7 +1889,7 @@ msgstr "Vain minulle" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 msgid "Everyone" msgstr "Kaikille" @@ -1935,78 +1953,94 @@ msgid "Friends only" msgstr "Vain kaverit" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 pikseliä" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 pikseliä" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 pikseliä" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 pikseliä" -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93 -msgid "Photo _size preset:" -msgstr "Kuvan _koon esiasetus:" - -#. Add album that will push to the default feed for all the new users -#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) -#. or the new "Default album" album for Google Photos -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630 -msgid "Default album" -msgstr "Oletusalbumi" - -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " -"continue." +"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " +"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " +"Google Photos account" msgstr "" -"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Picasaan ei " -"voi jatkaa." -#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560 -#, c-format -msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." -msgstr "Olet kirjautuneena Picasa-verkkoalbumeihin nimellä %s." +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 +#, fuzzy +#| msgid "Photo _size preset:" +msgid "Photo _size preset" +msgstr "Kuvan _koon esiasetus:" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 +#, fuzzy +#| msgid "An _existing album" +msgid "An existing album" +msgstr "_Olemassa oleva albumi" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "A _new album named" +msgid "A new album named" +msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 msgid "Small (640 × 480 pixels)" msgstr "Pieni (640 × 480 pikseliä)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" msgstr "Keskikoko (1024 × 768 pikseliä)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" msgstr "Suositeltu (1600 × 1200 pikseliä)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseliä)" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:735 msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgid "You are logged into Google Photos as %s." +msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s." + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" + +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +msgid "Default album" +msgstr "Oletusalbumi" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>" +msgstr "" + #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 msgid "_URL of your Piwigo photo library" msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite" @@ -2061,7 +2095,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192 +#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Julkaise" @@ -2070,12 +2104,12 @@ msgstr "Julkaise" msgid "Creating album %s…" msgstr "Luodaan albumia %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." #. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033 #, c-format msgid "" "This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to " @@ -2083,25 +2117,25 @@ msgid "" "messages, credit card information, or passwords)." msgstr "" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "Palvelun %s varmenne" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 +#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 #: ui/slideshow_settings.ui:52 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." msgstr "" "Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -2109,23 +2143,23 @@ msgstr "" "Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että " "kirjoittamasi verkko-osoite on oikein" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115 msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen verkko-osoite" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 msgid "Admins, Family" msgstr "Ylläpitäjät, perhe" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 msgid "Admins" msgstr "Ylläpitäjät" @@ -2302,7 +2336,7 @@ msgstr "Poistu koko näytön tilasta" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 #: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127 #: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 #: ui/textentrydialog.ui:19 msgid "_Cancel" @@ -2422,12 +2456,12 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#: src/camera/CameraTable.vala:367 +#: src/camera/CameraTable.vala:256 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:233 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" @@ -2574,21 +2608,21 @@ msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 msgid "_Print" msgstr "_Tulosta" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 #: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Lähe_tä…" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191 +#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kopioi" @@ -2600,43 +2634,43 @@ msgstr "Koko näyttö" msgid "S_lideshow" msgstr "_Diaesitys" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Kierrä _oikealle" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Kierrä _vasemmalle" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Kääntö _pystysuunnassa" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Paranna" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Palauta alkuperäinen" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopioi värisäädöt" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Liitä värisäädöt" @@ -2644,17 +2678,17 @@ msgstr "_Liitä värisäädöt" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa…" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 #: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 #: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 msgid "_Play" msgstr "T_oista" @@ -2985,8 +3019,8 @@ msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 -#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310 -#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:734 +#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309 +#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761 #: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 #: ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" @@ -3415,7 +3449,7 @@ msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n" msgid "Import Complete" msgstr "Tuonti on valmis" -#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202 +#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201 msgid "Rename Event" msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen" @@ -3429,12 +3463,12 @@ msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "Muokkaa nimeä" -#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:346 +#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278 +#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia" @@ -3450,7 +3484,7 @@ msgstr "Kommentti:" msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin" -msgstr[1] "_Siirtä tiedostot roskakoriin" +msgstr[1] "_Siirrä tiedostot roskakoriin" #: src/Dialogs.vala:713 msgid "_Remove From Library" @@ -3489,7 +3523,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?" msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?" -#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144 +#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -3707,30 +3741,30 @@ msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa." msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Valitettavsti kuvaa %s ei voi avata." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8 #: ui/textentrydialog.ui:33 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Tallenna kopio" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 msgid "Close _without Saving" msgstr "Sulje _tallentamatta" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" @@ -4077,7 +4111,7 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:401 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402 msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -4095,8 +4129,8 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:442 -#: src/Properties.vala:446 src/Properties.vala:453 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443 +#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454 msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" @@ -4170,7 +4204,7 @@ msgstr "Kontrastin laajennus" msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "_Suorista" @@ -4182,14 +4216,14 @@ msgid_plural "%d Photos/Videos" msgstr[0] "%d kuvaa/videota" msgstr[1] "%d kuva/video" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:361 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 #, c-format msgid "%d Video" msgid_plural "%d Videos" msgstr[0] "%d video" msgstr[1] "%d videota" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:359 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 #, c-format msgid "%d Photo" msgid_plural "%d Photos" @@ -4268,7 +4302,7 @@ msgstr "Korvaa k_aikki" msgid "Export" msgstr "Vie" -#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306 +#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305 #: ui/faces.ui:403 msgid "Faces" msgstr "Kasvot" @@ -4338,11 +4372,11 @@ msgstr "Kansiot" msgid "Browse the library’s folder structure" msgstr "Selaa kirjaston kansiorakennetta" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:44 +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 msgid "Imports" msgstr "Tuonnit" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:44 +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 msgid "Browse the library’s import history" msgstr "Selaa kirjaston tuontihistoriaa" @@ -4555,11 +4589,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to process monitoring updates: %s" msgstr "" -#: src/MediaPage.vala:157 +#: src/MediaPage.vala:76 msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa" -#: src/MediaPage.vala:500 +#: src/MediaPage.vala:419 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -4644,7 +4678,7 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3774 +#: src/Photo.vala:3770 msgid "modified" msgstr "muokattu" @@ -4695,19 +4729,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/Properties.vala:97 +#: src/Properties.vala:98 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/Properties.vala:99 +#: src/Properties.vala:100 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/Properties.vala:349 +#: src/Properties.vala:350 msgid "Items:" msgstr "Kohteita:" -#: src/Properties.vala:352 +#: src/Properties.vala:353 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" @@ -4715,80 +4749,80 @@ msgstr[0] "%d tapahtuma" msgstr[1] "%d tapahtumaa" #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:383 +#: src/Properties.vala:384 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:387 +#: src/Properties.vala:388 msgid "Time:" msgstr "Aika:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:390 src/Properties.vala:395 +#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 msgid "From:" msgstr "Alkaa:" -#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 +#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397 msgid "To:" msgstr "Päättyy:" -#: src/Properties.vala:410 +#: src/Properties.vala:411 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" -#: src/Properties.vala:410 +#: src/Properties.vala:411 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekuntia" -#: src/Properties.vala:414 +#: src/Properties.vala:415 msgid "Developer:" msgstr "Kehitin:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:592 +#: src/Properties.vala:593 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: src/Properties.vala:595 +#: src/Properties.vala:596 msgid "File size:" msgstr "Tiedoston koko:" -#: src/Properties.vala:599 +#: src/Properties.vala:600 msgid "Current Development:" msgstr "Nykyinen kehitin:" -#: src/Properties.vala:601 +#: src/Properties.vala:602 msgid "Original dimensions:" msgstr "Alkuperäiset mitat:" -#: src/Properties.vala:604 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Camera make:" msgstr "Kameran merkki:" -#: src/Properties.vala:607 +#: src/Properties.vala:608 msgid "Camera model:" msgstr "Kameran malli:" -#: src/Properties.vala:610 +#: src/Properties.vala:611 msgid "Flash:" msgstr "Salama:" -#: src/Properties.vala:612 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Focal length:" msgstr "Polttoväli:" -#: src/Properties.vala:615 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Exposure date:" msgstr "Kuvauspäivä:" -#: src/Properties.vala:618 +#: src/Properties.vala:619 msgid "Exposure time:" msgstr "Kuvausaika:" -#: src/Properties.vala:621 +#: src/Properties.vala:622 msgid "Exposure bias:" msgstr "Valotuksen korjaus:" @@ -4901,61 +4935,61 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Julkaisu" -#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151 +#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: src/Resources.vala:112 +#: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate Right" msgstr "Kierrä oikealle" -#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148 +#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)" -#: src/Resources.vala:117 +#: src/Resources.vala:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Kierrä vasemmalle" -#: src/Resources.vala:118 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle" -#: src/Resources.vala:121 +#: src/Resources.vala:120 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" -#: src/Resources.vala:124 +#: src/Resources.vala:123 msgid "Flip Vertically" msgstr "Kääntö pystysuunnassa" -#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 +#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 #: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/Resources.vala:127 +#: src/Resources.vala:126 msgid "_Apply" msgstr "_Toteuta" -#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 #: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: src/Resources.vala:131 +#: src/Resources.vala:130 msgid "_Forward" msgstr "_Eteenpäin" -#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Koko näyttö" -#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 +#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 @@ -4965,404 +4999,404 @@ msgstr "_Koko näyttö" msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: src/Resources.vala:134 +#: src/Resources.vala:133 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" -#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450 +#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: src/Resources.vala:136 +#: src/Resources.vala:135 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 #: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: src/Resources.vala:140 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Previous" msgstr "_Edellinen" -#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 #: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: src/Resources.vala:143 +#: src/Resources.vala:142 msgid "_Refresh" msgstr "_Päivitä" -#: src/Resources.vala:145 +#: src/Resources.vala:144 msgid "_Revert" msgstr "Pa_lauta" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:146 msgid "Save _As" msgstr "Tallenna nim_ellä" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Järjestä _nousevasti" -#: src/Resources.vala:149 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Sort _Descending" msgstr "Järjestä _laskevasti" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:149 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" -#: src/Resources.vala:151 +#: src/Resources.vala:150 msgid "_Undelete" msgstr "_Peru poistaminen" -#: src/Resources.vala:152 +#: src/Resources.vala:151 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normaali koko" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:152 msgid "Best _Fit" msgstr "Paras so_vitus" -#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 +#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 #: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Lähennä" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 +#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 #: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Loitonna" -#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167 +#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Paranna" -#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164 +#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Paranna kuvan ulkoasua automaattisesti" -#: src/Resources.vala:162 +#: src/Resources.vala:161 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Kopioi värisäädöt" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:165 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Liitä värisäädöt" -#: src/Resources.vala:167 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan" -#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "_Rajaa" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:169 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: src/Resources.vala:171 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Rajaa kuvan kokoa" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:173 msgid "Straighten" msgstr "Suorista" -#: src/Resources.vala:175 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Straighten the photo" msgstr "Suorista kuva" -#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "_Punasilmäisyys" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Red-eye" msgstr "Punasilmäisyys" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta" -#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Säädä" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:181 msgid "Adjust" msgstr "Säädä" -#: src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Säädä kuvan värejä ja sävyä" -#: src/Resources.vala:186 +#: src/Resources.vala:185 msgid "Revert to Original" msgstr "Palauta alkuperäinen" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:187 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset" -#: src/Resources.vala:189 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Palauta pääkuva" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:191 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi" -#: src/Resources.vala:193 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Aseta työpöydän _diaesitykseksi…" -#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 #: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 #: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:198 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 #: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Nimeä tapa_htuma uudelleen…" -#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 +#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi" -#: src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi" -#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 +#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 #: ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "_Uusi tapahtuma" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:207 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Move Photos" msgstr "Siirrä kuvia" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Move photos to an event" msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan" -#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "_Yhdistä tapahtumat" -#: src/Resources.vala:214 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi" -#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 +#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Aseta arvostelu" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:217 msgid "Set Rating" msgstr "Aseta arvostelu" -#: src/Resources.vala:219 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Muuta kuvan arvostelua" -#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 +#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Korota" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Increase Rating" msgstr "Korota arvostelua" -#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 +#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Laske" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Decrease Rating" msgstr "Laske arvostelua" -#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 +#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Ei arvostelua" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Unrated" msgstr "Ei arvostelua" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:228 msgid "Rate Unrated" msgstr "Jätä arvostelematta" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Setting as unrated" msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi" -#: src/Resources.vala:231 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Remove any ratings" msgstr "Poista kaikki arvostelut" -#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 +#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Hylätty" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Rejected" msgstr "Hylätty" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:234 msgid "Rate Rejected" msgstr "Arvostele hylätyksi" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Setting as rejected" msgstr "Asetetaan hylätyksi" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi" -#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 +#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 #: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 #: ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Vain hylätyt" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:239 msgid "Rejected Only" msgstr "Vain hylätyt" -#: src/Resources.vala:241 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat" -#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 +#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 #: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 #: ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Kaikki + _Hylätyt" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:243 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt" -#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 +#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 #: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 #: ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "_Kaikki kuvat" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:247 msgid "Show all photos" msgstr "Näytä kaikki kuvat" -#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 +#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 #: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Arvostelut" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Näytä jokaisen kuvan arvostelu" -#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 +#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 #: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Suodata kuvia" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:253 msgid "Filter Photos" msgstr "Suodata kuvia" -#: src/Resources.vala:255 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:257 msgid "Duplicate" msgstr "Kopioi" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio" -#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 #: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Vie…" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:262 msgid "_Print…" msgstr "_Tulosta…" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Pu_blish…" msgstr "Julkai_se…" -#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189 +#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Julkaise eri verkkosivuille" -#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Muokkaa ni_meä…" #. Button label -#: src/Resources.vala:271 +#: src/Resources.vala:270 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Muokkaa nimeä" -#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 #: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 #: ui/tags.ui:345 @@ -5370,172 +5404,172 @@ msgid "Edit _Comment…" msgstr "Muokkaa _kommenttia…" #. Button label -#: src/Resources.vala:275 +#: src/Resources.vala:274 msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Muokkaa ta_pahtuman kommenttia…" -#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Muut_a päiväystä ja kellonaikaa…" -#: src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:280 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..." -#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 #: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Lisää tunn_isteita…" -#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "Li_sää tunnisteita…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:286 +#: src/Resources.vala:285 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Lisää tunnisteita" -#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135 +#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "L_ähetä…" -#: src/Resources.vala:297 +#: src/Resources.vala:296 msgid "_Find…" msgstr "_Etsi…" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä" -#: src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:300 msgid "_Flag" msgstr "_Merkitse" -#: src/Resources.vala:303 +#: src/Resources.vala:302 msgid "Un_flag" msgstr "Poista _merkintä" -#: src/Resources.vala:307 +#: src/Resources.vala:306 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Merkitse tämän kuvan ihmisten kasvot" -#: src/Resources.vala:308 +#: src/Resources.vala:307 msgid "Modify Faces" msgstr "Muokkaa kasvoja" -#: src/Resources.vala:309 +#: src/Resources.vala:308 msgid "Delete Face" msgstr "Poista kasvo" -#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456 +#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "Ni_meä uudelleen…" -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:314 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s" -#: src/Resources.vala:320 +#: src/Resources.vala:319 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Lisää tunniste “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:323 +#: src/Resources.vala:322 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Lisää tunnisteet “%s” ja “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:328 +#: src/Resources.vala:327 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Lisää tunnisteita" -#: src/Resources.vala:333 +#: src/Resources.vala:332 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Poista tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Poista tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:339 msgid "Delete Tag" msgstr "Poista tunniste" -#: src/Resources.vala:346 +#: src/Resources.vala:345 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "_Nimeä tunniste “%s” uudelleen…" -#: src/Resources.vala:350 +#: src/Resources.vala:349 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Nimeä tunniste “%s” muotoon “%s”" -#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 #: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Muokkaa tu_nnisteita…" -#: src/Resources.vala:356 +#: src/Resources.vala:355 msgid "Modify Tags" msgstr "Muokkaa tunnisteita" -#: src/Resources.vala:359 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Aseta kuvalle tunniste “%s”" msgstr[1] "Aseta kuville tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:365 +#: src/Resources.vala:364 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Aseta valitulle kuvalle tunniste “%s”" msgstr[1] "Aseta valituille kuville tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:371 +#: src/Resources.vala:370 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Poista _kuvasta tunniste “%s”" msgstr[1] "Poista _kuvista tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:377 +#: src/Resources.vala:376 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Poista kuvasta tunniste “%s”" msgstr[1] "Poista kuvista tunniste “%s”" -#: src/Resources.vala:383 +#: src/Resources.vala:382 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "" "Tunnisteelle ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " "tunniste." -#: src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" @@ -5543,164 +5577,164 @@ msgstr "" "jo olemassa." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146 +#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Saved Search" msgstr "Tallennettu haku" -#: src/Resources.vala:392 +#: src/Resources.vala:391 msgid "Delete Search" msgstr "Poista haku" -#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10 +#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 msgid "_Edit…" msgstr "_Muokkaa…" -#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6 +#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 msgid "Re_name…" msgstr "_Nimeä uudelleen…" -#: src/Resources.vala:399 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Muuta haun “%s” nimi muotoon “%s”" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:402 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Poista haku “%s”" -#: src/Resources.vala:408 +#: src/Resources.vala:407 #, c-format msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "" "Kasvoille ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " "kasvot." -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:411 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Poista _kuvasta kasvo “%s”" msgstr[1] "Poista _kuvista kasvo “%s”" -#: src/Resources.vala:417 +#: src/Resources.vala:416 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "Poista kuvasta kasvo “%s”" msgstr[1] "Poista kuvista kasvo “%s”" -#: src/Resources.vala:422 +#: src/Resources.vala:421 #, c-format msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "_Nimeä kasvo “%s” uudelleen…" -#: src/Resources.vala:426 +#: src/Resources.vala:425 #, c-format msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "Nimeä kasvo “%s” muotoon “%s”" -#: src/Resources.vala:430 +#: src/Resources.vala:429 #, c-format msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "_Poista kasvo “%s”" -#: src/Resources.vala:434 +#: src/Resources.vala:433 #, c-format msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Poista kasvo “%s”" -#: src/Resources.vala:636 +#: src/Resources.vala:663 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Arvostele %s" -#: src/Resources.vala:637 +#: src/Resources.vala:664 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Aseta arvostelu %s" -#: src/Resources.vala:638 +#: src/Resources.vala:665 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Asetetaan arvostelu %s" -#: src/Resources.vala:640 +#: src/Resources.vala:667 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Näytä %s" -#: src/Resources.vala:641 +#: src/Resources.vala:668 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s" -#: src/Resources.vala:642 +#: src/Resources.vala:669 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s tai parempi" -#: src/Resources.vala:643 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Näytä %s tai parempi" -#: src/Resources.vala:644 +#: src/Resources.vala:671 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi" -#: src/Resources.vala:735 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista" -#: src/Resources.vala:736 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta" -#: src/Resources.vala:738 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" -#: src/Resources.vala:739 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon" -#: src/Resources.vala:741 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 +#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 #: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla" -#: src/Resources.vala:742 +#: src/Resources.vala:769 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä kansio tiedostonhallinnassa" -#: src/Resources.vala:745 +#: src/Resources.vala:772 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s" -#: src/Resources.vala:748 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 +#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 #: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Poista kirjastosta" -#: src/Resources.vala:750 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 #: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Siirrä roskakoriin" -#: src/Resources.vala:752 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 #: ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Valitse _kaikki" -#: src/Resources.vala:753 +#: src/Resources.vala:780 msgid "Select all items" msgstr "Valitse kaikki" @@ -5713,14 +5747,14 @@ msgstr "Valitse kaikki" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:814 +#: src/Resources.vala:841 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d. %b %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:819 +#: src/Resources.vala:846 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %b" @@ -5728,7 +5762,7 @@ msgstr "%a, %e. %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:824 +#: src/Resources.vala:851 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%e., %Y" @@ -5736,7 +5770,7 @@ msgstr "%e., %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:829 +#: src/Resources.vala:856 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %b" @@ -5744,7 +5778,7 @@ msgstr "%a, %e. %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:834 +#: src/Resources.vala:861 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d. %b %Y" @@ -6500,6 +6534,19 @@ msgstr "nimike" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista" +#~ msgid "enable picasa publishing plugin" +#~ msgstr "käytä picassa-julkaisulaajennusta" + +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Picasaan " +#~ "ei voi jatkaa." + +#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +#~ msgstr "Olet kirjautuneena Picasa-verkkoalbumeihin nimellä %s." + #~ msgid "background color" #~ msgstr "taustaväri" |