diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 5674 |
1 files changed, 3053 insertions, 2621 deletions
@@ -12,642 +12,1420 @@ # lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011 # Amiad B <amiad@hatul.info>, 2011 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012 -#, fuzzy +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-24 20:50+0000\n" -"Last-Translator: yoseforb <yoseforb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/" -"he/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-13 03:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 04:20+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" +"Language-Team: עברית <>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: src/Event.vala:737 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "האירוע %s" +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" -#: src/camera/Branch.vala:87 -msgid "Cameras" -msgstr "מצלמות" +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"כבר התחברת ומחוץ לשרתי Google תחת הפעלת Shotwell.\n" +"\n" +"בכדי להמשיך לפרסם על שרתי Google, יש לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell, ואחר " +"לנסות לפרסם שוב." -#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711 -#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300 -#: src/MediaPage.vala:425 -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" +#: ../plugins/common/Resources.vala:9 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "ביקור באתר של Shotwell" -#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227 -#, c-format -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" +#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n" +"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 +#: ../src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2009-2015 לעמותת יורבה" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " +"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " +"file." +msgstr "" +"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +"\n" +"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י " +"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." -#: src/camera/ImportPage.vala:459 +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים." +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select an F-Spot database file." +msgstr "" +"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +"\n" +"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot." -#: src/camera/ImportPage.vala:776 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:" -#: src/camera/ImportPage.vala:777 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " +"not an F-Spot database" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ " +"מסד נתונים" -#: src/camera/ImportPage.vala:845 -msgid "Starting import, please wait..." -msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..." +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +"database is not supported by Shotwell" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י " +"Shotwell" -#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436 -msgid "_Titles" -msgstr "_כותרות" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +"התגיות" -#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437 -msgid "Display the title of each photo" -msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +"table" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +"התמונות." -#: src/camera/ImportPage.vala:884 -msgid "Import _Selected" -msgstr "יבוא ה_נבחרות" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +"\n" +"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +"taking place in the background." +msgstr "" +"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו " +"ויוסרו באופן אוטומטי.\n" +"\n" +"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע." -#: src/camera/ImportPage.vala:885 -msgid "Import the selected photos into your library" -msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#, c-format +msgid "F-Spot library: %s" +msgstr "ספריית F-Spot: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:890 -msgid "Import _All" -msgstr "יבוא ה_כול" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422 +msgid "Preparing to import" +msgstr "מתכונן לייבוא" -#: src/camera/ImportPage.vala:891 -msgid "Import all the photos into your library" -msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך" +#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +msgid "Core Data Import Services" +msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Gallery3 מודול פרסום" -#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" -msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" +"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות Gallery.\n" +"\n" +"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3." -#: src/camera/ImportPage.vala:1018 -msgid "_Unmount" -msgstr "_ניתוק" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" -#: src/camera/ImportPage.vala:1023 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה." +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell" -#: src/camera/ImportPage.vala:1028 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." +"\n" +"\n" +"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +"instance of Gallery3." msgstr "" -"המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה " -"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב." +"\n" +"\n" +"\n" +"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור שלב זה של Gallery3." -#: src/camera/ImportPage.vala:1038 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה." +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" +"\n" +"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי וידאו אשר Flowplayer תומך." -#: src/camera/ImportPage.vala:1043 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775 #, c-format msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " +"continue." +msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך." + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "פרסום ל־%s כ־%s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." msgstr "" -"לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n" -"%s" +"יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח " +"API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך." -#: src/camera/ImportPage.vala:1060 -msgid "Unmounting..." -msgstr "מתבצע ניתוק..." +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" +"שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם המשתמש " +"והססמה שלך להלן." -#: src/camera/ImportPage.vala:1166 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "פרטי התמונה מתקבלים" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" +"הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי הזנת " +"אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)." -#: src/camera/ImportPage.vala:1521 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "משתמש לא מוכר" -#: src/camera/ImportPage.vala:1637 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879 +msgid " Site Not Found" +msgstr "האתר לא נמצא" -#: src/camera/ImportPage.vala:1722 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 +msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce." -#: src/camera/ImportPage.vala:1725 -#, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב." -#: src/camera/ImportPage.vala:1728 -#, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך." -#: src/camera/ImportPage.vala:1731 -#, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית" -#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328 -msgid "_Keep" -msgstr "_שמירה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_Email address" +msgstr "כתובת _דוא״ל" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Password" +msgstr "_ססמה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Remember" +msgstr "_זכירת ססמה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "Login" +msgstr "כניסה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Hide album" +msgstr "ה_סתרת אלבום" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 #, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות." -msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות." +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s." -#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623 -msgid "S_lideshow" -msgstr "מ_צגת" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "התמונות יופיעו תחת:" -#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624 -msgid "Play a slideshow" -msgstr "הפעלת מצגת" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "An _existing album:" +msgstr "אלבום _קיים:" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photo/Video" -msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album named:" +msgstr "_אלבום חדש בשם:" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photos/Videos" -msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "_Publish" +msgstr "_פרסום" -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196 -msgid "Export Photo" -msgstr "יצוא תמונות" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "_Logout" +msgstr "י_ציאה" -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87 -msgid "Export Photos" -msgstr "יצוא תמונות" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 -msgid "Rotating" -msgstr "סיבוב" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +msgid "500 x 375 pixels" +msgstr "500 × 375 פיקסלים" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 -msgid "Undoing Rotate" -msgstr "ביטול הסיבוב" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +msgid "1024 x 768 pixels" +msgstr "1024 × 768 פיקסלים" -#: src/CollectionPage.vala:570 -msgid "Flipping Horizontally" -msgstr "היפוך אופקי" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 +msgid "1280 x 853 pixels" +msgstr "1280 × 853 פיקסלים" -#: src/CollectionPage.vala:571 -msgid "Undoing Flip Horizontally" -msgstr "ביטול היפוך אופקי" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 +#, c-format +msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth" -#: src/CollectionPage.vala:580 -msgid "Flipping Vertically" -msgstr "היפוך אנכי" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " +"מחדש." -#: src/CollectionPage.vala:581 -msgid "Undoing Flip Vertically" -msgstr "ביטול היפוך אנכי" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 -msgid "Any text" -msgstr " כלשהו" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 -msgid "Tag" -msgstr "תגית" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n" +"\n" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 -msgid "Event name" -msgstr "שם האירוע" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 -msgid "File name" -msgstr "שם הקובץ" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 -msgid "Media type" -msgstr "סוג המדיה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki." -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 -msgid "Flag state" -msgstr "מצב הדגלון" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 -msgid "Photo state" -msgstr "מצב תמונה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1 +msgid "Go _Back" +msgstr "_חזרה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003 -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../ui/shotwell.glade.h:42 +msgid "_Login" +msgstr "_התחברות" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "Intro message replaced at runtime" +msgstr "הודעת פתיחה הוחלפה בזמן ריצה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 -msgid "contains" -msgstr "מכיל" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "כתובת _Gallery3:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497 -msgid "is exactly" -msgstr "הוא בדיוק" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_User name:" +msgstr "שם _משתמש:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -msgid "starts with" -msgstr "מתחיל ב־" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "_Password:" +msgstr "_ססמה:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 -msgid "ends with" -msgstr "מסתיים ב־" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7 +msgid "API _Key:" +msgstr "_מפתח API:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -msgid "does not contain" -msgstr "אינו מכיל" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8 +msgid "or" +msgstr "או" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 -msgid "is not set" -msgstr "לא מוגדר" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album" +msgstr "אלבום _חדש" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 -msgid "is" -msgstr "הוא" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "An _existing album" +msgstr "אלבום _קיים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246 -msgid "is not" -msgstr "אינו" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 -msgid "any photo" -msgstr "כל תמונה שהיא" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" +msgstr "'פרסום ע־$url בשם $usernamr' (מאוכלס בקוד יישום)" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253 -msgid "a raw photo" -msgstr "תמונה גולמית" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "אילוץ שמירת יחס:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 -msgid "a video" -msgstr "וידאו" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "pixels" +msgstr "פיקסלים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308 -msgid "has" -msgstr "יש" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +#: ../src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "הגודל המקורי" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309 -msgid "has no" -msgstr "אין" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10 +#: ../src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "רוחב או גובה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 -msgid "modifications" -msgstr "שינויים" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../ui/shotwell.glade.h:14 +msgid "label" +msgstr "תווית" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315 -msgid "internal modifications" -msgstr "שינויים פנימיים" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Blogs:" +msgstr "בלוגים:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 -msgid "external modifications" -msgstr "שינויים חיצוניים" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photo _size:" +msgstr "_גודל תמונה:" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 -msgid "flagged" -msgstr "מסומן בדגלון" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "you are logged in rajce as $name" +msgstr "נכנסת ל־rajce בשם $name" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 -msgid "not flagged" -msgstr "לא מסומן בדגלון" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "$mediatype will appear in" +msgstr "$mediatype יופיעו בתוך" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 -msgid "and higher" -msgstr "ומעלה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 -msgid "only" -msgstr "בלבד" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2 +msgid "Access _type:" +msgstr "_סוג הגישה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 -msgid "and lower" -msgstr "ומטה" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3 +msgid "Disable _comments" +msgstr "נטרול הה_ערות" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498 -msgid "is after" -msgstr "הוא לאחר" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 -msgid "is before" -msgstr "הוא לפני" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 -msgid "is between" -msgstr "הוא בין" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +msgid "Friends" +msgstr "חברים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513 -msgid "and" -msgstr "וגם" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 -msgid "any" -msgstr "כלשהו" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell Connect" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 -msgid "all" -msgstr "הכול" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" +"נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n" +"\n" +"אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך תהליך " +"הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם אותן בהזנה " +"שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד." -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 -msgid "none" -msgstr "אף אחד מאלה" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +"כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +"לפרסם שוב." -#: src/searches/Branch.vala:68 -msgid "Saved Searches" -msgstr "החיפושים השמורים" +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "רגיל (720 פיקסלים)" -#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346 -#: src/sidebar/Tree.vala:195 -msgid "Ne_w Saved Search..." -msgstr "חיפוש _שמור חדש..." +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "גדול (2048 פיקסלים)" -#: src/main.vala:54 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +msgid "Testing connection to Facebook..." +msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +msgid "Creating album..." +msgstr "אלבום נוצר..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 #, c-format msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" msgstr "" -"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה " -"באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה " -"העדכנית ביותר של Shotwell." +"נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "Upload _size:" +msgstr "גודל הה_עלאה:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 +msgid "Just me" +msgstr "רק לי" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +msgid "Everyone" +msgstr "כולם" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"לא נכנסת ל־Flickr.\n" +"\n" +"יש ללחוץ על כניסה כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את " +"Shotwell Connect כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך." -#: src/main.vala:59 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +msgid "" +"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" +"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +"כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +"לפרסם שוב." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +msgid "Preparing for login..." +msgstr "בהכנות לכניסה..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Flickr לא תוכל להתבצע." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +msgid "Verifying authorization..." +msgstr "האימות בווידוא..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 #, c-format msgid "" -"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " -"at %s" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" msgstr "" -"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s " -"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s" +"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n" +"\n" -#: src/main.vala:65 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156 #, c-format msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -"photos." +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota." +msgid_plural "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota." +msgstr[0] "" +"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n" +"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך." +msgstr[1] "" +"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n" +"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165 +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "התמונות _גלויות לעיני:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "קטעי הווי_דאו גלוים לעיני:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "הת_מונות וקטעי הווידאו גלויים לעיני:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +msgid "Friends & family only" +msgstr "חברים ומשפחה בלבד" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212 +msgid "Family only" +msgstr "רק משפחה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213 +msgid "Friends only" +msgstr "רק חברים" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +msgid "2048 x 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 פיקסלים" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +msgid "4096 x 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 פיקסלים" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " +"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." msgstr "" -"ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה " -"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית " -"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש." +"אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך לאשר " +"ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע." -#: src/main.vala:71 +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 #, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" -msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s" +msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s." -#: src/main.vala:104 -msgid "Loading Shotwell" -msgstr "Loading Shotwell" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך:" -#: src/main.vala:294 -msgid "Path to Shotwell's private data" -msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgstr "קטנה (640 x 480 פיקסלים)" -#: src/main.vala:294 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" +msgstr "בינונית (1024 x 768 פיקסלים)" -#: src/main.vala:298 -msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" -msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" +msgstr "מומלצת (1600 x 1200 פיקסלים)" -#: src/main.vala:302 -msgid "Don't display startup progress meter" -msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 פיקסלים)" -#: src/main.vala:306 -msgid "Show the application's version" -msgstr "הצגת גרסת היישום" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +msgid "Original Size" +msgstr "הגודל המקורי" -#: src/main.vala:338 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#, c-format +msgid "Creating album %s..." +msgstr "מייצר אלבום %s…" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה " +"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר " +"שהזנת" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +msgid "Invalid URL" +msgstr "כתובת אתר לא תקינה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר" -#: src/main.vala:342 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +msgid "Admins, Family" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +msgid "Admins" +msgstr "מנהלי מערכת" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" +"\n" +"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן " +"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube " +"לפחות פעם אחת." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#, c-format +msgid "Videos will appear in '%s'" +msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +msgid "Public listed" +msgstr "הצגה ציבורית" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +msgid "Public unlisted" +msgstr "לא מוצג לכלל הציבור" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "פרסום לאלבום _קיים:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "קטעי הווידאו והתמונות החדשים _גלויים לעיני:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "ה_סרת נתונים אודות מיקום, מצלמה ומידע מזהה אחר לפני העלאה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "מספר ה_אימות:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3 +#: ../src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "המ_שך" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "ערכת _גודל התמונה:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "_כתובת של ספריית התמונות שלך ב־Piwigo" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "User _name" +msgstr "_שם משתמש" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_Remember Password" +msgstr "_זכור ססמה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "An _existing category:" +msgstr "_קטגוריה קיימת:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "התמונות יהיו זמינות _עד:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Photo size:" +msgstr "גודל התמונה:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "within category:" +msgstr "בתוך קטגוריה:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Album comment:" +msgstr "הערת אלבום:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "_אם כותרת נקבעה והערת חסרה, הכותרת תשמש כהערה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "_לא להעלות תגים" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11 +msgid "Logout" +msgstr "התנתקות" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 +#: ../src/Resources.vala:303 +msgid "Publish" +msgstr "פרסום" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "שירותי פרסום של הליבה" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "תריסים" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "שח מט" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "עיגולים" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "התפוררות" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "עמעום" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "שקופית" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "ריבועים" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "פסים" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "מעברי ליבה של מצגות" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation" msgstr "" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +"כל הזכויות שמורות 2010 למקסים קרטשב, כל הזכויות שמורות 2011-2015 לעמותת יורבה" -#: src/Properties.vala:84 -msgid "Today" -msgstr "היום" +#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "אין אפשרות לייצר את ספריית המטמון %s: %s" -#: src/Properties.vala:86 -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" +#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקייה הנתונים %s: %s" -#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273 -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: ../src/AppDirs.vala:152 +msgid "Pictures" +msgstr "תמונות" -#: src/Properties.vala:343 -msgid "Items:" -msgstr "פריטים:" +#: ../src/AppDirs.vala:190 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה הזמנית %s: %s" -#: src/Properties.vala:346 +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 #, c-format -msgid "%d Event" -msgid_plural "%d Events" -msgstr[0] "אירוע אחד" -msgstr[1] "%d אירועים" +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תת־תיקיית הנתונים %s: %s" + +#: ../src/AppWindow.vala:53 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "הצמדת סרגל הכלים" -#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87 +#: ../src/AppWindow.vala:54 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח" + +#: ../src/AppWindow.vala:59 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "יציאה ממסך מלא" + +#: ../src/AppWindow.vala:525 +msgid "_Contents" +msgstr "_תכנים" + +#: ../src/AppWindow.vala:530 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "שאלות _נפוצות" + +#: ../src/AppWindow.vala:535 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "_דווח על בעיה..." + +#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655 +#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 +#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162 +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: ../src/AppWindow.vala:682 #, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "תמונה אחת" -msgstr[1] "%d תמונות" +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"אירעה שגיאה קריטית בעת הגישה לספרייה של Shotwell. Shotwell לא תוכל להמשיך.\n" +"\n" +"%s" -#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85 +#: ../src/AppWindow.vala:702 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "ביקור באתר של Yorba" + +#: ../src/AppWindow.vala:714 #, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "קטע וידאו אחד" -msgstr[1] "%d קטעי וידאו" +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s" -#: src/Properties.vala:377 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" +#: ../src/AppWindow.vala:722 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s" -#: src/Properties.vala:381 -msgid "Time:" -msgstr "שעה:" +#: ../src/AppWindow.vala:730 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s" -#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389 -msgid "From:" -msgstr "מ־:" +#: ../src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" -#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390 -msgid "To:" -msgstr "עד:" +#: ../src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "שגיאת קובץ" -#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: ../src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "לא ניתן לפענח את הקובץ" -#: src/Properties.vala:404 -msgid "Duration:" -msgstr "משך:" +#: ../src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "שגיאת מסד נתונים" + +#: ../src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "המשתמש ביטל את היבוא" + +#: ../src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "לא קובץ" + +#: ../src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "הקובץ כבר קיים במסד הנתונים" -#: src/Properties.vala:404 +#: ../src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "מבנה הקובץ אינו נתמך" + +#: ../src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "לא קובץ תמונה" + +#: ../src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "שגיאה בכונן" + +#: ../src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "הכונן מלא" + +#: ../src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "שגיאת מצלמה" + +#: ../src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "שגיאת כתיבה לקובץ" + +#: ../src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "קובץ תמונה מושחת" + +#: ../src/BatchImport.vala:68 #, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f שניות" +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "המיובאות כשלו (%d)" -#: src/Properties.vala:408 -msgid "Developer:" -msgstr "מתכנת:" +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637 +msgid "S_lideshow" +msgstr "מ_צגת" -#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218 -msgid "Exposure:" -msgstr "חשיפה:" +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638 +msgid "Play a slideshow" +msgstr "הפעלת מצגת" -#: src/Properties.vala:585 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photo/Video" +msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" -#: src/Properties.vala:588 -msgid "File size:" -msgstr "גודל הקובץ:" +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photos/Videos" +msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" -#: src/Properties.vala:592 -msgid "Current Development:" -msgstr "פיתוח נוכחי:" +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/PhotoPage.vala:3211 +msgid "Export Photo" +msgstr "יצוא תמונות" -#: src/Properties.vala:594 -msgid "Original dimensions:" -msgstr "הממדים המקוריים:" +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87 +msgid "Export Photos" +msgstr "יצוא תמונות" -#: src/Properties.vala:597 -msgid "Camera make:" -msgstr "יצרן המצלמה:" +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Rotating" +msgstr "סיבוב" -#: src/Properties.vala:600 -msgid "Camera model:" -msgstr "דגם המצלמה:" +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "ביטול הסיבוב" -#: src/Properties.vala:603 -msgid "Flash:" -msgstr "מבזק:" +#: ../src/CollectionPage.vala:570 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "היפוך אופקי" -#: src/Properties.vala:605 -msgid "Focal length:" -msgstr "אורך מוקדי:" +#: ../src/CollectionPage.vala:571 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "ביטול היפוך אופקי" -#: src/Properties.vala:608 -msgid "Exposure date:" -msgstr "תאריך החשיפה:" +#: ../src/CollectionPage.vala:580 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "היפוך אנכי" -#: src/Properties.vala:611 -msgid "Exposure time:" -msgstr "זמן החשיפה:" +#: ../src/CollectionPage.vala:581 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "ביטול היפוך אנכי" -#: src/Properties.vala:614 -msgid "Exposure bias:" -msgstr "הטיית חשיפה:" +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Reverting" +msgstr "שחזור" -#: src/Properties.vala:616 -msgid "GPS latitude:" -msgstr "קו רוחב GPS:" +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "ביטול השחזור" -#: src/Properties.vala:619 -msgid "GPS longitude:" -msgstr "קו אורך GPS:" +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Enhancing" +msgstr "שיפור" -#: src/Properties.vala:622 -msgid "Artist:" -msgstr "אמן:" +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "ביטול השיפור" -#: src/Properties.vala:624 -msgid "Copyright:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: ../src/Commands.vala:853 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "החלת שינויי צבע" -#: src/Properties.vala:626 -msgid "Software:" -msgstr "תכנה:" +#: ../src/Commands.vala:853 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "ביטול שינויי צבע" -#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288 -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" +#: ../src/Commands.vala:1003 +msgid "Creating New Event" +msgstr "יצירת אירוע חדש" -#: src/Properties.vala:639 -msgid "Extended Information" -msgstr "פרטים מורחבים" +#: ../src/Commands.vala:1004 +msgid "Removing Event" +msgstr "הסרת האירוע" -#: src/Dialogs.vala:16 +#: ../src/Commands.vala:1013 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש" + +#: ../src/Commands.vala:1014 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם" + +#: ../src/Commands.vala:1071 +msgid "Merging" +msgstr "מיזוג" + +#: ../src/Commands.vala:1072 +msgid "Unmerging" +msgstr "ביטול המיזוג" + +#: ../src/Commands.vala:1081 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "התמונות משוכפלות" + +#: ../src/Commands.vala:1081 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "הסרת תמונות משוכפלות" + +#: ../src/Commands.vala:1104 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ" +msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים" + +#: ../src/Commands.vala:1191 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "הדירוג הקודם משוחזר" + +#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "הדירוגים עולים" + +#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "הדירוגים יורדים" + +#: ../src/Commands.vala:1252 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "הגדרת מתכנת RAW" + +#: ../src/Commands.vala:1252 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר" + +#: ../src/Commands.vala:1253 +msgid "Set Developer" +msgstr "הגדרת מתכנת" + +#: ../src/Commands.vala:1343 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית." + +#: ../src/Commands.vala:1364 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "התאריך והשעה מכוונים" + +#: ../src/Commands.vala:1364 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים" + +#: ../src/Commands.vala:1395 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת." +msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן." + +#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "שגיאה בכיוון הזמן" + +#: ../src/Commands.vala:1419 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא." +msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים." + +#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656 +msgid "Create Tag" +msgstr "יצירת תגית" + +#: ../src/Commands.vala:1691 +#, c-format +msgid "Move Tag \"%s\"" +msgstr "העברת התגית „%s“" + +#: ../src/Commands.vala:2343 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "העברת תמונות לאשפה" + +#: ../src/Commands.vala:2343 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "שחזור תמונות מהאשפה" + +#: ../src/Commands.vala:2344 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell" + +#: ../src/Commands.vala:2344 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell" + +#: ../src/Commands.vala:2363 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "תמונות מועברות לאשפה" + +#: ../src/Commands.vala:2363 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה" + +#: ../src/Commands.vala:2449 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל" + +#: ../src/Commands.vala:2450 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "סימון תמונות נבחרות" + +#: ../src/Commands.vala:2452 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "ביטול סימון תמונות נבחרות" + +#: ../src/Commands.vala:2459 +msgid "Flag" +msgstr "סימון בדגל" + +#: ../src/Commands.vala:2459 +msgid "Unflag" +msgstr "ביטול הדגל" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:121 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "לא ניתן לטעון את Nautilus Send-To: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:129 +msgid "Send To" +msgstr "שליחה אל" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:174 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "לא ניתן לייצא את הרקע אל %s: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:311 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "לא ניתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s" + +#: ../src/Dialogs.vala:16 #, c-format msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מתמונה %d. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מ־%d תמונות. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361 -#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 -#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:498 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329 -#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643 +#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369 +#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: src/Dialogs.vala:25 +#: ../src/Dialogs.vala:25 #, c-format msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור \"%s\". להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:35 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:35 msgid "" "Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " "Shotwell" @@ -657,15 +1435,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצעת בתמונה זו ב-Shotwell." msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצעת בתמונות אלו ב-Shotwell." -#: src/Dialogs.vala:39 +#: ../src/Dialogs.vala:39 msgid "_Switch Developer" msgstr "ה_חלף מפתח" -#: src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/Dialogs.vala:58 msgid "Export Video" msgstr "יצוא וידאו" -#: src/Dialogs.vala:115 +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: ../src/Dialogs.vala:115 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " @@ -674,7 +1457,7 @@ msgstr "" "אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב " "אל %s." -#: src/Dialogs.vala:124 +#: ../src/Dialogs.vala:124 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -682,7 +1465,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:130 +#: ../src/Dialogs.vala:130 msgid "" "\n" "\n" @@ -692,98 +1475,113 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך ביצוא?" -#: src/Dialogs.vala:131 -msgid "Con_tinue" -msgstr "המ_שך" - -#: src/Dialogs.vala:147 +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: ../src/Dialogs.vala:147 msgid "Unmodified" msgstr "ללא שינוי" -#: src/Dialogs.vala:148 +#: ../src/Dialogs.vala:148 msgid "Current" msgstr "נוכחי" -#: src/Dialogs.vala:212 +#. layout controls +#: ../src/Dialogs.vala:213 msgid "_Format:" msgstr "מ_בנה:" -#: src/Dialogs.vala:215 +#: ../src/Dialogs.vala:216 msgid "_Quality:" msgstr "_איכות:" -#: src/Dialogs.vala:218 +#: ../src/Dialogs.vala:219 msgid "_Scaling constraint:" msgstr "_אילוץ שמירת יחס:" -#: src/Dialogs.vala:221 -msgid " _pixels" -msgstr " _פיקסלים" +#: ../src/Dialogs.vala:222 +msgid "_Pixels:" +msgstr "_פיקסלים:" -#: src/Dialogs.vala:229 +#: ../src/Dialogs.vala:225 msgid "Export metadata" msgstr "יצוא נתוני העל" -#: src/Dialogs.vala:465 +#: ../src/Dialogs.vala:459 msgid "Save Details..." -msgstr "שמירת הפרטים..." +msgstr "שמירת הפרטים…" -#: src/Dialogs.vala:466 +#: ../src/Dialogs.vala:460 msgid "Save Details" msgstr "שמירת הפרטים" -#: src/Dialogs.vala:481 +#: ../src/Dialogs.vala:475 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(ועוד %d)\n" -#: src/Dialogs.vala:534 +#: ../src/Dialogs.vala:528 msgid "Import Results Report" msgstr "יבוא דוח התוצאות" -#: src/Dialogs.vala:538 +#: ../src/Dialogs.vala:532 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)." msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים" -#: src/Dialogs.vala:541 +#: ../src/Dialogs.vala:535 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." msgstr[0] "מתוכם, קובץ אחד (%d) יובא בהצלחה." msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה." -#: src/Dialogs.vala:553 +#. +#. Duplicates +#. +#: ../src/Dialogs.vala:547 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "קובצי וידאו/תמונות כפולים לא יובאו:" -#: src/Dialogs.vala:557 +#: ../src/Dialogs.vala:551 msgid "duplicates existing media item" msgstr "משכפל פריט מדיה קיים" -#: src/Dialogs.vala:568 +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: ../src/Dialogs.vala:562 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "תמונות/סרטי וידאו לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:" -#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601 -#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646 +#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595 +#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640 msgid "error message:" msgstr "הודעת שגיאה:" -#: src/Dialogs.vala:582 +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: ../src/Dialogs.vala:576 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטי וידאו:" -#: src/Dialogs.vala:597 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: ../src/Dialogs.vala:591 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " "Understands:" msgstr "" "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון שהן במבנה שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:" -#: src/Dialogs.vala:612 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: ../src/Dialogs.vala:606 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " "Library:" @@ -791,7 +1589,7 @@ msgstr "" "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית " "שלו:" -#: src/Dialogs.vala:616 +#: ../src/Dialogs.vala:610 #, c-format msgid "" "couldn't copy %s\n" @@ -800,43 +1598,49 @@ msgstr "" "לא ניתן להעתיק את %s\n" "\tאל %s" -#: src/Dialogs.vala:628 +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: ../src/Dialogs.vala:622 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "" +msgstr "תמונות/סרטי וידאו שלא יובאו עקב היותם מושחתים:" -#: src/Dialogs.vala:643 +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: ../src/Dialogs.vala:637 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו עקב סיבות שונות:" -#: src/Dialogs.vala:663 +#: ../src/Dialogs.vala:657 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n" msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:666 +#: ../src/Dialogs.vala:660 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "קטע וידאו משוכפל אחד לא יובא:\n" msgstr[1] "%d קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:669 +#: ../src/Dialogs.vala:663 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "תמונה משוכפלת או קטע וידאו משוכפל לא יובאו:\n" msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:683 +#: ../src/Dialogs.vala:677 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:686 +#: ../src/Dialogs.vala:680 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -844,7 +1648,7 @@ msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב ש msgstr[1] "" "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:689 +#: ../src/Dialogs.vala:683 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -853,14 +1657,14 @@ msgstr[0] "" "אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:692 +#: ../src/Dialogs.vala:686 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" -#: src/Dialogs.vala:706 +#: ../src/Dialogs.vala:700 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -874,7 +1678,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " "לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:709 +#: ../src/Dialogs.vala:703 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -888,7 +1692,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d קטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " "ניתנת לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:712 +#: ../src/Dialogs.vala:706 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -903,7 +1707,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית " "התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:715 +#: ../src/Dialogs.vala:709 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -915,197 +1719,220 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:729 +#: ../src/Dialogs.vala:723 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:732 +#: ../src/Dialogs.vala:726 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:735 +#: ../src/Dialogs.vala:729 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:738 +#: ../src/Dialogs.vala:732 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:752 +#: ../src/Dialogs.vala:746 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ייבוא תמונה אחת נכשל היות והיא מושחתת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:755 +#: ../src/Dialogs.vala:749 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ייבוא סרט וידאו אחד נכשל היות והיה מושחת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:758 +#: ../src/Dialogs.vala:752 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט וידאו נכשל עקב היותו מושחת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:761 +#: ../src/Dialogs.vala:755 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ייבוא קובץ אחד נכשל עקב היותו מושחת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:778 +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: ../src/Dialogs.vala:772 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת שאינה נתמכת:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n" -#: src/Dialogs.vala:793 +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: ../src/Dialogs.vala:787 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n" -#: src/Dialogs.vala:804 +#: ../src/Dialogs.vala:798 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:807 +#: ../src/Dialogs.vala:801 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:810 +#: ../src/Dialogs.vala:804 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:813 +#: ../src/Dialogs.vala:807 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:827 +#: ../src/Dialogs.vala:821 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:830 +#: ../src/Dialogs.vala:824 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "קטע וידאו אחד יובא בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:833 +#: ../src/Dialogs.vala:827 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" msgstr[0] "תמונה אחת/וידאו אחד יובאו בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:849 +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: ../src/Dialogs.vala:843 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "לא יובאו כלל תמונות או קטעי וידאו.\n" -#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875 +#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869 msgid "Import Complete" msgstr "היבוא הושלם" -#: src/Dialogs.vala:1103 +#: ../src/Dialogs.vala:1155 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%d שניות" -#: src/Dialogs.vala:1106 +#: ../src/Dialogs.vala:1158 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%d דקות" -#: src/Dialogs.vala:1110 +#: ../src/Dialogs.vala:1162 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%d שעות" -#: src/Dialogs.vala:1113 +#: ../src/Dialogs.vala:1165 msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205 +#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236 msgid "Rename Event" msgstr "שינוי שם האירוע" -#: src/Dialogs.vala:1263 +#: ../src/Dialogs.vala:1315 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274 +#. Dialog title +#. Button label +#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308 msgid "Edit Title" msgstr "עריכת הכותרת" -#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280 +#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340 +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" + +#. Dialog title +#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315 msgid "Edit Event Comment" -msgstr "" +msgstr "עריכת הערות האירוע" -#: src/Dialogs.vala:1287 +#: ../src/Dialogs.vala:1344 msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "" +msgstr "עריכת הערות תמונה/וידאו" -#: src/Dialogs.vala:1304 -msgid "_Trash File" -msgid_plural "_Trash Files" -msgstr[0] "שליחת קובץ ל_אשפה" -msgstr[1] "שליחת קבצים ל_אשפה" +#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628 +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" -#: src/Dialogs.vala:1308 -msgid "Only _Remove" -msgstr "ה_סרה בלבד" +#: ../src/Dialogs.vala:1361 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "הסרת קובץ והשלכתו לא_שפה" +msgstr[1] "הסרת קבצים והשלכתם לא_שפה" -#: src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1365 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "ה_סרה מהספרייה" + +#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741 +msgid "_Keep" +msgstr "_שמירה" + +#: ../src/Dialogs.vala:1408 msgid "Revert External Edit?" msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1408 msgid "Revert External Edits?" msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:1353 +#: ../src/Dialogs.vala:1410 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -1113,87 +1940,87 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1414 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "_ביטול העריכות החיצונית" -#: src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1414 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות" -#: src/Dialogs.vala:1378 +#: ../src/Dialogs.vala:1435 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:1385 +#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178 msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" -#: src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1443 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1443 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:1479 +#: ../src/Dialogs.vala:1536 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/Dialogs.vala:1626 +#: ../src/Dialogs.vala:1688 msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/Dialogs.vala:1627 +#: ../src/Dialogs.vala:1689 msgid "PM" msgstr "PM" -#: src/Dialogs.vala:1628 +#: ../src/Dialogs.vala:1690 msgid "24 Hr" msgstr "24 שעות" -#: src/Dialogs.vala:1643 +#: ../src/Dialogs.vala:1705 msgid "_Shift photos/videos by the same amount" msgstr "ה_זחת התמונות/קטעי הווידאו באותו האופן" -#: src/Dialogs.vala:1648 +#: ../src/Dialogs.vala:1710 msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "ה_גדרת כל התמונות/קטעי הווידאו למועד זה" -#: src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1717 msgid "_Modify original photo file" msgstr "שנה את קובץ התמונה ה_מקורית" -#: src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1717 msgid "_Modify original photo files" msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית" -#: src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1720 msgid "_Modify original file" msgstr "_שינוי הקבצים המקוריים" -#: src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1720 msgid "_Modify original files" msgstr "_שינוי קובצי המקור" -#: src/Dialogs.vala:1744 +#: ../src/Dialogs.vala:1806 msgid "Original: " msgstr "מקור:" -#: src/Dialogs.vala:1745 +#: ../src/Dialogs.vala:1807 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/Dialogs.vala:1746 +#: ../src/Dialogs.vala:1808 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" -#: src/Dialogs.vala:1835 +#: ../src/Dialogs.vala:1897 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -1202,7 +2029,7 @@ msgstr "" "זמן החשיפה יוארך ב־\n" "%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." -#: src/Dialogs.vala:1836 +#: ../src/Dialogs.vala:1898 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -1211,31 +2038,31 @@ msgstr "" "זמן החשיפה יוקדם ב־\n" "%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." -#: src/Dialogs.vala:1838 +#: ../src/Dialogs.vala:1900 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "ימים" -#: src/Dialogs.vala:1839 +#: ../src/Dialogs.vala:1901 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" -#: src/Dialogs.vala:1840 +#: ../src/Dialogs.vala:1902 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" -#: src/Dialogs.vala:1841 +#: ../src/Dialogs.vala:1903 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "שנייה" msgstr[1] "שניות" -#: src/Dialogs.vala:1885 +#: ../src/Dialogs.vala:1947 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1254,87 +2081,91 @@ msgstr[1] "" "\n" "ו־%d נוספים." -#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934 +#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):" -#: src/Dialogs.vala:2014 +#: ../src/Dialogs.vala:2076 msgid "Welcome!" msgstr "ברוך בואך!" -#: src/Dialogs.vala:2021 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:2083 msgid "Welcome to Shotwell!" msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!" -#: src/Dialogs.vala:2025 -#, c-format +#: ../src/Dialogs.vala:2087 msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:" -#: src/Dialogs.vala:2044 +#: ../src/Dialogs.vala:2106 #, c-format msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>" -#: src/Dialogs.vala:2045 +#: ../src/Dialogs.vala:2107 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell" -#: src/Dialogs.vala:2046 +#: ../src/Dialogs.vala:2108 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה" -#: src/Dialogs.vala:2056 +#: ../src/Dialogs.vala:2118 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך" -#: src/Dialogs.vala:2063 +#: ../src/Dialogs.vala:2125 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:" -#: src/Dialogs.vala:2073 +#: ../src/Dialogs.vala:2135 msgid "_Don't show this message again" msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" -#: src/Dialogs.vala:2108 +#: ../src/Dialogs.vala:2170 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך" -#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256 +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. +#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315 msgid "(Help)" msgstr "(עזרה)" -#: src/Dialogs.vala:2265 +#: ../src/Dialogs.vala:2324 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "שנה%sחודש%sיום" -#: src/Dialogs.vala:2267 +#: ../src/Dialogs.vala:2326 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "שנה%sחודש" -#: src/Dialogs.vala:2269 +#: ../src/Dialogs.vala:2328 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "שנה%sחודש-יום" -#: src/Dialogs.vala:2271 +#: ../src/Dialogs.vala:2330 msgid "Year-Month-Day" msgstr "שנה-חודש-יום" -#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777 +#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: src/Dialogs.vala:2509 +#. Invalid pattern. +#: ../src/Dialogs.vala:2568 msgid "Invalid pattern" msgstr "התבנית שגויה" -#: src/Dialogs.vala:2612 +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: ../src/Dialogs.vala:2670 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -1342,31 +2173,31 @@ msgstr "" "באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי " "להעתיק אותן." -#: src/Dialogs.vala:2617 +#: ../src/Dialogs.vala:2675 msgid "Co_py Photos" msgstr "ה_עתקת תמונות" -#: src/Dialogs.vala:2618 +#: ../src/Dialogs.vala:2676 msgid "_Import in Place" msgstr "יבוא ל_כאן" -#: src/Dialogs.vala:2619 +#: ../src/Dialogs.vala:2677 msgid "Import to Library" msgstr "יבוא לספרייה" -#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075 +#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087 msgid "Remove From Library" msgstr "הסרה מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075 +#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:2630 +#: ../src/Dialogs.vala:2688 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה" -#: src/Dialogs.vala:2644 +#: ../src/Dialogs.vala:2702 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -1389,7 +2220,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2648 +#: ../src/Dialogs.vala:2706 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -1412,7 +2243,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2652 +#: ../src/Dialogs.vala:2710 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -1435,7 +2266,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2684 +#: ../src/Dialogs.vala:2742 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -1447,614 +2278,392 @@ msgstr[1] "" "לא ניתן להעביר %d תמונות/קטעי וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק " "קבצים אלו?" -#: src/Dialogs.vala:2701 +#. Alert the user that the files were not removed. +#: ../src/Dialogs.vala:2759 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הווידאו." msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו." -#: src/folders/Branch.vala:141 -msgid "Folders" -msgstr "תיקיות" +#: ../src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: src/tags/Branch.vala:127 -msgid "Tags" -msgstr "תגיות" +#: ../src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: src/BatchImport.vala:26 -msgid "Success" -msgstr "הצלחה" +#. verify this is a directory +#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)" -#: src/BatchImport.vala:29 -msgid "File error" -msgstr "שגיאת קובץ" +#. if no name, pretty up the start time +#: ../src/Event.vala:751 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "האירוע %s" -#: src/BatchImport.vala:32 -msgid "Unable to decode file" -msgstr "לא ניתן לפענח את הקובץ" +#: ../src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ הזמני עבור %s: %s" -#: src/BatchImport.vala:35 -msgid "Database error" -msgstr "שגיאת מסד נתונים" +#: ../src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "יצוא" -#: src/BatchImport.vala:38 -msgid "User aborted import" -msgstr "המשתמש ביטל את היבוא" +#: ../src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?" -#: src/BatchImport.vala:41 -msgid "Not a file" -msgstr "לא קובץ" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_דילוג" -#: src/BatchImport.vala:44 -msgid "File already exists in database" -msgstr "הקובץ כבר קיים במסד הנתונים" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "ה_חלפה" -#: src/BatchImport.vala:47 -msgid "Unsupported file format" -msgstr "מבנה הקובץ אינו נתמך" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "החלפת ה_כול" -#: src/BatchImport.vala:50 -msgid "Not an image file" -msgstr "לא קובץ תמונה" +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "יצוא" -#: src/BatchImport.vala:53 -msgid "Disk failure" -msgstr "שגיאה בכונן" +#: ../src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s" -#: src/BatchImport.vala:56 -msgid "Disk full" -msgstr "הכונן מלא" +#: ../src/MediaPage.vala:158 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות" -#: src/BatchImport.vala:59 -msgid "Camera error" -msgstr "שגיאת מצלמה" +#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593 +#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 +msgid "Zoom _In" +msgstr "הת_קרבות" -#: src/BatchImport.vala:62 -msgid "File write error" -msgstr "שגיאת כתיבה לקובץ" +#: ../src/MediaPage.vala:341 +msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" -#: src/BatchImport.vala:65 -msgid "Corrupt image file" -msgstr "" +#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599 +#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "התר_חקות" + +#: ../src/MediaPage.vala:347 +msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" + +#: ../src/MediaPage.vala:414 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "_סידור תמונות" + +#: ../src/MediaPage.vala:423 +msgid "_Play Video" +msgstr "נגינת _וידאו" + +#: ../src/MediaPage.vala:424 +msgid "Open the selected videos in the system video player" +msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת" + +#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642 +msgid "_Developer" +msgstr "מ_תכנת" + +#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 +#: ../src/photos/RawSupport.vala:303 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" -#: src/BatchImport.vala:68 +#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874 +msgid "_Titles" +msgstr "_כותרות" + +#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה" + +#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 +msgid "_Comments" +msgstr "ה_ערות" + +#: ../src/MediaPage.vala:458 +msgid "Display the comment of each photo" +msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה" + +#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:375 +msgid "Ta_gs" +msgstr "ת_גיות" + +#: ../src/MediaPage.vala:470 +msgid "Display each photo's tags" +msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה" + +#: ../src/MediaPage.vala:486 +msgid "By _Title" +msgstr "לפי _כותרת" + +#: ../src/MediaPage.vala:487 +msgid "Sort photos by title" +msgstr "סידור התמונות לפי כותרת" + +#: ../src/MediaPage.vala:492 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "לפי תאריך _חשיפה" + +#: ../src/MediaPage.vala:493 +msgid "Sort photos by exposure date" +msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה" + +#: ../src/MediaPage.vala:498 +msgid "By _Rating" +msgstr "לפי _דירוג" + +#: ../src/MediaPage.vala:499 +msgid "Sort photos by rating" +msgstr "סידור התמונות לפי דירוג" + +#: ../src/MediaPage.vala:504 +msgid "By _Filename" +msgstr "לפי _שם קובץ" + +#: ../src/MediaPage.vala:505 +msgid "Sort photos by filename" +msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים" + +#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:421 +msgid "_Ascending" +msgstr "_עולה" + +#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:422 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "סידור התמונות בסדר עולה" + +#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:428 +msgid "D_escending" +msgstr "_יורד" + +#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:429 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "סידור התמונות בסדר יורד" + +#: ../src/MediaPage.vala:723 #, c-format -msgid "Imported failed (%d)" -msgstr "המיובאות כשלו (%d)" +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n" +"%s" + +#: ../src/Page.vala:1263 +msgid "No photos/videos" +msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו" -#: src/Photo.vala:3656 +#: ../src/Page.vala:1267 +msgid "No photos/videos found" +msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו" + +#: ../src/Page.vala:2565 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו." + +#: ../src/Photo.vala:3753 msgid "modified" msgstr "השתנתה" -#: src/PhotoPage.vala:532 +#. previous button +#: ../src/PhotoPage.vala:533 msgid "Previous photo" msgstr "התמונה הקודמת" -#: src/PhotoPage.vala:537 +#. next button +#: ../src/PhotoPage.vala:539 msgid "Next photo" msgstr "התמונה הבאה" -#: src/PhotoPage.vala:1844 +#: ../src/PhotoPage.vala:1847 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:359 msgid "_View" msgstr "ת_צוגה" -#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 msgid "T_ools" msgstr "_כלים" -#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 msgid "_Previous Photo" msgstr "התמונה ה_קודמת" -#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 msgid "Previous Photo" msgstr "התמונה הקודמת" -#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 msgid "_Next Photo" msgstr "התמונה ה_באה" -#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 msgid "Next Photo" msgstr "התמונה הבאה" -#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 -#: src/MediaPage.vala:325 -msgid "Zoom _In" -msgstr "הת_קרבות" - -#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 msgid "Increase the magnification of the photo" msgstr "התקרבות לתמונה" -#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 -#: src/MediaPage.vala:331 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "התר_חקות" - -#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 msgid "Decrease the magnification of the photo" msgstr "התרחקות מהתמונה" -#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 msgid "Fit to _Page" msgstr "ה_תאמה לעמוד" -#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 msgid "Zoom the photo to fit on the screen" msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך" -#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192 +#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#, no-c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "תקריב _100%" -#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#, no-c-format msgid "Zoom the photo to 100% magnification" -msgstr "הגדרת התקריב לכדי הגדלה של 100%" +msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%" -#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198 +#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#, no-c-format msgid "Zoom _200%" msgstr "תקריב _200%" -#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#, no-c-format msgid "Zoom the photo to 200% magnification" -msgstr "הגדרת התקריב לכדי הגדלה של 200%" +msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%" -#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413 -msgid "_Developer" -msgstr "מ_תכנת" - -#: src/PhotoPage.vala:3216 +#: ../src/PhotoPage.vala:3231 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "לא ניתן לייצא את %s: %s" -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "מסד נתונים %s" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." -msgstr "כדי לנסות לייבוא משירות אחר, נא לבחור באחר מהתפריט שלהלן." - -#: src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "יבוא נתונים" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 -msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" -"\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"אין לך שום תוספי יבוא נתונים פעילים.\n" -"\n" -"על מנת להשתמש בתכונת הייבוא מתוך יישום צריך שיהיה לך לפחות תוסף אחד של יבוא " -"נתונים פעיל. ניתן להפעיל תוספים בדו־שיח ההעדפות." - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "קובץ מסד נתונים:" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899 -msgid "_Import" -msgstr "י_בוא" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 -msgid "Import From Application" -msgstr "יבוא מיישום" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 -msgid "Import media _from:" -msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:493 -msgid "_Close" -msgstr "_סגירה" - -#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18 -msgid "Slideshow" -msgstr "מצגת" - -#: src/SlideshowPage.vala:161 -msgid "Back" -msgstr "הקודמת" - -#: src/SlideshowPage.vala:162 -msgid "Go to the previous photo" -msgstr "מעבר לתמונה הקודמת" - -#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273 -msgid "Pause" -msgstr "השהייה" - -#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274 -msgid "Pause the slideshow" -msgstr "השהיית המצגת" - -#: src/SlideshowPage.vala:175 -msgid "Next" -msgstr "הבאה" - -#: src/SlideshowPage.vala:176 -msgid "Go to the next photo" -msgstr "מעבר לתמונה הבאה" - -#: src/SlideshowPage.vala:183 -msgid "Change slideshow settings" -msgstr "שינוי הגדרות המצגת" - -#: src/SlideshowPage.vala:237 -msgid "All photo source files are missing." -msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים." - -#: src/SlideshowPage.vala:269 -msgid "Play" -msgstr "הצגה" - -#: src/SlideshowPage.vala:270 -msgid "Continue the slideshow" -msgstr "המשך בהצגת המצגת" - -#: src/Commands.vala:733 -msgid "Reverting" -msgstr "שחזור" - -#: src/Commands.vala:733 -msgid "Undoing Revert" -msgstr "ביטול השחזור" - -#: src/Commands.vala:777 -msgid "Enhancing" -msgstr "שיפור" - -#: src/Commands.vala:777 -msgid "Undoing Enhance" -msgstr "ביטול השיפור" - -#: src/Commands.vala:845 -msgid "Applying Color Transformations" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:845 -msgid "Undoing Color Transformations" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:995 -msgid "Creating New Event" -msgstr "יצירת אירוע חדש" - -#: src/Commands.vala:996 -msgid "Removing Event" -msgstr "הסרת האירוע" - -#: src/Commands.vala:1005 -msgid "Moving Photos to New Event" -msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש" - -#: src/Commands.vala:1006 -msgid "Setting Photos to Previous Event" -msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם" - -#: src/Commands.vala:1063 -msgid "Merging" -msgstr "מיזוג" - -#: src/Commands.vala:1064 -msgid "Unmerging" -msgstr "ביטול המיזוג" - -#: src/Commands.vala:1073 -msgid "Duplicating photos" -msgstr "התמונות משוכפלות" - -#: src/Commands.vala:1073 -msgid "Removing duplicated photos" -msgstr "הסרת תמונות משוכפלות" - -#: src/Commands.vala:1096 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" -msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ" -msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים" - -#: src/Commands.vala:1183 -msgid "Restoring previous rating" -msgstr "הדירוג הקודם משוחזר" - -#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 -msgid "Increasing ratings" -msgstr "הדירוגים עולים" - -#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 -msgid "Decreasing ratings" -msgstr "הדירוגים יורדים" - -#: src/Commands.vala:1244 -msgid "Setting RAW developer" -msgstr "הגדרת מתכנת RAW" - -#: src/Commands.vala:1244 -msgid "Restoring previous RAW developer" -msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר" - -#: src/Commands.vala:1245 -msgid "Set Developer" -msgstr "הגדרת מתכנת" - -#: src/Commands.vala:1335 -msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית." - -#: src/Commands.vala:1356 -msgid "Adjusting Date and Time" -msgstr "התאריך והשעה מכוונים" - -#: src/Commands.vala:1356 -msgid "Undoing Date and Time Adjustment" -msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים" - -#: src/Commands.vala:1387 -msgid "One original photo could not be adjusted." -msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת." -msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן." - -#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413 -msgid "Time Adjustment Error" -msgstr "שגיאה בכיוון הזמן" - -#: src/Commands.vala:1411 -msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא." -msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים." - -#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648 -msgid "Create Tag" -msgstr "יצירת תגית" - -#: src/Commands.vala:1683 -#, c-format -msgid "Move Tag \"%s\"" -msgstr "העברת התגית „%s“" - -#: src/Commands.vala:2335 -msgid "Move Photos to Trash" -msgstr "העברת תמונות לאשפה" - -#: src/Commands.vala:2335 -msgid "Restore Photos from Trash" -msgstr "שחזור תמונות מהאשפה" - -#: src/Commands.vala:2336 -msgid "Move the photos to the Shotwell trash" -msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell" - -#: src/Commands.vala:2336 -msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" -msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell" - -#: src/Commands.vala:2355 -msgid "Moving Photos to Trash" -msgstr "תמונות מועברות לאשפה" - -#: src/Commands.vala:2355 -msgid "Restoring Photos From Trash" -msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה" - -#: src/Commands.vala:2441 -msgid "Flag selected photos" -msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל" - -#: src/Commands.vala:2442 -msgid "Unflag selected photos" -msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת" - -#: src/Commands.vala:2443 -msgid "Flagging selected photos" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:2444 -msgid "Unflagging selected photos" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:2451 -msgid "Flag" -msgstr "סימון בדגל" - -#: src/Commands.vala:2451 -msgid "Unflag" -msgstr "ביטול הדגל" - -#: src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - -#: src/photos/BmpSupport.vala:32 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:84 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:182 -#, c-format -msgid "Low (%d%%)" -msgstr "נמוכה (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:185 -#, c-format -msgid "Medium (%d%%)" -msgstr "בינונית (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:188 -#, c-format -msgid "High (%d%%)" -msgstr "גבוהה (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:191 -#, c-format -msgid "Maximum (%d%%)" -msgstr "מרבית (%d%%)" - -#: src/photos/PngSupport.vala:30 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: src/photos/TiffSupport.vala:86 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: src/Page.vala:1268 -msgid "No photos/videos" -msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו" - -#: src/Page.vala:1272 -msgid "No photos/videos found" -msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו" - -#: src/Page.vala:2569 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו." - -#: src/MediaMonitor.vala:400 -#, c-format -msgid "Unable to process monitoring updates: %s" -msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s" - -#: src/Printing.vala:255 +#: ../src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "מילוי העמוד כולו" -#: src/Printing.vala:256 +#: ../src/Printing.vala:256 msgid "2 images per page" msgstr "2 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:257 +#: ../src/Printing.vala:257 msgid "4 images per page" msgstr "4 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:258 +#: ../src/Printing.vala:258 msgid "6 images per page" msgstr "6 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:259 +#: ../src/Printing.vala:259 msgid "8 images per page" msgstr "8 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:260 +#: ../src/Printing.vala:260 msgid "16 images per page" msgstr "16 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:261 +#: ../src/Printing.vala:261 msgid "32 images per page" msgstr "32 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:348 +#: ../src/Printing.vala:348 msgid "in." msgstr "אינ׳" -#: src/Printing.vala:349 +#: ../src/Printing.vala:349 msgid "cm" msgstr "ס״מ" -#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761 msgid "Wallet (2 x 3 in.)" msgstr "ארנק (2 x 3 אינטש)" -#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762 msgid "Notecard (3 x 5 in.)" msgstr "כרטיסייה (3 x 5 אינטש)" -#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763 msgid "4 x 6 in." msgstr "4 x 6 אינטש" -#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764 msgid "5 x 7 in." msgstr "5 x 7 אינטש" -#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "8 x 10 in." msgstr "8 x 10 אינטש" -#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763 +#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767 msgid "11 x 14 in." msgstr "11 x 14 אינטש" -#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "16 x 20 in." msgstr "16 x 20 אינטש" -#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771 msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" msgstr "9 x 13 ס״מ" -#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772 msgid "Postcard (10 x 15 cm)" msgstr "גלויה (10 x 15 ס״מ)" -#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769 +#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773 msgid "13 x 18 cm" msgstr "13 x 18 ס״מ" -#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774 msgid "18 x 24 cm" msgstr "18 x 24 ס״מ" -#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772 +#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776 msgid "20 x 30 cm" msgstr "20 x 30 ס״מ" -#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773 +#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777 msgid "24 x 40 cm" msgstr "24 x 40 ס״מ" -#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774 +#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778 msgid "30 x 40 cm" msgstr "30 x 40 ס״מ" -#: src/Printing.vala:875 +#: ../src/Printing.vala:875 msgid "Image Settings" msgstr "הגדרות התמונה" -#: src/Printing.vala:888 +#: ../src/Printing.vala:888 msgid "Printing..." msgstr "הדפסה..." -#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 +#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -2065,1522 +2674,1893 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:37 -#, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "לא ניתן לפתוח/ליצור מסד נתוני תמונות %s: קוד השגיאה %d" +#: ../src/Properties.vala:84 +msgid "Today" +msgstr "היום" -#: src/db/DatabaseTable.vala:46 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" -msgstr "" -"לא ניתן לכתוב אל קובץ מסד נתוני התמונות:\n" -" %s" +#: ../src/Properties.vala:86 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" -#: src/db/DatabaseTable.vala:48 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" -"\n" -"Error was: \n" -"%s" -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הגישה לקובץ מסד הנתונים:\n" -" %s\n" -"\n" -"השגיאה הייתה: \n" -"%s" +#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" -#: src/VideoSupport.vala:464 -msgid "Export Videos" -msgstr "יצוא קטעי וידאו" +#: ../src/Properties.vala:343 +msgid "Items:" +msgstr "פריטים:" -#: src/DesktopIntegration.vala:118 +#: ../src/Properties.vala:346 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "לא ניתן לטעון את Nautilus Send-To: %s" - -#: src/DesktopIntegration.vala:126 -msgid "Send To" -msgstr "שליחה אל" +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "אירוע אחד" +msgstr[1] "%d אירועים" -#: src/DesktopIntegration.vala:171 +#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87 #, c-format -msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "לא ניתן לייצא את הרקע אל %s: %s" +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "תמונה אחת" +msgstr[1] "%d תמונות" -#: src/DesktopIntegration.vala:299 +#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85 #, c-format -msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "לא ניתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s" - -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587 -#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990 -msgid "Flagged" -msgstr "סימון בדגל" - -#: src/library/TrashPage.vala:8 -msgid "Trash" -msgstr "סל האשפה" - -#: src/library/TrashPage.vala:108 -msgid "Trash is empty" -msgstr "סל האשפה ריק" - -#: src/library/TrashPage.vala:112 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: src/library/TrashPage.vala:113 -msgid "Deleting Photos" -msgstr "התמונות נמחקות" - -#: src/library/OfflinePage.vala:8 -msgid "Missing Files" -msgstr "קבצים חסרים" - -#: src/library/OfflinePage.vala:106 -msgid "Deleting..." -msgstr "מחיקה..." - -#: src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "היבוא האחרון" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:301 -msgid "_Import From Folder..." -msgstr "י_בוא מתיקייה..." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:302 -msgid "Import photos from disk to library" -msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:309 -msgid "Import From _Application..." -msgstr "ייבוא מ_יישום..." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:313 -msgid "Sort _Events" -msgstr "מיון _אירועים" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:323 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "פינוי ה_אשפה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:324 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:329 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:334 -msgid "_Find" -msgstr "_חיפוש" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:335 -msgid "Find photos and videos by search criteria" -msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -msgid "_Edit" -msgstr "ע_ריכה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 -msgid "_Photo" -msgstr "_תמונה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:368 -msgid "_Photos" -msgstr "_תמונות" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:372 -msgid "Even_ts" -msgstr "_אירועים" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454 -msgid "Ta_gs" -msgstr "ת_גיות" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:391 -msgid "_Basic Information" -msgstr "פרטים _בסיסיים" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:392 -msgid "Display basic information for the selection" -msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:397 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "_פרטים מורחבים" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:398 -msgid "Display extended information for the selection" -msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:403 -msgid "_Search Bar" -msgstr "_סרגל חיפוש" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:404 -msgid "Display the search bar" -msgstr "הצגת סרגל החיפוש" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:409 -msgid "S_idebar" -msgstr "סרגל _צד" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:410 -msgid "Display the sidebar" -msgstr "הצגת סרגל הצד" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494 -msgid "_Ascending" -msgstr "_עולה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495 -msgid "Sort photos in an ascending order" -msgstr "סידור התמונות בסדר עולה" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500 -msgid "D_escending" -msgstr "_יורד" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501 -msgid "Sort photos in a descending order" -msgstr "סידור התמונות בסדר יורד" +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "קטע וידאו אחד" +msgstr[1] "%d קטעי וידאו" -#: src/library/LibraryWindow.vala:668 -msgid "Import From Folder" -msgstr "יבוא מתיקייה" +#. display only one date if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:377 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:737 -msgid "Empty Trash" -msgstr "פינוי האשפה" +#. display only one time if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:381 +msgid "Time:" +msgstr "שעה:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:737 -msgid "Emptying Trash..." -msgstr "האשפה מתרוקנת..." +#. display time range +#. display date range +#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389 +msgid "From:" +msgstr "מ־:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:896 -msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -msgstr "Shotwell מוגדרת לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n" +#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390 +msgid "To:" +msgstr "עד:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:899 -msgid "Library Location" -msgstr "מיקום הספרייה" +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:912 -msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו." +#: ../src/Properties.vala:404 +msgid "Duration:" +msgstr "משך:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1200 +#: ../src/Properties.vala:404 #, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255 -msgid "Updating library..." -msgstr "הספרייה מתעדכנת..." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1261 -msgid "Preparing to auto-import photos..." -msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1266 -msgid "Auto-importing photos..." -msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1274 -msgid "Writing metadata to files..." -msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..." - -#: src/library/Branch.vala:37 -msgid "Library" -msgstr "ספרייה" +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing..." -msgstr "מתבצע יבוא..." +#: ../src/Properties.vala:408 +msgid "Developer:" +msgstr "מתכנת:" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:66 -msgid "_Stop Import" -msgstr "ע_צירת היבוא" +#. fit both on the top line, emit and move on +#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 +msgid "Exposure:" +msgstr "חשיפה:" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:67 -msgid "Stop importing photos" -msgstr "עצירת יבוא התמונות" +#. nothing special to be done for now for Events +#: ../src/Properties.vala:583 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:123 -msgid "Preparing to import..." -msgstr "בהכנות ליבוא..." +#: ../src/Properties.vala:586 +msgid "File size:" +msgstr "גודל הקובץ:" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:150 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "יובאו %s" +#: ../src/Properties.vala:590 +msgid "Current Development:" +msgstr "פיתוח נוכחי:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" +#: ../src/Properties.vala:592 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "הממדים המקוריים:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 -msgid "Save photo" -msgstr "שמירת התמונה" +#: ../src/Properties.vala:595 +msgid "Camera make:" +msgstr "יצרן המצלמה:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 -msgid "Save _As..." -msgstr "שמירה _בשם..." +#: ../src/Properties.vala:598 +msgid "Camera model:" +msgstr "דגם המצלמה:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 -msgid "Save photo with a different name" -msgstr "שמירת תמונה בשם אחר" +#: ../src/Properties.vala:601 +msgid "Flash:" +msgstr "מבזק:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 -msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" -msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך" +#: ../src/Properties.vala:603 +msgid "Focal length:" +msgstr "אורך מוקדי:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s אינו קיים." +#: ../src/Properties.vala:606 +msgid "Exposure date:" +msgstr "תאריך החשיפה:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225 -#, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s אינו סוג קובץ." +#: ../src/Properties.vala:609 +msgid "Exposure time:" +msgstr "זמן החשיפה:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 -#, c-format -msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." -msgstr "" -"ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n" -"%s." +#: ../src/Properties.vala:612 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "הטיית חשיפה:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "שמירת _עותק" +#: ../src/Properties.vala:614 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "קו רוחב GPS:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416 -#, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?" +#: ../src/Properties.vala:617 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "קו אורך GPS:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "סגירה _ללא שמירה" +#: ../src/Properties.vala:620 +msgid "Artist:" +msgstr "אמן:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450 -#, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: %s" +#: ../src/Properties.vala:622 +msgid "Copyright:" +msgstr "זכויות יוצרים:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499 -msgid "Save As" -msgstr "שמירה בשם" +#: ../src/Properties.vala:624 +msgid "Software:" +msgstr "תכנה:" -#: src/DirectoryMonitor.vala:889 -#, c-format -msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)" +#: ../src/Properties.vala:639 +msgid "Extended Information" +msgstr "פרטים מורחבים" -#: src/Resources.vala:17 +#: ../src/Resources.vala:17 msgid "Photo Manager" msgstr "מנהל תמונות" -#: src/Resources.vala:18 +#: ../src/Resources.vala:18 msgid "Photo Viewer" msgstr "מציג תמונות" -#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 -msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2009-2013 לעמותת יורבה" - -#: src/Resources.vala:144 +#: ../src/Resources.vala:144 msgid "Rotate _Right" msgstr "סיבוב _ימינה" -#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150 +#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: src/Resources.vala:146 +#: ../src/Resources.vala:146 msgid "Rotate Right" msgstr "סיבוב ימינה" -#: src/Resources.vala:147 +#: ../src/Resources.vala:147 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)" -#: src/Resources.vala:149 +#: ../src/Resources.vala:149 msgid "Rotate _Left" msgstr "סיבוב _שמאלה" -#: src/Resources.vala:151 +#: ../src/Resources.vala:151 msgid "Rotate Left" msgstr "סיבוב שמאלה" -#: src/Resources.vala:152 +#: ../src/Resources.vala:152 msgid "Rotate the photos left" msgstr "סיבוב התמונה שמאלה" -#: src/Resources.vala:154 +#: ../src/Resources.vala:154 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "היפוך או_פקית" -#: src/Resources.vala:155 +#: ../src/Resources.vala:155 msgid "Flip Horizontally" msgstr "היפוך אופקי" -#: src/Resources.vala:157 +#: ../src/Resources.vala:157 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "היפוך א_נכי" -#: src/Resources.vala:158 +#: ../src/Resources.vala:158 msgid "Flip Vertically" msgstr "היפוך אנכי" -#: src/Resources.vala:160 +#: ../src/Resources.vala:160 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: ../src/Resources.vala:161 +msgid "_Apply" +msgstr "ה_חלה" + +#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 +msgid "_Edit" +msgstr "ע_ריכה" + +#: ../src/Resources.vala:165 +msgid "_Forward" +msgstr "ה_בא" + +#: ../src/Resources.vala:166 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "מ_סך מלא" + +#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:379 +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" + +#: ../src/Resources.vala:168 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "יציאה ממסך מ_לא" + +#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + +#: ../src/Resources.vala:170 +msgid "_Next" +msgstr "ה_בא" + +#: ../src/Resources.vala:171 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" + +#: ../src/Resources.vala:172 +msgid "_Play" +msgstr "_ניגון" + +#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: ../src/Resources.vala:174 +msgid "_Previous" +msgstr "ה_קודם" + +#: ../src/Resources.vala:175 +msgid "_Print" +msgstr "ה_דפסה" + +#: ../src/Resources.vala:176 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: ../src/Resources.vala:177 +msgid "_Refresh" +msgstr "ר_ענון" + +#: ../src/Resources.vala:179 +msgid "_Revert" +msgstr "ה_יפוך" + +#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 +msgid "_Save" +msgstr "_שמירה" + +#: ../src/Resources.vala:181 +msgid "Save _As" +msgstr "שמירה _בשם" + +#: ../src/Resources.vala:182 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "מיון בסדר _עולה" + +#: ../src/Resources.vala:183 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "מיון בסדר יו_רד" + +#: ../src/Resources.vala:184 +msgid "_Stop" +msgstr "ע_צירה" + +#: ../src/Resources.vala:185 +msgid "_Undelete" +msgstr "_ביטול מחיקה" + +#: ../src/Resources.vala:186 +msgid "_Normal Size" +msgstr "גודל _רגיל" + +#: ../src/Resources.vala:187 +msgid "Best _Fit" +msgstr "התאמה הטובה _ביותר" + +#: ../src/Resources.vala:191 msgid "_Enhance" msgstr "_שיפור" -#: src/Resources.vala:161 +#: ../src/Resources.vala:192 msgid "Enhance" msgstr "שיפור" -#: src/Resources.vala:162 +#: ../src/Resources.vala:193 msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgstr "שיפור חזות התמונה אוטומטית" -#: src/Resources.vala:164 +#: ../src/Resources.vala:195 msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים" -#: src/Resources.vala:165 +#: ../src/Resources.vala:196 msgid "Copy Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "העתקת התאמות צבעים" -#: src/Resources.vala:166 +#: ../src/Resources.vala:197 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" -msgstr "" +msgstr "העתקת התאמות הצבעים החלים על התמונה" -#: src/Resources.vala:168 +#: ../src/Resources.vala:199 msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים" -#: src/Resources.vala:169 +#: ../src/Resources.vala:200 msgid "Paste Color Adjustments" -msgstr "" +msgstr "הדבקת התאמות צבעים" -#: src/Resources.vala:170 +#: ../src/Resources.vala:201 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" -msgstr "" +msgstr "החלת העתקת התאמות הצבעים לתמונות הנבחרות" -#: src/Resources.vala:172 +#: ../src/Resources.vala:203 msgid "_Crop" msgstr "_חיתוך" -#: src/Resources.vala:173 +#: ../src/Resources.vala:204 msgid "Crop" msgstr "חיתוך" -#: src/Resources.vala:174 +#: ../src/Resources.vala:205 msgid "Crop the photo's size" msgstr "חיתוך גודל התמונה" -#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 msgid "_Straighten" msgstr "יי_שור" -#: src/Resources.vala:177 +#: ../src/Resources.vala:208 msgid "Straighten" msgstr "יישור" -#: src/Resources.vala:178 +#: ../src/Resources.vala:209 msgid "Straighten the photo" msgstr "יישור התמונה" -#: src/Resources.vala:180 +#: ../src/Resources.vala:211 msgid "_Red-eye" msgstr "_עיניים אדומות" -#: src/Resources.vala:181 +#: ../src/Resources.vala:212 msgid "Red-eye" msgstr "עיניים אדומות" -#: src/Resources.vala:182 +#: ../src/Resources.vala:213 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "הפחתת או העלמת אפקטים של עיניים אדומות בתמונה" -#: src/Resources.vala:184 +#: ../src/Resources.vala:215 msgid "_Adjust" msgstr "ה_תאמה" -#: src/Resources.vala:185 +#: ../src/Resources.vala:216 msgid "Adjust" msgstr "התאמה" -#: src/Resources.vala:186 +#: ../src/Resources.vala:217 msgid "Adjust the photo's color and tone" msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה" -#: src/Resources.vala:188 +#: ../src/Resources.vala:219 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_שחזור למקור" -#: src/Resources.vala:189 +#: ../src/Resources.vala:220 msgid "Revert to Original" msgstr "שחזור למקור" -#: src/Resources.vala:191 +#: ../src/Resources.vala:222 msgid "Revert External E_dits" msgstr "ביטול עריכות _חיצוניות" -#: src/Resources.vala:192 +#: ../src/Resources.vala:223 msgid "Revert to the master photo" msgstr "שחזור לתמונה הראשית" -#: src/Resources.vala:194 +#: ../src/Resources.vala:225 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" -#: src/Resources.vala:195 +#: ../src/Resources.vala:226 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה" -#: src/Resources.vala:196 +#: ../src/Resources.vala:227 msgid "Set as _Desktop Slideshow..." msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..." -#: src/Resources.vala:198 +#: ../src/Resources.vala:229 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: src/Resources.vala:199 +#: ../src/Resources.vala:230 msgid "Undo" msgstr "ביטול" -#: src/Resources.vala:201 +#: ../src/Resources.vala:232 msgid "_Redo" msgstr "ביצוע _חוזר" -#: src/Resources.vala:202 +#: ../src/Resources.vala:233 msgid "Redo" msgstr "ביצוע חוזר" -#: src/Resources.vala:204 +#: ../src/Resources.vala:235 msgid "Re_name Event..." msgstr "החלפת _שם האירוע..." -#: src/Resources.vala:207 +#: ../src/Resources.vala:238 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע" -#: src/Resources.vala:208 +#: ../src/Resources.vala:239 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "הגדרה לתמונה המייצגת לאירוע" -#: src/Resources.vala:210 +#: ../src/Resources.vala:241 msgid "_New Event" msgstr "_אירוע חדש" -#: src/Resources.vala:211 +#: ../src/Resources.vala:242 msgid "New Event" msgstr "אירוע חדש" -#: src/Resources.vala:213 +#: ../src/Resources.vala:244 msgid "Move Photos" msgstr "העברת תמונות" -#: src/Resources.vala:214 +#: ../src/Resources.vala:245 msgid "Move photos to an event" msgstr "העברת תמונות לאירוע" -#: src/Resources.vala:216 +#: ../src/Resources.vala:247 msgid "_Merge Events" msgstr "מי_זוג אירועים" -#: src/Resources.vala:217 +#: ../src/Resources.vala:248 msgid "Merge" msgstr "מיזוג" -#: src/Resources.vala:218 +#: ../src/Resources.vala:249 msgid "Combine events into a single event" msgstr "חבר ארועים לארוע בודד" -#: src/Resources.vala:220 +#: ../src/Resources.vala:251 msgid "_Set Rating" msgstr "ה_גדרת דירוג" -#: src/Resources.vala:221 +#: ../src/Resources.vala:252 msgid "Set Rating" msgstr "הגדרת דירוג" -#: src/Resources.vala:222 +#: ../src/Resources.vala:253 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "שינוי הדירוג לתמונה שלך" -#: src/Resources.vala:224 +#: ../src/Resources.vala:255 msgid "_Increase" msgstr "ה_גדלה" -#: src/Resources.vala:225 +#: ../src/Resources.vala:256 msgid "Increase Rating" msgstr "הגדלת הדירוג" -#: src/Resources.vala:227 +#: ../src/Resources.vala:258 msgid "_Decrease" msgstr "ה_פחתה" -#: src/Resources.vala:228 +#: ../src/Resources.vala:259 msgid "Decrease Rating" msgstr "הפחתת הדירוג" -#: src/Resources.vala:230 +#: ../src/Resources.vala:261 msgid "_Unrated" msgstr "_ללא דירוג" -#: src/Resources.vala:231 +#: ../src/Resources.vala:262 msgid "Unrated" msgstr "אין דירוג" -#: src/Resources.vala:232 +#: ../src/Resources.vala:263 msgid "Rate Unrated" msgstr "ביטול הדירוג" -#: src/Resources.vala:233 +#: ../src/Resources.vala:264 msgid "Setting as unrated" msgstr "הגדרה כלא מדורגת" -#: src/Resources.vala:234 +#: ../src/Resources.vala:265 msgid "Remove any ratings" msgstr "הסרת כל הדירוגים" -#: src/Resources.vala:236 +#: ../src/Resources.vala:267 msgid "_Rejected" msgstr "ד_חויהה" -#: src/Resources.vala:237 +#: ../src/Resources.vala:268 msgid "Rejected" msgstr "נדחה" -#: src/Resources.vala:238 +#: ../src/Resources.vala:269 msgid "Rate Rejected" msgstr "דירוג דחויה" -#: src/Resources.vala:239 +#: ../src/Resources.vala:270 msgid "Setting as rejected" msgstr "דרג כדחויה" -#: src/Resources.vala:240 +#: ../src/Resources.vala:271 msgid "Set rating to rejected" msgstr "הגדרת הדירוג לדחויה" -#: src/Resources.vala:242 +#: ../src/Resources.vala:273 msgid "Rejected _Only" msgstr "נדחות _בלבד" -#: src/Resources.vala:243 +#: ../src/Resources.vala:274 msgid "Rejected Only" msgstr "הנדחות בלבד" -#: src/Resources.vala:244 +#: ../src/Resources.vala:275 msgid "Show only rejected photos" msgstr "הצגות התמונות שנדחו בלבד" -#: src/Resources.vala:246 +#: ../src/Resources.vala:277 msgid "All + _Rejected" msgstr "הכול + _דחויות" -#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248 +#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279 msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "הצגת כל התמונות, לרבות אלו שנדחו" -#: src/Resources.vala:250 +#: ../src/Resources.vala:281 msgid "_All Photos" msgstr "_כל התמונות" -#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252 +#. Button label +#. Button tooltip +#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285 msgid "Show all photos" msgstr "הצגת כל התמונות" -#: src/Resources.vala:254 +#: ../src/Resources.vala:287 msgid "_Ratings" msgstr "_דירוגים" -#: src/Resources.vala:255 +#: ../src/Resources.vala:288 msgid "Display each photo's rating" msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה" -#: src/Resources.vala:257 +#: ../src/Resources.vala:290 msgid "_Filter Photos" msgstr "_סינון תמונות" -#: src/Resources.vala:258 +#: ../src/Resources.vala:291 msgid "Filter Photos" msgstr "סינון תמונות" -#: src/Resources.vala:259 +#: ../src/Resources.vala:292 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "הגבלת מספר התמונות המוצגות בהתאם למסנן" -#: src/Resources.vala:261 +#: ../src/Resources.vala:294 msgid "_Duplicate" msgstr "_שכפול" -#: src/Resources.vala:262 +#: ../src/Resources.vala:295 msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" -#: src/Resources.vala:263 +#: ../src/Resources.vala:296 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "שכפול התמונה" -#: src/Resources.vala:265 +#: ../src/Resources.vala:298 msgid "_Export..." msgstr "י_צוא..." -#: src/Resources.vala:267 +#: ../src/Resources.vala:300 msgid "_Print..." msgstr "ה_דפסה..." -#: src/Resources.vala:269 +#: ../src/Resources.vala:302 msgid "Pu_blish..." msgstr "פ_רסום..." -#: src/Resources.vala:270 -msgid "Publish" -msgstr "פרסום" - -#: src/Resources.vala:271 +#: ../src/Resources.vala:304 msgid "Publish to various websites" msgstr "פרסום למגוון של אתרים" -#: src/Resources.vala:273 +#: ../src/Resources.vala:306 msgid "Edit _Title..." msgstr "_עריכת הכותרת..." -#: src/Resources.vala:276 +#: ../src/Resources.vala:310 msgid "Edit _Comment..." msgstr "ע_ריכת ההערה..." -#: src/Resources.vala:277 +#. Button label +#: ../src/Resources.vala:312 msgid "Edit Comment" msgstr "עריכת ההערה" -#: src/Resources.vala:279 +#: ../src/Resources.vala:314 msgid "Edit Event _Comment..." -msgstr "" +msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…" -#: src/Resources.vala:282 +#: ../src/Resources.vala:317 msgid "_Adjust Date and Time..." msgstr "_כיוון התאריך והשעה..." -#: src/Resources.vala:283 +#: ../src/Resources.vala:318 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "כיוון תאריך ושעה" -#: src/Resources.vala:285 +#: ../src/Resources.vala:320 msgid "Add _Tags..." msgstr "הוספת _תגיות..." -#: src/Resources.vala:286 +#: ../src/Resources.vala:321 msgid "_Add Tags..." msgstr "_הוסף תגיות..." -#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318 +#. Dialog title +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356 msgid "Add Tags" msgstr "הוספת תגיות" -#: src/Resources.vala:289 -msgid "_Preferences" -msgstr "ה_עדפות" - -#: src/Resources.vala:291 +#: ../src/Resources.vala:327 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני" -#: src/Resources.vala:293 +#: ../src/Resources.vala:329 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW" -#: src/Resources.vala:295 +#: ../src/Resources.vala:331 msgid "Send _To..." msgstr "שליחה _אל..." -#: src/Resources.vala:296 +#: ../src/Resources.vala:332 msgid "Send T_o..." msgstr "_שלח ל..." -#: src/Resources.vala:298 +#: ../src/Resources.vala:334 msgid "_Find..." -msgstr "חיפוש..." +msgstr "_חיפוש…" -#: src/Resources.vala:299 +#: ../src/Resources.vala:335 msgid "Find" msgstr "חיפוש" -#: src/Resources.vala:300 +#: ../src/Resources.vala:336 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה" -#: src/Resources.vala:302 +#: ../src/Resources.vala:338 msgid "_Flag" msgstr "סימון ב_דגל" -#: src/Resources.vala:304 +#: ../src/Resources.vala:340 msgid "Un_flag" msgstr "_ביטול הדגל" -#: src/Resources.vala:307 +#: ../src/Resources.vala:343 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s" -#: src/Resources.vala:312 +#: ../src/Resources.vala:348 #, c-format msgid "Add Tag \"%s\"" msgstr "הוספת התגית \"%s\"" -#: src/Resources.vala:314 +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: ../src/Resources.vala:351 #, c-format msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgstr "הוספת התגיות \"%s\" ו \"%s\"" -#: src/Resources.vala:322 +#: ../src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgstr "מ_חיקת התגית \"%s\"" -#: src/Resources.vala:326 +#: ../src/Resources.vala:365 #, c-format msgid "Delete Tag \"%s\"" msgstr "מחיקת התגית \"%s\"" -#: src/Resources.vala:329 +#: ../src/Resources.vala:368 msgid "Delete Tag" msgstr "מחיקת תגית" -#: src/Resources.vala:332 -msgid "_New" -msgstr "_חדש" - -#: src/Resources.vala:335 +#: ../src/Resources.vala:374 #, c-format msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgstr "_שינוי שם התגית \"%s\"..." -#: src/Resources.vala:339 +#: ../src/Resources.vala:378 #, c-format msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgstr "שינוי שם התגית \"%s\" ל־\"%s\"" -#: src/Resources.vala:342 +#: ../src/Resources.vala:381 msgid "_Rename..." msgstr "_שינוי שם..." -#: src/Resources.vala:344 +#: ../src/Resources.vala:383 msgid "Modif_y Tags..." msgstr "ה_חלפת תגיות..." -#: src/Resources.vala:345 +#: ../src/Resources.vala:384 msgid "Modify Tags" msgstr "החלפת התגיות" -#: src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:387 #, c-format msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgstr "תיוג התמונות בתור \"%s\"" -#: src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:387 #, c-format msgid "Tag Photos as \"%s\"" msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\"" -#: src/Resources.vala:352 +#: ../src/Resources.vala:391 #, c-format msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" -#: src/Resources.vala:353 +#: ../src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" -#: src/Resources.vala:357 +#: ../src/Resources.vala:396 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמו_נות" -#: src/Resources.vala:358 +#: ../src/Resources.vala:397 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות" -#: src/Resources.vala:362 +#: ../src/Resources.vala:401 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמונות" -#: src/Resources.vala:363 +#: ../src/Resources.vala:402 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות" -#: src/Resources.vala:367 +#: ../src/Resources.vala:406 #, c-format msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־\"%s\" כיוון שהתגית כבר קיימת." -#: src/Resources.vala:371 +#: ../src/Resources.vala:410 #, c-format msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־\"%s\" כיוון שהחיפוש כבר קיים." -#: src/Resources.vala:374 +#: ../src/Resources.vala:413 msgid "Saved Search" msgstr "חיפוש שנשמר" -#: src/Resources.vala:376 +#: ../src/Resources.vala:415 msgid "Delete Search" msgstr "מחיקת החיפוש" -#: src/Resources.vala:379 +#: ../src/Resources.vala:418 msgid "_Edit..." msgstr "ע_ריכה..." -#: src/Resources.vala:380 +#: ../src/Resources.vala:419 msgid "Re_name..." msgstr "_שינוי שם..." -#: src/Resources.vala:383 +#: ../src/Resources.vala:422 #, c-format msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgstr "שינוי שם החיפוש \"%s\" לשם \"%s\"" -#: src/Resources.vala:387 +#: ../src/Resources.vala:426 #, c-format msgid "Delete Search \"%s\"" msgstr "מחיקת החיפוש \"%s\"" -#: src/Resources.vala:545 +#: ../src/Resources.vala:584 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "דירוג %s" -#: src/Resources.vala:546 +#: ../src/Resources.vala:585 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s" -#: src/Resources.vala:547 +#: ../src/Resources.vala:586 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s" -#: src/Resources.vala:549 +#: ../src/Resources.vala:588 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "הצגת %s" -#: src/Resources.vala:550 +#: ../src/Resources.vala:589 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד" -#: src/Resources.vala:551 +#: ../src/Resources.vala:590 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s ומעלה" -#: src/Resources.vala:552 +#: ../src/Resources.vala:591 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "הצגת %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:553 +#: ../src/Resources.vala:592 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:644 +#: ../src/Resources.vala:683 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה" -#: src/Resources.vala:645 +#: ../src/Resources.vala:684 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה." -#: src/Resources.vala:647 +#: ../src/Resources.vala:686 msgid "_Restore" msgstr "_שחזור" -#: src/Resources.vala:648 +#: ../src/Resources.vala:687 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה" -#: src/Resources.vala:650 +#: ../src/Resources.vala:689 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים" -#: src/Resources.vala:651 +#: ../src/Resources.vala:690 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים" -#: src/Resources.vala:654 +#: ../src/Resources.vala:693 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s" -#: src/Resources.vala:657 +#: ../src/Resources.vala:696 msgid "R_emove From Library" msgstr "ה_סרה מהספרייה" -#: src/Resources.vala:659 +#: ../src/Resources.vala:698 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: src/Resources.vala:661 +#: ../src/Resources.vala:700 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: src/Resources.vala:662 +#: ../src/Resources.vala:701 msgid "Select all items" msgstr "בחירת כל הפריטים" -#: src/Resources.vala:740 +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:780 msgid "%-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%-I:%M %p" -#: src/Resources.vala:741 +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:785 msgid "%-I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%-I:%M:%S %p" -#: src/Resources.vala:742 +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:789 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y" -#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745 +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804 msgid "%a %b %d" msgstr "%a ה־%d ב%b" -#: src/Resources.vala:744 +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:799 msgid "%d, %Y" msgstr "%d %Y" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 -msgid "Angle:" -msgstr "זווית:" +#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141 +msgid "Slideshow" +msgstr "מצגת" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204 -msgid "_Reset" -msgstr "_איפוס" +#. Flagged label and toggle +#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588 +#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8 +msgid "Flagged" +msgstr "סימון בדגל" + +#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +msgid "Photos" +msgstr "תמונות" + +#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "קטעי וידאו" + +#: ../src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" + +#: ../src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" + +#: ../src/SearchFilter.vala:934 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: ../src/SearchFilter.vala:945 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#. Type label and toggles +#: ../src/SearchFilter.vala:951 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. Rating label and button +#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "Rating" +msgstr "דירוג" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: ../src/SlideshowPage.vala:160 +msgid "Back" +msgstr "הקודמת" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "מעבר לתמונה הקודמת" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "השהיית המצגת" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:174 +msgid "Next" +msgstr "הבאה" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "מעבר לתמונה הבאה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661 +#: ../src/SlideshowPage.vala:184 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "שינוי הגדרות המצגת" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: ../src/SlideshowPage.vala:238 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים." + +#: ../src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Play" +msgstr "הצגה" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:271 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "המשך בהצגת המצגת" + +#: ../src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "ללא שם" + +#. multiple videos +#: ../src/VideoSupport.vala:489 +msgid "Export Videos" +msgstr "יצוא קטעי וידאו" + +#: ../src/camera/Branch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "מצלמות" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים." + +#. hide duplicates checkbox +#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד" + +#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message +#. prior to import. +#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, +#. please wait" once new strings are being accepted. +#: ../src/camera/ImportPage.vala:847 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:886 +msgid "Import _Selected" +msgstr "יבוא ה_נבחרות" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:887 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:892 +msgid "Import _All" +msgstr "יבוא ה_כול" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:893 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020 +msgid "_Unmount" +msgstr "_ניתוק" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה " +"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n" +"%s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062 +msgid "Unmounting..." +msgstr "מתבצע ניתוק..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "פרטי התמונה מתקבלים" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות." +msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות." + +#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "יבוא נתונים" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "מסד נתונים %s" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "כדי לנסות לייבוא משירות אחר, נא לבחור באחר מהתפריט שלהלן." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"אין לך שום תוספי יבוא נתונים פעילים.\n" +"\n" +"על מנת להשתמש בתכונת הייבוא מתוך יישום צריך שיהיה לך לפחות תוסף אחד של יבוא " +"נתונים פעיל. ניתן להפעיל תוספים בדו־שיח ההעדפות." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "קובץ מסד נתונים:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 +msgid "_Import" +msgstr "י_בוא" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 +msgid "Import From Application" +msgstr "יבוא מיישום" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470 +msgid "_Close" +msgstr "_סגירה" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "לא ניתן לפתוח/ליצור מסד נתוני תמונות %s: קוד השגיאה %d" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"לא ניתן לכתוב אל קובץ מסד נתוני התמונות:\n" +" %s" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הגישה לקובץ מסד הנתונים:\n" +" %s\n" +"\n" +"השגיאה הייתה: \n" +"%s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:351 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "שמירת התמונה" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "שמירה _בשם..." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "שמירת תמונה בשם אחר" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:363 +msgid "_Photo" +msgstr "_תמונה" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s אינו קיים." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s אינו סוג קובץ." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "" +"ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n" +"%s." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "שמירת _עותק" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "סגירה _ללא שמירה" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: %s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508 +msgid "Save As" +msgstr "שמירה בשם" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "חזרה לממדי התמונה המקוריים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "הגדרת החיתוך לתמונה זו" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "הטיית ריבוע החיתוך בין הגדרת כיווניות לאורך לבין הגדרת כיוונית לרוחב" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753 msgid "Unconstrained" msgstr "ללא קיבוע" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754 msgid "Square" msgstr "ריבוע" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 -msgid "Original Size" -msgstr "הגודל המקורי" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "SD Video (4 : 3)" msgstr "וידאו SD (4 : 3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759 msgid "HD Video (16 : 9)" msgstr "וידאו HD (16 : 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766 msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" msgstr "Letter (8.5 x 11 אינץ')" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768 msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" msgstr "Tabloid (11 x 17 אינץ')" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775 msgid "A4 (210 x 297 mm)" msgstr "A4 (210 x 297 מ\"מ)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779 msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 מ\"מ)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "סגירת הכלי לעיניים אדומות" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "הסרת אפקטים של עין אדומה באזור הנבחר" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_איפוס" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 msgid "Saturation:" msgstr "רוויה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 msgid "Tint:" msgstr "גוון:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 msgid "Temperature:" msgstr "טמפרטורה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 msgid "Shadows:" msgstr "צללים:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 msgid "Highlights:" -msgstr "" +msgstr "הדגשה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 msgid "Reset Colors" msgstr "איפוס הצבעים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "איפוס כל ההתאמות לצבע המקורי" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 msgid "Tint" msgstr "גוון" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 msgid "Exposure" msgstr "חשיפה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 msgid "Shadows" msgstr "צללים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 msgid "Highlights" -msgstr "" +msgstr "הדגשות" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Contrast Expansion" msgstr "הרחבת הניגודיות" -#: src/AppWindow.vala:49 -msgid "Pin Toolbar" -msgstr "הצמדת סרגל הכלים" +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "זווית:" -#: src/AppWindow.vala:50 -msgid "Pin the toolbar open" -msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח" +#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו" +msgstr[1] "תמונה/וידאו %d" -#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "יציאה ממסך מלא" +#: ../src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "אין אירועים" -#: src/AppWindow.vala:130 -msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "יציאה ממסך מ_לא" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "הצגת הערה לכל אירוע" -#: src/AppWindow.vala:491 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "אין אירועים" -#: src/AppWindow.vala:496 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "לא נמצאו אירועים" -#: src/AppWindow.vala:501 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "מ_סך מלא" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: src/AppWindow.vala:506 -msgid "_Contents" -msgstr "_תכנים" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "ללא תאריך" -#: src/AppWindow.vala:511 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "שאלות _נפוצות" +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" -#: src/AppWindow.vala:516 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_דווח על בעיה..." +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" -#: src/AppWindow.vala:663 -#, c-format -msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " -"continue.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"אירעה שגיאה קריטית בעת הגישה לספרייה של Shotwell. Shotwell לא תוכל להמשיך.\n" -"\n" -"%s" +#: ../src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "תיקיות" -#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9 -msgid "Visit the Yorba web site" -msgstr "ביקור באתר של Yorba" +#: ../src/library/Branch.vala:36 ../ui/shotwell.glade.h:32 +msgid "Library" +msgstr "ספרייה" -#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28 -msgid "translator-credits" -msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>" +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "מתבצע יבוא..." -#: src/AppWindow.vala:695 -#, c-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s" +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "_Stop Import" +msgstr "ע_צירת היבוא" -#: src/AppWindow.vala:703 -#, c-format -msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s" +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "עצירת יבוא התמונות" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "בהכנות ליבוא..." -#: src/AppWindow.vala:711 +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151 #, c-format -msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s" +msgid "Imported %s" +msgstr "יובאו %s" -#: src/Tag.vala:817 -msgid "untitled" -msgstr "ללא שם" +#: ../src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "היבוא האחרון" -#: src/Dimensions.vala:17 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 -msgid "Original size" -msgstr "הגודל המקורי" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "י_בוא מתיקייה..." -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Width or height" -msgstr "רוחב או גובה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה" -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "ייבוא מ_יישום..." -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "גובה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "Sort _Events" +msgstr "מיון _אירועים" -#: src/MediaPage.vala:143 -msgid "Adjust the size of the thumbnails" -msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "פינוי ה_אשפה" -#: src/MediaPage.vala:326 -msgid "Increase the magnification of the thumbnails" -msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" -#: src/MediaPage.vala:332 -msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" -msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" -#: src/MediaPage.vala:399 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "_סידור תמונות" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:333 +msgid "_Find" +msgstr "_חיפוש" -#: src/MediaPage.vala:408 -msgid "_Play Video" -msgstr "נגינת _וידאו" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש" -#: src/MediaPage.vala:409 -msgid "Open the selected videos in the system video player" -msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:345 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:185 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "חיפוש _שמור חדש..." -#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 -msgid "_Comments" -msgstr "ה_ערות" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:367 +msgid "_Photos" +msgstr "_תמונות" -#: src/MediaPage.vala:443 -msgid "Display the comment of each photo" -msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:371 +msgid "Even_ts" +msgstr "_אירועים" -#: src/MediaPage.vala:455 -msgid "Display each photo's tags" -msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:390 +msgid "_Basic Information" +msgstr "פרטים _בסיסיים" -#: src/MediaPage.vala:471 -msgid "By _Title" -msgstr "לפי _כותרת" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה" -#: src/MediaPage.vala:472 -msgid "Sort photos by title" -msgstr "סידור התמונות לפי כותרת" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:396 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "_פרטים מורחבים" -#: src/MediaPage.vala:477 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "לפי תאריך _חשיפה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה" -#: src/MediaPage.vala:478 -msgid "Sort photos by exposure date" -msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:402 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_סרגל חיפוש" -#: src/MediaPage.vala:483 -msgid "By _Rating" -msgstr "לפי _דירוג" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403 +msgid "Display the search bar" +msgstr "הצגת סרגל החיפוש" -#: src/MediaPage.vala:484 -msgid "Sort photos by rating" -msgstr "סידור התמונות לפי דירוג" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:408 +msgid "S_idebar" +msgstr "סרגל _צד" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "הצגת סרגל הצד" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:667 +msgid "Import From Folder" +msgstr "יבוא מתיקייה" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +msgid "Empty Trash" +msgstr "פינוי האשפה" -#: src/MediaPage.vala:702 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "האשפה מתרוקנת..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 #, c-format msgid "" -"Shotwell was unable to play the selected video:\n" -"%s" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" msgstr "" -"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n" -"%s" +"Shotwell מוגדר לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n" +"אנו ממליצים לשנות זאת ב<span weight=\"bold\">עריכה %s העדפות</span>.\n" +"האם ברצונך להמשיך בייבוא התמונות?" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 ../ui/shotwell.glade.h:18 +msgid "Library Location" +msgstr "מיקום הספרייה" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:911 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו." -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1199 #, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו" -msgstr[1] "תמונה/וידאו %d" +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 -msgid "Display the comment of each event" -msgstr "הצגת הערה לכל אירוע" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1243 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1254 +msgid "Updating library..." +msgstr "הספרייה מתעדכנת..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 -msgid "No events" -msgstr "אין אירועים" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1260 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 -msgid "No events found" -msgstr "לא נמצאו אירועים" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1265 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1273 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 -msgid "Undated" -msgstr "ללא תאריך" +#: ../src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "קבצים חסרים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#: ../src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "מחיקה..." -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#: ../src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "סל האשפה" -#: src/events/EventPage.vala:129 -msgid "No Event" -msgstr "אין אירועים" +#: ../src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "סל האשפה ריק" -#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99 -#, c-format -msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "אין אפשרות לייצר את ספריית המטמון %s: %s" +#: ../src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "התמונות נמחקות" -#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88 +#: ../src/main.vala:54 #, c-format -msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את תיקייה הנתונים %s: %s" +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה " +"באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה " +"העדכנית ביותר של Shotwell." -#: src/AppDirs.vala:152 -msgid "Pictures" -msgstr "תמונות" +#: ../src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s " +"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s" -#: src/AppDirs.vala:190 +#: ../src/main.vala:65 #, c-format -msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה הזמנית %s: %s" +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה " +"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית " +"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש." -#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223 +#: ../src/main.vala:71 #, c-format -msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את תת־תיקיית הנתונים %s: %s" +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 -msgid "(None)" -msgstr "(אין)" +#: ../src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Loading Shotwell" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 -msgid "None" -msgstr "אין" +#: ../src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 -msgid "Random" -msgstr "אקראי" +#: ../src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" -#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 -msgid "Slideshow Transitions" -msgstr "מעברים במצגת" +#: ../src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית" -#: src/Exporter.vala:232 +#: ../src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה" + +#: ../src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "הצגת גרסת היישום" + +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: ../src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + +#: ../src/main.vala:342 #, c-format -msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ הזמני עבור %s: %s" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#: src/Exporter.vala:299 -msgid "Exporting" -msgstr "יצוא" +#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: src/Exporter.vala:317 +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185 #, c-format -msgid "File %s already exists. Replace?" -msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?" +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "נמוכה (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Skip" -msgstr "_דילוג" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "בינונית (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Replace" -msgstr "ה_חלפה" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "גבוהה (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "החלפת ה_כול" +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "מרבית (%d%%)" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "יצוא" +#: ../src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594 -msgid "Photos" -msgstr "תמונות" +#: ../src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600 -msgid "Videos" -msgstr "קטעי וידאו" +#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: src/SearchFilter.vala:605 -msgid "RAW Photos" -msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" +#: ../src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "פרסום" -#: src/SearchFilter.vala:606 -msgid "RAW photos" -msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "בהכנה להעלאה" -#: src/SearchFilter.vala:952 +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 #, c-format -msgid "Error loading UI file %s: %s" -msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s" +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "%d נשלחו מתוך %d" -#: src/SearchFilter.vala:969 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:" -#: src/publishing/Publishing.vala:16 -msgid "Publishing" -msgstr "פרסום" +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:105 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105 msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "התמונה/וידאו הנבחרים פורסמו בהצלחה." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:107 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107 msgid "The selected videos were successfully published." msgstr "קטעי הווידאו פורסמו בהצלחה." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109 msgid "The selected photos were successfully published." msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:112 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112 msgid "The selected video was successfully published." msgstr "קטע הווידאו הנבחר פורסם בהצלחה." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:114 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114 msgid "The selected photo was successfully published." msgstr "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:122 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122 msgid "Fetching account information..." msgstr "פרטי החשבון מתקבלים..." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:128 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128 msgid "Logging in..." msgstr "בהליכי כניסה..." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:183 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185 msgid "Publish Photos" msgstr "פרסום תמונות" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:184 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186 msgid "Publish photos _to:" msgstr "פרסום תמונות _אל:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:186 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188 msgid "Publish Videos" msgstr "פרסום קטעי וידאו" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:187 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189 msgid "Publish videos _to" msgstr "פרסום קטעי וידאו _אל:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:189 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191 msgid "Publish Photos and Videos" msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:190 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192 msgid "Publish photos and videos _to" msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו _אל:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:383 +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360 msgid "Unable to publish" msgstr "לא ניתן לפרסם" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:384 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361 #, c-format msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " @@ -3592,961 +4572,413 @@ msgstr "" "לשרות הנדרש. על מנת לתקן זאת, בחר באפשרות <b>ערוך העדפות %s</b> והפעל את אחד " "או יותר מתוספי ההעלאה בלשונית <b>תוספים</b>." -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 -msgid "Preparing for upload" -msgstr "בהכנה להעלאה" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 -#, c-format -msgid "Uploading %d of %d" -msgstr "%d נשלחו מתוך %d" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 -#, c-format -msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 -msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." -msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן." - -#: src/sidebar/Tree.vala:199 -msgid "New _Tag..." -msgstr "תגית _חדשה..." - -#: plugins/common/RESTSupport.vala:424 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971 -#, fuzzy -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "" -"קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" - -#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." -msgstr "" -"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" -"\n" -"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן " -"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube " -"לפחות פעם אחת." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " -"continue." -msgstr "" -"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 -#, c-format -msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 -#, c-format -msgid "Videos will appear in '%s'" -msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 -msgid "Public listed" -msgstr "הצגה ציבורית" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 -msgid "Public unlisted" -msgstr "לא מוצג לכלל הציבור" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 -msgid "Private" -msgstr "פרטי" - -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "שירותי פרסום של הליבה" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 -msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." -msgstr "" -"לא נכנסת ל־Flickr.\n" -"\n" -"יש ללחוץ על כניסה כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את " -"Shotwell Connect כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 -msgid "" -"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" -"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" -"כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " -"לפרסם שוב." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 -msgid "Preparing for login..." -msgstr "בהכנות לכניסה..." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " -"continue." -msgstr "" -"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Flickr לא תוכל להתבצע." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 -msgid "Verifying authorization..." -msgstr "האימות בווידוא..." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Flickr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155 -#, c-format -msgid "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." -msgstr "" -"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n" -"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157 -msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." -msgstr "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות." - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 -msgid "Photos _visible to:" -msgstr "התמונות _גלויות לעיני:" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164 -msgid "Videos _visible to:" -msgstr "קטעי הווי_דאו גלוים לעיני:" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 -msgid "Photos and videos _visible to:" -msgstr "הת_מונות וקטעי הווידאו גלויים לעיני:" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 -msgid "Everyone" -msgstr "כולם" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 -msgid "Friends & family only" -msgstr "חברים ומשפחה בלבד" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 -msgid "Family only" -msgstr "רק משפחה" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 -msgid "Friends only" -msgstr "רק חברים" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 -msgid "Just me" -msgstr "רק לי" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107 -#, fuzzy -msgid "500 x 375 pixels" -msgstr "" -"500 × 375 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108 -#, fuzzy -msgid "1024 x 768 pixels" -msgstr "" -"1024 × 768 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 -msgid "2048 x 1536 pixels" -msgstr "2048 x 1536 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 -msgid "4096 x 3072 pixels" -msgstr "4096 x 3072 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 -#, c-format -msgid "Creating album %s..." -msgstr "מייצר אלבום %s…" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 -msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב." - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 -msgid "" -"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -"password associated with your Piwigo account for that library." -msgstr "" -"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה " -"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו." - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 -msgid "" -"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " -"entered" -msgstr "" -"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר " -"שהזנת" +#: ../src/searches/Branch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "החיפושים השמורים" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590 -#, fuzzy -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "" -"שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 +msgid "contains" +msgstr "מכיל" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 -#, c-format -msgid "Invalid URL" -msgstr "כתובת אתר לא תקינה" +#. Ordering must correspond with Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +msgid "is exactly" +msgstr "הוא בדיוק" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "" -"שם משתמש או ססמה שגויים" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +msgid "starts with" +msgstr "מתחיל ב־" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -msgid "Shotwell Connect" -msgstr "Shotwell Connect" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +msgid "ends with" +msgstr "מסתיים ב־" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 -msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" -msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "does not contain" +msgstr "אינו מכיל" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 -msgid "Admins, Family, Friends" -msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +msgid "is not set" +msgstr "לא מוגדר" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 -msgid "Admins, Family" -msgstr "מנהלי מערכת, משפחה" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +msgid "is set" +msgstr "מוגדר" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 -msgid "Admins" -msgstr "מנהלי מערכת" +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 +msgid "is" +msgstr "הוא" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 -msgid "" -"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " -"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." -msgstr "" -"אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n" -"\n" -"הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך לאשר " -"ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 +msgid "is not" +msgstr "אינו" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " -"continue." -msgstr "" -"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע." +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 +msgid "any photo" +msgstr "כל תמונה שהיא" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 -msgid "Creating album..." -msgstr "אלבום נוצר..." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 +msgid "a raw photo" +msgstr "תמונה גולמית" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 -#, c-format -msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." -msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +msgid "a video" +msgstr "וידאו" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 +msgid "has" +msgstr "יש" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "התמונות יופיעו תחת:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 +msgid "has no" +msgstr "אין" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 -msgid "Small (640 x 480 pixels)" -msgstr "קטנה (640 x 480 פיקסלים)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 +msgid "modifications" +msgstr "שינויים" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 -msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" -msgstr "בינונית (1024 x 768 פיקסלים)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 +msgid "internal modifications" +msgstr "שינויים פנימיים" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 -msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" -msgstr "מומלצת (1600 x 1200 פיקסלים)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +msgid "external modifications" +msgstr "שינויים חיצוניים" -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 -msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" -msgstr "Google+ (2048 x 1536 פיקסלים)" +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 +msgid "flagged" +msgstr "מסומן בדגלון" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 -msgid "" -"You are not currently logged into Facebook.\n" -"\n" -"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " -"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " -"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " -"Shotwell Connect to function." -msgstr "" -"נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n" -"\n" -"אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך תהליך " -"הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם אותן בהזנה " -"שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 +msgid "not flagged" +msgstr "לא מסומן בדגלון" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 -msgid "" -"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " -"session.\n" -"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." -msgstr "" -"כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" -"כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " -"לפרסם שוב." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 +msgid "and higher" +msgstr "ומעלה" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 -msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr "רגיל (720 פיקסלים)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 +msgid "only" +msgstr "בלבד" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 -msgid "Large (2048 pixels)" -msgstr "גדול (2048 פיקסלים)" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +msgid "and lower" +msgstr "ומטה" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 -msgid "Testing connection to Facebook..." -msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +msgid "is after" +msgstr "הוא לאחר" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " -"continue." -msgstr "" -"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע." +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +msgid "is before" +msgstr "הוא לפני" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Facebook as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n" -"\n" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +msgid "is between" +msgstr "הוא בין" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 -msgid "Where would you like to publish the selected photos?" -msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 +msgid "and" +msgstr "וגם" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 -msgid "Upload _size:" -msgstr "גודל הה_עלאה:" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:695 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 -msgid "Friends" -msgstr "חברים" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:700 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 -msgid "Crumble" -msgstr "התפוררות" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:701 +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 -msgid "Chess" -msgstr "שח מט" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:719 +msgid "any" +msgstr "כלשהו" -#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 -msgid "Circles" -msgstr "עיגולים" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 +msgid "all" +msgstr "הכול" -#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 -msgid "Blinds" -msgstr "תריסים" +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +msgid "none" +msgstr "אף אחד מאלה" -#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 -msgid "Stripes" -msgstr "פסים" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157 +msgid "Any text" +msgstr " כלשהו" -#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" -#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 -msgid "Circle" -msgstr "עיגול" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163 +msgid "Tag" +msgstr "תגית" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "מעברי ליבה של מצגות" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 -msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" -msgstr "" -"כל הזכויות שמורות 2010 למקסים קרטשב, כל הזכויות שמורות 2011-2013 לעמותת יורבה" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Event name" +msgstr "שם האירוע" -#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 -msgid "Slide" -msgstr "שקופית" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "File name" +msgstr "שם הקובץ" -#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 -msgid "Fade" -msgstr "עמעום" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Media type" +msgstr "סוג המדיה" -#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 -msgid "Squares" -msgstr "ריבועים" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Flag state" +msgstr "מצב הדגלון" -#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 -msgid "Core Data Import Services" -msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי" +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Photo state" +msgstr "מצב תמונה" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 -msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " -"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " -"file." -msgstr "" -"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" -"\n" -"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י " -"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 -msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select an F-Spot database file." -msgstr "" -"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" -"\n" -"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot." +#: ../src/sidebar/Tree.vala:189 +msgid "New _Tag..." +msgstr "תגית _חדשה..." -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 -msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" -msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:" +#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "מעברים במצגת" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " -"not an F-Spot database" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ " -"מסד נתונים" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(אין)" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " -"database is not supported by Shotwell" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י " -"Shotwell" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "אין" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 -msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " -"התגיות" +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "אקראי" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 -msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " -"table" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " -"התמונות." +#: ../src/tags/Branch.vala:127 +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " -"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" -"\n" -"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " -"taking place in the background." -msgstr "" -"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו " -"ויוסרו באופן אוטומטי.\n" -"\n" -"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע." +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 -#, c-format -msgid "F-Spot library: %s" -msgstr "ספריית F-Spot: %s" +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416 -msgid "Preparing to import" -msgstr "מתכונן לייבוא" +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה" -#: ui/set_background_dialog.glade:14 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1 msgid "Set as Desktop Slideshow" msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה" -#: ui/set_background_dialog.glade:55 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה" - -#: ui/set_background_dialog.glade:82 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2 msgid "Show each photo for" msgstr "הצגת כל תמונה למשך" -#: ui/set_background_dialog.glade:94 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3 msgid "period of time" msgstr "משך הזמן" -#: ui/set_background_dialog.glade:116 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5 msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה" -#: ui/shotwell.glade:7 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ui/shotwell.glade:47 +#: ../ui/shotwell.glade.h:1 msgid "_Name of search:" msgstr "_שם החיפוש:" -#: ui/shotwell.glade:108 +#: ../ui/shotwell.glade.h:2 msgid "_Match" msgstr "ה_תאמה" -#: ui/shotwell.glade:137 +#: ../ui/shotwell.glade.h:3 msgid "of the following:" msgstr "מהבאים:" -#: ui/shotwell.glade:218 +#: ../ui/shotwell.glade.h:4 msgid "<b>Printed Image Size</b>" msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>" -#: ui/shotwell.glade:235 +#: ../ui/shotwell.glade.h:5 msgid "Use a _standard size:" msgstr "שימוש בגודל _רגיל:" -#: ui/shotwell.glade:278 +#: ../ui/shotwell.glade.h:6 msgid "Use a c_ustom size:" msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:" -#: ui/shotwell.glade:368 +#: ../ui/shotwell.glade.h:7 msgid "_Match photo aspect ratio" msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה" -#: ui/shotwell.glade:392 +#: ../ui/shotwell.glade.h:8 msgid "_Autosize:" msgstr "_גודל אוטומטי:" -#: ui/shotwell.glade:432 +#: ../ui/shotwell.glade.h:9 msgid "<b>Titles</b>" msgstr "<b>כותרות</b>" -#: ui/shotwell.glade:449 +#: ../ui/shotwell.glade.h:10 msgid "Print image _title" msgstr "הדפסת _כותרת התמונה" -#: ui/shotwell.glade:493 +#: ../ui/shotwell.glade.h:11 msgid "<b>Pixel Resolution</b>" msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>" -#: ui/shotwell.glade:513 +#: ../ui/shotwell.glade.h:12 msgid "_Output photo at:" msgstr "_פלט התמונה תחת:" -#: ui/shotwell.glade:548 +#: ../ui/shotwell.glade.h:13 msgid "pixels per inch" msgstr "פיקסלים לאינטש" -#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27 -#, fuzzy -msgid "label" -msgstr "" -"תווית" - -#: ui/shotwell.glade:719 +#: ../ui/shotwell.glade.h:15 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Shotwell העדפות" -#: ui/shotwell.glade:796 +#: ../ui/shotwell.glade.h:16 msgid "white" msgstr "לבן" -#: ui/shotwell.glade:823 +#: ../ui/shotwell.glade.h:17 msgid "black" msgstr "שחור" -#: ui/shotwell.glade:871 +#: ../ui/shotwell.glade.h:19 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים" -#: ui/shotwell.glade:900 +#: ../ui/shotwell.glade.h:20 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" -#: ui/shotwell.glade:920 +#: ../ui/shotwell.glade.h:21 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני על נוספים לקובצי תמונה" +msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה" -#: ui/shotwell.glade:946 +#: ../ui/shotwell.glade.h:22 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ui/shotwell.glade:967 +#: ../ui/shotwell.glade.h:23 msgid "_Import photos to:" msgstr "י_בוא תמונות אל:" -#: ui/shotwell.glade:990 +#: ../ui/shotwell.glade.h:24 msgid "_Background:" msgstr "_רקע:" -#: ui/shotwell.glade:1013 +#: ../ui/shotwell.glade.h:25 msgid "Importing" msgstr "בהליכי יבוא" -#: ui/shotwell.glade:1036 +#: ../ui/shotwell.glade.h:26 msgid "_Directory structure:" msgstr "מבנה ה_תיקיות:" -#: ui/shotwell.glade:1075 +#: ../ui/shotwell.glade.h:27 msgid "_Pattern:" msgstr "ת_בנית:" -#: ui/shotwell.glade:1157 +#: ../ui/shotwell.glade.h:28 msgid "Example:" msgstr "דוגמה:" -#: ui/shotwell.glade:1174 +#: ../ui/shotwell.glade.h:29 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות" -#: ui/shotwell.glade:1203 +#: ../ui/shotwell.glade.h:30 msgid "RAW Developer" msgstr "מתכנת ה־RAW" -#: ui/shotwell.glade:1238 +#: ../ui/shotwell.glade.h:31 msgid "De_fault:" msgstr "_ברירת מחדל" -#: ui/shotwell.glade:1292 +#: ../ui/shotwell.glade.h:33 msgid "E_xternal photo editor:" msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" -#: ui/shotwell.glade:1308 +#: ../ui/shotwell.glade.h:34 msgid "External _RAW editor:" msgstr "עורך RAW _חיצוני:" -#: ui/shotwell.glade:1373 +#: ../ui/shotwell.glade.h:35 msgid "External Editors" msgstr "עורכים חיצוניים" -#: ui/shotwell.glade:1400 +#: ../ui/shotwell.glade.h:36 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: ui/shotwell.glade:1469 +#: ../ui/shotwell.glade.h:37 msgid "_Delay:" msgstr "ה_שהיה:" -#: ui/shotwell.glade:1485 +#: ../ui/shotwell.glade.h:38 msgid "_Transition effect:" msgstr "_אפקט מעבר:" -#: ui/shotwell.glade:1501 +#: ../ui/shotwell.glade.h:39 msgid "Transition d_elay:" msgstr "ה_שהיית המעבר:" -#: ui/shotwell.glade:1513 +#: ../ui/shotwell.glade.h:40 msgid "Show t_itle" msgstr "הצג _כותרת" -#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616 +#: ../ui/shotwell.glade.h:41 msgid "seconds" msgstr "שניות" -#: ui/shotwell.glade:1696 -msgid "_Login" -msgstr "_כניסה" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21 -msgid "" -" (text depends on fb username and is modified in the app - \n" -"anything put into this field won't display)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39 -msgid "Publish to an e_xisting album:" -msgstr "פרסום לאלבום _קיים:" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57 -msgid "Create a _new album named:" -msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139 -msgid "Videos and new photo albums _visible to:" -msgstr "קטעי הווידאו והתמונות החדשים _גלויים לעיני:" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115 -msgid "_Logout" -msgstr "י_ציאה" - -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129 -msgid "_Publish" -msgstr "_פרסום" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16 -msgid "" -"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " -"your Web browser." -msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך." - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37 -msgid "Authorization _Number:" -msgstr "מספר ה_אימות:" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19 -msgid "" -"You are logged into Flickr as (name).\n" -"\n" -"(this label's string is populated and set inside the code, \n" -"so changes made here will not display)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44 -msgid "_visibility label (populated in the code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60 -msgid "Photo _size:" -msgstr "_גודל תמונה:" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18 -msgid "" -"'you are logged in as $name'\n" -"(populated in the application code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75 -msgid "An _existing album:" -msgstr "אלבום _קיים:" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52 -msgid "A _new album named:" -msgstr "_אלבום חדש בשם:" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113 -msgid "L_ist album in public gallery" -msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134 -msgid "" -"$mediatype will appear in\n" -"(populated in code)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150 -msgid "Photo _size preset:" -msgstr "ערכת _גודל התמונה:" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "_כתובת של ספריית התמונות שלך ב־Piwigo" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59 -msgid "User _name" -msgstr "_שם משתמש" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59 -msgid "_Password" -msgstr "_ססמה" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130 -msgid "_Remember Password" -msgstr "_זכור ססמה" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107 -msgid "Login" -msgstr "כניסה" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40 -msgid "An _existing category:" -msgstr "_קטגוריה קיימת:" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121 -msgid "Photos will be _visible by:" -msgstr "התמונות יהיו זמינות _עד:" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149 -msgid "Photo size:" -msgstr "גודל התמונה:" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176 -msgid "within category:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210 -msgid "Album comment:" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278 -msgid "Logout" -msgstr "התנתקות" - -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109 -msgid "1280 x 853 pixels" -msgstr "1280 × 853 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323 -#, c-format -msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" -msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561 -msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." -msgstr "" -"TumblrPublisher: start( ): אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " -"מחדש." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49 -msgid "_Email address" -msgstr "כתובת _דוא״ל" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19 -msgid "" -"You are logged into Tumblr as (name).\n" -"\n" -"(this label's string is populated and set inside the code, \n" -"so changes made here will not display)" -msgstr "" -"נכנסת לחשבון ה־Tumblr בשם (name).\n" -"\n" -"(תווית זו נקבעת בתוך הקוד, \n" -"ולכן שינויים כאן לא יוצגו)" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43 -msgid "Blogs:" -msgstr "בלוגים:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38 -msgid "Access _type:" -msgstr "_סוג הגישה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81 -msgid "Disable _comments" -msgstr "נטרול הה_ערות" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית" +#~ msgid "Only _Remove" +#~ msgstr "ה_סרה בלבד" + +#~ msgid "Import media _from:" +#~ msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:" + +#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#~ msgstr "Shotwell מוגדרת לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Tumblr as (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" +#~ msgstr "" +#~ "נכנסת לחשבון ה־Tumblr בשם (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(תווית זו נקבעת בתוך הקוד, \n" +#~ "ולכן שינויים כאן לא יוצגו)" |