summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po4676
1 files changed, 2418 insertions, 2258 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d2ccda4..7e959f5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,31 +16,31 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.22\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 21:29+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300
+#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
+#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346
+#: ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Photo Manager"
msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Album Foto"
+msgstr "Manajer foto populer"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -48,16 +48,16 @@ msgid ""
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
-"Shotwell mudah digunakan, pengorganisasi foto yang didesain untuk desktop "
-"GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari kamera atau diska, "
-"organisasikan berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan penilaian. Juga "
-"menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, koreksi mata-merah, "
-"penyeimbang warna, pelurusan. Penyunting foto non-desktruktif Shotwell tidak "
-"mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk bereksperimen dan memperbaiki "
-"kesalahan."
+"Shotwell adalah pengorganisasi foto yang mudah digunakan, cepat, yang "
+"didesain untuk desktop GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari "
+"kamera atau diska, menata berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan "
+"peringkat. Juga menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, "
+"koreksi mata-merah, penyeimbang warna, dan pelurusan. Penyunting foto non-"
+"desktruktif Shotwell tidak mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk "
+"bereksperimen dan memperbaiki kesalahan."
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
msgid ""
@@ -73,9 +73,13 @@ msgstr ""
"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW "
"lainnya."
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Para pengembang Shotwell"
+
#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Album Foto"
+msgstr "Manajer Foto"
#: misc/shotwell.desktop.in.in:6
msgid "Organize your photos"
@@ -88,16 +92,14 @@ msgid ""
"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"album;kamera;crop;edit;perbaiki;ekspor;galeri;gambar;citra;impor;atur;tata;"
+"foto;fotografi;ctak;publikasi;rotasi;putar;berbagi;tag;video;facebook;flickr;"
+"picasa;youtube;piwigo;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Shotwell"
msgid "shotwell"
-msgstr "Shotwell"
+msgstr "shotwell"
#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4
msgid "Shotwell Viewer"
@@ -113,9 +115,8 @@ msgstr "token autentikasi"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Token otentikasi Yandex-Fotki, bila log masuk."
-# Ini untuk string apa ya?
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
msgid "Token"
msgstr "Token"
@@ -130,10 +131,10 @@ msgstr "Token rahasia"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr ""
+msgstr "Token rahasia untuk menandatangani permintaan oauth"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:486
msgid "default size"
msgstr "ukuran bawaan"
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
msgid "default blog"
-msgstr ""
+msgstr "blog baku"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Nama blog baku pengguna, bila ada"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
msgid "Rajce URL"
@@ -161,15 +162,15 @@ msgid "URL of the Rajce server."
msgstr "URL dari server Rajce."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:512
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:568
msgid "username"
msgstr "nama pengguna"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna Rajce, bila log masuk."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
msgid "token"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "user token, if remembered."
msgstr "token pengguna, jika ingat."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
msgid "last category"
msgstr "kategori terakhir"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid "The last selected Rajce category."
msgstr "Kategori Racje yang terakhir dipilih."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
msgid "last photo size"
msgstr "ukuran foto terakhir"
@@ -198,6 +199,8 @@ msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Rajce."
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili pratat ukuran foto terakhir yang dipakai ketika "
+"mempublikasikan ke Rajce."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
msgid "remember"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "ingat"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
msgid "If true, remember last login."
-msgstr "Jika bernilai benar, maka akan mengingat terakhir kali masuk."
+msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat terakhir kali masuk."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
msgid "hide album"
@@ -213,27 +216,25 @@ msgstr "sembunyikan album"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr ""
+msgstr "Bila bernilai true, menyembunyikan album Rajce yang baru dibuat."
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Open target _album in browser"
msgid "open album in web browser"
-msgstr "Buka _album target dalam peramban"
+msgstr "buka album dalam peramban web"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
msgid ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
msgstr ""
-"Jika bernilai benar, maka buka album target dalam peramban hanya setelah "
+"Jika bernilai true, maka buka album target dalam peramban hanya setelah "
"mengunggah foto"
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan"
@@ -242,375 +243,396 @@ msgid ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
+"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Rajce mesti terlebih dahulu dihapus "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
msgid "display basic properties"
msgstr "tampilkan properti dasar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "True bila panel properti dasar akan ditampilkan, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Display extended information for the selection"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
msgid "display extended properties"
-msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
+msgstr "tampilkan properti perluasan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
msgid ""
"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
+"True bila jendela properti perluasan akan ditampilkan, false juga tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the sidebar"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
msgid "display sidebar"
-msgstr "Tampilkan bilah sisi"
+msgstr "tampilkan bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "True bila bilah sisi akan ditampilkan, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the search bar"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+msgid "display toolbar"
+msgstr "tampilkan bilah alat"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgstr "True bila bilah alat di dasar akan ditampilkan, false bila tidak."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
msgid "display search bar"
-msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
+msgstr "tampilkan bilah pencarian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "True bila Bilah Alat Cari/Saring akan ditampilkan, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
msgid "display photo titles"
-msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
+msgstr "tampilkan judul foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
msgstr ""
+"True bila judul foto akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam tilikan "
+"koleksi, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo comments"
-msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
+msgstr "tampilkan komentar foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
msgstr ""
+"True bila komentar foto akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam tilikan "
+"koleksi, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
msgid "display event comments"
msgstr "tampilkan komentar kejadian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
"views, false otherwise."
msgstr ""
+"True bila komentar kejadian akan ditampilkan di bawah gambar mini dalam "
+"tilikan kejadian, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Display each photo's tags"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
msgid "display photo tags"
-msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
+msgstr "tampilkan tag foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
"false otherwise."
msgstr ""
+"True bila tag foto akan ditampilkan daftarnya di bawah gambar mini dalam "
+"tilikan koleksi, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Display each photo's rating"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
msgid "display photo ratings"
-msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
+msgstr "tampilkan peringkat foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
msgid ""
-"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
"otherwise."
msgstr ""
+"True bila peringkat foto mesti ditampilkan sebagai trinket yang dilapiskan, "
+"false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
msgid "rating filter level"
-msgstr ""
+msgstr "tingkat penyaring peringkat"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
msgstr ""
+"Menentukan bagaimana menyaring foto berdasarkan peringkat mereka. 1: Ditolak "
+"atau lebih baik, 2: Tidak diperingkat atau lebih baik, 3: Satu atau lebih, "
+"4: Dua atau lebih, 5: Tiga atau lebih, 6: Empat atau lebih, 7: Lima atau "
+"lebih."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
msgid "sort events ascending"
-msgstr "Urutkan kejadian secara menurun"
+msgstr "urutkan kejadian secara menaik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
+msgstr "True bila kejadian mesti diurut naik, false bila turun."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
msgid "sort library photos ascending"
-msgstr "urutkan foto dengan urut naik"
+msgstr "urutkan pustaka foto dengan urut naik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
+msgstr "True bila pustaka foto mesti diurut naik, false bila turun."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
msgid "sort library photos criteria"
-msgstr "Urutkan kriteria daftar pustaka foto"
+msgstr "kriteria pengurutan pustaka foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
msgid ""
"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
msgstr ""
+"Kode numerik yang menyatakan kriteria pengurutan untuk foto dalam tilikan "
+"pustaka."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort photos in an ascending order"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
msgid "sort event photos ascending"
-msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
+msgstr "urutkan foto kejadian dengan urut naik"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
+msgstr "True bila foto kejadian mesti diurut naik, false bila turun."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
msgid "sort event photos criteria"
-msgstr "Urutkan foto berdasarkan kriteria"
+msgstr "kriteria pengurutan foto kejadian"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan kriteria pengurutan untuk foto kejadian."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
msgid "use 24 hour time"
msgstr "gunakan waktu 24 jam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
"AM/PM notation."
msgstr ""
+"True bila mesti menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam, false bila waktu "
+"mesti memakai notasi AM/PM."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
msgid "keep relative time between photos"
-msgstr ""
+msgstr "pertahankan waktu relatif antar foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
"maintained. False if all photos should be set to the same time."
msgstr ""
+"True bila ketika menyetel waktu/tanggal foto, waktu relatif mesti "
+"dipertahankan. False bila semua foto mesti ditata ke waktu yang sama."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
msgid "modify original photo files"
msgstr "modifikasi berkas asli foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
"modified as well. False if changes are made only in the database."
msgstr ""
+"True bila ketika menyetel waktu/tanggal foto, berkas asli mesti diubah juga. "
+"False bila perubahan hanya dibuat di dalam basis data."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "tampilkan dialog selamat datang saat memulai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
"should not be shown."
msgstr ""
+"True bila, ketika awal mula, sebuah dialog selamat datang mesti ditampilkan. "
+"False bila itu tidak perlu ditampilkan."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
msgid "sidebar position"
msgstr "posisi bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar, dalam piksel, dari bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
msgid "photo thumbnail scale"
-msgstr ""
+msgstr "skala gambar mini foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr ""
+msgstr "Skala dari gambar mini foto, mulai dari 72 sampai 360."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
msgid "pin toolbar state"
msgstr "sematkan batang alat"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Sematkan atau tidak pada mode layar penuh"
+msgstr "Sematkan atau tidak bilah alat pada mode layar penuh."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
msgid "background color"
msgstr "warna latar belakang"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
msgid "A grayscale color for use as the background color."
msgstr "Warna hitam-putih digunakan sebagai warna latar belakang."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160
-msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
-msgstr ""
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "Selection state of “hide photos” option"
+msgstr "Keadaan pemilihan dari opsi \"sembunyikan foto\""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
msgid ""
-"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
+"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
"the import page."
msgstr ""
+"Keadaan pemilihan yang terakhir dipakai dari opsi \"sembunyikan foto yang "
+"telah diimpor\" dalam halaman impor."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delay:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
msgid "delay"
-msgstr "Penun_daan"
+msgstr "tundaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:169
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:176
msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada tampilan slide."
+msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada pertunjukan salindia."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Transition d_elay:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
msgid "transition delay"
-msgstr "P_enundaan Peralihan"
+msgstr "tundaan transisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:182
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada tampilan slide"
+"Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada pertunjukan "
+"salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
-#, fuzzy
-#| msgid "_Transition effect:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
msgid "transition effect id"
-msgstr "Efek _Transisi"
+msgstr "id efek transisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
msgstr ""
-"Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan tampilan slide"
+"Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan pertunjukan "
+"salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Show t_itle"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
msgid "Show title"
-msgstr "Tampilkan _judul"
+msgstr "Tampilkan judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
-msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat tampilan slide"
+msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
msgid "maximize library window"
msgstr "maksimumkan jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:195
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:202
msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "Benar jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, salah jika sebaliknya."
+msgstr "True jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, false jika sebaliknya."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
msgid "width of library window"
msgstr "lebar dari jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:208
msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+msgstr "Lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
msgid "height of library window"
-msgstr "tingga dari jendela pustaka"
+msgstr "tinggi dari jendela pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+msgstr "Tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
msgid "maximize direct-edit window"
-msgstr ""
+msgstr "maksimalkan jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "True bila aplikasi sunting-langsung dimaksimalkan, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
msgid "width of direct-edit window"
-msgstr ""
+msgstr "lebar jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr ""
+msgstr "Lebar yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
msgid "height of direct-edit window"
-msgstr ""
+msgstr "tinggi dari jendela sunting-langsung"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi yang terakhir terrekam dari jendela aplikasi sunting-langsung."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
msgid "sidebar divider position"
msgstr "posisi pemisah bilah sisi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window."
msgstr ""
+"Posisi yang terakhir terrekam dari pemisah antara bilah sisi dan tilikan "
+"dalam jendela aplikasi pustaka."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Import to Library"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
msgid "import directory"
-msgstr "Impor ke Album"
+msgstr "direktori impor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:239
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:246
msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Direktori dari berkas foto yang diimpor"
+msgstr "Direktori tempat meletakkan berkas foto yang diimpor."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
-#, fuzzy
-#| msgid "_Watch library directory for new files"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
msgid "watch library directory for new files"
-msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
+msgstr "pantau berkas baru di direktori pustaka"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:252
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgstr ""
+"Bila true, berkas yang ditambahkan ke direktori pustaka secara otomatis "
+"diimpor."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
msgid "write metadata to master files"
msgstr "menulis metadata ke berkas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file."
msgstr ""
+"Bila true, perubahan ke metadata (tag, judul, dsb.) ditulis ke berkas foto "
+"induk."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "gunakan huruf kecil untuk nama berkas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -618,631 +640,843 @@ msgstr ""
"Jika bernilai benar, Shotwell akan mengubah semua nama berkas menjadi huruf "
"kecil ketika mengimpor berkas foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262
-#, fuzzy
-#| msgid "_Directory structure:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
msgid "directory pattern"
-msgstr "_Struktur direktori"
+msgstr "pola direktori"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
msgstr ""
+"Kalimat yang mengkodekan pola penamaan yang akan dipakai untuk menamai "
+"direktori foto saat impor."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
msgid "directory pattern custom"
-msgstr ""
+msgstr "pola direktori ubahan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
msgstr ""
+"Kalimat yang mengkodekan pola penamaan ubahan yang akan dipakai untuk "
+"menamai direktori foto saat impor."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274
-#, fuzzy
-#| msgid "RAW Developer"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
msgid "RAW developer default"
-msgstr "RAW Developer"
+msgstr "Baku pengembang RAW"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi baku yang akan dipakai oleh Shotwell bagi pengembang RAW."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:289
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan menu rasio aspek pangkas yang terakhir dipakai."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:283
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:290
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili pilihan menu pangkas yang terakhir diambil oleh "
+"pengguna."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
-msgstr ""
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
+msgstr "Numerator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:295
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
+"Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian lebar dari rasio pangkas "
+"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:292
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
-msgstr ""
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
+msgstr "Denominator rasio aspek ubahan pemangkasan yang terakhir dipakai."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
+"Suatu bilangan bulat positif yang mewakili bagian tinggi dari rasio pangkas "
+"ubahan yang terakhir dimasukkan oleh pengguna."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xternal photo editor:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
msgid "external photo editor"
-msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
+msgstr "penyunting foto eksternal"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "Aplikasi ekternal untuk mengubah foto."
+msgstr "Aplikasi ekternal untuk menyunting foto."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
-#, fuzzy
-#| msgid "External _RAW editor:"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
msgid "external raw editor"
-msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
+msgstr "penyunting raw eksternal"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:314
msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "Aplikasi eksternal untuk mengubah RAW foto."
+msgstr "Aplikasi eksternal untuk menyunting foto RAW."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:314
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
+msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: bagaimana memangkas citra"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
+msgid "export metadata"
+msgstr "ekspor metadata"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
+msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi untuk mengekspor metadata"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
+msgid "format setting, special value"
+msgstr "pengaturan format, nilai khusus"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai khusus"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+msgid "format setting, type value"
+msgstr "pengaturan format, nilai tipe"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: pengaturan format, nilai tipe"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+msgid "JPEG quality option"
+msgstr "Opsi kualitas JPEG"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: opsi kualitas jpeg"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+msgid "maximal size of image"
+msgstr "ukuran maksimum citra"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
+msgstr "Pengaturan dalam dialog ekspor: ukuran maksimum citra"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
msgid "last used publishing service"
msgstr "layanan penerbitan yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:315
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
+"Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai untuk "
+"mempublikasikan foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
msgid "default publishing service"
msgstr "layanan penerbitan bawaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:334
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
msgid "access token"
msgstr "token akses"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:335
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Token OAuth Facebook untuk sesi log masuk saat ini, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
msgid "user i.d."
-msgstr ""
+msgstr "ID pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr ""
+msgstr "ID pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
msgid "user name"
msgstr "nama pengguna"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347
-#, fuzzy
-#| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki."
+msgstr "Nama pengguna Facebook yang sedang dipakai masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
msgid "default size code"
-msgstr ""
+msgstr "kode ukuran baku"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili ukuran baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
+"Facebook"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
msgid ""
"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
+"Apakah citra yang diunggah ke Facebook mesti dihapus terlebih dahulu "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:366
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Fasa Akses OAuth"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:367
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Token otorisasi untuk pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Rahasia Token Fasa Akses OAuth"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
+"Rahasia kriptografis yang dipakai untuk menandatangani permintaan atas token "
+"otorisasi bagi pengguna Flickr yang sedang log masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna dari pengguna Flicker yang sedang log masuk, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang dipublikasikan ke Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
msgid "default visibility"
msgstr "visibilitas bawaan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili kenampakan baku bagi foto yang dipublikasikan ke "
+"Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
+"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Flickr mesti terlebih dahulu dihapus "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:404
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:480
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:612
msgid "refresh token"
-msgstr ""
+msgstr "segarkan token"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:405
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:481
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
"currently logged in user, if any."
msgstr ""
+"Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi Album Web Picasa bagi "
+"pengguna yang sedang log masuk, bila ada."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:487
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
"Web Albums"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili ukuran foto baku yang diunggah ke Album Web Picasa"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
msgid "last album"
msgstr "album terakhir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dari album terakhir tempat pengguna mempublikasi foto, bila ada"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
msgid ""
"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
+"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Picasa mesti terlebih dahulu dihapus "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:430
-msgid "Piwigio URL"
-msgstr "Piwigio URL"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:506
+msgid "Piwigo URL"
+msgstr "URL Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:431
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:507
msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "URL dari server Piwigio."
+msgstr "URL dari server Piwigo."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:513
msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna Piwigo, bila log masuk."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
msgid "password"
msgstr "kata sandi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi Piwigo, bila log masuk."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
msgid "remember password"
msgstr "ingat Sandi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr ""
+msgstr "Jika bernilai true, maka akan mengingat kata sandi Piwigo."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
msgid "The last selected Piwigo category."
msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
msgid "last permission level"
msgstr "tingkatan hak akses yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
msgid "The last chosen Piwigo permission level."
msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo."
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili pratata ukuran foto terakhir yang dipakai ketika "
+"mempublikasikan ke Piwigo."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
+"Apakah gambar yang sedang diunggah ke Piwigo mesti terlebih dahulu dihapus "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"bila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar untuk "
"diunggah ke Piwigio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
msgstr ""
+"Apakah citra yang sedang diunggap ke Piwigo komentarnya mesti disalin dari "
+"judul bila judul terisi dan komentar kosong"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "jangan unggah tanda ketika mengunggah ke Piwigio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
msgstr ""
+"Apakah citra yang sedang diunggah ke Piwigo mesti dihapus terlebih dahulu "
+"tagnya, sehingga tag-tag ini tidak akan muncul pada server Piwigo."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:569
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Nama pengguna Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:574
msgid "API key"
msgstr "Kunci API"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:575
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Kunci API Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
msgid "Gallery3 site URL"
-msgstr "URL _Gallery3"
+msgstr "URL situs Gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
msgid ""
"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
"metadata removed first"
msgstr ""
+"Apakah citra yang diunggah ke Gallery3 mesti dihapus terlebih dahulu "
+"metadatanya"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
-msgstr ""
+msgstr "kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "ID kendala pengaturan skala dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
-msgstr ""
+msgstr "piksel sumbu mayor dari gambar yang diunggah"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
msgstr ""
+"Piksel dari sumbu mayor gambar yang akan diunggah; hanya dipakai bila "
+"scaling-constraint-id adalah nilai yang sesuai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:613
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any."
msgstr ""
+"Token OAuth yang dipakai untuk menyegarkan sesi YouTube bagi pengguna yang "
+"sedang log masuk, bila ada."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:544
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:620
msgid "last used import service"
msgstr "layanan impor yang terakhir digunakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:545
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:621
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
+"Suatu kode numerik yang mewakili layanan yang terakhir dipakai sebagai "
+"sumber impor foto"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:552
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:628
msgid "interpreter state cookie"
-msgstr ""
+msgstr "cookie keadaan interpreter"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:553
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:629
msgid ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-msgstr ""
+msgstr "Kode numerik yang menangkap keadaan dari lingkungan pengaya GStreamer"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "mode tata letak isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:637
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr ""
+"Kode numerik yang menjelaskan bagaimana foto disusun pada halaman saat "
+"pencetakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content ppi"
-msgstr "Daftar _Isi"
+msgstr "ppi isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
-msgstr ""
+msgstr "Angka piksel per inci (ppi) yang dikirim ke pencetak selama pencetakan"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content width"
msgstr "lebar konten"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content height"
msgstr "tinggi konten"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi dari emulsi yang dicetak pada halaman ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
msgid "content units"
-msgstr "Daftar _Isi"
+msgstr "satuan isi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili satuan pengukuran (inci atau sentimeter) yang "
+"dipakai ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
msgid "images per page code"
msgstr "gambar per kode halaman"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr ""
+"Kode numerik yang mewakili mode cacah citra per halaman yang kini dipakai "
+"ketika mencetak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
msgid "size selection"
-msgstr ""
+msgstr "pemilihan ukuran"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
+"Indeks dari ukuran cetak saat ini dalam daftar terpradefinisi dari ukuran-"
+"ukuran standar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602
-#, fuzzy
-#| msgid "_Match photo aspect ratio"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
msgid "match aspect ratio"
-msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
+msgstr "cocok rasio aspek"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr ""
+"Menentukan apakah ukuran cetak ubahan mesti cocok dengan rasio aspek dari "
+"foto asli"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608
-#, fuzzy
-#| msgid "Print image _title"
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
msgid "print titles"
-msgstr "Ce_tak judul gambar"
+msgstr "cetak judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise."
msgstr ""
+"True bila judul foto mesti dicetak ketika foto dicetak, false bila tidak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
msgid "titles font"
msgstr "fonta judul"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Nama fonta yang dipakai untuk judul foto ketika mereka dicetak."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:626
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan facebook"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:627
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Facebook difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Flickr difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable picasa publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan picasa"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
msgid ""
"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya publikasi Album Web Picasa difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan youtube"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi YouTube difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable piwigo publishing plugin"
-msgstr "aktifkan plugin penerbitan piwigio"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Piwigo difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan yandex"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Yandex.Fotki difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable tumblr publishing plugin"
-msgstr "aktifkan plugin penerbitan tublr"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Tumblr difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan rajce"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Rajce difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "aktifkan plugin penerbitan gallery3"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya publikasi Gallery3 difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr "aktifkan plugin impor F-Spot"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya impor F-Spot difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow crumble transition"
-msgstr "aktifkan transisi hancur pada tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi rontok pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Rontok difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow fade transition"
-msgstr "aktifkan transisi luntur pada tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi memudar pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Memudar difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow slide transition"
-msgstr "aktifkan transisi tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi geser pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Geser difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow clock transition"
-msgstr "aktifkan transisi jam pada tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi jam pada pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "True bila pengaya transisi salindia Jam difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow circle transition"
-msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+msgid "enable slideshow circles transition"
+msgstr "aktifkan transisi lingkaran pertunjukan salindia"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Lingkaran difungsikan, false bila tidak"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+msgid "enable slideshow blinds transition"
+msgstr "aktifkan transisi tirai jajar pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Tirai Jajar difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
msgid "enable slideshow squares transition"
-msgstr "aktifkan transisi kotak pada tampilan slide"
+msgstr "aktifkan transisi bujur sangkar pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Bujur Sangkar difungsikan, false bila "
+"tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "aktifkan transisi bergaris pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Garis-garis difungsikan, false bila tidak"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "aktifkan transisi papan catur pada tampilan slide"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr ""
+"True bila pengaya transisi salindia Papan Catur difungsikan, false bila tidak"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
+msgid ""
+"You are not currently logged into Facebook.\n"
+"\n"
+"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
+"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
+"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
+"Shotwell Connect to function."
+msgstr ""
+"Anda tidak sedang log masuk ke Facebook.\n"
+"\n"
+"Jika belum memiliki akun Facebook, Anda dapat membuatnya nanti saat log "
+"masuk. Saat log masuk, Shotwell Connect akan menanyakan hak unggah dan hak "
+"penerbitan berita. Hak-hak tersebut diperlukan oleh Shotwell Connect agar "
+"berfungsi."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+"session.\n"
+"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
+msgstr ""
+"Selama menggunakan Shotwell tadi, Anda sudah keluar dan masuk dari "
+"Facebook.\n"
+"Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
+"kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:17
+msgid ""
+"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+"your Web browser."
+msgstr ""
+"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam "
+"peramban Web Anda."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:37
+msgid "Authorization _Number:"
+msgstr "_Nomor Otorisasi:"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/flickr_pin_entry_pane.ui:70
+#: src/Dialogs.vala:128
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "Lanju_tkan"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:187
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
+"Anda masih belum masuk ke Flickr.\n"
+"\n"
+"Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web Anda. Anda mesti memberi "
+"izin Shotwell Connect untuk menyambungkan ke akun Flickr Anda."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:364
+msgid "Preparing for login…"
+msgstr "Mempersiapkan log masuk…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:468
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:341
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa lanjutkan "
+"menerbitkan ke Flickr."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:481
+msgid "Verifying authorization…"
+msgstr "Memverifikasi otorisasi…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:118
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi "
+"Shotwell ini.\n"
+"\n"
+"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi "
+"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:31
+msgid ""
+"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+msgstr ""
+"Kamu tidak sedang log masuk ke Album Web Picasa.\n"
+"\n"
+"Klik Log Masuk untuk masuk ke Album Web Picasa lewat peramban Web Anda. Anda "
+"perlu memberi wewenang Shotwell Connect menyambung ke akun Album Web Picasa "
+"Anda."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
+msgid ""
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once."
+msgstr ""
+"Anda tidak terhubung ke YouTube.\n"
+"\n"
+"Anda harus memiliki akun Google/YouTube untuk melanjutkan."
-#: plugins/common/Resources.vala:9
+#: plugins/common/Resources.vala:12
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:28 src/AppWindow.vala:676
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>, 2010\n"
@@ -1253,37 +1487,79 @@ msgstr ""
"Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012\n"
"Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n"
"Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n"
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014"
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017"
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:448
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:960
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:202
+msgid ""
+"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
+msgstr "⚫ Situs web ini menyajikan identifikasi milik situs web lain."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:1154
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:207
msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
+"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
+"computer’s calendar."
msgstr ""
-"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi "
-"Shotwell ini.\n"
-"\n"
-"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi "
-"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi."
+"⚫ Identifikasi situs web ini terlalu tua untuk dipercaya. Periksalah tanggal "
+"pada kalender komputer Anda."
+
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:212
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
+msgstr ""
+"⚫ Identifikasi situs web ini tidak diterbitkan oleh organisasi yang "
+"terpercaya."
+
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:217
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
+msgstr "⚫ Identifikasi situs web ini tak dapat diproses. Mungkin itu rusak."
+
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:222
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
+"that issued it."
+msgstr ""
+"⚫ Identifikasi situs web ini telah dicabut oleh organisasi terpercaya yang "
+"menerbitkannya."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 src/Resources.vala:27
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:227
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
+"encryption."
+msgstr ""
+"⚫ Identifikasi situs web ini tak dapat dipercaya karena memakai enkripsi "
+"yang sangat lemah."
+
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:232
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
+"date on your computer’s calendar."
+msgstr ""
+"⚫ Identifikasi situs web ini hanya valid pada tanggal di masa depan. Periksa "
+"tanggal pada kalender komputer Anda."
+
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:509
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:959
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
+
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
msgid ""
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
"\n"
@@ -1297,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"ditemukan oleh Shotwell atau dengan memilih berkas basis data F-Spot "
"alternatif."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
msgid ""
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
"\n"
@@ -1307,11 +1583,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Silahkan pilih berkas basis data F-Spot."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
msgstr "Pilih manual basis data F-Spot untuk di impor:"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
msgid ""
"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
"not an F-Spot database"
@@ -1319,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: berkas tidak ada atau "
"bukan basis data F-Spot"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
msgid ""
"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
"database is not supported by Shotwell"
@@ -1327,14 +1603,14 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: versi basis data F-"
"Spot ini tidak didukung oleh Shotwell"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
msgid ""
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
"membaca tabel tag"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
msgid ""
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
"table"
@@ -1342,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
"membaca tabel foto"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
@@ -1357,12 +1633,12 @@ msgstr ""
"Anda dapat menutup dialog ini dan mulai menggunakan Shotwell saat proses "
"impor berlangsung di belakang."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:86
#, c-format
msgid "F-Spot library: %s"
msgstr "Pustaka F-Spot: %s"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:424
msgid "Preparing to import"
msgstr "Bersiap mengimpor"
@@ -1370,94 +1646,93 @@ msgstr "Bersiap mengimpor"
msgid "Core Data Import Services"
msgstr "Servis Impor Data Inti"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_Mundur"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145
-#: ui/shotwell.ui:1627
-msgid "_Login"
-msgstr "_Login"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
msgid "_Gallery3 URL:"
msgstr "URL _Gallery3:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
msgid "_User name:"
msgstr "Nama pengg_una:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
msgid "_Password:"
msgstr "_Sandi:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_Mundur"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+#: ui/shotwell.ui:1105
+msgid "_Log in"
+msgstr "_Log masuk"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
msgid "API _Key:"
msgstr "_Kunci API:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
msgid "or"
msgstr "atau"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
-msgid "_Logout"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-msgid "_Publish"
-msgstr "_Terbitkan"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
+msgid "An _existing album"
+msgstr "Album _yang ada"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
msgid "A _new album"
msgstr "Sebuah album _baru"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17
-msgid "An _existing album"
-msgstr "Album _yang ada"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
msgstr ""
"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
msgid "Scaling constraint:"
msgstr "Kendala penskalaan:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:880
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "Ukuran asal"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
#: src/Dimensions.vala:20
msgid "Width or height"
msgstr "Lebar atau tinggi"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+msgid "_Logout"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2469
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Terbitkan"
+
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
msgid "Gallery3 publishing module"
msgstr "Modul publikasi Gallery3"
@@ -1482,13 +1757,13 @@ msgstr "Direktori baku Shotwell"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
-"instance of Gallery3."
+"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
+"of Gallery3."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Berkas \"%s\" mungkin tak didukung atau mungkin terlalu besar bagi instansi "
-"Gallery3 ini."
+"Berkas \"%s\" mungkin tidak didukung atau mungkin terlalu besar bagi "
+"instansi Gallery3 ini."
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
msgid ""
@@ -1499,24 +1774,24 @@ msgstr ""
"Perhatikan bahwa Gallery3 hanya mendukung tipe video yang didukung oleh "
"Flowplayer."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
#, c-format
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
"continue."
msgstr ""
-"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak dapat "
-"lanjutkan menerbitkan ke %s."
+"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa "
+"melanjutkan menerbitkan ke %s."
#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
#, c-format
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
@@ -1524,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
"API) bagi akun Gallery3 Anda."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
@@ -1532,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
"lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -1542,164 +1817,161 @@ msgstr ""
"Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
"memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
msgid "Unrecognized User"
msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
msgid " Site Not Found"
msgstr "Situs Tak Ditemukan"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:42
msgid "_Email address"
msgstr "_Alamat Email"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "_Kata Sandi"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
msgid "_Remember"
msgstr "_Ingat"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151
-msgid "Login"
-msgstr "Masuk"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
+msgid "Log in"
+msgstr "Log masuk"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
msgid "An _existing album:"
msgstr "Album _yang ada:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
msgid "A _new album named:"
msgstr "Nama album _baru:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1004
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
msgid "_Hide album"
msgstr "Sembuny_ikan album"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
msgid "Open target _album in browser"
msgstr "Buka _album target dalam peramban"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38
-msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
-msgstr "Hak Cipta (C) 2013 rajce.net"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
+msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+msgstr "Hak Cipta © 2013 rajce.net"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
msgstr ""
"Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Rajce. Harap coba lagi."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna dan sandi yang berhubungan dengan akun Rajce Anda."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
msgstr "Surel dan/atau sandi tak valid. Harap coba lagi"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
msgid "Invalid User Email or Password"
msgstr "Sandi atau Surel Pengguna Tak Valid"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1011
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
#, c-format
msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "Anda masuk ke Rajce sebagai %s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "Foto akan muncul di:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:31
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
msgid "Blogs:"
msgstr "Blog:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
msgid "Photo _size:"
msgstr "Ukuran _foto:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:34
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:36
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:103
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1233
-msgid "500 x 375 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:876
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
+msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 x 375 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
-msgid "1024 x 768 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:877
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
+msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 x 768 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-msgid "1280 x 853 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
+msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 x 853 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:309
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:319
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
-msgstr "'%s' permintaan otentikasi OAuth ke yang tidak valid"
+msgid "“%s” isn’t a valid response to an OAuth authentication request"
+msgstr "\"%s\" bukan jawaban yang valid ke permintaan otentikasi OAuth"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:557
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:559
msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
+"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
-"TumblrPublisher: start(): tidak dapat memulai, penerbit ini tidak "
-"restartable."
+"TumblrPublisher: start(): tak bisa memulai, penerbit ini tidak bisa di-start "
+"ulang."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:585
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna dan kata sandi yang berhubungan dengan akun Tumblr "
"anda."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:989
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:588
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:616
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:615
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:635
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:754
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:753
#, c-format
msgid "Could not load UI: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:736
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:735
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -1716,125 +1988,93 @@ msgstr "Hak Cipta 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "Kunjungi situs Yandex.Fotki"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:24
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
+msgid "Friends"
+msgstr "Teman"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
msgid "_Albums (or write new):"
msgstr "_Album (atau tulis baru):"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:38
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
msgid "Access _type:"
msgstr "Jenis _akses:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:81
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
msgid "Disable _comments"
msgstr "Nonaktifkan _komentar"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:96
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
msgid "_Forbid downloading original photo"
msgstr "_Dilarang mengunduh foto asli"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:162
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
-msgid "Friends"
-msgstr "Teman"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:165
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
msgid "Publish to an e_xisting album:"
msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
msgid "Create a _new album named:"
msgstr "Buat album baru dengan _nama:"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
msgid "Upload _size:"
-msgstr "U_kuran unggah"
+msgstr "U_kuran unggah:"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:139
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:175
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:102
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:226
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
msgid ""
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr ""
"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1114
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Kiriman dari Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"Anda belum terhubung ke Facebook.\n"
-"\n"
-"Jika belum memiliki akun Facebook, Anda dapat membuatnya nanti saat login. "
-"Saat login, Shotwell akan menanyakan hak unggah dan hak penerbitan berita. "
-"Hak-hak tersebut diperlukan oleh Shotwell."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"Selama menggunakan Shotwell tadi, Anda sudah keluar dan masuk dari "
-"Facebook.\n"
-"Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
-"kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standar (720 piksel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
msgid "Large (2048 pixels)"
msgstr "Besar (2048 piksel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
-msgid "Testing connection to Facebook..."
-msgstr "Mencoba koneksi ke Facebook..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
-msgid "Creating album..."
-msgstr "Membuat album..."
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
+msgid "Creating album…"
+msgstr "Membuat album…"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
"continue."
msgstr ""
-"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke "
-"Facebook."
+"Berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak bisa lanjutkan "
+"menerbitkan ke Facebook."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1032
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Facebook as %s.\n"
@@ -1843,76 +2083,22 @@ msgstr ""
"Anda terhubung ke Facebook sebagai %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
msgstr "Kirim foto ke mana?"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1193
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:858
msgid "Just me"
msgstr "Saya sendiri saja"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:854
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290
msgid "Everyone"
msgstr "Semua orang"
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:16
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr ""
-"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam "
-"peramban Web Anda."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr "_Nomor Otorisasi:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:83 src/Dialogs.vala:131
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "Lanju_tkan"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
-msgstr ""
-"Anda masih belum masuk ke Flickr.\n"
-"\n"
-"Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web anda. Anda diharuskan "
-"memberikan izin Shotwell menyambungkan ke akun Flickr anda."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
-"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"Saat menggunakan Shotwell tadi, Anda sudah keluar dan masuk dari Flickr.\n"
-"Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
-"kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
-msgid "Preparing for login..."
-msgstr "Bersiap untuk login..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Flickr."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
-msgid "Verifying authorization..."
-msgstr "Verifikasi wewenang..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:800
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -1921,175 +2107,191 @@ msgstr ""
"Anda sudah login ke Flickr atas nama %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:802
#, c-format
msgid ""
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
-msgid_plural ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
-msgstr[0] ""
+"This month you have %s remaining in your upload quota."
+msgstr ""
"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim per "
"bulan.\n"
-"Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte."
+"Bulan ini Anda punya sisa jatah kuota unggah %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:804
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
msgstr "Anda memiliki akun Flickr Pro yang tidak memiliki batas pengiriman."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:809
msgid "Photos _visible to:"
msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh:"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:811
msgid "Videos _visible to:"
msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh:"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:814
msgid "Photos and videos _visible to:"
msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh:"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:855
msgid "Friends & family only"
msgstr "Teman dan keluarga saja"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:856
msgid "Family only"
msgstr "Hanya keluarga"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:857
msgid "Friends only"
msgstr "Hanya teman"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
-msgid "2048 x 1536 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:878
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
+msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 x 1536 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
-msgid "4096 x 3072 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:879
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 x 3072 piksel"
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:113
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:150
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93
msgid "Photo _size preset:"
msgstr "Pratata uku_ran foto:"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
-"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
-msgstr ""
-"Kamu belum masuk ke Album Web Picasa.\n"
-"\n"
-"Klik Login untuk masuk ke Album Web Picasa lewat Peramban Web. Kamu perlu "
-"memberi wewenang Shotwell Connect menyambung ke akun Album Web Picasa mu."
+#. Add album that will push to the default feed for all the new users
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630
+msgid "Default album"
+msgstr "Album baku"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
"continue."
msgstr ""
-"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Picasa."
+"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Penerbitan ke Picasa tak "
+"bisa dilanjutkan."
#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560
#, c-format
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
msgstr "Anda sudah masuk ke Album Web Picasa atas nama %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "Video akan muncul di:"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
-msgid "Small (640 x 480 pixels)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610
+msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "Kecil (640 x 480 piksel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
-msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611
+msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
msgstr "Sedang (1024 x 768 piksel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
-msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "Ideal (1600 x 1200 piksel)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612
+msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
+msgstr "Disarankan (1600 x 1200 piksel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
-msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613
+msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixel)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
msgid "Original Size"
msgstr "Ukuran Asli"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:49
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
msgstr "_URL dari pustaka gambar Piwigo Anda"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:59
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
msgid "User _name"
msgstr "_Nama pengguna"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:130
-msgid "_Remember Password"
-msgstr "_Ingat Sandi"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Ingat Sandi"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:40
-msgid "An _existing category:"
-msgstr "Direktori yang _ada:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
+msgid "An _existing category"
+msgstr "Kat_egori yang ada"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:121
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr "Gambar akan bisa _dilihat oleh:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
+msgid "A _new album named"
+msgstr "Album _baru dinamai"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:149
-msgid "Photo size:"
-msgstr "Ukuran foto:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
+msgid "within category"
+msgstr "dalam kategori"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176
-msgid "within category:"
-msgstr "dalam kategori:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
+msgid "Album comment"
+msgstr "Komentar album"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210
-msgid "Album comment:"
-msgstr "Komentar album:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
+msgid "Photos will be _visible by"
+msgstr "Foto akan _tampak oleh"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
+msgid "Photo size"
+msgstr "Ukuran foto"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "_Jangan unggah tag"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
msgid "Logout"
msgstr "Catat keluar"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291
-#: src/Resources.vala:295
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
+#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192
msgid "Publish"
msgstr "Kirim"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
#, c-format
-msgid "Creating album %s..."
-msgstr "Membuat akbum %s..."
+msgid "Creating album %s…"
+msgstr "Membuat album %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr ""
"Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Piwigo. Harap coba lagi."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:987
+#. %s is the host name that we tried to connect to
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
+"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
+"messages, credit card information, or passwords)."
+msgstr ""
+"Ini sepertinya bukan <b>%s</b> yang sebenarnya. Penyerang mungkin mencoba "
+"mencuri atau mengubah informasi menuju atau berasal dari situs ini (sebagai "
+"contoh, pesan pribadi, informasi kartu kredit, atau kata sandi)."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048
+#, c-format
+msgid "Certificate of %s"
+msgstr "Sertifikat dari %s"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
+#: src/Resources.vala:167
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2097,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Masukkan URL pustaka foto Piwigo mu beserta username dan password akun "
"Piwigo untuk pustaka tersebut."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:988
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -2105,27 +2307,39 @@ msgstr ""
"Shotwell tidak bisa menghubungi pustaka foto Piwigo. Harap periksa kembali "
"URL yang kamu masukkan"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak sah"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Admin, Keluarga, Teman, Kontak"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1223
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Admin, Keluarga, Teman"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1224
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
msgid "Admins, Family"
msgstr "Admin, Keluarga"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1225
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
msgid "Admins"
msgstr "Admin"
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
+msgid "This connection is not secure"
+msgstr "Koneksi ini tidak aman"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
+msgid "Show the certificate…"
+msgstr "Tampilkan sertifikat…"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
+msgid "I understand, please _proceed."
+msgstr "Saya _paham, harap lanjutkan."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:55
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "Layanan Penerbit Utama"
@@ -2133,40 +2347,24 @@ msgstr "Layanan Penerbit Utama"
msgid "Video privacy _setting:"
msgstr "Pengaturan priva_si video:"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"Anda tidak terhubung ke YouTube.\n"
-"\n"
-"Anda harus memiliki akun Google/YouTube untuk melanjutkan."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
msgstr ""
-"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Youtube."
+"Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Penerbitan ke YouTube tak "
+"bisa dilanjutkan."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "Anda terhubung ke YouTube sebagai %s"
+msgstr "Anda log masuk ke YouTube sebagai %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
-#, c-format
-msgid "Videos will appear in '%s'"
-msgstr "Video akan tampil dalam '%s'"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
msgid "Public listed"
msgstr "Publik terdaftar"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
msgid "Public unlisted"
msgstr "Publik tak terdaftar"
@@ -2202,13 +2400,13 @@ msgstr "Kabur"
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Peralihan Salindia Utama"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
-msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation"
+msgstr ""
+"Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy "
+"Inc."
#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
msgid "Slide"
@@ -2250,75 +2448,68 @@ msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
#: src/AppDirs.vala:236
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s dapat ditulisi"
#: src/AppDirs.vala:239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
-msgstr "Gagal membuat direktori cache %s: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s dapat ditulisi: %s"
-#: src/AppWindow.vala:54
+#: src/AppWindow.vala:47
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Semat Batang Alat"
-#: src/AppWindow.vala:55
+#: src/AppWindow.vala:48
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Sematkan batang alat terbuka"
-#: src/AppWindow.vala:60
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Tinggalkan layar penuh"
-#: src/AppWindow.vala:496
-msgid "_Contents"
-msgstr "Daftar _Isi"
-
-#: src/AppWindow.vala:501
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
-
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "Lapo_r Masalah..."
-
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1424 src/Dialogs.vala:1447
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
+#: src/AppWindow.vala:531 src/AppWindow.vala:552 src/AppWindow.vala:569
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:301
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525
+#: src/Resources.vala:158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:579
#, c-format
msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
"continue.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ada kesalahan yang fatal saat mengakses pustaka Shotwell. Terpaksa tidak "
+"Terjadi kesalahan yang fatal saat mengakses pustaka Shotwell. Shotwell tidak "
"dapat dilanjutkan.\n"
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
-#, fuzzy
-#| msgid "Visit the Shotwell home page"
+#. translators: %s will be replaced by application version
+#: src/AppWindow.vala:596
+#, c-format
+msgid "%s – “Aachen”"
+msgstr "%s – \"Aachen\""
+
+#: src/AppWindow.vala:601
msgid "Visit the Shotwell web site"
-msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
+msgstr "Kunjungi situs web Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:614
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:622
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:630
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -2388,95 +2579,81 @@ msgstr "Impor yang gagal (%d)"
msgid "Cameras"
msgstr "Kamera"
-#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
-#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
-#: src/photos/RawSupport.vala:303
+#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
+#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316
+#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
+#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227
+#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:230
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/camera/ImportPage.vala:458
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""
"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:775
+#: src/camera/ImportPage.vala:783
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor"
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:784
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
-#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
-#. prior to import.
-#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
-#. please wait" once new strings are being accepted.
-#: src/camera/ImportPage.vala:846
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..."
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Judul"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
+#: src/camera/ImportPage.vala:823 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
msgid "Import _Selected"
msgstr "Impor Foto _Terpilih"
-#: src/camera/ImportPage.vala:886
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "Impor foto terpilih ke album"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
+#: src/camera/ImportPage.vala:833 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
msgid "Import _All"
msgstr "Impor Semu_a"
-#: src/camera/ImportPage.vala:892
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "Impor semua foto ke album"
+#: src/camera/ImportPage.vala:857
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
+msgstr ""
+"Kamera tampaknya kosong. Tidak ada foto/video yang ditemukan untuk diimpor"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:861
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "Tidak ditemukan foto/video baru pada kamera"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+#: src/camera/ImportPage.vala:1021
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
+"it. Continue?"
msgstr ""
-"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. "
-"Izinkan?"
+"Shotwell perlu melepaskan kamera dari sistem berkas agar dapat mengaksesnya. "
+"Lanjutkan?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+#: src/camera/ImportPage.vala:1027
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+#: src/camera/ImportPage.vala:1032
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Silakan lepaskan kamera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+#: src/camera/ImportPage.vala:1037
msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
"camera and try again."
msgstr ""
-"Kamera sudah terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses "
-"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang "
-"menggunakan kamera ini dan coba kembali."
+"Kamera terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses kamera "
+"pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang menggunakan "
+"kamera ini dan coba kembali."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+#: src/camera/ImportPage.vala:1047
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1052
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2485,278 +2662,359 @@ msgstr ""
"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "Melepaskan kamera..."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1069
+msgid "Unmounting…"
+msgstr "Melepas kaitan…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1167
+#: src/camera/ImportPage.vala:1160
+msgid "Starting import, please wait…"
+msgstr "Mulai mengimpor, mohon tunggu…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1177
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Mengambil informasi foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1522
+#: src/camera/ImportPage.vala:1535
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1638
+#: src/camera/ImportPage.vala:1651
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1723
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1726
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1391
+#: src/camera/ImportPage.vala:1753 src/Dialogs.vala:1387
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1772
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#: src/camera/ImportPage.vala:1776
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] ""
-"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan"
+"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan."
+
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
+#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128
+#: ui/direct_context.ui:24 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+msgid "Send _To…"
+msgstr "Kirim _Ke…"
-#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
+#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
+
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Gandakan"
+
+#: src/CollectionPage.vala:100
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
msgid "S_lideshow"
msgstr "Sa_lindia"
-#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636
-msgid "Play a slideshow"
-msgstr "Putar tampilan salindia"
+#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111
+#: ui/photo.ui:200
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Puta_r Kanan"
+
+#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116
+#: ui/photo.ui:205
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Putar _Kiri"
+
+#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121
+#: ui/photo.ui:210
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Balik hori_zontal"
+
+#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125
+#: ui/photo.ui:214
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Balik Verti_kal"
+
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8
+#: ui/direct_context.ui:8 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+msgid "_Enhance"
+msgstr "Taja_mkan"
-#: src/CollectionPage.vala:456
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13
+#: ui/direct_context.ui:13 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "K_embalikan ke Asal"
+
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
+
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
+
+#: src/CollectionPage.vala:135
+msgid "Adjust Date and Time…"
+msgstr "Atur Jam dan Tanggal…"
+
+#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
+
+#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
+
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168
+msgid "_Play"
+msgstr "_Putar"
+
+#: src/CollectionPage.vala:415
msgid "Export Photo/Video"
msgstr "Ekspor Foto/Video"
-#: src/CollectionPage.vala:456
+#: src/CollectionPage.vala:415
msgid "Export Photos/Videos"
msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3209
+#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998
msgid "Export Photo"
msgstr "Ekspor Foto"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87
+#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:84
msgid "Export Photos"
msgstr "Ekspor Foto-foto"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520
msgid "Rotating"
msgstr "Memutar"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Batalkan Pemutaran"
-#: src/CollectionPage.vala:570
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "Balikkan Horizontal"
-#: src/CollectionPage.vala:571
+#: src/CollectionPage.vala:530
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Batalkan Batal Horizontal"
-#: src/CollectionPage.vala:580
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "Balikkan Vertikal"
-#: src/CollectionPage.vala:581
+#: src/CollectionPage.vala:540
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Batalkan Balik Vertikal"
-#: src/Commands.vala:733
+#: src/Commands.vala:737
msgid "Reverting"
msgstr "Membalikkan"
-#: src/Commands.vala:733
+#: src/Commands.vala:737
msgid "Undoing Revert"
msgstr "Batalkan pembalikan"
-#: src/Commands.vala:777
+#: src/Commands.vala:781
msgid "Enhancing"
msgstr "Menajamkan gambar"
-#: src/Commands.vala:777
+#: src/Commands.vala:781
msgid "Undoing Enhance"
msgstr "Batalkan Penajaman Gambar"
-#: src/Commands.vala:853
+#: src/Commands.vala:857
msgid "Applying Color Transformations"
msgstr "Menerapkan Transformasi Warna"
-#: src/Commands.vala:853
+#: src/Commands.vala:857
msgid "Undoing Color Transformations"
msgstr "Membatalkan Transformasi Warna"
-#: src/Commands.vala:1003
+#: src/Commands.vala:1007
msgid "Creating New Event"
msgstr "Buat Rangkaian Baru"
-#: src/Commands.vala:1004
+#: src/Commands.vala:1008
msgid "Removing Event"
msgstr "Hapus Rangkaian"
-#: src/Commands.vala:1013
+#: src/Commands.vala:1017
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr "Memindahkan Semua Foto Ini ke Rangkaian Baru"
-#: src/Commands.vala:1014
+#: src/Commands.vala:1018
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr "Menandai Foto ke Rangkaian Sebelumnya"
-#: src/Commands.vala:1071
+#: src/Commands.vala:1075
msgid "Merging"
msgstr "Menggabungkan"
-#: src/Commands.vala:1072
+#: src/Commands.vala:1076
msgid "Unmerging"
msgstr "Membatalkan Penggabungan"
-#: src/Commands.vala:1081
+#: src/Commands.vala:1085
msgid "Duplicating photos"
msgstr "Gandakan foto"
-#: src/Commands.vala:1081
+#: src/Commands.vala:1085
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr "Hapus foto ganda"
-#: src/Commands.vala:1104
+#: src/Commands.vala:1108
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan teknis"
-#: src/Commands.vala:1191
+#: src/Commands.vala:1195
msgid "Restoring previous rating"
msgstr "Mengembalikan rating sebelumnya"
-#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202
+#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
msgid "Increasing ratings"
msgstr "Naikkan rating"
-#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202
+#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
msgid "Decreasing ratings"
msgstr "Turunkan rating"
-#: src/Commands.vala:1252
+#: src/Commands.vala:1256
msgid "Setting RAW developer"
msgstr "Atur RAW pengembang"
-#: src/Commands.vala:1252
+#: src/Commands.vala:1256
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr "Mengembalikan pembangun RAW sebelumnya"
-#: src/Commands.vala:1253
+#: src/Commands.vala:1257
msgid "Set Developer"
msgstr "Atur Pengembang"
-#: src/Commands.vala:1343
+#: src/Commands.vala:1347
msgid "Original photo could not be adjusted."
-msgstr "Foto asli tidak dapat diatur"
+msgstr "Foto asli tidak dapat diatur."
-#: src/Commands.vala:1364
+#: src/Commands.vala:1368
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "Mengatur Tanggal dan Jam"
-#: src/Commands.vala:1364
+#: src/Commands.vala:1368
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam"
-#: src/Commands.vala:1395
+#: src/Commands.vala:1399
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
-msgstr[0] "Foto ini tidak dapat diatur"
+msgstr[0] "Foto asli ini tidak dapat diatur."
-#: src/Commands.vala:1397 src/Commands.vala:1421
+#: src/Commands.vala:1401 src/Commands.vala:1425
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "Tidak Dapat Mengatur Jam"
-#: src/Commands.vala:1419
+#: src/Commands.vala:1423
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-msgstr[0] "Jam asli pada foto ini tidak dapat dikembalikan"
+msgstr[0] ""
+"Penyesuaian jam tidak dapat dikembalikan pada berkas-berkas foto berikut."
-#: src/Commands.vala:1633 src/Commands.vala:1656
+#: src/Commands.vala:1637 src/Commands.vala:1660
msgid "Create Tag"
msgstr "Buat Tanda"
-#: src/Commands.vala:1691
+#: src/Commands.vala:1695
#, c-format
-msgid "Move Tag \"%s\""
-msgstr "Pindah Tag \"%s\""
+msgid "Move Tag “%s”"
+msgstr "Pindahkan Tag \"%s\""
-#: src/Commands.vala:2343
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2343
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2344
+#: src/Commands.vala:2348
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "Pindahkan foto-foto tersebut ke tempat pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2344
+#: src/Commands.vala:2348
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "Kembalikan foto-foto yang dibuang ke album"
-#: src/Commands.vala:2363
+#: src/Commands.vala:2367
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2363
+#: src/Commands.vala:2367
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
-#: src/Commands.vala:2449
+#: src/Commands.vala:2453
msgid "Flag selected photos"
msgstr "Tandai foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2450
+#: src/Commands.vala:2454
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2451
+#: src/Commands.vala:2455
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "Tandai foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2456
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
-#: src/Commands.vala:2459
+#: src/Commands.vala:2463
msgid "Flag"
msgstr "Tanda"
-#: src/Commands.vala:2459
+#: src/Commands.vala:2463
msgid "Unflag"
msgstr "Hapus Tanda"
@@ -2770,8 +3028,8 @@ msgstr "Basisdata %s"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "Gagal lanjut mengimpor dari %s karena terjadi eror:"
+msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "Mengimpor dari %s tak bisa berlanjut karena terjadi eror:"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
@@ -2794,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Berkas basis data:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:882
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:775
msgid "_Import"
msgstr "_Impor"
@@ -2803,12 +3061,10 @@ msgid "Import From Application"
msgstr "Impor Dari Aplikasi"
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported %s"
msgid "Import media _from:"
-msgstr "%s diimpor"
+msgstr "Impor media _dari:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:414 src/publishing/PublishingUI.vala:520
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -2845,15 +3101,10 @@ msgstr ""
"Kesalahan: \n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:88
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to write to photo database file:\n"
-#| " %s"
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
+#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
-msgstr ""
-"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n"
-" %s"
+msgstr "Gagal memulihkan basis data foto %s"
#: src/DesktopIntegration.vala:121
#, c-format
@@ -2876,22 +3127,23 @@ msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s"
#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
-msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?"
+msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1392
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409
-#: src/Resources.vala:674
+#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388
+#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415
+#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63
+#: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
-msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
-msgstr "Pencarian tersimpan \"%s\" akan dihapus. Teruskan?"
+msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
+msgstr "Pencarian tersimpan \"%s\" akan dihapus. Teruskan?"
-#: src/Dialogs.vala:35
+#: src/Dialogs.vala:36
msgid ""
"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
"Shotwell"
@@ -2902,11 +3154,11 @@ msgstr[0] ""
"Mengganti pengembang akan membatalkan perubahan yang kamu buat ke foto ini "
"di Shotwell"
-#: src/Dialogs.vala:39
+#: src/Dialogs.vala:40
msgid "_Switch Developer"
msgstr "_Ganti Pengembang"
-#: src/Dialogs.vala:58
+#: src/Dialogs.vala:59
msgid "Export Video"
msgstr "Ekspor Video"
@@ -2915,16 +3167,16 @@ msgstr "Ekspor Video"
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:115
+#: src/Dialogs.vala:112
#, c-format
msgid ""
-"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
+"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr ""
-"Shotwell tidak dapat membuat berkas penyuntingan foto karena tidak ada izin "
-"menulisi %s"
+"Shotwell tak bisa membuat berkas untuk penyuntingan foto ini karena Anda "
+"tidak punya izin menulis ke %s."
-#: src/Dialogs.vala:124
+#: src/Dialogs.vala:121
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -2932,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Pengeksporan foto berikut gagal karena kesalahan teknis pada berkas.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:130
+#: src/Dialogs.vala:127
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2945,59 +3197,59 @@ msgstr ""
#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: src/Dialogs.vala:147
+#: src/Dialogs.vala:144
msgid "Unmodified"
msgstr "Tidak dimodifikasi"
-#: src/Dialogs.vala:148
+#: src/Dialogs.vala:145
msgid "Current"
msgstr "Sekarang"
#. layout controls
-#: src/Dialogs.vala:215
+#: src/Dialogs.vala:221
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: src/Dialogs.vala:218
+#: src/Dialogs.vala:224
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kualitas:"
-#: src/Dialogs.vala:221
+#: src/Dialogs.vala:227
msgid "_Scaling constraint:"
msgstr "_Batas skala:"
-#: src/Dialogs.vala:224
+#: src/Dialogs.vala:230
msgid "_Pixels:"
msgstr "_Piksel:"
-#: src/Dialogs.vala:227
-msgid "Export metadata"
-msgstr "Ekspor metadata"
+#: src/Dialogs.vala:234
+msgid "Export _metadata:"
+msgstr "Ekspor _metadata:"
-#: src/Dialogs.vala:461
-msgid "Save Details..."
-msgstr "Simpan Rincian..."
+#: src/Dialogs.vala:478
+msgid "Save Details…"
+msgstr "Simpan Rincian…"
-#: src/Dialogs.vala:462
+#: src/Dialogs.vala:479
msgid "Save Details"
msgstr "Simpan Rincian"
-#: src/Dialogs.vala:477
+#: src/Dialogs.vala:494
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(dan %d buah lagi)\n"
-#: src/Dialogs.vala:530
+#: src/Dialogs.vala:547
msgid "Import Results Report"
msgstr "Impor Laporan Hasil"
-#: src/Dialogs.vala:534
+#: src/Dialogs.vala:551
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas."
-#: src/Dialogs.vala:537
+#: src/Dialogs.vala:554
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -3006,58 +3258,60 @@ msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:549
+#: src/Dialogs.vala:566
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:"
-#: src/Dialogs.vala:553
+#: src/Dialogs.vala:570
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "butir media yang ada yang duplikat"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:564
+#: src/Dialogs.vala:581
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:"
-#: src/Dialogs.vala:567 src/Dialogs.vala:582 src/Dialogs.vala:597
-#: src/Dialogs.vala:613 src/Dialogs.vala:628 src/Dialogs.vala:642
+#: src/Dialogs.vala:584 src/Dialogs.vala:599 src/Dialogs.vala:614
+#: src/Dialogs.vala:630 src/Dialogs.vala:645 src/Dialogs.vala:659
msgid "error message:"
msgstr "pesan kesalahan:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:578
-msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr "Berkas Yang Tak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:"
+#: src/Dialogs.vala:595
+msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+msgstr ""
+"Berkas-berkas Tidak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:593
+#: src/Dialogs.vala:610
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
+"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
msgstr ""
-"Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Bukan Dalam Format Yang Dikenal Shotwell:"
+"Foto/Video Yang Tidak Diimpor Karena Bukan Dalam Format Yang Dikenal "
+"Shotwell:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:608
+#: src/Dialogs.vala:625
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
+"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
-"Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke "
+"Foto/Video Yang Tidak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke "
"Pustaka:"
-#: src/Dialogs.vala:612
+#: src/Dialogs.vala:629
#, c-format
msgid ""
-"couldn't copy %s\n"
+"couldn’t copy %s\n"
"\tto %s"
msgstr ""
"tak bisa menyalin %s\n"
@@ -3066,36 +3320,36 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:624
+#: src/Dialogs.vala:641
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:639
+#: src/Dialogs.vala:656
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:"
-#: src/Dialogs.vala:659
+#: src/Dialogs.vala:676
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
-#: src/Dialogs.vala:662
+#: src/Dialogs.vala:679
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
-#: src/Dialogs.vala:665
+#: src/Dialogs.vala:682
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
-#: src/Dialogs.vala:679
+#: src/Dialogs.vala:696
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3104,7 +3358,7 @@ msgstr[0] ""
"keras:\n"
"\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:682
+#: src/Dialogs.vala:699
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3112,7 +3366,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: src/Dialogs.vala:685
+#: src/Dialogs.vala:702
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -3121,7 +3375,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: src/Dialogs.vala:688
+#: src/Dialogs.vala:705
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3129,7 +3383,7 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
-#: src/Dialogs.vala:702
+#: src/Dialogs.vala:719
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3139,7 +3393,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:705
+#: src/Dialogs.vala:722
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3149,7 +3403,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:708
+#: src/Dialogs.vala:725
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -3161,7 +3415,7 @@ msgstr[0] ""
"%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:711
+#: src/Dialogs.vala:728
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3172,7 +3426,7 @@ msgstr[0] ""
"%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:725
+#: src/Dialogs.vala:742
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3180,43 +3434,43 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
"\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:728
+#: src/Dialogs.vala:745
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: src/Dialogs.vala:731
+#: src/Dialogs.vala:748
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: src/Dialogs.vala:734
+#: src/Dialogs.vala:751
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-#: src/Dialogs.vala:748
+#: src/Dialogs.vala:765
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: src/Dialogs.vala:751
+#: src/Dialogs.vala:768
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:771
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
-#: src/Dialogs.vala:757
+#: src/Dialogs.vala:774
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -3226,7 +3480,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:774
+#: src/Dialogs.vala:791
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -3236,49 +3490,49 @@ msgstr[0] ""
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:789
+#: src/Dialogs.vala:806
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n"
-#: src/Dialogs.vala:800
+#: src/Dialogs.vala:817
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: src/Dialogs.vala:803
+#: src/Dialogs.vala:820
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: src/Dialogs.vala:806
+#: src/Dialogs.vala:823
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: src/Dialogs.vala:809
+#: src/Dialogs.vala:826
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
-#: src/Dialogs.vala:823
+#: src/Dialogs.vala:840
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
-#: src/Dialogs.vala:826
+#: src/Dialogs.vala:843
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
-#: src/Dialogs.vala:829
+#: src/Dialogs.vala:846
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -3286,168 +3540,167 @@ msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:845
+#: src/Dialogs.vala:862
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n"
-#: src/Dialogs.vala:852 src/Dialogs.vala:871
+#: src/Dialogs.vala:869 src/Dialogs.vala:888
msgid "Import Complete"
msgstr "Impor Selesai"
-#: src/Dialogs.vala:1157
+#: src/Dialogs.vala:1160
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d detik"
-#: src/Dialogs.vala:1160
+#: src/Dialogs.vala:1163
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit"
-#: src/Dialogs.vala:1164
+#: src/Dialogs.vala:1167
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam"
-#: src/Dialogs.vala:1167
+#: src/Dialogs.vala:1170
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
-#: src/Dialogs.vala:1321 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232
msgid "Rename Event"
msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
-#: src/Dialogs.vala:1321
+#: src/Dialogs.vala:1317
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1333 src/Properties.vala:340
+#: src/Dialogs.vala:1328
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Sunting Judul"
+
+#: src/Dialogs.vala:1329 src/Properties.vala:343
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1349 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
-#: src/Dialogs.vala:1350
+#: src/Dialogs.vala:1346
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
-#: src/Dialogs.vala:1351 src/Properties.vala:628
+#: src/Dialogs.vala:1347 src/Properties.vala:631
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: src/Dialogs.vala:1367
+#: src/Dialogs.vala:1363
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
-#: src/Dialogs.vala:1371
+#: src/Dialogs.vala:1367
msgid "_Remove From Library"
msgstr "Hapus Da_ri Pustaka"
-#: src/Dialogs.vala:1414
+#: src/Dialogs.vala:1410
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
-#: src/Dialogs.vala:1414
+#: src/Dialogs.vala:1410
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
-#: src/Dialogs.vala:1416
+#: src/Dialogs.vala:1412
#, c-format
-msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] ""
-"Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada "
-"berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?"
+"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada %d berkas "
+"eksternal. Lanjutan?"
-#: src/Dialogs.vala:1420
+#: src/Dialogs.vala:1416
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
-#: src/Dialogs.vala:1420
+#: src/Dialogs.vala:1416
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
-#: src/Dialogs.vala:1441
+#: src/Dialogs.vala:1437
#, c-format
-msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?"
+msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgstr[0] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?"
-#: src/Dialogs.vala:1448 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
-#: src/Dialogs.vala:1449
+#: src/Dialogs.vala:1445
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:1449
+#: src/Dialogs.vala:1445
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:1542
+#: src/Dialogs.vala:1543
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Dialogs.vala:1696
+#: src/Dialogs.vala:1697
msgid "AM"
msgstr "Pagi"
-#: src/Dialogs.vala:1697
+#: src/Dialogs.vala:1698
msgid "PM"
msgstr "Siang/Malam"
-#: src/Dialogs.vala:1698
+#: src/Dialogs.vala:1699
msgid "24 Hr"
msgstr "24 Jam"
-#: src/Dialogs.vala:1713
+#: src/Dialogs.vala:1714
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
-#: src/Dialogs.vala:1718
+#: src/Dialogs.vala:1719
msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
#: src/Dialogs.vala:1725
msgid "_Modify original photo file"
-msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
+msgid_plural "_Modify original photo files"
+msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli foto"
-#: src/Dialogs.vala:1725
-msgid "_Modify original photo files"
-msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
-
-#: src/Dialogs.vala:1728
+#: src/Dialogs.vala:1729
msgid "_Modify original file"
-msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
+msgid_plural "_Modify original files"
+msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli"
-#: src/Dialogs.vala:1728
-msgid "_Modify original files"
-msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
-
-#: src/Dialogs.vala:1814
+#: src/Dialogs.vala:1817
msgid "Original: "
-msgstr "Aslinya:"
+msgstr "Asli: "
-#: src/Dialogs.vala:1815
+#: src/Dialogs.vala:1818
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: src/Dialogs.vala:1816
+#: src/Dialogs.vala:1819
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
-#: src/Dialogs.vala:1905
+#: src/Dialogs.vala:1908
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -3456,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:1906
+#: src/Dialogs.vala:1909
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -3465,27 +3718,27 @@ msgstr ""
"Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:1908
+#: src/Dialogs.vala:1911
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "hari"
-#: src/Dialogs.vala:1909
+#: src/Dialogs.vala:1912
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "jam"
-#: src/Dialogs.vala:1910
+#: src/Dialogs.vala:1913
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "menit"
-#: src/Dialogs.vala:1911
+#: src/Dialogs.vala:1914
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "detik"
-#: src/Dialogs.vala:1955
+#: src/Dialogs.vala:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3500,49 +3753,49 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"Dan %d lainnya."
-#: src/Dialogs.vala:1977 src/Dialogs.vala:2004
+#: src/Dialogs.vala:1982 src/Dialogs.vala:2009
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
-#: src/Dialogs.vala:2084
+#: src/Dialogs.vala:2089
msgid "Welcome!"
msgstr "Selamat Datang!"
-#: src/Dialogs.vala:2091
+#: src/Dialogs.vala:2096
msgid "Welcome to Shotwell!"
msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
-#: src/Dialogs.vala:2095
+#: src/Dialogs.vala:2101
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
-#: src/Dialogs.vala:2114
+#: src/Dialogs.vala:2121
#, c-format
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
-#: src/Dialogs.vala:2115
+#: src/Dialogs.vala:2122
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
-#: src/Dialogs.vala:2116
+#: src/Dialogs.vala:2123
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
-#: src/Dialogs.vala:2126
+#: src/Dialogs.vala:2134
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "_Impor foto dari folder %s"
-#: src/Dialogs.vala:2133
+#: src/Dialogs.vala:2141
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut"
+msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut:"
-#: src/Dialogs.vala:2143
-msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang"
+#: src/Dialogs.vala:2152
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "Janga_n tampilkan pesan ini lagi"
-#: src/Dialogs.vala:2178
+#: src/Dialogs.vala:2189
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
@@ -3550,141 +3803,142 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
#. We're installed system-wide, so use the system help.
#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/Dialogs.vala:2325 src/Dialogs.vala:2329
+#: src/Dialogs.vala:2335 src/Dialogs.vala:2339
msgid "(Help)"
msgstr "(Bantuan)"
-#: src/Dialogs.vala:2338
+#: src/Dialogs.vala:2346
#, c-format
msgid "Year%sMonth%sDay"
msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
-#: src/Dialogs.vala:2340
+#: src/Dialogs.vala:2348
#, c-format
msgid "Year%sMonth"
msgstr "Tahun%sBulan"
-#: src/Dialogs.vala:2342
+#: src/Dialogs.vala:2350
#, c-format
msgid "Year%sMonth-Day"
msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
-#: src/Dialogs.vala:2344
+#: src/Dialogs.vala:2352
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
-#: src/Dialogs.vala:2345 src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: src/Dialogs.vala:2353 src/editing_tools/EditingTools.vala:782
msgid "Custom"
msgstr "Bebas"
#. Invalid pattern.
-#: src/Dialogs.vala:2582
+#: src/Dialogs.vala:2590
msgid "Invalid pattern"
msgstr "Pola tak sah"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:2684
+#: src/Dialogs.vala:2692
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
msgstr ""
-"Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa "
-"menyalin"
+"Shotwell dapat menyalin foto ke dalam folder pustaka atau mengimpor mereka "
+"tanpa menyalin."
-#: src/Dialogs.vala:2689
+#: src/Dialogs.vala:2697
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Sa_lin Foto"
-#: src/Dialogs.vala:2690
+#: src/Dialogs.vala:2698
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Impor di Lokasi"
-#: src/Dialogs.vala:2691
+#: src/Dialogs.vala:2699
msgid "Import to Library"
msgstr "Impor ke Album"
-#: src/Dialogs.vala:2701 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2874
msgid "Remove From Library"
msgstr "Hapus Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:2702 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2874
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Hapus Foto dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:2702
+#: src/Dialogs.vala:2710
msgid "Removing Photos From Library"
msgstr "Hapus Foto Dari Album"
-#: src/Dialogs.vala:2716
+#: src/Dialogs.vala:2724
#, c-format
msgid ""
-"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
+"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
-"also like to move the files to your desktop trash?\n"
+"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Anda dapat menghapus %d foto/video ini dari Album saja atau memindahkannya "
-"ke tempat pembuangan. Mana yang Anda pilih?\n"
+"Ini akan menghapus %d foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda "
+"juga hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
-"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:2720
+#: src/Dialogs.vala:2728
#, c-format
msgid ""
-"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Anda dapat menghapus %d video ini dari Album saja atau memindahkannya ke "
-"tempat pembuangan. Mana yang Anda pilih?\n"
+"Ini akan menghapus %d video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
+"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
-"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:2724
+#: src/Dialogs.vala:2732
#, c-format
msgid ""
-"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Anda dapat menghapus %d foto ini dari Album saja atau memindahkannya ke "
-"tempat pembuangan. Mana yang Anda pilih?\n"
+"Ini akan menghapus %d foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
+"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
-"(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
+"Aksi ini tidak dapat dikembalikan ke semula."
-#: src/Dialogs.vala:2756
+#: src/Dialogs.vala:2764
#, c-format
msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] ""
-"Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?"
+"%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus "
+"berkas ini?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:2773
+#: src/Dialogs.vala:2781
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "Foto/video %d tidak dapat dihapus"
+msgstr[0] "%d foto/video tidak dapat dihapus."
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
@@ -3694,127 +3948,17 @@ msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
-#: src/Resources.vala:175
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "Simpan foto"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Simpan seb_agai..."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "Simpan foto dengan nama lain"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339
-#: src/Resources.vala:159
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_unting"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Foto"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416
-msgid "T_ools"
-msgstr "P_eralatan"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "Foto Se_belumnya"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422
-msgid "Previous Photo"
-msgstr "Foto Sebelumnya"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "Foto B_erikutnya"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428
-msgid "Next Photo"
-msgstr "Foto Berikutnya"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343
-#: src/PhotoPage.vala:2412
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilkan"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363
-#: src/Resources.vala:162
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340
-#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zum _Masuk"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592
-msgid "Increase the magnification of the photo"
-msgstr "Tingkatkan perbesaran foto"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346
-#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zum _Keluar"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598
-msgid "Decrease the magnification of the photo"
-msgstr "Surutkan perbesaran foto"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "_Pas ke laman"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604
-msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
-msgstr "Zum foto untuk pas ke layar"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Zum _100%"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
-msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Zum _200%"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
-msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak ada."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s bukan berkas."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -3823,37 +3967,34 @@ msgstr ""
"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to print photo:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
-msgstr ""
-"Foto tidak dapat dicetak:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Tidak bisa membuka foto %s. Maaf."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316
msgid "_Save a Copy"
msgstr "Buat _Salinan"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
@@ -3863,193 +4004,201 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:669
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Atur pemotongan foto ini"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:681
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
msgid "Unconstrained"
msgstr "Tanpa batas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Screen"
msgstr "Seukuran Layar"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:781
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "SD Video (4 : 3)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "Video SD (4:3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "HD Video (16 : 9)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "Video HD (16:9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817
-msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
-msgstr "Dompet (2 x 3 inci)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:792
+msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
+msgstr "Dompet (2 x 3 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820
-msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
-msgstr "Kertas catatan (3 x 5 inci)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:795
+msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
+msgstr "Kertas catatan (3 x 5 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823
-msgid "4 x 6 in."
-msgstr "4 x 6 inci."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:798
+msgid "4 × 6 in."
+msgstr "4 x 6 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826
-msgid "5 x 7 in."
-msgstr "5 x 7 inci"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:801
+msgid "5 × 7 in."
+msgstr "5 x 7 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829
-msgid "8 x 10 in."
-msgstr "8 x 10 inci"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:804
+msgid "8 × 10 in."
+msgstr "8 x 10 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832
-msgid "11 x 14 in."
-msgstr "11 x 14 inci"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:807
+msgid "11 × 14 in."
+msgstr "11 x 14 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768
-msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
+msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835
-msgid "16 x 20 in."
-msgstr "16 x 20 inci"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:810
+msgid "16 × 20 in."
+msgstr "16 × 20 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841
-msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
-msgstr "Dompet (9 x 13 cm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:816
+msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
+msgstr "Dompet Metrik (9 x 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844
-msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:819
+msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847
-msgid "13 x 18 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:822
+msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 x 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850
-msgid "18 x 24 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:825
+msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 x 24 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
-msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853
-msgid "20 x 30 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:828
+msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 x 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856
-msgid "24 x 40 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:831
+msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 x 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859
-msgid "30 x 40 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:834
+msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 x 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779
-msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1880 src/Properties.vala:398
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1895
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Tutup penghilang mata merah"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1898
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2238
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436
-#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 src/Properties.vala:439
+#: src/Properties.vala:443 src/Properties.vala:450
msgid "Exposure:"
msgstr "Bukaan:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturasi:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2279
msgid "Tint:"
msgstr "Tint:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Temperature:"
msgstr "Suhu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
msgid "Shadows:"
msgstr "Kegelapan:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2307
msgid "Highlights:"
msgstr "Highlight:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2363
msgid "Reset Colors"
msgstr "Reset Warna"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2363
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2722
msgid "Temperature"
msgstr "Suhu"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734
msgid "Tint"
msgstr "Tint"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2746
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773
msgid "Exposure"
msgstr "Bukaan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2786
msgid "Shadows"
msgstr "Kegelapan"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2799
msgid "Highlights"
msgstr "Highlight"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2809
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Naikkan Kontras"
@@ -4057,7 +4206,8 @@ msgstr "Naikkan Kontras"
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
msgid "_Straighten"
msgstr "_Luruskan"
@@ -4071,56 +4221,48 @@ msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] "%d Foto/Video"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d Video"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:356
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d Foto"
-#: src/events/EventPage.vala:129
+#: src/events/EventPage.vala:128
msgid "No Event"
msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentar"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:150
msgid "No events"
msgstr "Tidak ada rangkaian"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Semua Kejadian"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Tidak bertanggal"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Rangkaian %s"
@@ -4136,7 +4278,7 @@ msgstr "Mengekspor"
#: src/Exporter.vala:317
#, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa?"
#: src/Exporter.vala:319
@@ -4155,41 +4297,32 @@ msgstr "Timpa Semu_a"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
-#: src/folders/Branch.vala:141
+#: src/folders/Branch.vala:144
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
-#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191
+#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:412
msgid "Library"
msgstr "Album"
-#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:593
-#: src/SearchFilter.vala:594
+#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1083
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587
-#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:987
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1102
+#: src/SearchFilter.vala:1103
msgid "Flagged"
msgstr "Ditandai"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "Mengimpor..."
+msgid "Importing…"
+msgstr "Mengimpor…"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "_Hentikan Impor"
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:68
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "Hentikan proses impor foto"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
+msgid "Preparing to import…"
+msgstr "Bersiap mengimpor…"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "Menyiapkan impor..."
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
#, c-format
msgid "Imported %s"
msgstr "%s diimpor"
@@ -4198,120 +4331,19 @@ msgstr "%s diimpor"
msgid "Last Import"
msgstr "Impor terakhir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "_Impor Dari Folder ..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:286
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "Impor foto dari cakram ke album"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "Impor Dari _Aplikasi..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:297
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:307
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:308
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:313
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:317
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cari"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:318
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
-#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:351
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Foto-foto"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:355
-msgid "Even_ts"
-msgstr "_Rangkaian"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "Tan_da"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:374
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "Informasi _Dasar"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:375
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:380
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "Informasi _Lanjut"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:381
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:386
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Bilah Pencarian"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:387
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:392
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Bilah S_isi"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:393
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr "Tampilkan bilah sisi"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:405 src/MediaPage.vala:515
-msgid "_Ascending"
-msgstr "N_aik"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:406 src/MediaPage.vala:516
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:521
-msgid "D_escending"
-msgstr "T_urun"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:413 src/MediaPage.vala:522
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "Urutkan foto dengan urut turun"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:651
+#: src/library/LibraryWindow.vala:507
msgid "Import From Folder"
msgstr "Impor Dari Folder"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:720
+#: src/library/LibraryWindow.vala:576 ui/trash.ui:288
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:720
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:576
+msgid "Emptying Trash…"
+msgstr "Mengosongkan Tong Sampah…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:879
+#: src/library/LibraryWindow.vala:772
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4324,43 +4356,43 @@ msgstr ""
"Preferensi %s</span>.\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:882 ui/shotwell.ui:784
+#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/shotwell.ui:142
msgid "Library Location"
-msgstr "Lokasi Album:"
+msgstr "Lokasi Pustaka"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:895
+#: src/library/LibraryWindow.vala:788
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1181
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1068
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1225 src/library/LibraryWindow.vala:1236
-msgid "Updating library..."
-msgstr "Memperbaharui album..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1112 src/library/LibraryWindow.vala:1123
+msgid "Updating library…"
+msgstr "Memutakhirkan pustaka…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1242
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "Bersiap impor foto otomatis..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1129
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "Bersiap mengimpor otomatis foto…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1247
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "Mengimpor foto otomatis"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1134
+msgid "Auto-importing photos…"
+msgstr "Mengimpor otomatis foto…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1255
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "Menulis metadata ke berkas..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
+msgid "Writing metadata to files…"
+msgstr "Menulis metadata ke berkas…"
#: src/library/OfflinePage.vala:8
msgid "Missing Files"
msgstr "Berkas Hilang"
-#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Menghapus..."
+#: src/library/OfflinePage.vala:110
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Menghapus…"
#: src/library/TrashPage.vala:8
msgid "Trash"
@@ -4381,77 +4413,78 @@ msgstr "Menghapus foto-foto"
#: src/main.vala:54
#, c-format
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgstr ""
-"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
-"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
-"Harap gunakan Shotwell versi terbaru"
+"Pustaka foto Anda tidak kompatibel dengan versi Shotwell ini. Tampaknya ini "
+"dibuat dengan Shotwell %s (skema %d). Versi ini adalah %s (skema %d). Harap "
+"gunakan Shotwell versi terbaru."
#: src/main.vala:59
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
"at %s"
msgstr ""
-"Shotwell gagal meningkatkan album foto dari versi %s (schema %d) ke %s "
-"(schema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Shotwell Wiki di "
-"%s"
+"Shotwell tidak bisa meningkatkan pustaka foto Anda dari versi %s (skema %d) "
+"ke %s (skema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Wiki "
+"Shotwell di %s"
#: src/main.vala:65
#, c-format
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""
-"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
-"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
-"Harap bersihkan album dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto"
+"Pustaka foto Anda tidak kompatibel dengan versi Shotwell ini. Tampaknya ini "
+"dibuat dengan Shotwell %s (skema %d). Versi ini adalah %s (skema %d). Harap "
+"bersihkan pustaka Anda dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto-foto "
+"Anda."
#: src/main.vala:71
#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi database Shotwell: %s"
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
+msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi basis data Shotwell: %s"
#: src/main.vala:104
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Menjalankan Shotwell"
-#: src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
+#: src/main.vala:293
+msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Path ke data privat Shotwell"
-#: src/main.vala:294
+#: src/main.vala:293
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: src/main.vala:298
+#: src/main.vala:297
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime"
-#: src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
+#: src/main.vala:301
+msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula"
-#: src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Menampilkan versi aplikasi"
+#: src/main.vala:305
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:338
+#: src/main.vala:342
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:342
+#: src/main.vala:346
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Jalankan dengan perintah '%s --help' untuk melihat daftar opsi yang bisa "
-"digunakan.\n"
+"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
@@ -4462,71 +4495,7 @@ msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s"
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Atur ukuran gambar mini"
-#: src/MediaPage.vala:341
-msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
-msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini"
-
-#: src/MediaPage.vala:347
-msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
-msgstr "Surutkan perbesaran gambar mini"
-
-#: src/MediaPage.vala:414
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "Urutkan _Foto"
-
-#: src/MediaPage.vala:423
-msgid "_Play Video"
-msgstr "_Mainkan Video"
-
-#: src/MediaPage.vala:424
-msgid "Open the selected videos in the system video player"
-msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video"
-
-#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640
-msgid "_Developer"
-msgstr "_Developer"
-
-#: src/MediaPage.vala:458
-msgid "Display the comment of each photo"
-msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
-
-#: src/MediaPage.vala:470
-msgid "Display each photo's tags"
-msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
-
-#: src/MediaPage.vala:486
-msgid "By _Title"
-msgstr "Berdasarkan _Judul"
-
-#: src/MediaPage.vala:487
-msgid "Sort photos by title"
-msgstr "Urutkan foto berdasarkan judul"
-
-#: src/MediaPage.vala:492
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
-
-#: src/MediaPage.vala:493
-msgid "Sort photos by exposure date"
-msgstr "Urutkan foto berdasarkan tanggal pengambilan"
-
-#: src/MediaPage.vala:498
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Berdasarkan _Rating"
-
-#: src/MediaPage.vala:499
-msgid "Sort photos by rating"
-msgstr "Urutkan foto berdasarkan rating"
-
-#: src/MediaPage.vala:504
-msgid "By _Filename"
-msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
-
-#: src/MediaPage.vala:505
-msgid "Sort photos by filename"
-msgstr "Urutkan foto menurut nama berkasnya"
-
-#: src/MediaPage.vala:723
+#: src/MediaPage.vala:503
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -4535,34 +4504,34 @@ msgstr ""
"Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1266
+#: src/Page.vala:1318
msgid "No photos/videos"
msgstr "Tidak ada foto/video"
-#: src/Page.vala:1270
-msgid "No photos/videos found"
-msgstr "Foto/video tidak ditemukan"
+#: src/Page.vala:1322
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Tidak ditemukan foto/video yang cocok dengan penyaring saat ini"
-#: src/Page.vala:2568
+#: src/Page.vala:2628
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:533
+#: src/PhotoPage.vala:538
msgid "Previous photo"
msgstr "Foto sebelumnya"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:539
+#: src/PhotoPage.vala:544
msgid "Next photo"
msgstr "Foto berikutnya"
-#: src/PhotoPage.vala:1845
+#: src/PhotoPage.vala:1850
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Sumber foto asli hilang: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3229
+#: src/PhotoPage.vala:3018
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
@@ -4607,7 +4576,7 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3753
+#: src/Photo.vala:3755
msgid "modified"
msgstr "berubah"
@@ -4639,23 +4608,15 @@ msgstr "16 gambar per halaman"
msgid "32 images per page"
msgstr "32 gambar per halaman"
-#: src/Printing.vala:348
-msgid "in."
-msgstr "inci"
-
-#: src/Printing.vala:349
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/Printing.vala:875
+#: src/Printing.vala:851
msgid "Image Settings"
msgstr "Penataan Gambar"
-#: src/Printing.vala:888
-msgid "Printing..."
-msgstr "Mencetak..."
+#: src/Printing.vala:864
+msgid "Printing…"
+msgstr "Mencetak…"
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
@@ -4666,123 +4627,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:84
+#: src/Properties.vala:87
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: src/Properties.vala:86
+#: src/Properties.vala:89
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: src/Properties.vala:343
+#: src/Properties.vala:346
msgid "Items:"
msgstr "Jumlah Foto:"
-#: src/Properties.vala:346
+#: src/Properties.vala:349
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d Rangkaian"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:377
+#: src/Properties.vala:380
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:381
+#: src/Properties.vala:384
msgid "Time:"
msgstr "Jam:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
+#: src/Properties.vala:387 src/Properties.vala:392
msgid "From:"
msgstr "Sejak:"
-#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
+#: src/Properties.vala:388 src/Properties.vala:393
msgid "To:"
msgstr "Hingga:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:407
msgid "Duration:"
msgstr "Durasi:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:407
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f detik"
-#: src/Properties.vala:408
+#: src/Properties.vala:411
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:583
+#: src/Properties.vala:586
msgid "Location:"
msgstr "Letak di sistem:"
-#: src/Properties.vala:586
+#: src/Properties.vala:589
msgid "File size:"
msgstr "Ukuran berkas:"
-#: src/Properties.vala:590
+#: src/Properties.vala:593
msgid "Current Development:"
msgstr "Pengembangan Saat Ini:"
-#: src/Properties.vala:592
+#: src/Properties.vala:595
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Ukuran asli:"
-#: src/Properties.vala:595
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Camera make:"
msgstr "Merek kamera:"
-#: src/Properties.vala:598
+#: src/Properties.vala:601
msgid "Camera model:"
msgstr "Model kamera:"
-#: src/Properties.vala:601
+#: src/Properties.vala:604
msgid "Flash:"
msgstr "Lampu kilat:"
-#: src/Properties.vala:603
+#: src/Properties.vala:606
msgid "Focal length:"
msgstr "Panjang fokus:"
-#: src/Properties.vala:606
+#: src/Properties.vala:609
msgid "Exposure date:"
msgstr "Tanggal bukaan:"
-#: src/Properties.vala:609
+#: src/Properties.vala:612
msgid "Exposure time:"
msgstr "Waktu bukaan:"
-#: src/Properties.vala:612
+#: src/Properties.vala:615
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Bias bukaan:"
-#: src/Properties.vala:614
+#: src/Properties.vala:617
msgid "GPS latitude:"
msgstr "Garis lintang GPS:"
-#: src/Properties.vala:617
+#: src/Properties.vala:620
msgid "GPS longitude:"
msgstr "Garis bujur GPS:"
-#: src/Properties.vala:620
+#: src/Properties.vala:623
msgid "Artist:"
msgstr "Pengambil gambar:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:625
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak cipta:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Software:"
msgstr "Perangkat Lunak:"
-#: src/Properties.vala:641
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Extended Information"
msgstr "Informasi Lanjutan"
@@ -4797,72 +4758,68 @@ msgstr "Mengunggah %d dari %d"
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "Unggahan ke %s tidak dapat diteruskan karena galat berikut"
+msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "Publikasi ke %s tak bisa berlanjut karena terjadi kesalahan:"
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Foto/video terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
-msgid "The selected videos were successfully published."
-msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photos were successfully published."
-msgstr "Foto tadi sudah berhasil dikirim."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:104
msgid "The selected video was successfully published."
-msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "Video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
msgid "The selected photo was successfully published."
-msgstr "Foto terpilih telah berhasil dikirim"
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "Foto yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Foto/video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
-msgstr "Mengambil informasi akun..."
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:127
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "Mengambil informasi akun…"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Masuk ke sistem..."
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:133
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Sedang log masuk…"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:193
msgid "Publish Photos"
msgstr "Kirim Foto"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Kirim foto _ke:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:191
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:196
msgid "Publish Videos"
msgstr "Kirim Video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:192
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Kirim video _ke"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:199
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Kirim Foto dan Video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:195
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:397
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:410
msgid "Unable to publish"
msgstr "Tidak dapat mengirim"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:398
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:411
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -4879,745 +4836,726 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Kirimkan"
-#: src/Resources.vala:139
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Puta_r Kanan"
-
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
-#: src/Resources.vala:141
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Rotate Right"
msgstr "Putar Kanan"
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
-#: src/Resources.vala:144
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Putar _Kiri"
-
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:147
msgid "Rotate Left"
msgstr "Putar Kiri"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Putar foto ke kiri"
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Balik hori_zontal"
-
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Balik Horizontal"
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Balik Verti_kal"
-
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:154
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Balik Vertikal"
-#: src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
+#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421
+#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:157
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
+#: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32
+#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_unting"
+
+#: src/Resources.vala:161
msgid "_Forward"
msgstr "Ma_ju"
-#: src/Resources.vala:161
+#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
+#: ui/photo.ui:173
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Layar _Penuh"
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
+#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
+#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
+#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180
+#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422
+#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: src/Resources.vala:164
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Layar _Biasa"
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363
+#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:166
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
-#: src/Resources.vala:166
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/Resources.vala:167
-msgid "_Play"
-msgstr "_Putar"
-
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65
+#: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72
+#: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Pengaturan"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:170
msgid "_Previous"
msgstr "Se_belumnya"
-#: src/Resources.vala:170
-msgid "_Print"
-msgstr "_Cetak"
-
-#: src/Resources.vala:171
+#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
+#: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40
+#: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:173
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:175
msgid "_Revert"
msgstr "Puli_hkan"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Save _As"
msgstr "Simpan Seb_agai"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Urutkan N_aik"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Urut _Turun"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:180
msgid "_Stop"
msgstr "_Berhenti"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:181
msgid "_Undelete"
msgstr "Tak Jadi Hap_us"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:182
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ukuran _Normal"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Pas Terbaik"
-#: src/Resources.vala:186
-msgid "_Enhance"
-msgstr "Taja_mkan"
+#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
+#: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zum _Masuk"
+
+#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
+#: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zum _Keluar"
-#: src/Resources.vala:187
+#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167
msgid "Enhance"
msgstr "Tajamkan"
-#: src/Resources.vala:188
-msgid "Automatically improve the photo's appearance"
-msgstr "Membuat foto lebih tajam"
+#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "Secara otomatis memperbaiki penampilan foto"
-#: src/Resources.vala:190
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
-
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Salin Penyetelan Warna"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:193
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto"
-#: src/Resources.vala:194
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
-
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:196
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:197
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
msgid "_Crop"
-msgstr "_Potong"
+msgstr "_Pangkas"
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Crop"
-msgstr "Potong"
+msgstr "Pangkas"
-#: src/Resources.vala:200
-msgid "Crop the photo's size"
-msgstr "Potong ukuran foto"
+#: src/Resources.vala:201
+msgid "Crop the photo’s size"
+msgstr "Pangkas ukuran foto"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:204
msgid "Straighten"
msgstr "Luruskan"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Luruskan foto"
-#: src/Resources.vala:206
+#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
msgid "_Red-eye"
msgstr "Mata-me_rah"
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:208
msgid "Red-eye"
msgstr "Mata-merah"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
msgid "_Adjust"
msgstr "_Atur"
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:212
msgid "Adjust"
msgstr "Atur"
-#: src/Resources.vala:212
-msgid "Adjust the photo's color and tone"
+#: src/Resources.vala:213
+msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Atur warna dan tonal foto"
-#: src/Resources.vala:214
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "K_embalikan ke Asal"
-
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:216
msgid "Revert to Original"
msgstr "Kembalikan ke Asal"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:219
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal"
-#: src/Resources.vala:220
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
-
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:222
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop"
-#: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
-msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop"
+#: src/Resources.vala:223
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "Atur sebagai Salindia _Desktop…"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
+#: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35
+#: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
-msgstr "_Batalkan: "
+msgstr "_Tak Jadi"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
+#: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40
+#: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
-msgstr "_Jadikan: "
+msgstr "_Jadi Lagi"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Redo"
msgstr "Jadikan"
-#: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
-msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..."
+#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
+#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Ubah _Nama Peristiwa…"
-#: src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376
msgid "_New Event"
msgstr "Rangkaia_n Baru"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:238
msgid "New Event"
msgstr "Rangkaian Baru"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:240
msgid "Move Photos"
msgstr "Pindahkan Foto"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:241
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian"
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Merge"
msgstr "Gabungkan"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:245
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
+#: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Atur Rating"
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:248
msgid "Set Rating"
msgstr "Atur Rating"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ubah rating foto"
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
+#: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Naik"
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:252
msgid "Increase Rating"
msgstr "Naikkan Rating"
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
+#: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Turun"
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Turunkan Rating"
-#: src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
+#: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Tanpa Rating"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:258
msgid "Unrated"
msgstr "Tanpa Rating"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:259
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Belum Dirating"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:260
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Hapus rating"
-#: src/Resources.vala:262
+#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
+#: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Ditolak"
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:264
msgid "Rejected"
msgstr "Ditolak"
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:265
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Rating Ditolak"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:266
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Atur ke ditolak"
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:267
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Atur rating ke ditolak"
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
+#: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Hanya Ditolak"
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Rejected Only"
msgstr "Hanya Ditolak"
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak"
-#: src/Resources.vala:272
+#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
+#: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Semua + _Ditolak"
-#: src/Resources.vala:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all photos, including rejected"
+#: src/Resources.vala:274
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
-#: src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
+#: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150
msgid "_All Photos"
msgstr "Semu_a foto"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:278
msgid "Show all photos"
msgstr "Tunjukkan semua foto"
-#: src/Resources.vala:279
+#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
+#: ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Rating"
-#: src/Resources.vala:280
-msgid "Display each photo's rating"
+#: src/Resources.vala:281
+msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
-#: src/Resources.vala:282
+#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
+#: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Saring Foto"
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:284
msgid "Filter Photos"
msgstr "Saring Foto"
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:285
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
-#: src/Resources.vala:286
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Gandakan"
-
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:288
msgid "Duplicate"
msgstr "Gandakan"
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:289
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Gandakan foto-foto ini"
-#: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Ekspor..."
+#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
+#: ui/tags.ui:17
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Ekspor…"
-#: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Cetak"
+#: src/Resources.vala:293
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Cetak…"
-#: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
-msgstr "_Kirim..."
+#: src/Resources.vala:295
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "Pu_blikasikan…"
-#: src/Resources.vala:296
+#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
-#: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
-msgstr "Sun_ting Judul..."
+#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
+#: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "Sun_ting Judul…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Title"
+#: src/Resources.vala:301
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Sunting Judul"
-#: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
-msgstr "Sunting _Komentar..."
+#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
+#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
+#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "Sunting _Komentar…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
-#: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
-msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa"
+#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…"
-#: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
-msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..."
+#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…"
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:311
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
-#: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
-msgstr "_Beri _Tanda..."
+#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
+#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "_Tambah Tag…"
-#: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
-msgstr "T_ambah Tag..."
+#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "T_ambah Tag…"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Tags"
+#: src/Resources.vala:316
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
-msgstr "Beri Tanda"
-
-#: src/Resources.vala:319
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
-
-#: src/Resources.vala:321
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
+msgstr "Tambah Tag"
-#: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
-msgstr "Kirim _Ke"
-
-#: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
-msgstr "Kirim _Ke..."
-
-#: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Cari"
+#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "_Kirim Ke…"
#: src/Resources.vala:327
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Cari…"
+
+#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
+#: ui/trash.ui:312
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: src/Resources.vala:328
+#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
+#: ui/trash.ui:309
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:331
msgid "_Flag"
msgstr "_Tanda"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:333
msgid "Un_flag"
msgstr "Lepas _tanda"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:336
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
-msgid "Add Tag \"%s\""
-msgstr "Beri Tanda \"%s\""
+msgid "Add Tag “%s”"
+msgstr "Tambah Tag \"%s\""
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:344
#, c-format
-msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\""
+msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
+msgstr "Tambah Tag \"%s\" dan \"%s\""
+
+#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
+#: src/Resources.vala:349
+msgctxt "UndoRedo menu entry"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Tambah Tag"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
-msgid "_Delete Tag \"%s\""
-msgstr "_Hapus Tanda \"%s\""
+msgid "_Delete Tag “%s”"
+msgstr "_Hapus Tag \"%s\""
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:358
#, c-format
-msgid "Delete Tag \"%s\""
-msgstr "Hapus Tanda \"%s\""
+msgid "Delete Tag “%s”"
+msgstr "Hapus Tag \"%s\""
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:361
msgid "Delete Tag"
-msgstr "Hapus Tanda"
+msgstr "Hapus Tag"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
-msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag “%s”…"
+msgstr "Ubah _Nama Tag \"%s\"…"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:371
#, c-format
-msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\""
+msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
+msgstr "Ubah Nama Tag \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Ganti nama"
+#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_Ubah Nama…"
-#: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
-msgstr "_Ubah Tanda..."
+#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
+#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "U_bah Tag…"
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:377
msgid "Modify Tags"
-msgstr "Ubah Tanda"
+msgstr "Ubah Tag"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:380
#, c-format
-msgid "Tag Photo as \"%s\""
-msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
+msgid "Tag Photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
+msgstr[0] "Tag Foto sebagai \"%s\""
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:386
#, c-format
-msgid "Tag Photos as \"%s\""
-msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
+msgid "Tag the selected photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
+msgstr[0] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\""
-#: src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:392
#, c-format
-msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
-msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
+msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto"
-#: src/Resources.vala:384
-#, c-format
-msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
-msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
-
-#: src/Resources.vala:388
-#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
-msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
-
-#: src/Resources.vala:389
-#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
-msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
-
-#: src/Resources.vala:393
-#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
-msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto"
-
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:398
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
-msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
+msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
+msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto"
-#: src/Resources.vala:398
+#: src/Resources.vala:404
#, c-format
-msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
-msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada."
+msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgstr "Tag tidak dapat diubah menjadi \"%s\" karena sudah ada."
-#: src/Resources.vala:402
+#: src/Resources.vala:408
#, c-format
-msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
-msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada "
+msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
+msgstr "Tidak bisa mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada."
-#: src/Resources.vala:405
+#. Saved search button
+#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Saved Search"
msgstr "Pencarian Tersimpan"
-#: src/Resources.vala:407
+#: src/Resources.vala:413
msgid "Delete Search"
msgstr "Hapus Pencarian"
-#: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Sunting..."
+#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11
+msgid "_Edit…"
+msgstr "S_unting…"
-#: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
-msgstr "Ganti _nama..."
+#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7
+msgid "Re_name…"
+msgstr "Ganti _nama…"
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:420
#, c-format
-msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\""
+msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
+msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" menjadi \"%s\""
-#: src/Resources.vala:418
+#: src/Resources.vala:424
#, c-format
-msgid "Delete Search \"%s\""
+msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
-#: src/Resources.vala:576
+#: src/Resources.vala:561
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Nilai %s"
-#: src/Resources.vala:577
+#: src/Resources.vala:562
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Atur nilai rating ke %s"
-#: src/Resources.vala:578
+#: src/Resources.vala:563
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Mengatur rating ke %s"
-#: src/Resources.vala:580
+#: src/Resources.vala:565
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Tampilkan %s"
-#: src/Resources.vala:581
+#: src/Resources.vala:566
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
-#: src/Resources.vala:582
+#: src/Resources.vala:567
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:583
+#: src/Resources.vala:568
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:584
+#: src/Resources.vala:569
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
-#: src/Resources.vala:675
+#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
-#: src/Resources.vala:676
+#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
-#: src/Resources.vala:678
+#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
-#: src/Resources.vala:679
+#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:19
+#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
-#: src/Resources.vala:682
-msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
-msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas"
+#: src/Resources.vala:667
+msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
+msgstr "Buka direktori foto yang dipilih dalam manajer berkas"
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:670
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
-#: src/Resources.vala:688
+#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Hapus _Dari Album"
-#: src/Resources.vala:690
+#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
+#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
-#: src/Resources.vala:692
+#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
+#: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih semu_a"
-#: src/Resources.vala:693
+#: src/Resources.vala:678
msgid "Select all items"
msgstr "Pilih semua item"
@@ -5625,182 +5563,189 @@ msgstr "Pilih semua item"
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:772
-msgid "%-I:%M %p"
-msgstr "%-I:%M %p"
-
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:777
-msgid "%-I:%M:%S %p"
-msgstr "%-I:%M:%S %p"
-
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:781
+#: src/Resources.vala:739
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
-#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:786 src/Resources.vala:796
+#: src/Resources.vala:744
+msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:791
+#: src/Resources.vala:749
+msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:754
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:759
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d, %Y"
+msgstr "%a %d %b, %Y"
+
#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141
msgid "Slideshow"
-msgstr "Tampil salindia (slideshow)"
+msgstr "Pertunjukan salindia"
#: src/searches/Branch.vala:68
msgid "Saved Searches"
msgstr "Pencarian Tersimpan"
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:162
msgid "contains"
msgstr "mengandung"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:163
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:494
msgid "is exactly"
msgstr "persis"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:164
msgid "starts with"
msgstr "dimulai dengan"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165
msgid "ends with"
msgstr "diakhiri dengan"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:166
msgid "does not contain"
msgstr "tidak mengandung"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
msgid "is not set"
msgstr "tak ditata"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
msgid "is set"
msgstr "ditata"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:242
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
msgid "is"
msgstr "adalah"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243
msgid "is not"
msgstr "bukan"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
msgid "any photo"
msgstr "foto manapun"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
msgid "a raw photo"
msgstr "adalah foto mentah"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
msgid "a video"
msgstr "video"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:305
msgid "has"
msgstr "punya"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:306
msgid "has no"
msgstr "tak punya"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
msgid "modifications"
msgstr "modifikasi"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
msgid "internal modifications"
msgstr "modifikasi internal"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
msgid "external modifications"
msgstr "modifikasi eksternal"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:367
msgid "flagged"
msgstr "ditandai"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:368
msgid "not flagged"
msgstr "tidak ditandai"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:431
msgid "and higher"
msgstr "dan lebih tinggi"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:432
msgid "only"
msgstr "hanya"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
msgid "and lower"
msgstr "dan lebih rendah"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:495
msgid "is after"
msgstr "setelah"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:496
msgid "is before"
msgstr "sebelum"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
msgid "is between"
msgstr "antara"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:510
msgid "and"
msgstr "dan"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:691
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:696
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:716
msgid "any"
msgstr "manapun"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:717
msgid "all"
msgstr "semua"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:718
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
@@ -5840,8 +5785,8 @@ msgstr "Status tanda"
msgid "Photo state"
msgstr "Status foto"
-#. Rating button
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:998
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:831
+#: src/SearchFilter.vala:1114
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
@@ -5849,40 +5794,58 @@ msgstr "Rating"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600
-msgid "Videos"
-msgstr "Video"
+#: src/SearchFilter.vala:815
+msgid "★+ Rating"
+msgstr "Peringkat ★+"
-#: src/SearchFilter.vala:605
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "Foto RAW"
+#: src/SearchFilter.vala:818
+msgid "★★+ Rating"
+msgstr "Peringkat ★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:606
-msgid "RAW photos"
-msgstr "Foto RAW"
+#: src/SearchFilter.vala:821
+msgid "★★★+ Rating"
+msgstr "Peringkat ★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:947
+#: src/SearchFilter.vala:824
+msgid "★★★★+ Rating"
+msgstr "Peringkat ★★★★+"
+
+#: src/SearchFilter.vala:828
+msgid "★★★★★+ Rating"
+msgstr "Peringkat ★★★★★+"
+
+#: src/SearchFilter.vala:1064
#, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s"
+msgid "Error loading search bar UI: %s"
+msgstr "Gagal memuat UI bilah pencarian:%s"
#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
#. the searchbar.
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:958
+#: src/SearchFilter.vala:1073
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:964
+#: src/SearchFilter.vala:1079
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
-msgstr "_Tag Baru..."
+#: src/SearchFilter.vala:1086
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: src/SearchFilter.vala:1089
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "Foto RAW"
+
+#: src/SearchFilter.vala:1125
+msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
+msgstr ""
+"Gunakan pencarian tersimpan untuk menyaring butir-butir dalam tilikan saat "
+"ini"
#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
msgid "Settings"
@@ -5949,220 +5912,417 @@ msgstr "Acak"
#: src/tags/Branch.vala:131
msgid "Tags"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Tag"
-#: src/Tag.vala:817
+#: src/Tag.vala:830
msgid "untitled"
msgstr "tanpa judul"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:490
+#: src/VideoSupport.vala:523
msgid "Export Videos"
-msgstr "Ekspor video"
+msgstr "Ekspor Video"
-#: ui/set_background_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Jadikan Latar Desktop"
+#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281
+#: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "Jungki_tkan Bendera"
-#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "Gunakan untuk Desktop"
+#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353
+#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353
+msgid "_Developer"
+msgstr "_Developer"
-#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
+#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360
+msgid "Open with E_xternal Editor"
+msgstr "Buka dengan Penyunting E_ksternal"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
+#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381
+#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
+#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/import_queue.ui:5
+#: ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5
+#: ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45
-msgid "period of time"
-msgstr "jangka waktu"
+#: ui/direct.ui:13
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Simpan Seb_agai…"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Membuat salindia latar destop"
+#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99
+#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
+#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilkan"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "_Pas ke Laman"
-#: ui/shotwell.ui:23
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_Nama pencarian"
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Zum _100%"
-#: ui/shotwell.ui:81
-msgid "_Match"
-msgstr "_Cocokkan"
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Zum _200%"
-#: ui/shotwell.ui:108
-msgid "of the following:"
-msgstr "yang berikut ini:"
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "Foto Se_belumnya"
+
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "Foto B_erikutnya"
+
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+msgid "T_ools"
+msgstr "P_eralatan"
+
+#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428
+#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
+#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
+
+#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432
+#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
+#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "Lapo_r Masalah…"
+
+#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/import_queue.ui:14 ui/import.ui:8
+#: ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 ui/trash.ui:8
+msgid "_Import from Folder…"
+msgstr "_Impor Dari Folder…"
+
+#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/import_queue.ui:19
+#: ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13
+#: ui/trash.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Impor Dari _Aplikasi…"
+
+#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/import_queue.ui:25
+#: ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34
+#: ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
+
+#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/import.ui:55 ui/media.ui:62
+#: ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari"
+
+#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/media.ui:66 ui/offline.ui:51
+#: ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…"
+
+#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/import_queue.ui:41
+#: ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 ui/photo.ui:98
+#: ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "Informasi _Dasar"
+
+#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/import.ui:82 ui/media.ui:107
+#: ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "Informasi _Lanjut"
+
+#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/import.ui:87 ui/media.ui:112
+#: ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Bilah Pencarian"
+
+#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/import.ui:92 ui/media.ui:117
+#: ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Bilah S_isi"
+
+#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/import.ui:97 ui/media.ui:122
+#: ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Bil_ah Alat"
+
+#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/media.ui:134 ui/tags.ui:134
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentar"
+
+#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/import_queue.ui:48
+#: ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 ui/photo.ui:127
+#: ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
+
+#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246
+#: ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 ui/media.ui:246
+#: ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 ui/tags.ui:246
+#: ui/trash.ui:175
+msgid "_Ascending"
+msgstr "N_aik"
+
+#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/import_queue.ui:56
+#: ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 ui/trash.ui:180
+msgid "D_escending"
+msgstr "T_urun"
+
+#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373
+msgid "Even_ts"
+msgstr "Peris_tiwa"
+
+#: ui/event.ui:74 ui/media.ui:74 ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207
+#: ui/photo.ui:77 ui/tags.ui:74
+msgid "R_emove from Library"
+msgstr "Hapus _Dari Pustaka"
+
+#: ui/event.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 ui/tags.ui:129
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Judul"
+
+#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387
+#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "Tan_da"
-#: ui/shotwell.ui:195
+#: ui/event.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "Urutkan _Foto"
+
+#: ui/event.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209
+msgid "By _Title"
+msgstr "Berdasarkan _Judul"
+
+#: ui/event.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
+
+#: ui/event.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
+
+#: ui/event.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224
+msgid "By _Rating"
+msgstr "Berdasarkan _Rating"
+
+#: ui/event.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 ui/photo.ui:135
+#: ui/tags.ui:251
+msgid "_Descending"
+msgstr "T_urun"
+
+#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Foto-foto"
+
+#: ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "_Hentikan Impor"
+
+#: ui/printing_widget.ui:19
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
-#: ui/shotwell.ui:212
+#: ui/printing_widget.ui:36
msgid "Use a _standard size:"
msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
-#: ui/shotwell.ui:255
+#: ui/printing_widget.ui:80
msgid "Use a c_ustom size:"
msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
-#: ui/shotwell.ui:345
+#. Abbrevation for "inch"
+#: ui/printing_widget.ui:146
+msgid "in."
+msgstr "in."
+
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: ui/printing_widget.ui:147
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ui/printing_widget.ui:173
msgid "_Match photo aspect ratio"
msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
-#: ui/shotwell.ui:369
+#: ui/printing_widget.ui:197
msgid "_Autosize:"
-msgstr "_Ukuran otomatis"
+msgstr "Ukur_an otomatis:"
-#: ui/shotwell.ui:409
+#: ui/printing_widget.ui:237
msgid "<b>Titles</b>"
msgstr "<b>Judul</b>"
-#: ui/shotwell.ui:426
+#: ui/printing_widget.ui:254
msgid "Print image _title"
msgstr "Ce_tak judul gambar"
-#: ui/shotwell.ui:470
+#: ui/printing_widget.ui:297
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
-#: ui/shotwell.ui:490
+#: ui/printing_widget.ui:317
msgid "_Output photo at:"
msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
-#: ui/shotwell.ui:525
+#: ui/printing_widget.ui:351
msgid "pixels per inch"
msgstr "piksel per inci"
-#: ui/shotwell.ui:559
-msgid "label"
-msgstr "label"
+#: ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Jadikan Latar Desktop"
+
+#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:134
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Gunakan untuk Desktop"
-#: ui/shotwell.ui:681
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Pengaturan Shotwell"
+#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:151
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
-#: ui/shotwell.ui:730
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
+
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:56
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Membuat salindia latar destop"
+
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:82
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
+
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
+msgid "period of time"
+msgstr "jangka waktu"
+
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:116
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
+
+#: ui/shotwell.ui:65
msgid "white"
msgstr "putih"
-#: ui/shotwell.ui:757
+#: ui/shotwell.ui:92
msgid "black"
msgstr "hitam"
-#: ui/shotwell.ui:805
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
-
-#: ui/shotwell.ui:834
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ui/shotwell.ui:854
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
-
-#: ui/shotwell.ui:880
+#: ui/shotwell.ui:123
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ui/shotwell.ui:901
+#: ui/shotwell.ui:160
+msgid "_Background:"
+msgstr "Latar _Belakang:"
+
+#: ui/shotwell.ui:175
msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Impor foto ke"
+msgstr "_Impor foto ke:"
-#: ui/shotwell.ui:924
-msgid "_Background:"
-msgstr "Latar _Belakang"
+#: ui/shotwell.ui:186
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
-#: ui/shotwell.ui:947
+#: ui/shotwell.ui:209
msgid "Importing"
msgstr "Mengimpor"
-#: ui/shotwell.ui:970
+#: ui/shotwell.ui:226
msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Struktur direktori"
+msgstr "_Struktur direktori:"
-#: ui/shotwell.ui:1009
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Pola:"
-
-#: ui/shotwell.ui:1091
+#: ui/shotwell.ui:240
msgid "Example:"
-msgstr "Contoh"
+msgstr "Contoh:"
-#: ui/shotwell.ui:1108
+#: ui/shotwell.ui:249
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
-#: ui/shotwell.ui:1137
+#: ui/shotwell.ui:271
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ui/shotwell.ui:284
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
+
+#: ui/shotwell.ui:306
msgid "RAW Developer"
msgstr "RAW Developer"
-#: ui/shotwell.ui:1172
+#: ui/shotwell.ui:323
msgid "De_fault:"
msgstr "De_fault:"
-#: ui/shotwell.ui:1226
+#: ui/shotwell.ui:377
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Pola:"
+
+#: ui/shotwell.ui:439
msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
+msgstr "Penyunting foto e_ksternal:"
-#: ui/shotwell.ui:1242
+#: ui/shotwell.ui:456
msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
+msgstr "Penyunting _RAW eksternal:"
-#: ui/shotwell.ui:1307
+#: ui/shotwell.ui:517
msgid "External Editors"
msgstr "Penyunting eksternal"
-#: ui/shotwell.ui:1334
+#: ui/shotwell.ui:542
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
-#: ui/shotwell.ui:1400
+#: ui/shotwell.ui:590
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_Nama pencarian:"
+
+#: ui/shotwell.ui:644
+msgid "_Match"
+msgstr "_Cocokkan"
+
+#: ui/shotwell.ui:671
+msgid "of the following:"
+msgstr "yang berikut ini:"
+
+#: ui/shotwell.ui:752
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: ui/shotwell.ui:903
msgid "_Delay:"
-msgstr "Penun_daan"
+msgstr "Tun_daan:"
-#: ui/shotwell.ui:1416
+#: ui/shotwell.ui:917
msgid "_Transition effect:"
-msgstr "Efek _Transisi"
+msgstr "Efek _Transisi:"
-#: ui/shotwell.ui:1432
+#: ui/shotwell.ui:931
msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "P_enundaan Peralihan"
+msgstr "Tundaan p_eralihan:"
-#: ui/shotwell.ui:1444
+#: ui/shotwell.ui:941
msgid "Show t_itle"
msgstr "Tampilkan _judul"
-#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547
+#: ui/shotwell.ui:1016 ui/shotwell.ui:1027
msgid "seconds"
msgstr "detik"
-#~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
-#~ msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation"
-
-#~ msgid "Intro message replaced at runtime"
-#~ msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan"
-
-#~ msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)"
+#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "_Tag Baru…"
-#~ msgid "you are logged in rajce as $name"
-#~ msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name"
-
-#~ msgid "$mediatype will appear in"
-#~ msgstr "$mediatype akan muncul dalam"
-
-#~ msgid "Visit the Yorba web site"
-#~ msgstr "Kunjungi situs Yorba"
+#: ui/trash.ui:285
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"