diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 192 |
1 files changed, 104 insertions, 88 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # po/shotwell-core/shotwell.pot # PO message string template file for Shotwell Core Components -# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. # See COPYING for license. # # @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 11:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 23:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-03 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:19+0900\n" "Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/" "ko/)\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:425 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "업로드에 필요한 임시 파일을 사용할 수 없습니다." -#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1145 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" msgstr "Yandex.Fotki 웹사이트 방문" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgstr "Yandex.Fotki에 로그인하지 않았습니다." @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Public" msgstr "공개" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195 msgid "Friends" msgstr "친구" @@ -601,28 +601,28 @@ msgstr "" "업로드에 필요한 파일을 사용할 수 없습니다. 페이스북으로 계속 업로드할 수 없습" "니다." -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033 #, c-format msgid "" "You are logged into Facebook as %s.\n" "\n" msgstr "페이스 북에 %s(으)로 로그인했습니다.\n" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034 msgid "Where would you like to publish the selected photos?" msgstr "선택한 사진을 어디로 업로드하시겠습니까?" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1035 #: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 msgid "Upload _size:" msgstr "업로드 크기(_S):" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214 msgid "Just me" msgstr "나만" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1196 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 msgid "Everyone" @@ -1029,11 +1029,21 @@ msgstr "사진" msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "임시 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s" -#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "데이터 하위 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s" +#: ../src/AppDirs.vala:220 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "디렉터리 %s에 쓰기 권한을 줄 수 없습니다." + +#: ../src/AppDirs.vala:223 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "디렉터리 %s에 쓰기 권한을 줄 수 없습니다: %s" + #: ../src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin Toolbar" msgstr "도구 모음 고정" @@ -2316,7 +2326,7 @@ msgstr "설명(_C)" msgid "Display the comment of each photo" msgstr "각 사진의 설명 표시" -#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:375 +#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359 msgid "Ta_gs" msgstr "태그(_G)" @@ -2356,19 +2366,19 @@ msgstr "파일 이름으로(_F)" msgid "Sort photos by filename" msgstr "사진을 파일 이름 순으로 정렬합니다" -#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:421 +#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405 msgid "_Ascending" msgstr "오름차순(_A)" -#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:422 +#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 msgid "Sort photos in an ascending order" msgstr "사진을 오름차순으로 정렬합니다" -#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:428 +#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412 msgid "D_escending" msgstr "내림차순(_E)" -#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:429 +#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 msgid "Sort photos in a descending order" msgstr "사진을 내림차순으로 정렬합니다" @@ -2413,7 +2423,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "사진 파일을 찾을 수 없습니다: %s" #: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:359 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" @@ -2643,7 +2653,7 @@ msgstr "시작:" msgid "To:" msgstr "끝:" -#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -2662,7 +2672,7 @@ msgstr "편집 프로그램:" #. fit both on the top line, emit and move on #: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 -#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 msgid "Exposure:" msgstr "노출:" @@ -2796,7 +2806,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "적용(_A)" #: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -2809,7 +2819,7 @@ msgid "Fulls_creen" msgstr "전체 화면(_C)" #: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:379 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -3541,6 +3551,7 @@ msgid "Flagged" msgstr "표시함" #: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +#: ../src/library/Branch.vala:97 msgid "Photos" msgstr "사진" @@ -3812,7 +3823,7 @@ msgid "Database file:" msgstr "데이터베이스 파일:" #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 msgid "_Import" msgstr "가져오기(_I)" @@ -3854,7 +3865,7 @@ msgstr "" "오류: \n" "%s" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:351 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" @@ -3874,7 +3885,7 @@ msgstr "사진을 다른 이름으로 저장합니다" msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" msgstr "컴퓨터와 연결한 프린터로 사진을 인쇄합니다" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:363 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347 msgid "_Photo" msgstr "사진(_P)" @@ -3975,72 +3986,72 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)" msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 mm)" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "적목 현상 제거 도구 닫기" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "선택한 범위 안의 모든 적목 현상 제거" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 #: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "되돌리기(_R)" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 msgid "Saturation:" msgstr "채도:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256 msgid "Tint:" msgstr "색조:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265 msgid "Temperature:" msgstr "온도:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273 msgid "Shadows:" msgstr "그림자:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 msgid "Highlights:" msgstr "강조:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset Colors" msgstr "색 되돌리기" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "모든 색 조정을 원래대로 되돌립니다" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687 msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700 msgid "Tint" msgstr "색조" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713 msgid "Saturation" msgstr "채도" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739 msgid "Shadows" msgstr "그림자" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 msgid "Highlights" msgstr "강조" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762 msgid "Contrast Expansion" msgstr "대비 확장" @@ -4048,6 +4059,10 @@ msgstr "대비 확장" msgid "Angle:" msgstr "각도:" +#: ../src/events/Branch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + #: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 #, c-format msgid "%d Photo/Video" @@ -4071,8 +4086,8 @@ msgid "No events found" msgstr "이벤트가 없습니다" #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 -msgid "Events" -msgstr "이벤트" +msgid "All Events" +msgstr "모든 이벤트" #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 msgid "Undated" @@ -4090,7 +4105,8 @@ msgstr "%B" msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: ../src/library/Branch.vala:36 ../ui/shotwell.glade.h:32 +#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130 +#: ../ui/shotwell.glade.h:32 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -4119,100 +4135,100 @@ msgstr "%s 가져옴" msgid "Last Import" msgstr "최근 가져온 항목" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285 msgid "_Import From Folder..." msgstr "폴더에서 가져오기(_I)..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 msgid "Import photos from disk to library" msgstr "사진을 디스크에서 라이브러리로 가져옵니다" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293 msgid "Import From _Application..." msgstr "프로그램에서 가져오기(_A)..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297 msgid "Sort _Events" msgstr "이벤트 정렬(_E)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307 msgid "Empty T_rash" msgstr "휴지통 비우기(_R)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "휴지통 안의 모든 사진을 지움" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "사진 이벤트 보기(_N)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:333 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317 msgid "_Find" msgstr "찾기(_F)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 msgid "Find photos and videos by search criteria" msgstr "검색 기준에 따라 사진과 비디오를 찾아봅니다" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:345 ../src/searches/Branch.vala:77 -#: ../src/sidebar/Tree.vala:185 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 msgid "Ne_w Saved Search..." msgstr "새 저장한 검색(_W)..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:367 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351 msgid "_Photos" msgstr "사진(_P)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:371 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 msgid "Even_ts" msgstr "이벤트(_T)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:390 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374 msgid "_Basic Information" msgstr "기본 정보(_B)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 msgid "Display basic information for the selection" msgstr "선택한 사진의 기본 정보를 표시합니다" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:396 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 msgid "E_xtended Information" msgstr "확장 정보(_X)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 msgid "Display extended information for the selection" msgstr "선택한 사진의 확장 정보를 표시합니다" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:402 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386 msgid "_Search Bar" msgstr "검색 표시줄(_S)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 msgid "Display the search bar" msgstr "검색 표시줄 표시" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:408 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 msgid "S_idebar" msgstr "사이드바(_I)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 msgid "Display the sidebar" msgstr "사이드바 표시" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:667 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651 msgid "Import From Folder" msgstr "폴더에서 가져오기" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Emptying Trash..." msgstr "휴지통을 비우는 중..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4225,34 +4241,34 @@ msgstr "" "합니다.\n" "계속 사진을 가져옵니까?" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 ../ui/shotwell.glade.h:18 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18 msgid "Library Location" msgstr "라이브러리 위치" #. TODO: Specify which directory/file. -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:911 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "이 디렉터리에서 사진을 가져올 수 없습니다." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1199 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1243 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1254 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238 msgid "Updating library..." msgstr "라이브러리 업데이트 중..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1260 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 msgid "Preparing to auto-import photos..." msgstr "사진을 자동으로 가져올 준비를 하는 중..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1265 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249 msgid "Auto-importing photos..." msgstr "사진을 자동으로 가져오는 중..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1273 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257 msgid "Writing metadata to files..." msgstr "파일에 메타 정보 쓰는 중..." @@ -4603,27 +4619,27 @@ msgstr "다음 값 사이" msgid "and" msgstr "그리고" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:695 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:700 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:701 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703 msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:719 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 msgid "any" msgstr "일부 일치" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 msgid "all" msgstr "모두 일치" -#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723 msgid "none" msgstr "없음" @@ -4667,7 +4683,7 @@ msgstr "사진 상태" msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../src/sidebar/Tree.vala:189 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:203 msgid "New _Tag..." msgstr "새 태그(_T)..." @@ -4687,7 +4703,7 @@ msgstr "없음" msgid "Random" msgstr "임의" -#: ../src/tags/Branch.vala:127 +#: ../src/tags/Branch.vala:131 msgid "Tags" msgstr "태그" |