diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 4718 |
1 files changed, 4718 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..d8e4128 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,4718 @@ +# po/shotwell-core/shotwell.pot +# PO message string template file for Shotwell Core Components +# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# See COPYING for license. +# +# +# Translators: +# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012-2013, 2014. +# verayin <vera@yorba.org>, 2011. +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011-2012. +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-16 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:43+0630\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"te/)\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "ప్రచురణకు అవసరమైన తాత్కాలిక ఫైలు అందుబాటులో లేదు" + +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" + +#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:683 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "యోర్బ వెబ్సైటును సందర్శించండి" + +#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:686 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2010-12. Krishnababu K <kkrothap@redhat." +"com>, 2012." + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 +#: ../src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" +msgstr "కాపీరైట్ 2009-2013 యోర్బా ఫౌండేషన్" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " +"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " +"file." +msgstr "" +"F-Spot లైబ్రరీ దిగుమతి సేవనకు స్వాగతం.\n" +"\n" +"షాట్వెల్ నందు కనుగొనబడిన లైబ్రరీలలో వొకదానిని గాని లేదా ప్రత్యామ్నాయ F-Spot " +"డాటాబేస్ ఫైలును గాని యెంపికచేయుట " +"ద్వారా, దయచేసి లైబ్రరీ దిగుమతికై యెంపికచేయి." + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select an F-Spot database file." +msgstr "" +"F-స్పాట్ లైబ్రరీ దిగుమతి సేవకు స్వాగతం.\n" +"\n" +"దయచేసి F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును ఎంచుకోండి." + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +msgstr "దిగుమతించుటకు F-స్పాట్ డేటాబేసుని మానవీయంగా ఎంచుకోండి:" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " +"not an F-Spot database" +msgstr "" +"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: ఫైలు లేదు లేదా అది F-Spot " +"డాటాబేస్ కాదు" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +"database is not supported by Shotwell" +msgstr "" +"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: F-Spot యొక్క యీ వర్షన్ షాట్వెల్ " +"చే తోడ్పాటునీయబడుట లేదు" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +msgstr "" +"ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును చదువుట వీలుకాదు: కొసల పట్టికను " +"చదువుతున్నపుడు దోషం" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +"table" +msgstr "" +"ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు దస్త్రము చదువలేకపోతుంది: ఫొటోల పట్టికను " +"చదువుతున్నపుడు దోషం" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +"\n" +"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +"taking place in the background." +msgstr "" +"షాట్వెల్ F-Spot లైబ్రరీనందు %d ఫొటోలను కనుగొన్నది మరియు వాటిని ప్రస్తుతం " +"దిగుమతిచేస్తోంది. నకిలీలు " +"స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడి తొలగించబడును.\n" +"\n" +"బ్యాక్గ్రౌండ్ నందు దిగుమతి జరుగుచున్నప్పుడు మీరు యీ డైలాగ్ను మూసివేసి " +"షాట్వెల్ను వుపయోగించవచ్చు." + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#, c-format +msgid "F-Spot library: %s" +msgstr "F-స్పాట్ లైబ్రరీ: %s" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416 +msgid "Preparing to import" +msgstr "దిగుమతి సిద్దమౌతోంది" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +msgid "Core Data Import Services" +msgstr "అంతర్భాగ డేటా దిగుమతి సేవలు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "కాపీరైట్ 2012 BJA Electronics" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +msgid "500 x 375 pixels" +msgstr "500 x 375 పిక్సెళ్ళు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +msgid "1024 x 768 pixels" +msgstr "1024 x 768 పిక్సెళ్ళు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 +msgid "1280 x 853 pixels" +msgstr "1280 x 853 పిగ్జెల్స్" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 +#, c-format +msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +msgstr "OAuth ధృవీకరణ అభ్యర్ధనకు '%s' చెల్లునటువంటి స్పందనకాదు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): ప్రారంభించలేదు; ఈ ప్రచురణకర్త పునఃప్రారంభించదగ్గది " +"కాదు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "మీరు Tumblr ఖాతాకు చెందిన వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +#, fuzzy +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు/లేదా సంకేతపదం తప్పు. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "చెల్లని వాడుకరి పేరు లేదా సంకేతపదం" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "UI లోడు చేయలేదు: %s" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"మీరు Tumblr కు %s వలే లాగినై వున్నారు.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "కాపీరైట్ 2010+ ఎవ్గెనియ్ పొల్యాకోవ్ <zbr@ioremap.net>" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "Yandex.Fotki వెబ్సైటుని సందర్శించండి" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "మీరు ప్రస్తుతం Yandex.Fotki లోనికి ప్రవేశించిలేరు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:18 +#, fuzzy +#| msgid "Core Publishing Services" +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../ui/shotwell.glade.h:15 +msgid "label" +msgstr "లేబుల్" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_Email address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా (_E)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Password" +msgstr "సంకేతపదం (_P)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "Login" +msgstr "ప్రవేశించు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "" +"You are logged into Tumblr as (name).\n" +"\n" +"(this label's string is populated and set inside the code, \n" +"so changes made here will not display)" +msgstr "" +"మీరు Tumblr కు (name) వలే లాగినై వున్నారు.\n" +"\n" +"(ఈ లేబుల్ యొక్క స్ట్రింగ్ కొడ్ లోపల అమర్చబడివుంది, \n" +"కనుక యిక్కడ చేసిన మార్పులు ప్రదర్శించబడవు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Blogs:" +msgstr "బ్లాగ్స్:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Photo _size:" +msgstr "ఫోటో పరిమాణం (_s):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:10 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "_Logout" +msgstr "నిష్క్రమించు (_L)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:11 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "_Publish" +msgstr "ప్రచురించు (_P)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "ఆల్బమ్లు (లేదా కొత్తది వ్రాయి) (_A):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2 +msgid "Access _type:" +msgstr "అనుమతి రకము (_t):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3 +msgid "Disable _comments" +msgstr "వ్యాఖ్యలను అచేతనపరుచు (_c)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "అసలు ఫొటో డౌన్లోడును నిషేదించు (_F)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Publish" +msgid "Public" +msgstr "ప్రచురించు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +msgid "Friends" +msgstr "స్నేహితులు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +msgid "Private" +msgstr "అంతరంగికం" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "షాట్వెల్ అనుసంధానించు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" +"మీరు ప్రస్తుతం ఫేస్బుక్లోకి ప్రస్తుతం ప్రవేశించిలేరు.\n" +"\n" +"మీకు ఫేస్బుక్ ఖాతా లేకపోతే, లాగ్ ఇన్ అయ్యేటప్పుడు ఒకటి సృష్టించుకోవచ్చు. " +"లాగిన్ అయ్యేటప్పుడు, షాట్వెల్ " +"కనెక్ట్ ఫోటోలను అప్లోడ్ చేసి మీ ఫీడ్ లో ముద్రణ చేయటకు అనుమతి అడుగుతుంది. " +"షాట్వెల్ కనెక్ట్ పనిచేయుటకు ఈ " +"అనుమతులు అవసరం." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"ఈ షాట్వెల్ పనిలో ఫేస్బుక్లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n" +"ఫేస్బుక్కు ప్రచురించడానికి, షాట్వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరలా ప్రారంభించి " +"ప్రయత్నించండి." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "ప్రామాణికం (720 పిక్సెళ్ళు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "అతిపెద్ద (2048 పిక్సెళ్ళు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +msgid "Testing connection to Facebook..." +msgstr "ఫేస్బుక్కు అనుసంధానాన్ని పరీక్షిస్తుంది..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +msgid "Creating album..." +msgstr "ఆల్బమ్ను సృష్టిస్తోంది..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " +"continue." +msgstr "" +"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫేస్బుక్కు ప్రచురించుట " +"కొనసాగించలేదు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"మీరు ఫేస్బుక్ లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఎక్కడ ప్రచురించడానికి ఇష్టపడుతున్నారు?" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Upload _size:" +msgstr "అప్లోడ్ పరిమాణం(_s):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +msgid "Just me" +msgstr "నా వరకే" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +msgid "Everyone" +msgstr "ప్రతీఒక్కరు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"మీరు ప్రస్తుతం Flickr కు లాగినైలేరు.\n" +"\n" +"Flickr కు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. మీ Flickr ఖాతా " +"లంకెకు " +"అనుసంధానమగుటకు మీరు షాట్వెల్కు అధికారం యీయవలెను." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +msgid "" +"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" +"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"ఈ షాట్వెల్ పనిలో ఫ్లికర్లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n" +"ఫ్లికర్కు ప్రచురించడానికి, షాట్వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరల ప్రారంభించి " +"ప్రయత్నించండి." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +msgid "Preparing for login..." +msgstr "ప్రవేశించుటకు సిద్ధంచేస్తున్నది..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +"continue." +msgstr "" +"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫ్లికర్కు ప్రచురించుట " +"కొనసాగించలేదు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +msgid "Verifying authorization..." +msgstr "ధృవీకరణను సరిచూస్తున్నది..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"మీరు %s వలె Flickr లోనికి ప్రవేశించారు.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." +msgstr "" +"ఉచిత ఫ్లికర్ ఖాతా మీ నెలసరి అప్లోడు పై పరిమితి వుంది.\n" +"ఈ నెలలో, మీ అప్లోడు కోటాలో %d మెగాబైట్లు మిగిలి వుంది." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "మీ ప్లికర్ ప్రో ఖాతా అపరిమిత అప్లోడులను అనుమతిస్తుంది." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "ఫొటోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "ఫొటోలు మరియు వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 +msgid "Friends & family only" +msgstr "స్నేహితులకు & కుటుంబసభ్యులకు మాత్రమే" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 +msgid "Family only" +msgstr "కుటుంబం మాత్రమే" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +msgid "Friends only" +msgstr "స్నేహితులు మాత్రమే" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +msgid "2048 x 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 పిక్సెళ్ళు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +msgid "4096 x 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 పిక్సెళ్ళు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +#: ../src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "అసలు పరిమాణం" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " +"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" +"మీరు ప్రస్తుతం పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగినై లేరు.\n" +"\n" +"పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. " +"షాట్వెల్ మీ పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సు " +"ఖాతాకు లింకు అవుటకు మీరు ధృవీకరించాలి." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +"continue." +msgstr "" +"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. పికాసాకు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు." + +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 +#, c-format +msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +msgstr "మీరు పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "వీడియోలు కనబడే స్థానం:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "ఫొటోలు ఇందులో కనిపిస్తాయి:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgstr "చిన్నది (640 x 480 పిక్సెళ్ళు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" +msgstr "మధ్యస్థం (1024 x 768 పిక్సెళ్ళు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" +msgstr "సిఫారసుచేయబడింది (1600 x 1200 పిక్సెళ్ళు)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixels)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +msgid "Original Size" +msgstr "అసలు పరిమాణం" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#, c-format +msgid "Creating album %s..." +msgstr "ఆల్బమ్ సృష్టిస్తోంది %s..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "" +"పివిగో కు ప్రచురించునప్పుడు వొక దోష సందేశం యెదురైను. దయచేసి మరలా " +"ప్రయత్నించండి." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"మీ Piwigo పోటో లైబ్రరీ యొక్క URL అదేవిందగా మీ Piwigo ఖాతా వాడుకరిపేరు మరియు " +"సంకేతపదంను లైబ్రరీ " +"కొరకు ప్రవేశపెట్టు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"షాట్వెల్ మీ Piwigo ఫోటో లైబ్రరీను సంప్రదించలేకపోయింది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన " +"URL నిర్థారించుము" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +msgid "Invalid URL" +msgstr "చెల్లని URL" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు, పరిచయస్తులు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +msgid "Admins, Family" +msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +msgid "Admins" +msgstr "నిర్వాహకులు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"మీరు ప్రస్తుతం యు ట్యూబ్లోకి లాగిన్ అయిలేరు.\n" +"\n" +"మీరు ఇదివరకే గూగుల్ ఖాతాను కలిగిఉంటే దానిని ఉపయోగించి యూ ట్యూబ్ వాడటానికి " +"ముందుకు కొనసాగండి. మీ విహారినిని " +"ఉపయోగించి యూట్యూబ్ సైటులోకి కనీసం ఒక్కసారి ప్రవేశించి చాలా ఖాతాలను " +"అమర్చుకోవచ్చును." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"continue." +msgstr "" +"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. యూట్యూబ్కు ప్రచురించుట " +"కొనసాగించలేదు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "మీరు యుట్యూబ్ లోనికి %s.వలె ప్రవేశించారు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#, c-format +msgid "Videos will appear in '%s'" +msgstr "వీడియోలు %s లలో కనపడతాయి" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +msgid "Public listed" +msgstr "బహిరంగముగా పెట్టినవి" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +msgid "Public unlisted" +msgstr "బహిరంగంగా పెట్టనివి" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "" +" (text depends on fb username and is modified in the app - \n" +"anything put into this field won't display)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "ఒక ఉనికిఉన్నటువంటి ఆల్బమ్కు ప్రచురించు(_x):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ను ఈ పేరుతో సృష్టించు:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "వీడియోలు మరియు కొత్త ఆల్బమ్లు వీరికి కనపడేటట్లుచేయి(_v):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "" +"Flickr కు లాగిన్ అయిన తరువాత మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు కనిపించే నిర్ధారణ సంఖ్యను " +"ప్రవేశపెట్టు." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "ధృవీకరణ సంఖ్య (_N):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3 +#: ../src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "కొనసాగించు (_t)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "" +"You are logged into Flickr as (name).\n" +"\n" +"(this label's string is populated and set inside the code, \n" +"so changes made here will not display)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_visibility label (populated in the code)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "" +"'you are logged in as $name'\n" +"(populated in the application code)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "An _existing album:" +msgstr "ఒక ఉనికిలోనున్న ఆల్బమ్:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album named:" +msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ పేరు (_n):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "బహిరంగ గ్యాలరీలో ఆల్బమ్ను పెట్టు(_i)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "" +"$mediatype will appear in\n" +"(populated in code)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "ఫొటో పరిమాణం ముందువిలువ:(_s)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "మీ పివిగో ఫోటో లైబ్రరీ URL (_U)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "User _name" +msgstr "వాడుకరి పేరు (_n)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_Remember Password" +msgstr "సంకేతపదం గుర్తుంచుకొను (_R)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "An _existing category:" +msgstr "ఒక ఉనికిలో ఉన్నటువంటి వర్గం (_e):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "ఫోటోలు దీనితో చూపించబడతాయి (_v):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Photo size:" +msgstr "ఫొటో పరిమాణం:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "within category:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Album comment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11 +msgid "Logout" +msgstr "నిష్క్రమించు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 +#: ../src/Resources.vala:270 +msgid "Publish" +msgstr "ప్రచురించు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "వీడియో గోప్యత అమరికలు(_s):" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "బ్లైండ్స్" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "చెస్" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "వృత్తము" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "వృత్తములు" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "గడియారం" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "ముక్కలవు" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "ఫేడ్" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "స్లైడ్" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "చతురస్రములు" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "పట్టీలు" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారు మూల విధములు" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" +msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" + +#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "క్యాచీ డైరెక్టరీ సృష్టించలేక పోయింది %s: %s" + +#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "డేటా డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s" + +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: ../src/AppDirs.vala:152 +msgid "Pictures" +msgstr "చిత్రాలు" + +#: ../src/AppDirs.vala:190 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s" + +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 +#, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "డేటా సబ్డైరెక్టరీ %s ని సృష్టించలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/AppWindow.vala:49 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "సాధనపట్టీని తగిలించు" + +#: ../src/AppWindow.vala:50 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "తెరిచిన సాధనపట్టీని గ్రుచ్చు" + +#: ../src/AppWindow.vala:53 ../src/AppWindow.vala:131 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు" + +#: ../src/AppWindow.vala:130 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు (_F)" + +#: ../src/AppWindow.vala:491 +msgid "_Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" + +#: ../src/AppWindow.vala:496 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + +#: ../src/AppWindow.vala:501 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "పూర్తితెర (_c)" + +#: ../src/AppWindow.vala:506 +msgid "_Contents" +msgstr "విషయసూచిక (_C)" + +#: ../src/AppWindow.vala:511 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "ఇటీవలి అడిగిన ప్రశ్నలు(_F)" + +#: ../src/AppWindow.vala:516 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "సమస్యను నివేదించు... (_R)" + +#: ../src/AppWindow.vala:615 ../src/AppWindow.vala:636 +#: ../src/AppWindow.vala:653 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 +#: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384 +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498 +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి (_C)" + +#: ../src/AppWindow.vala:663 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"షాట్వెల్ లైబ్రరీని వాడటానికి ప్రయత్నిస్తున్నపుడు ఒక ఫేటల్ దోషం సంభవించింది. " +"షాట్వెల్ ఇక కొనసాగించలేదు.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/AppWindow.vala:695 +#, c-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "సహాయాన్ని చూపలేకపోతుంది: %s" + +#: ../src/AppWindow.vala:703 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "బగ్ డాటాబేస్ గుండా నేవిగేట్ కాలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/AppWindow.vala:711 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "FAQలను చూపలేకపోతుంది: %s" + +#: ../src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "విజయవంతం" + +#: ../src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "ఫైల్ దోషం" + +#: ../src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "ఫైలుని డీకోడ్ చేయలేకపోయింది" + +#: ../src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "డేటాబేసు దోషం" + +#: ../src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "దిగుమతిని వాడుకరి మధ్యలోరద్దుచేసారు" + +#: ../src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "ఫైల్ కాదు" + +#: ../src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "ఫైల్ ఇదివరకే డేటాబేసులో ఉంది" + +#: ../src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "మద్ధతులేని ఫైల్ ఫార్మేట్" + +#: ../src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "బొమ్మ ఫైల్ కాదు" + +#: ../src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "డిస్కు వైఫల్యత" + +#: ../src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "డిస్కు నిండినది" + +#: ../src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "కెమెరా దోషం" + +#: ../src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "ఫైలుకి వ్రాయు దోషం" + +#: ../src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "" + +#: ../src/BatchImport.vala:68 +#, c-format +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "దిగుమతి విఫలమైంది (%d)" + +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2627 +msgid "S_lideshow" +msgstr "స్లైడ్షో (_l)" + +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2628 +msgid "Play a slideshow" +msgstr "పలకప్రదర్శనను ఆడించు" + +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photo/Video" +msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photos/Videos" +msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలను ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/PhotoPage.vala:3200 +msgid "Export Photo" +msgstr "ఫొటో ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87 +msgid "Export Photos" +msgstr "ఫొటోలను ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Rotating" +msgstr "తిప్పబడుతోంది" + +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "తిప్పినదానిని రద్దుచేస్తోంది" + +#: ../src/CollectionPage.vala:570 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "అడ్డముగా తిప్పబడుతోంది" + +#: ../src/CollectionPage.vala:571 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "అడ్డంగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి" + +#: ../src/CollectionPage.vala:580 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "నిలువుగా తిప్పబడుతోంది" + +#: ../src/CollectionPage.vala:581 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "నిలువుగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి" + +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Reverting" +msgstr "మార్పులురద్దుచేయబడుతున్నాయి" + +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "రద్దుని రద్దు చేయు" + +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Enhancing" +msgstr "మెరుగుపరుస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "మెరుగుపరినవాటిని రద్దుచేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:845 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:845 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:995 +msgid "Creating New Event" +msgstr "కొత్త కార్యక్రమం సృష్టించబడుతోంది" + +#: ../src/Commands.vala:996 +msgid "Removing Event" +msgstr "కార్యక్రమాన్ని తొలగిస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1005 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "ఫొటోలను కొత్త కార్యక్రమానికి తరలిస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1006 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "ఫొటోలను మునుపటి కార్యక్రమానికి అమరుస్తుంది" + +#: ../src/Commands.vala:1063 +msgid "Merging" +msgstr "కలిపివేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1064 +msgid "Unmerging" +msgstr "కలిపివేసినవాటినిరద్దుచేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1073 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "ఫొటోలను నకిలీ చేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1073 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "నకిలీచేయబడిన ఫొటోలను తొలగిస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1096 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "ఫైల్ దోషం కారణంగా ఒక ఫొటోను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు" +msgstr[1] "ఫైల్ దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు" + +#: ../src/Commands.vala:1183 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "మునుపటి రేటింగు పునరుద్ధరిస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "రేటింగులను పెంచుతున్నారు" + +#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "రేటింగులను తగ్గిస్తున్నారు" + +#: ../src/Commands.vala:1244 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "RAW అభివృద్ధికారుని అమరుస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1244 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "మునుపటి RAW అభివృద్ధికారుని తిరిగివుంచుతోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1245 +msgid "Set Developer" +msgstr "అభివృద్ధికారిని అమర్చు" + +#: ../src/Commands.vala:1335 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "అసలు ఫోటో సరిచేయుటకు సాధ్యపడదు." + +#: ../src/Commands.vala:1356 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1356 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "తేదీ మరియు సమయం మార్పులు రద్దుచేస్తోంది" + +#: ../src/Commands.vala:1387 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "ఒక మూల ఫోటో సవరింపు వీలుకాలేదు." +msgstr[1] "ఈక్రింది మూల ఫోటోల సవరింపు వీలుకాలేదు." + +#: ../src/Commands.vala:1389 ../src/Commands.vala:1413 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "సమయం సరిచేయుటలో దోషం" + +#: ../src/Commands.vala:1411 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైలుకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడలేదు." +msgstr[1] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైళ్ళకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడటంలేదు." + +#: ../src/Commands.vala:1625 ../src/Commands.vala:1648 +msgid "Create Tag" +msgstr "ట్యాగ్ సృష్టించు" + +#: ../src/Commands.vala:1683 +#, c-format +msgid "Move Tag \"%s\"" +msgstr "\"%s\" కొసని తరలించు" + +#: ../src/Commands.vala:2335 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "ఫొటోలను చెత్తబుట్టలోకి తరలించు" + +#: ../src/Commands.vala:2335 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "చెత్తబుట్టలో నుంచి ఫొటోలను పూర్వస్థానంలో ఉంచు" + +#: ../src/Commands.vala:2336 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "ఫొటోలను షాట్వెల్ చెత్తబుట్టలోకి తరలించు" + +#: ../src/Commands.vala:2336 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "ఫొటోలను షాట్వెల్ లైబ్రరీలోకి తిరిగి పునరుద్ధరించు" + +#: ../src/Commands.vala:2355 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "ఫొటోలు చెత్తబుట్టలోకి తరలించబడుతున్నాయి" + +#: ../src/Commands.vala:2355 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "చెత్తబుట్టలోనున్న ఫొటోలు పునరుద్ధరించడుతున్నాయి" + +#: ../src/Commands.vala:2441 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుపెట్టు" + +#: ../src/Commands.vala:2442 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుతీసివేయి" + +#: ../src/Commands.vala:2443 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:2444 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Flag" +msgstr "గుర్తుపెట్టు" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Unflag" +msgstr "గుర్తునుతీసివేయి" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:118 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "నాటిలస్ ఇచటకు పంపు ప్రారంభించుట విఫలం%s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send To" +msgstr "ఇచటకు పంపు" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:171 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "%s కు నేపథ్యముగా ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:299 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షో సిద్ధంచేయలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "ఇది \"%s\" ట్యాగును ఒక ఫొటో నుండి తొలగిస్తుంది. కొనసాగమంటారా?" +msgstr[1] "ఇది \"%s\" ట్యాగును %d ఫొటోల నుండి తొలగిస్తుంది. కొనసాగమంటారా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1329 +#: ../src/Resources.vala:330 ../src/Resources.vala:378 +#: ../src/Resources.vala:643 +msgid "_Delete" +msgstr "తీసివేయి(_D)" + +#: ../src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" +msgstr "" +"ఇది భద్రపరచబడిన వెతుకులాట \"%s\"ను తీసివేస్తుంది. కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:35 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోకు షాట్వెల్ నందు చేసిన అన్ని " +"మార్పులను తిరిగివుంచును" +msgstr[1] "" +"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోలకు షాట్వెల్ నందు చేసిన అన్ని " +"మార్పులను తిరిగివుంచును" + +#: ../src/Dialogs.vala:39 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "అభివృద్దికారి మార్చు (_S)" + +#: ../src/Dialogs.vala:58 +msgid "Export Video" +msgstr "వీడియో ఎగుమతిచేయి" + +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: ../src/Dialogs.vala:115 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" +"%s కు రాయు హక్కులు లేకపోవుటవలన షాట్వెల్ ఫొటోని సవరించుటకు ఫైల్ " +"సృష్టించలేకపోయింది." + +#: ../src/Dialogs.vala:124 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" +"ఫైల్ దోషం వలన క్రిందఇవ్వబడిన ఫొటో ఎగుమతి వీలుకాలేదు.\n" +"\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:130 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"మీరు ఇంకా ఎగుమతిని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?" + +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: ../src/Dialogs.vala:147 +msgid "Unmodified" +msgstr "మార్చబడనిది" + +#: ../src/Dialogs.vala:148 +msgid "Current" +msgstr "ప్రస్థుత" + +#. layout controls +#: ../src/Dialogs.vala:212 +msgid "_Format:" +msgstr "ఫార్మాట్ (_F):" + +#: ../src/Dialogs.vala:215 +msgid "_Quality:" +msgstr "నాణ్యత(_Q)" + +#: ../src/Dialogs.vala:218 +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "స్కేలింగ్ కన్స్ట్రెయింట్(_S):" + +#: ../src/Dialogs.vala:221 +msgid " _pixels" +msgstr " పిక్సెళ్ళు ( _p)" + +#: ../src/Dialogs.vala:229 +msgid "Export metadata" +msgstr "మెటాడేటాను ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/Dialogs.vala:465 +msgid "Save Details..." +msgstr "వివరాలను దాయి..." + +#: ../src/Dialogs.vala:466 +msgid "Save Details" +msgstr "వివరాలను దాయి" + +#: ../src/Dialogs.vala:481 +#, c-format +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(మరియు %d మరిన్ని)\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:534 +msgid "Import Results Report" +msgstr "ఫలితాల నివేదిక దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/Dialogs.vala:538 +#, c-format +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "%d ఫైలును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను" +msgstr[1] "%d ఫైళ్ళను దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను" + +#: ../src/Dialogs.vala:541 +#, c-format +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "వీటిలో, %d ఫైలు విజయవంతంగా దిగుమతైను." +msgstr[1] "వీటిలో, %d ఫైళ్ళు విజయవంతంగా దిగుమతైను." + +#. +#. Duplicates +#. +#: ../src/Dialogs.vala:553 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "నకిలీ ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు దిగుమతి కాలేదు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:557 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "ఉన్న మాధ్యమ అంశాన్ని నకిలీచేయును" + +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: ../src/Dialogs.vala:568 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు కేమెరా దోషముల కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:571 ../src/Dialogs.vala:586 ../src/Dialogs.vala:601 +#: ../src/Dialogs.vala:617 ../src/Dialogs.vala:632 ../src/Dialogs.vala:646 +msgid "error message:" +msgstr "దోష సందేశం:" + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: ../src/Dialogs.vala:582 +msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" +"ఫైళ్ళు ఛాయాచిత్రములుగా కాని వీడియోలుగా కాని గుర్తించబడని కారణంగా దిగుమతి " +"కాలేదు:" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: ../src/Dialogs.vala:597 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" +"ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు షాట్వెల్ అర్ధము చేసుకోగల రూపంలో లేని కారణంగా దిగుమతి " +"కాలేదు:" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: ../src/Dialogs.vala:612 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" +"షాట్వెల్ ఛాయాచిత్రాలను/వీడియోలను దాని లైబ్రరీకు నకలు తీయలేకపోయిన కారణంగా " +"దిగుమతి కాలేదు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:616 +#, c-format +msgid "" +"couldn't copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" +"%s నకలు తీయలేక పోయెను\n" +"\t %s కు" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: ../src/Dialogs.vala:628 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: ../src/Dialogs.vala:643 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు వేరే కారణాల వల్ల దిగుమతికాలేదు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:663 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో దిగుమతి చేయలేదు:\n" +msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:666 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "1 నకిలీ వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n" +msgstr[1] "%d నకిలీ వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:669 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో/వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n" +msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు/వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:683 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్లో దోషం కారణంగా 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "" +"ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్లో దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:686 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "" +"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:689 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "" +"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో " +"విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:692 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:706 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో దిగుమతి విఫలం :\n" +msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d ఫొటోల దిగుమతి విఫలం:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:709 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 వీడియో దిగుమతి విఫలం\n" +msgstr[1] "" +"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d వీడియోల దిగుమతి విఫలం\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:712 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో/ వీడియో దిగుమతి విఫలం\n" +msgstr[1] "" +"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d ఫొటోలు/ వీడియోలు దిగుమతి విఫలం\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:715 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "" +"ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:729 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n" +msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:732 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n" +msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:735 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:738 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "1 ఫైలు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైంది:\n" +msgstr[1] "%d ఫైళ్లు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైనాయి:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:752 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:755 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:761 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: ../src/Dialogs.vala:778 +#, c-format +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "1 మద్ధతులేని ఫొటో దాటవేయబడింది:\n" +msgstr[1] "%d మద్ధతులేని ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n" + +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: ../src/Dialogs.vala:793 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "1 బొమ్మకాని ఫైలు దాటవేయబడింది.\n" +msgstr[1] "%d బొమ్మకాని ఫైళ్ళు దాటవేయబడినవి.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:804 +#, c-format +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో దాటవేయబడింది:\n" +msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:807 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 వీడియో దాటవేయబడింది:\n" +msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:810 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో/వీడియో దాటవేయబడింది:\n" +msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:813 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "1 ఫైలు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడింది:\n" +msgstr[1] "%d ఫైళ్లు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడ్డాయి:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:827 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "1 ఫొటో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n" +msgstr[1] "%d ఫొటోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:830 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "1 వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతి అయింది.\n" +msgstr[1] "%d వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతి అయ్యాయి.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:833 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "1 ఫొటో/వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n" +msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n" + +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: ../src/Dialogs.vala:849 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "ఏ ఫొటోలు లేదా వీడియోలు దిగుమతికాలేదు.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:856 ../src/Dialogs.vala:875 +msgid "Import Complete" +msgstr "దిగుమతి పూర్తయినది" + +#: ../src/Dialogs.vala:1103 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d సెకను" +msgstr[1] "%d సెకనులు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1106 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d నిమిషం" +msgstr[1] "%d నిమిషాలు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1110 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d గంట" +msgstr[1] "%d గంటలు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1113 +msgid "1 day" +msgstr "1 రోజు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1263 ../src/Resources.vala:205 +msgid "Rename Event" +msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1263 +msgid "Name:" +msgstr "పేరు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Resources.vala:274 +msgid "Edit Title" +msgstr "శీర్షికను సవరించు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Properties.vala:340 +msgid "Title:" +msgstr "శీర్షిక:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1287 ../src/Resources.vala:280 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "" + +#: ../src/Dialogs.vala:1287 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "" + +#: ../src/Dialogs.vala:1288 ../src/Properties.vala:630 +msgid "Comment:" +msgstr "వ్యాఖ్య:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1304 +msgid "_Trash File" +msgid_plural "_Trash Files" +msgstr[0] "ఫైలును చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)" +msgstr[1] "ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1308 +msgid "Only _Remove" +msgstr "కేవలం తొలగించు(_R)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739 +msgid "_Keep" +msgstr "ఉంచు(_K)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1351 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "బాహ్య కూర్పును సవరించాలా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1351 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయాలా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1353 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "ఇది బహిరంగ ఫైలుకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది. కొనసాగాలా?" +msgstr[1] "" +"ఇది %d బహిరంగ ఫైళ్ళకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది. కొనసాగాలా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1357 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_v)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1357 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయుము (_v)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1378 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "ఇది ఫొటోను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది. కొనసాగాలా?" +msgstr[1] "ఇది %d ఫొటోలను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది. కొనసాగాలా?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1385 +msgid "_Remove" +msgstr "తొలగించు(_R)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1386 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1386 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగించు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1479 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../src/Dialogs.vala:1626 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: ../src/Dialogs.vala:1627 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: ../src/Dialogs.vala:1628 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 Hr" + +#: ../src/Dialogs.vala:1643 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "ఒకే మౌంట్ ద్వారా ఫొటోలు/వీడియోలు షిఫ్ట్ చేయి (_S)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1648 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "అన్ని ఫొటోలు/వీడియోలను ఈ సమయానికి అమర్చు (_a)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1655 +msgid "_Modify original photo file" +msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైలను సవరించు (_M)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1655 +msgid "_Modify original photo files" +msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైళ్ళను సవరించు (_M)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1658 +msgid "_Modify original file" +msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు(_M)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1658 +msgid "_Modify original files" +msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు (_M)" + +#: ../src/Dialogs.vala:1744 +msgid "Original: " +msgstr "అసలు: " + +#: ../src/Dialogs.vala:1745 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" + +#: ../src/Dialogs.vala:1746 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" + +#: ../src/Dialogs.vala:1835 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"ఎక్సపోజర్ సమయం ముందుకు మార్చబడుతుంది\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s." + +#: ../src/Dialogs.vala:1836 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"ఎక్సపోజర్ సమయం వెనుకకు మార్చబడుతుంది\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s." + +#: ../src/Dialogs.vala:1838 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "రోజు" +msgstr[1] "రోజులు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1839 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "గంట" +msgstr[1] "గంటలు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1840 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "నిముషం" +msgstr[1] "నిముషాలు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1841 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "సెకను" +msgstr[1] "సెకనులు" + +#: ../src/Dialogs.vala:1885 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"మరియు %d ఇతర." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"మరియు %d ఇతరాలు." + +#: ../src/Dialogs.vala:1907 ../src/Dialogs.vala:1934 +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "ట్యాగులు (కామాలతో వేరుచేయబడినవి):" + +#: ../src/Dialogs.vala:2014 +msgid "Welcome!" +msgstr "స్వాగతం!" + +#: ../src/Dialogs.vala:2021 +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "షాట్వెల్కు స్వాగతం!" + +#: ../src/Dialogs.vala:2025 +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "ఇపుడు ప్రారంభించుటకు, కింద తెలిపిన మార్గాల ద్వారా దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:2044 +#, c-format +msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" +msgstr "" +"ఎన్నుకోండి <span weight=\\\"bold\\\">ఫైల్ %s సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి</span>" + +#: ../src/Dialogs.vala:2045 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "షాట్వెల్ విండో మీదకి ఫొటోలను లాగుము మరియు వదిలివేయుము" + +#: ../src/Dialogs.vala:2046 +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "ఒక కెమెరాను కంప్యూటర్కు అనుసంధానించి దిగుమతిచేయండి" + +#: ../src/Dialogs.vala:2056 +#, c-format +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "మీ %s సంచయం నుండి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి(_I)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2063 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "కిందతెలిపిన ఏదైనా ఒక మార్గం ద్వారా మీరు ఫొటోలను దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:" + +#: ../src/Dialogs.vala:2073 +msgid "_Don't show this message again" +msgstr "ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపించవద్దు(_D)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2108 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "మీ %s నుండి ఫొటోలను దిగుమతించండి" + +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. +#: ../src/Dialogs.vala:2252 ../src/Dialogs.vala:2256 +msgid "(Help)" +msgstr "(సహాయము)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2265 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "సంవత్సరం%sనెల%sరోజు" + +#: ../src/Dialogs.vala:2267 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "సంవత్సరం%sనెల" + +#: ../src/Dialogs.vala:2269 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "సంవత్సరం%sనెల-రోజు" + +#: ../src/Dialogs.vala:2271 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "సంవత్సరం-నెల-రోజు" + +#: ../src/Dialogs.vala:2272 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 +msgid "Custom" +msgstr "అనురూపిత" + +#. Invalid pattern. +#: ../src/Dialogs.vala:2509 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "సరిలేని మాదిరి" + +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: ../src/Dialogs.vala:2612 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" +"షాట్వెల్ ఫొటోలను లైబ్రరీ సంచయంలోనికి నకలుతీయగలదు లేదా వాటిని నకలుతీయకుండానే " +"దిగుమతిచేసుకోగలదు." + +#: ../src/Dialogs.vala:2617 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "ఫోటోలను నకలుతీయి(_p)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2618 +msgid "_Import in Place" +msgstr "అదే స్థానంలో దిగుమతి (_I)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2619 +msgid "Import to Library" +msgstr "లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/Dialogs.vala:2629 ../src/PhotoPage.vala:3079 +msgid "Remove From Library" +msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు" + +#: ../src/Dialogs.vala:2630 ../src/PhotoPage.vala:3079 +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తోంది" + +#: ../src/Dialogs.vala:2630 +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తున్నది" + +#: ../src/Dialogs.vala:2644 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " +"also like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటో/వీడియోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ " +"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి " +"ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." +msgstr[1] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలు/వీడియోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ " +"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని " +"తరలించడానికి ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." + +#: ../src/Dialogs.vala:2648 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి వీడియోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ " +"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి " +"ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." +msgstr[1] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d వీడియోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ " +"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి " +"ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." + +#: ../src/Dialogs.vala:2652 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు " +"కూడా ఫైలుని తరలించడానికి " +"ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." +msgstr[1] "" +"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ " +"చెత్తబుట్టకు కూడా పైళ్ళని తరలించడానికి " +"ఇష్టపడుతున్నారా?\n" +"\n" +"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు." + +#: ../src/Dialogs.vala:2684 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"ఈ ఫొటో లేదా వీడియోను డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు. ఈ " +"ఫైలుని తీసివేయాలా?" +msgstr[1] "" +"ఈ %d ఫొటోలు లేదా వీడియోలను డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు. " +"ఈ ఫైళ్ళని తీసివేయాలా?" + +#. Alert the user that the files were not removed. +#: ../src/Dialogs.vala:2701 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "ఫోటో లేదా వీడియో తీసివేయుట వీలుపడదు." +msgstr[1] "%d ఫోటోలు/వీడియోలు తీసివేయుట వీలుపడదు." + +#: ../src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "వెడల్పు లేదా ఎత్తు" + +#: ../src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "వెడల్పు" + +#: ../src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "ఎత్తు" + +#. verify this is a directory +#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "%s గమనించుట వీలుకాలేదు: (%s) సంచయం కాదు." + +#. if no name, pretty up the start time +#: ../src/Event.vala:737 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "కార్యక్రమం %s" + +#: ../src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "%s: %s కొరకు తాత్కాలిక ఫైల్ సృష్టించుట విఫలం" + +#: ../src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "ఎగుమతిచేస్తోంది" + +#: ../src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "ఫైల్ %s ఇదివరకే ఉంది. పునఃస్థాపించాలా?" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "దాటవేయి (_S)" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "పునఃస్థాపించు (_R)" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "అన్నిటిని పునఃస్థాపించు(_A)" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "పర్యవేక్షక నవీకరణలను జరుపలేక పోతోంది: %s" + +#: ../src/MediaPage.vala:143 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "థంబ్నెయిళ్ళ యొక్క పరిమాణాన్ని సరిచేయు" + +#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2583 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 +msgid "Zoom _In" +msgstr "పెద్దగాచేయి (_I)" + +#: ../src/MediaPage.vala:326 +msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం పెంచుము" + +#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2589 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "చిన్నగాచేయి (_O)" + +#: ../src/MediaPage.vala:332 +msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం తగ్గించుము" + +#: ../src/MediaPage.vala:399 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "ఫోటోలను పేర్చు(_P)" + +#: ../src/MediaPage.vala:408 +msgid "_Play Video" +msgstr "వీడియోను ఆడించు(_P)" + +#: ../src/MediaPage.vala:409 +msgid "Open the selected videos in the system video player" +msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలను వ్యవస్థ వీడియో ప్లేయర్లో తెరవండి" + +#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2632 +msgid "_Developer" +msgstr "అభివృద్ధికారుడు (_D)" + +#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297 +msgid "Shotwell" +msgstr "షాట్వెల్" + +#: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 +#: ../src/photos/RawSupport.vala:300 +msgid "Camera" +msgstr "కెమెరా" + +#: ../src/MediaPage.vala:436 ../src/camera/ImportPage.vala:872 +msgid "_Titles" +msgstr "శీర్షికలు (_T)" + +#: ../src/MediaPage.vala:437 ../src/camera/ImportPage.vala:873 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "ప్రతీఒక్క ఫోటో శీర్షికను చూపించు" + +#: ../src/MediaPage.vala:442 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 +msgid "_Comments" +msgstr "వ్యాఖ్యానాలు (_C)" + +#: ../src/MediaPage.vala:443 +msgid "Display the comment of each photo" +msgstr "ప్రతి ఛాయాచిత్రము యొక్క వ్యాఖ్యానము ప్రదర్శించుము" + +#: ../src/MediaPage.vala:454 ../src/library/LibraryWindow.vala:376 +msgid "Ta_gs" +msgstr "కొసలు (_g)" + +#: ../src/MediaPage.vala:455 +msgid "Display each photo's tags" +msgstr "ప్రతీఒక్క ఫొటో ట్యాగులను చూపించు" + +#: ../src/MediaPage.vala:471 +msgid "By _Title" +msgstr "శీర్షికను బట్టి(_T)" + +#: ../src/MediaPage.vala:472 +msgid "Sort photos by title" +msgstr "శీర్షికను బట్టి ఫోటోలను పేర్చు" + +#: ../src/MediaPage.vala:477 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి(_D)" + +#: ../src/MediaPage.vala:478 +msgid "Sort photos by exposure date" +msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి ఫొటోలను క్రమబద్ధీకరించు" + +#: ../src/MediaPage.vala:483 +msgid "By _Rating" +msgstr "రేటింగును బట్టి(_R)" + +#: ../src/MediaPage.vala:484 +msgid "Sort photos by rating" +msgstr "రేటింగును బట్టి ఫోటోలను పేర్చు" + +#: ../src/MediaPage.vala:494 ../src/library/LibraryWindow.vala:422 +msgid "_Ascending" +msgstr "ఆరోహణ(_A)" + +#: ../src/MediaPage.vala:495 ../src/library/LibraryWindow.vala:423 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "ఫొటోలను అరోహణ క్రమంలో చూపుము" + +#: ../src/MediaPage.vala:500 ../src/library/LibraryWindow.vala:429 +msgid "D_escending" +msgstr "అవరోహణ(_e)" + +#: ../src/MediaPage.vala:501 ../src/library/LibraryWindow.vala:430 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "ఫొటోలను అవరోహణ క్రమంలో పేర్చు" + +#: ../src/MediaPage.vala:702 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" +"షాట్వెల్ కొన్ని కారణాల వల్ల ఎంచుకున్న వీడియోను ప్లే చేయలేకపోతుంది:\n" +"%s" + +#: ../src/Page.vala:1268 +msgid "No photos/videos" +msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు లేవు" + +#: ../src/Page.vala:1272 +msgid "No photos/videos found" +msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కనబడలేదు" + +#: ../src/Page.vala:2569 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "ఈ డైరెక్టరీకి ఫొటోలను ఎగుమతి చేయడం వీలుకాదు." + +#: ../src/Photo.vala:3656 +msgid "modified" +msgstr "సవరించబడినది" + +#. previous button +#: ../src/PhotoPage.vala:532 +msgid "Previous photo" +msgstr "ముందు ఫోటో" + +#. next button +#: ../src/PhotoPage.vala:537 +msgid "Next photo" +msgstr "తరువాత ఫోటో" + +#: ../src/PhotoPage.vala:1844 +#, c-format +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "ఫొటో ఆధార ఫైలు తప్పిపోయినది: %s" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2404 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:360 +msgid "_View" +msgstr "వీక్షణం (_V)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2408 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +msgid "T_ools" +msgstr "పనిముట్లు (_o)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2413 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "మునుపటి ఫోటో(_P)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +msgid "Previous Photo" +msgstr "మునుపటి ఫోటో" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2419 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +msgid "_Next Photo" +msgstr "తరువాత ఫొటో(_N)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +msgid "Next Photo" +msgstr "తరువాత ఫొటో" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2584 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +msgid "Increase the magnification of the photo" +msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ పెంచండి" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2590 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +msgid "Decrease the magnification of the photo" +msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ తగ్గించండి" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2595 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "పేజీకి కుదుర్చు(_P)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2596 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +msgstr "తెరకు సరిపోయేలా అమర్చుటకు ఫొటోను జూమ్చేయండి" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#, no-c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "100% జూమ్ (_1)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2604 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +msgstr "ఫొటోను 100% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2610 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#, no-c-format +msgid "Zoom _200%" +msgstr "200% జూమ్ (_2)" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +msgstr "ఫొటోను 200% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి" + +#: ../src/PhotoPage.vala:3220 +#, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "%s ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/Printing.vala:255 +msgid "Fill the entire page" +msgstr "పేజీ మొత్తం నింపు(_F)" + +#: ../src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "పేజీకి 2 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "పేజీకి 4 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "పేజీకి 6 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "పేజీకి 8 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "పేజీకి 16 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "పేజీకి 32 బొమ్మలు" + +#: ../src/Printing.vala:348 +msgid "in." +msgstr "in." + +#: ../src/Printing.vala:349 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +msgstr "వాలెట్ (2 x 3 in.)" + +#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762 +msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +msgstr "నోట్కార్డు (3 x 5 in.)" + +#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763 +msgid "4 x 6 in." +msgstr "4 x 6 in." + +#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +msgid "5 x 7 in." +msgstr "5 x 7 in." + +#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +msgid "8 x 10 in." +msgstr "8 x 10 in." + +#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +msgid "11 x 14 in." +msgstr "11 x 14 in." + +#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769 +msgid "16 x 20 in." +msgstr "16 x 20 in." + +#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgstr "మెట్రిక్ వాలెట్ (9 x 13 cm)" + +#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772 +msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +msgstr "పోస్టుకార్డు (10 x 15 cm)" + +#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773 +msgid "13 x 18 cm" +msgstr "13 x 18 cm" + +#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774 +msgid "18 x 24 cm" +msgstr "18 x 24 cm" + +#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776 +msgid "20 x 30 cm" +msgstr "20 x 30 cm" + +#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777 +msgid "24 x 40 cm" +msgstr "24 x 40 cm" + +#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778 +msgid "30 x 40 cm" +msgstr "30 x 40 cm" + +#: ../src/Printing.vala:875 +msgid "Image Settings" +msgstr "బొమ్మ అమరికలు" + +#: ../src/Printing.vala:888 +msgid "Printing..." +msgstr "ముద్రిస్తోంది..." + +#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to print photo:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ఫొటోను ముద్రించలేకపోతుంది:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/Properties.vala:84 +msgid "Today" +msgstr "ఈరోజు" + +#: ../src/Properties.vala:86 +msgid "Yesterday" +msgstr "నిన్న" + +#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" + +#: ../src/Properties.vala:343 +msgid "Items:" +msgstr "అంశాలు:" + +#: ../src/Properties.vala:346 +#, c-format +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "%d కార్యక్రమం" +msgstr[1] "%d కార్యక్రమాలు" + +#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d ఫొటో" +msgstr[1] "%d ఫొటోలు" + +#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d వీడియో" +msgstr[1] "%d వీడియోలు" + +#. display only one date if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:377 +msgid "Date:" +msgstr "తేది:" + +#. display only one time if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:381 +msgid "Time:" +msgstr "సమయం:" + +#. display time range +#. display date range +#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389 +msgid "From:" +msgstr "నుండి:" + +#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390 +msgid "To:" +msgstr "వరకు:" + +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1861 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణం:" + +#: ../src/Properties.vala:404 +msgid "Duration:" +msgstr "నిడివి:" + +#: ../src/Properties.vala:404 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f సెకనులు" + +#: ../src/Properties.vala:408 +msgid "Developer:" +msgstr "అభివృద్ధికారుడు:" + +#. fit both on the top line, emit and move on +#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 +msgid "Exposure:" +msgstr "ఎక్స్పోజర్:" + +#. nothing special to be done for now for Events +#: ../src/Properties.vala:585 +msgid "Location:" +msgstr "స్థానము:" + +#: ../src/Properties.vala:588 +msgid "File size:" +msgstr "ఫైలు పరిమాణం:" + +#: ../src/Properties.vala:592 +msgid "Current Development:" +msgstr "ప్రస్తుత అభివృద్ది:" + +#: ../src/Properties.vala:594 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "అసలు కొలతలు:" + +#: ../src/Properties.vala:597 +msgid "Camera make:" +msgstr "కెమెరా తయారీదారు:" + +#: ../src/Properties.vala:600 +msgid "Camera model:" +msgstr "కెమెరా మోడల్:" + +#: ../src/Properties.vala:603 +msgid "Flash:" +msgstr "ఫ్లాష్:" + +#: ../src/Properties.vala:605 +msgid "Focal length:" +msgstr "నాభ్యంతరం:" + +#: ../src/Properties.vala:608 +msgid "Exposure date:" +msgstr "ఎక్సుపోజర్ తేది:" + +#: ../src/Properties.vala:611 +msgid "Exposure time:" +msgstr "ఎక్స్పోజర్ కాలం:" + +#: ../src/Properties.vala:614 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "ఎక్స్పోసర్ బయాస్:" + +#: ../src/Properties.vala:616 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "GPS అక్షాంశం:" + +#: ../src/Properties.vala:619 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "GPS రేఖాంశం:" + +#: ../src/Properties.vala:622 +msgid "Artist:" +msgstr "కళాకారుడు:" + +#: ../src/Properties.vala:624 +msgid "Copyright:" +msgstr "నకలుహక్కు:" + +#: ../src/Properties.vala:626 +msgid "Software:" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్:" + +#: ../src/Properties.vala:639 +msgid "Extended Information" +msgstr "పొడిగించిన సమాచారం" + +#: ../src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "ఫోటో నిర్వాహకం" + +#: ../src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "ఫొటో వీక్షకం" + +#: ../src/Resources.vala:144 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "కుడివైపు తిప్పు(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 +msgid "Rotate" +msgstr "తిప్పు" + +#: ../src/Resources.vala:146 +msgid "Rotate Right" +msgstr "కుడివైపు తిప్పు" + +#: ../src/Resources.vala:147 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "ఫొటోలను కుడివైపుకు తిప్పండి (ఎడుమవైపు తిప్పుటకు Ctrl నొక్కండి)" + +#: ../src/Resources.vala:149 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)" + +#: ../src/Resources.vala:151 +msgid "Rotate Left" +msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు" + +#: ../src/Resources.vala:152 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "ఫొటోలను ఎడమవైపుకి తిప్పు" + +#: ../src/Resources.vala:154 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి(_z)" + +#: ../src/Resources.vala:155 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:157 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి (_c)" + +#: ../src/Resources.vala:158 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:160 +msgid "_Enhance" +msgstr "మెరుగుపరుచు(_E)" + +#: ../src/Resources.vala:161 +msgid "Enhance" +msgstr "మెరుగుపరుచు" + +#: ../src/Resources.vala:162 +msgid "Automatically improve the photo's appearance" +msgstr "స్వయంచాలకంగా ఫొటో కనపడువిధాన్ని మెరుగుపరుచు" + +#: ../src/Resources.vala:164 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:165 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:166 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:168 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:169 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:170 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:172 +msgid "_Crop" +msgstr "కత్తిరించు(_c)" + +#: ../src/Resources.vala:173 +msgid "Crop" +msgstr "కత్తిరించు" + +#: ../src/Resources.vala:174 +msgid "Crop the photo's size" +msgstr "ఫొటో పరిమాణాన్ని కత్తిరించు" + +#: ../src/Resources.vala:176 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +msgid "_Straighten" +msgstr "సరిచేయి (_S)" + +#: ../src/Resources.vala:177 +msgid "Straighten" +msgstr "సరిచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:178 +msgid "Straighten the photo" +msgstr "ఫొటోని సరిచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:180 +msgid "_Red-eye" +msgstr "రెడ్-ఐ(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:181 +msgid "Red-eye" +msgstr "రెడ్-ఐ" + +#: ../src/Resources.vala:182 +msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" +msgstr "ఫొటోలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రాభావాన్నైనా తగ్గించు లేదా తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:184 +msgid "_Adjust" +msgstr "సరిచేయి(_A)" + +#: ../src/Resources.vala:185 +msgid "Adjust" +msgstr "సరిచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:186 +msgid "Adjust the photo's color and tone" +msgstr "ఫొటో రంగును మరియు వర్ణస్థాయిని సవరించు" + +#: ../src/Resources.vala:188 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి(_v)" + +#: ../src/Resources.vala:189 +msgid "Revert to Original" +msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:191 +msgid "Revert External E_dits" +msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_d)" + +#: ../src/Resources.vala:192 +msgid "Revert to the master photo" +msgstr "ఉత్తమ ఫొటోకి చేసిన మార్పులను రద్దుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:194 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యం వలె అమర్చు(_D)" + +#: ../src/Resources.vala:195 +msgid "Set selected image to be the new desktop background" +msgstr "ఎంచుకున్న బొమ్మను కొత్త డెస్క్టాప్ నేపథ్యముగా అమర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:196 +msgid "Set as _Desktop Slideshow..." +msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షోలాగ అమర్చు...(_D)" + +#: ../src/Resources.vala:198 +msgid "_Undo" +msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి(_U)" + +#: ../src/Resources.vala:199 +msgid "Undo" +msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:201 +msgid "_Redo" +msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)" + +#: ../src/Resources.vala:202 +msgid "Redo" +msgstr "మళ్ళీచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:204 +msgid "Re_name Event..." +msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు...(_n)" + +#: ../src/Resources.vala:207 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి(_K)" + +#: ../src/Resources.vala:208 +msgid "Make Key Photo for Event" +msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి" + +#: ../src/Resources.vala:210 +msgid "_New Event" +msgstr "కొత్త కార్యక్రమం(_N)" + +#: ../src/Resources.vala:211 +msgid "New Event" +msgstr "కొత్త కార్యక్రమం" + +#: ../src/Resources.vala:213 +msgid "Move Photos" +msgstr "కార్యక్రమంలో చేర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:214 +msgid "Move photos to an event" +msgstr "ఫొటోలను కార్యక్రమంలో చేర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:216 +msgid "_Merge Events" +msgstr "కార్యక్రమాలను ఒకటిగాకలిపివేయి(_M)" + +#: ../src/Resources.vala:217 +msgid "Merge" +msgstr "ఒకటిగాకలిపివేయి" + +#: ../src/Resources.vala:218 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "కార్యక్రమాలన్నిటినీ ఒకే కార్యక్రమముగా కలిపివేయి" + +#: ../src/Resources.vala:220 +msgid "_Set Rating" +msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)" + +#: ../src/Resources.vala:221 +msgid "Set Rating" +msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)" + +#: ../src/Resources.vala:222 +msgid "Change the rating of your photo" +msgstr "మీ ఫొటో యొక్క రేటింగు మార్చు" + +#: ../src/Resources.vala:224 +msgid "_Increase" +msgstr "పెంచండి(_I)" + +#: ../src/Resources.vala:225 +msgid "Increase Rating" +msgstr "రేటింగు పెంచండి" + +#: ../src/Resources.vala:227 +msgid "_Decrease" +msgstr "తగ్గించండి(_D)" + +#: ../src/Resources.vala:228 +msgid "Decrease Rating" +msgstr "రేటింగు తగ్గించండి" + +#: ../src/Resources.vala:230 +msgid "_Unrated" +msgstr "రేటుచేయనివి(_U)" + +#: ../src/Resources.vala:231 +msgid "Unrated" +msgstr "రేటింగుచేయనివి" + +#: ../src/Resources.vala:232 +msgid "Rate Unrated" +msgstr "రేటుచేయనివాటిని రేట్చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:233 +msgid "Setting as unrated" +msgstr "రేట్చేయనివాటిగా అమరుస్తోంది" + +#: ../src/Resources.vala:234 +msgid "Remove any ratings" +msgstr "ఏ రేటింగునైనా తొలగించండి" + +#: ../src/Resources.vala:236 +msgid "_Rejected" +msgstr "తిరస్కరించబడినవి(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:237 +msgid "Rejected" +msgstr "తిరస్కరించబడినవి" + +#: ../src/Resources.vala:238 +msgid "Rate Rejected" +msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిని రేట్ చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:239 +msgid "Setting as rejected" +msgstr "తిరస్కరించిన వాటిగా అమరుస్తోంది" + +#: ../src/Resources.vala:240 +msgid "Set rating to rejected" +msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిగా రేటింగు అమర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:242 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే(_O)" + +#: ../src/Resources.vala:243 +msgid "Rejected Only" +msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే" + +#: ../src/Resources.vala:244 +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "తిరస్కరించబడిన ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు" + +#: ../src/Resources.vala:246 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "అన్నీ + తిరస్కరించబడినవి(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:247 ../src/Resources.vala:248 +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు, తిరస్కరించబడినవాటిని కూడా" + +#: ../src/Resources.vala:250 +msgid "_All Photos" +msgstr "అన్ని ఫొటోలు(_A)" + +#: ../src/Resources.vala:251 ../src/Resources.vala:252 +msgid "Show all photos" +msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు" + +#: ../src/Resources.vala:254 +msgid "_Ratings" +msgstr "రేటింగులు(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:255 +msgid "Display each photo's rating" +msgstr "ప్రతీ ఫొటో యొక్క రేటింగు చూపుము" + +#: ../src/Resources.vala:257 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "ఫొటోలను వడపోయి(_F)" + +#: ../src/Resources.vala:258 +msgid "Filter Photos" +msgstr "ఫొటోలను వడపోయి" + +#: ../src/Resources.vala:259 +msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" +msgstr "వడపోత ఆధారంగా కనబడే ఫోటోల సంఖ్యను పరిమితం చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:261 +msgid "_Duplicate" +msgstr "నకిలీచేయి(_D)" + +#: ../src/Resources.vala:262 +msgid "Duplicate" +msgstr "నకిలీచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:263 +msgid "Make a duplicate of the photo" +msgstr "ఫోటో యొక్క నకిలీ తయారుచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:265 +msgid "_Export..." +msgstr "ఎగుమతిచేయి...(_E)" + +#: ../src/Resources.vala:267 +msgid "_Print..." +msgstr "ముద్రించు...(_P)" + +#: ../src/Resources.vala:269 +msgid "Pu_blish..." +msgstr "ప్రచురించు(_b)" + +#: ../src/Resources.vala:271 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "వివిధ వెబ్సైటులకు ప్రచురించు" + +#: ../src/Resources.vala:273 +msgid "Edit _Title..." +msgstr "శీర్షికను సవరించు...(_T)" + +#: ../src/Resources.vala:276 +msgid "Edit _Comment..." +msgstr "వ్యాఖ్యానము సరిచేయి... (_C)" + +#: ../src/Resources.vala:277 +msgid "Edit Comment" +msgstr "వ్యాఖ్య సరికూర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:279 +msgid "Edit Event _Comment..." +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:282 +msgid "_Adjust Date and Time..." +msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేయి...(_A)" + +#: ../src/Resources.vala:283 +msgid "Adjust Date and Time" +msgstr "తేది మరియు సమయాన్ని సరిచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:285 +msgid "Add _Tags..." +msgstr "ట్యాగులను జతచేయి...(_T)" + +#: ../src/Resources.vala:286 +msgid "_Add Tags..." +msgstr "టాగ్లను జతచేయి... (_A)" + +#: ../src/Resources.vala:287 ../src/Resources.vala:318 +msgid "Add Tags" +msgstr "ట్యాగులను జతచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:289 +msgid "_Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు(_P)" + +#: ../src/Resources.vala:291 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "బయటి కూర్పకముతో తెరువు(_x)" + +#: ../src/Resources.vala:293 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "RAW కూర్పరితో తెరువు(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:295 +msgid "Send _To..." +msgstr "దీనికి పంపుము(_T)..." + +#: ../src/Resources.vala:296 +msgid "Send T_o..." +msgstr "దీనికి పంపు... (_o)" + +#: ../src/Resources.vala:298 +msgid "_Find..." +msgstr "కనుగొను...(_F)" + +#: ../src/Resources.vala:299 +msgid "Find" +msgstr "కనుగొను" + +#: ../src/Resources.vala:300 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "పేరులో కాని టాగ్స్ లో కాని వున్న పాఠంతో బొమ్మను వెతుకుట" + +#: ../src/Resources.vala:302 +msgid "_Flag" +msgstr "గుర్తుపెట్టు(_F)" + +#: ../src/Resources.vala:304 +msgid "Un_flag" +msgstr "గుర్తుతీసివేయి(_f)" + +#: ../src/Resources.vala:307 +#, c-format +msgid "Unable to launch editor: %s" +msgstr "కూర్పరిని ప్రారంభించలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/Resources.vala:312 +#, c-format +msgid "Add Tag \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ట్యాగు జతచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:314 +#, c-format +msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "\"%s\" మరియు \"%s\" ట్యాగులను జతచేయి" + +#: ../src/Resources.vala:322 +#, c-format +msgid "_Delete Tag \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి(_D)" + +#: ../src/Resources.vala:326 +#, c-format +msgid "Delete Tag \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి" + +#: ../src/Resources.vala:329 +msgid "Delete Tag" +msgstr "ట్యాగును తీసివేయి" + +#: ../src/Resources.vala:332 +msgid "_New" +msgstr "కొత్తది (_N)" + +#: ../src/Resources.vala:335 +#, c-format +msgid "Re_name Tag \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" ట్యాగు పేరుమార్చు...(_n)" + +#: ../src/Resources.vala:339 +#, c-format +msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "ట్యాగుపేరుని \"%s\" నుండి \"%s\" కి మార్చండి" + +#: ../src/Resources.vala:342 +msgid "_Rename..." +msgstr "పేరుమార్చు...(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:344 +msgid "Modif_y Tags..." +msgstr "ట్యాగులను సవరించు...(_y)" + +#: ../src/Resources.vala:345 +msgid "Modify Tags" +msgstr "ట్యాగులను సవరించు" + +#: ../src/Resources.vala:348 +#, c-format +msgid "Tag Photo as \"%s\"" +msgstr "ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:348 +#, c-format +msgid "Tag Photos as \"%s\"" +msgstr "ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:352 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్ చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:353 +#, c-format +msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి" + +#: ../src/Resources.vala:357 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" +msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు(_P)" + +#: ../src/Resources.vala:358 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" +msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు (_P)" + +#: ../src/Resources.vala:362 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" +msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:363 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" +msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:367 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." +msgstr "\"%s\" గా పేరు మార్చుట కుదరదు, ఎందుకంటే అది ఇప్పటికే వున్నది." + +#: ../src/Resources.vala:371 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." +msgstr "" +"\"%s\" కి వెతుకులాట పేరుని మార్చలేకపోతుంది, ఎందుకంటే అటువంటి వెతుకలాట " +"ఇంతకుముందే ఉన్నది." + +#: ../src/Resources.vala:374 +msgid "Saved Search" +msgstr "దాచబడిన శోధన" + +#: ../src/Resources.vala:376 +msgid "Delete Search" +msgstr "శోధనను తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:379 +msgid "_Edit..." +msgstr "సవరించు...(_E)" + +#: ../src/Resources.vala:380 +msgid "Re_name..." +msgstr "పేరుమార్చు...(_n)" + +#: ../src/Resources.vala:383 +#, c-format +msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "శోధన పేరును \"%s\" నుండి \"%s\" కు మార్చు" + +#: ../src/Resources.vala:387 +#, c-format +msgid "Delete Search \"%s\"" +msgstr "\"%s\" శోధనను తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:545 +#, c-format +msgid "Rate %s" +msgstr "రేట్ %s" + +#: ../src/Resources.vala:546 +#, c-format +msgid "Set rating to %s" +msgstr "రేటింగుని %s కి అమర్చు" + +#: ../src/Resources.vala:547 +#, c-format +msgid "Setting rating to %s" +msgstr "రేటింగుని %s కి అమరుస్తోంది" + +#: ../src/Resources.vala:549 +#, c-format +msgid "Display %s" +msgstr "%s ప్రదర్శించు" + +#: ../src/Resources.vala:550 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s" +msgstr "%s రేటింగుతో ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు" + +#: ../src/Resources.vala:551 +#, c-format +msgid "%s or Better" +msgstr "%s లేదా ఇంకామెరుగైనవి" + +#: ../src/Resources.vala:552 +#, c-format +msgid "Display %s or Better" +msgstr "%s ప్రదర్శించు లేదా ఇంకా మెరుగైనవి" + +#: ../src/Resources.vala:553 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s or better" +msgstr "%s రేటింగు లేదా అంతకంటే మెరుగైన రేటింగు ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు" + +#: ../src/Resources.vala:644 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను చెత్తబుట్ట నుండి తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:645 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు" + +#: ../src/Resources.vala:647 +msgid "_Restore" +msgstr "తిరిగిఉంచు(_R)" + +#: ../src/Resources.vala:648 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను తిరిగి లైబ్రరీలోనికి తరలించు" + +#: ../src/Resources.vala:650 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకిలో చూపించు(_g)" + +#: ../src/Resources.vala:651 +msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో'ల డైరెక్టరీని ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరువు" + +#: ../src/Resources.vala:654 +#, c-format +msgid "Unable to open in file manager: %s" +msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరుచుటకు సాధ్యపడటంలేదు: %s" + +#: ../src/Resources.vala:657 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు(_e)" + +#: ../src/Resources.vala:659 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "చెత్తబుట్టకి తరలించు(_M)" + +#: ../src/Resources.vala:661 +msgid "Select _All" +msgstr "అన్నింటినీ ఎంచుకో(_A)" + +#: ../src/Resources.vala:662 +msgid "Select all items" +msgstr "అన్ని అంశాలను ఎంచుకోండి" + +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:743 +msgid "%-I:%M %p" +msgstr "%-I:%M %p" + +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:748 +msgid "%-I:%M:%S %p" +msgstr "%-I:%M:%S %p" + +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:752 +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %b %d, %Y" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:757 ../src/Resources.vala:767 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:762 +msgid "%d, %Y" +msgstr "%d, %Y" + +#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141 +msgid "Slideshow" +msgstr "స్లైడ్షో" + +#. Flagged label and toggle +#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588 +#: ../src/SearchFilter.vala:990 ../src/library/FlaggedPage.vala:8 +msgid "Flagged" +msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి" + +#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +msgid "Photos" +msgstr "ఫొటోలు" + +#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "వీడియోలు" + +#: ../src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "RAW ఫొటోలు" + +#: ../src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "RAW ఫొటోలు" + +#: ../src/SearchFilter.vala:952 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "UI ఫైల్ ఎక్కించుటలో దోషం %s: %s" + +#. Type label and toggles +#: ../src/SearchFilter.vala:969 +msgid "Type" +msgstr "రకం" + +#. Rating label and button +#: ../src/SearchFilter.vala:1003 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "Rating" +msgstr "రేటింగు" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:182 +msgid "Settings" +msgstr "అమరికలు" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: ../src/SlideshowPage.vala:161 +msgid "Back" +msgstr "వెనుకకు" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "మునుపటి ఫోటోకు వెళ్ళు" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:168 ../src/SlideshowPage.vala:273 +msgid "Pause" +msgstr "నిలిపివేయి(_P)" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "స్లైడ్షోను నిలిపివేయి" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:175 +msgid "Next" +msgstr "తరువాత" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "తరువాతి ఫోటోకు వెళ్ళు" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "స్లైడ్షో అమరికలను మార్చు" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: ../src/SlideshowPage.vala:237 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "ఫోటో ఆధార ఫైళ్ళు అన్నీ తప్పిపోయినవి." + +#: ../src/SlideshowPage.vala:269 +msgid "Play" +msgstr "ప్లేచేయి" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "స్లైడ్షోను కొనసాగించు" + +#: ../src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "శీర్షికలేనిది" + +#. multiple videos +#: ../src/VideoSupport.vala:492 +msgid "Export Videos" +msgstr "వీడియోలను ఎగుమతిచేయి" + +#: ../src/camera/Branch.vala:87 +msgid "Cameras" +msgstr "కెమెరాలు" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" +"కెమెరాను అన్మౌంట్ చేయలేకపోతోంది. కెమెరాను ఫైల్ నిర్వాహకం నుంచి అన్మౌంట్ " +"చేయడానికి ప్రయత్నించండి." + +#. hide duplicates checkbox +#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "ఇదివరకే దిగుమతిచేయబడిన ఫోటోలను దాయి" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "దిగుమతిచేయబడని ఫోటోలను మాత్రమే ప్రదర్శించు" + +#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message +#. prior to import. +#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, +#. please wait" once new strings are being accepted. +#: ../src/camera/ImportPage.vala:845 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "దిగుమతి ప్రారంభమైంది, దయచేసి వేచివుండండి..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:884 +msgid "Import _Selected" +msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని దిగుమతిచేయి(_S)" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:885 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:890 +msgid "Import _All" +msgstr "అన్నిటినీ దిగుమతిచేయి(_A)" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:891 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "ఫొటోలన్నింటినీ మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేసుకోండి" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1012 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" +"షాట్వెల్ కెమెరాను వాడకోగలగాలంటే ఫైల్ వ్యవస్థ నుండి దానిని అన్మౌంట్ " +"చేయాల్సిఉంది. కొనసాగమంటారా?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1018 +msgid "_Unmount" +msgstr "అన్మౌంట్(_U)" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1023 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "దయచేసి కెమెరాను అన్మౌంట్ చేయండి." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1028 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"కెమెరా మరొక అనువర్తనముచే లాక్ చేయబడింది. దానిని అన్లాక్ చేసినపుడు మాత్రమే " +"షాట్వెల్ కెమెరాను వాడుకునే సౌలభ్యం " +"ఉంటుంది. దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేసి మరలా " +"ప్రయత్నించండి." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1038 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేయండి." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1043 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"కెమెరా నుండి మునుజూపును తెచ్చుట వీలుకాలేదు:\n" +"%s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1060 +msgid "Unmounting..." +msgstr "అన్మౌంట్చేస్తోంది..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1166 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "ఫోటో సమాచారాన్ని తెస్తోంది" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1521 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "%s కొరకు మునుజూపును తెస్తోంది" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1637 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "కెమెరాను లాక్ చేయలేకపోతోంది: %s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1722 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "ఈ ఫొటోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" +msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1725 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "ఈ వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" +msgstr[1] "ఈ %d వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1728 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "ఈ ఫొటో/వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" +msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "ఈ ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?" +msgstr[1] "ఈ %d ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కెమెరా నుంచి తొలగించబడుతున్నాయి" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటో/వీడియో కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది." +msgstr[1] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది." + +#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "డేటా దిగుమతులు" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "%s డేటాబేసు" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "దోషం యెదురైన కారణంగా దిగుమతి %s నుండి కొనసాగించలేము:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"వేరొక సేవనుండి దిగుమతిని ప్రయత్నించుటకు, పై మెనూనుండి వొకటి యెంచుకొనుము." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"మీరు యెటువంటి దత్తాంశ చొప్పింతలను చేతనంగా కలిగిలేరు.\n" +"\n" +"అనువర్తనం ప్రమేయతనుండి దిగుమతిని వుపయోగించుటకు, మీరు కనీసం వొక దత్తాంశ " +"చొప్పింతను చేతనంగా " +"కలిగివుండాలి. చొప్పింతలు ఆభీష్టాల డైలాగ్నుండి చేతనం చేయగలం." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "డేటాబేసు ఫైల్:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 +msgid "_Import" +msgstr "దిగుమతిచేయి(_I)" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 +msgid "Import From Application" +msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 +msgid "Import media _from:" +msgstr "ఇచట నుండి మాధ్యమాన్ని దిగుమతిచేయండి (_f):" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493 +msgid "_Close" +msgstr "మూసివేయి (_C)" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "ఫొటో డేటాబేసు %s తెరుచుట/సృష్టించుట కుదరటంలేదు: దోషము కోడ్ %d" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"ఫొటో డేటాబేసు ఫైలుకి వ్రాయలేకపోతున్నది:\n" +"%s" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"డేటాబేసు ఫైలును అనుమతిలో దోషము:\n" +"%s\n" +"\n" +"దోషము ఏమిటంటే:\n" +"%s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:352 +msgid "_File" +msgstr "ఫైల్ (_F)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 +msgid "_Save" +msgstr "దాచు (_S)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "ఫోటో భద్రపరుచు" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "ఇలా దాచు...(_A)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "ఫొటోను వేరొక పేరుతో దాచండి" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "మీ కంప్యూటర్కి ఒక ముద్రకం అనుసంధానించి ఫొటోను ముద్రించు" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 ../src/library/LibraryWindow.vala:356 +msgid "_Edit" +msgstr "సవరణ (_E)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:364 +msgid "_Photo" +msgstr "ఫోటో (_P)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ఏమాత్రం లేదు." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s ఫైలు కాదు." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "" +"%s తోడ్పాటు లేదు : ఫైల్ ఫార్మాట్\n" +"%s." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "ఒక నకలు దాచు(_S)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:420 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "%s మార్పులు వదలివేయాలా?" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:421 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "దాచకుండానే మూసివేయి(_w)" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:454 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "%s కి భద్రపరుస్తుండగా దోషం: %s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:482 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:503 +msgid "Save As" +msgstr "ఇలా దాచు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "ప్రస్తుత ఫొటో కొలతలకి తిరిగిరండి" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668 +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "ఈ ఫొటోకి కత్తెరింపును అమర్చు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "" +"చిత్రపటం మరియు ప్రకృతి దృశ్యం తీరుల మధ్య అంచులు సవరించవలసిన దీర్ఘచతురస్రం " +"స్థిరంగావుంచుము." + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +msgid "Unconstrained" +msgstr "నిరోధించబడనివి" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "Square" +msgstr "చతురస్రం" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +msgid "Screen" +msgstr "తెర" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "SD Video (4 : 3)" +msgstr "SD వీడియో (4 : 3)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +msgid "HD Video (16 : 9)" +msgstr "HD వీడియో (16 : 9)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgstr "లెటర్ (8.5 x 11 in.)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgstr "టేబ్లోయిడ్ (11 x 17 in.)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (210 x 297 mm)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "A3 (297 x 420 mm)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "రెడ్-ఐ సాధనాన్ని మూసివేయి" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1879 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రాంతంలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రభావాన్నైనా తొలగించు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2215 +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "తిరిగిఅమర్చు(_R)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2237 +msgid "Saturation:" +msgstr "సాచురేషన్:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2245 +msgid "Tint:" +msgstr "లేతరంగు:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2254 +msgid "Temperature:" +msgstr "ఉష్ణోగ్రత:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2262 +msgid "Shadows:" +msgstr "ప్రతిబింబాలు:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324 +msgid "Reset Colors" +msgstr "రంగులను తిరిగిఅమర్చు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "అన్ని రంగు సవరణలని అసలుకి తిరిగిఅమర్చు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2676 +msgid "Temperature" +msgstr "ఉష్ణోగ్రత" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2689 +msgid "Tint" +msgstr "లేతరంగు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2702 +msgid "Saturation" +msgstr "సాచురేషన్" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2715 +msgid "Exposure" +msgstr "ఎక్స్పోజర్" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 +msgid "Shadows" +msgstr "ప్రతిబింబాలు" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2741 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2751 +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "వ్యత్యాస విస్తరణ" + +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "కోణం:" + +#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d ఫోటో/వీడియో" +msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు" + +#: ../src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "సమావేశం లేదు" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "ప్రతి ఘటన యొక్క వ్యాఖ్యను ప్రదర్శించు" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు లేవు" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు కనిపించలేదు" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +msgid "Events" +msgstr "కార్యక్రమాలు" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "నవీకరించబడింది" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: ../src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "సంచయాలు" + +#: ../src/library/Branch.vala:37 ../ui/shotwell.glade.h:33 +msgid "Library" +msgstr "లైబ్రరీ" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది..." + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:66 +msgid "_Stop Import" +msgstr "దిగుమతిని ఆపు(_S)" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "ఫొటోల దిగుమతిని ఆపు" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:123 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "దిగుమతిచేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది..." + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:150 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "%s దిగుమతిచేయబడినవి" + +#: ../src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "ఆఖరి దిగుమతి" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి...(_I)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "డిస్కు నుంచి లైబ్రరీకి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయండి (_A)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "Sort _Events" +msgstr "కార్యక్రమాలను క్రమబద్దీకరించు(_E)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి(_r)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "చెత్తబుట్టలో ఉన్న అన్ని ఫొటోలను తీసివేయి" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "ఫొటో కోసం కార్యక్రమాలను చూడు(_n)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334 +msgid "_Find" +msgstr "కనుగొను (_F)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:335 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "అన్వేషణ వివరాల ప్రకారం ఫొటోలు, వీడియోలు వెతుకు" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:195 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "కొత్తగా భద్రపరచబడిన శోధన...(_w)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:368 +msgid "_Photos" +msgstr "ఫోటోలు(_P)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:372 +msgid "Even_ts" +msgstr "కార్యక్రమాలు (_t)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391 +msgid "_Basic Information" +msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం (_B)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "ఎంపిక యొక్క ప్రాథమిక సమాచారాన్ని చూపించు" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "అధిక సమాచారం(_x)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:398 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "ఎంపిక యొక్క అధిక సమాచారాన్ని చూపించు" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403 +msgid "_Search Bar" +msgstr "అన్వేషణ పట్టీ(_S)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:404 +msgid "Display the search bar" +msgstr "అన్వేషణ పట్టీ చూపు" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409 +msgid "S_idebar" +msgstr "పక్క పట్టీ (_i)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:410 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "పక్కపట్టీ ప్రదర్శించుము" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:668 +msgid "Import From Folder" +msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Empty Trash" +msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "చెత్తబుట్టను ఖాళీచేస్తోంది..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 ../ui/shotwell.glade.h:19 +msgid "Library Location" +msgstr "లైబ్రరీ స్థానము" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:912 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "ఈ డైరెక్టరీ నుంచి ఫొటోలను దిగుమతిచేయుట సాధ్యపడదు." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1200 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1255 +msgid "Updating library..." +msgstr "లైబ్రరీని నవీకరిస్తోంది..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1261 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "ఫొటోల స్వయం-దిగుమతికి సిద్ధంచేస్తోంది..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1266 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "ఫొటోలను స్వయం-దిగుమతిచేస్తోంది..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1274 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "మెటాడేటాను ఫైళ్ళకి వ్రాస్తుంది..." + +#: ../src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "తప్పిపోయిన ఫైళ్ళు" + +#: ../src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "తీసివేస్తోంది..." + +#: ../src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "చెత్తబుట్ట" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "చెత్తబుట్ట ఖాళీగాఉంది" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "తీసివేయి" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "ఫొటోలను తీసివేస్తున్నది" + +#: ../src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) " +"సృష్టంచినట్లుంది. " +"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d). ఇటీవలి రూపాంతరము మాత్రమే వాడుము" + +#: ../src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) నుండి %s (స్కీమా %d) కొరకు మీ ఫొటో లైబ్రరీ నవీకరించుట " +"వీలుకాలేదు. మరిన్ని " +"వివరాలకు %s దగ్గర షాట్వెల్ వికీ చూడుము" + +#: ../src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) " +"సృష్టంచినట్లుంది. " +"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d). మీ లైబ్రరీనుండి %s తొలగించి మరియు మరల మీ " +"ఫొటోలు దిగుమతి " +"చేయడంద్వారా లైబ్రరీ శుభ్రం చేయుము." + +#: ../src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "తెలియని దోషం షాట్వెల్ యొక్క డేటాబేసుని సరిచూచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది: %s" + +#: ../src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "షాట్వెల్ లోడవుతోంది" + +#: ../src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "షాట్వెల్ వ్యక్తిగత దత్తాంశముకు పాత్" + +#: ../src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "సంచయం" + +#: ../src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "రన్టైమ్ నందు లైబ్రరీ సంచయమును మార్పుల కొరకు పర్యవేక్షించవద్దు" + +#: ../src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "ప్రారంభపు పురోగమన మీటర్ను ప్రదర్శించవద్దు" + +#: ../src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "అనువర్తనము వర్షన్ చూపుము" + +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: ../src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + +#: ../src/main.vala:342 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"అందుబాటులో ఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్ఛికాల పూర్తి జాబితాను చూచుటకు '%s --help' " +"నడుపుము.\n" + +#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:182 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "అత్యల్ప (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "మధ్యస్థ (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "అధిక (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "అత్యధిక (%d%%)" + +#: ../src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "ప్రచురిస్తోంది" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "అప్లోడ్ చేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "%d / %d ఎక్కింపు" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "%s కు ముద్రణ కొనసాగ వీలుకాదు ఎందుకంటే ఒక దోషం ఎదురైంది:" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "వేరొక ముద్రణ సేవికకకు, మెనూ నుండి ఒకటి ఎంచుకొనుము" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107 +msgid "The selected videos were successfully published." +msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photos were successfully published." +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112 +msgid "The selected video was successfully published." +msgstr "ఎంచుకున్న వీడియో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122 +msgid "Fetching account information..." +msgstr "ఖాతా సమాచారాన్ని సాధించుతున్నది..." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128 +msgid "Logging in..." +msgstr "లోనికి ప్రవేశిస్తున్నారు..." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183 +msgid "Publish Photos" +msgstr "ఫొటోలను ప్రచురించు" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "ఫొటోలను దీనికి ప్రచురించు(_t):" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186 +msgid "Publish Videos" +msgstr "వీడియోలను ప్రచురించు" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను ప్రచురించు" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)" + +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383 +msgid "Unable to publish" +msgstr "ప్రచురించలేకపోతోంది" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " +"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " +"<b>Plugins</b> tab." +msgstr "" +"మీరు సారూప్యతగల ప్రచురణ చొప్పింతను చేతనంగా కలిగిలేని కారణంగా యెంపికచేసిన " +"అంశాలను షాట్వెల్ " +"ప్రచురించలేదు. దీనిని సరిదిద్దుటకు, <b>%s అభీష్టాలను సరిచేయు</b> యెంచుకొని " +"అప్పుడు <b>చొప్పింతలు</" +"b> టాబ్ పైన వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ ప్రచురణ చొప్పింతలను చేతనంచేయి." + +#: ../src/searches/Branch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "దాచబడిన శోధనలు" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +msgid "contains" +msgstr "కలిగివుంటుంది" + +#. Ordering must correspond with Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:497 +msgid "is exactly" +msgstr "ఖచ్చితముగా ఇదే" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +msgid "starts with" +msgstr "దీనితో ప్రారంభమవుతుంది" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "ends with" +msgstr "దీనితో అంతమవుతుంది" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +msgid "does not contain" +msgstr "వీటిని కలిగివుండదు" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +msgid "is not set" +msgstr "అమర్చబడలేదు" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:245 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "is" +msgstr "అనేది" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:246 +msgid "is not" +msgstr "అనేది కాదు" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 +msgid "any photo" +msgstr "ఏదైనా ఫొటో" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:253 +msgid "a raw photo" +msgstr "ఒక raw ఫొటో" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 +msgid "a video" +msgstr "ఒక వీడియో" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:308 +msgid "has" +msgstr "" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:309 +msgid "has no" +msgstr "" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "modifications" +msgstr "" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:315 +msgid "internal modifications" +msgstr "" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 +msgid "external modifications" +msgstr "" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 +msgid "flagged" +msgstr "పతాకించబడింది" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 +msgid "not flagged" +msgstr "పతాకించబడలేదు" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 +msgid "and higher" +msgstr "మరియు ఎక్కువ" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 +msgid "only" +msgstr "మాత్రమే" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 +msgid "and lower" +msgstr "మరియు తక్కువ" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:498 +msgid "is after" +msgstr "అనేది ఆ తరువాత" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 +msgid "is before" +msgstr "అనేది ఇంతకుముందు" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +msgid "is between" +msgstr "అనేది మధ్యన" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:513 +msgid "and" +msgstr "మరియు" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 +msgid "any" +msgstr "ఏదైనా" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +msgid "all" +msgstr "అన్నీ" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 +msgid "none" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157 +msgid "Any text" +msgstr "ఏదైనా పాఠ్యం" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160 +msgid "Title" +msgstr "శీర్షిక" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163 +msgid "Tag" +msgstr "ట్యాగు" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166 +msgid "Comment" +msgstr "వ్యాఖ్య" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Event name" +msgstr "కార్యక్రమం పేరు" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "File name" +msgstr "ఫైల్ పేరు" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Media type" +msgstr "మీడియా రకము" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Flag state" +msgstr "ఫ్లాగు స్థితి" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Photo state" +msgstr "" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Date" +msgstr "తేదీ" + +#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 +msgid "New _Tag..." +msgstr "కొత్త ట్యాగు...(_T)" + +#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారుతీరులు" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(ఏదీకాదు)" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "యాదృశ్చిక" + +#: ../src/tags/Branch.vala:127 +msgid "Tags" +msgstr "ట్యాగులు" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షోలాగా అమర్చు" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్య స్లైడ్షోను ఉత్పత్తిచేయి" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 +msgid "Show each photo for" +msgstr "ప్రతీ ఫొటోను ఇంతసేపు చూపించు" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:4 +msgid "period of time" +msgstr "కాలవ్యవధి" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:5 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "ప్రతీ ఫొటోను డెస్క్టాప్ నేపథ్యం మీద ఎంతసేపు చూపించాలి" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:1 +msgid "Search" +msgstr "వెతుకు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:2 +msgid "_Name of search:" +msgstr "శోధన యొక్క పేరు (_N):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:3 +msgid "_Match" +msgstr "సరిపోల్చు (_M)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:4 +msgid "of the following:" +msgstr "కింద పేర్కొన్నవి:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:5 +msgid "<b>Printed Image Size</b>" +msgstr "<b>ముద్రిత ప్రతిరూప పరిమాణం</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:6 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "ఒక ప్రామాణిక పరిమాణాన్ని వాడు(_s):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:7 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "అనురూపిత పరిమాణాన్ని వాడు(_u):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:8 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "ఫొటో పొడవువెడల్పుల నిష్పత్తితో సరిపోల్చుము(_M)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:9 +msgid "_Autosize:" +msgstr "స్వయంపరిమాణం(_A):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:10 +msgid "<b>Titles</b>" +msgstr "<b>శీర్షికలు</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:11 +msgid "Print image _title" +msgstr "బొమ్మ శీర్శికను ముద్రించు(_t)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:12 +msgid "<b>Pixel Resolution</b>" +msgstr "<b>పిగ్జెల్ రిజొల్యూషన్</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:13 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "ఫొటో పంపించవలసిన స్థానం:(_O)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:14 +msgid "pixels per inch" +msgstr "పిక్సెల్ పర్ ఇంచ్" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:16 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "షాట్వెల్ ప్రాధాన్యతలు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:17 +msgid "white" +msgstr "తెలుపు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:18 +msgid "black" +msgstr "నలుపు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:20 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "కొత్త ఫైళ్ళ కోసం లైబ్రరీ డైరెక్టరీని చూడండి (_W)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:21 +msgid "Metadata" +msgstr "మెటాడేటా" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:22 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "కొనలను,శీర్షికలను, మరియు ఇతర మెటాడేటాను ఫొటో ఫైళ్ళకు వ్రాయి (_m)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:23 +msgid "Display" +msgstr "ప్రదర్శించు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:24 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "ఫొటోలను దీనికి దిగుమతిచేయి(_I):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:25 +msgid "_Background:" +msgstr "నేపథ్యం(_B):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:26 +msgid "Importing" +msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:27 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "సంచయ రూపు:(_D)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:28 +msgid "_Pattern:" +msgstr "మాదిరి:(_P)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:29 +msgid "Example:" +msgstr "ఉదాహరణ:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:30 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "దిగుమతి అయిన ఫైళ్లని క్రిందిబడిఅక్షరాలతో పేరుమార్చు(_e)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:31 +msgid "RAW Developer" +msgstr "RAW అభివృద్ధికారుడు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:32 +msgid "De_fault:" +msgstr "అప్రమేయం (_f):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:34 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "బాహ్య ఫొటో కూర్పరి (_x)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:35 +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "బయటి RAW కూర్పరి(_R):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:36 +msgid "External Editors" +msgstr "బయటి కూర్పరులు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:37 +msgid "Plugins" +msgstr "ప్లగిన్లు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:38 +msgid "_Delay:" +msgstr "సమయం(_D):" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:39 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "మారు ప్రభావం: (_T)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:40 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "మారు సమయం:(_e)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:41 +msgid "Show t_itle" +msgstr "శీర్షిక చూపు (_i)" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:42 +msgid "seconds" +msgstr "సెకనులు" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:43 +msgid "_Login" +msgstr "లాగిన్ (_L)" + +#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#~ msgstr "ఫొటోలను మీ నివాస డైరెక్టరీలోకి దిగుమతిచేయడానికి షాట్వెల్ స్వరూపించబడింది.\n" |