summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po5859
1 files changed, 3138 insertions, 2721 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 33f2b96..6bc95e9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# po/shotwell-core/shotwell.pot
# PO message string template file for Shotwell Core Components
-# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
+# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# See COPYING for license.
#
#
@@ -8,654 +8,1456 @@
# Ferhat Tunctan <ferhattnctn66@gmail.com>, 2012
# Huseyin Demirtaş <hsyn.demirtas@gmail.com>, 2011
# Tayyip <m.tayyib.yel@gmail.com>, 2013
-# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011
# Muhammet Yüksel <bulutyg@gmail.com>, 2011
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
-#, fuzzy
+# İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Ferhat Tunctan <ferhattnctn66@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/"
-"language/tr/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-08 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 14:52+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427298590.000000\n"
-#: src/Event.vala:737
-#, c-format
-msgid "Event %s"
-msgstr "Olay %s"
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:425
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor"
-#: src/camera/Branch.vala:87
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kameralar"
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1145
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+"Bu Shotwell oturumu boyunca zaten bir Google servisine giriş çıkış "
+"yaptınız.\n"
+"\n"
+"Google servislerine yayımlamaya devam etmek için, çıkın ve Shotwell'i "
+"yeniden başlatın, ardından yayımlamayı tekrar deneyin."
-#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300
-#: src/MediaPage.vala:425
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: ../plugins/common/Resources.vala:9
+msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgstr "Shotwell ev sayfasınnı ziyaret et"
-#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227
-#, c-format
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n"
+"Hüseyin Demirtaş <h.demirtas.l10n@gmail.com>\n"
+"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19@yahoo.com.tr>"
-#: src/camera/ImportPage.vala:459
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
+#: ../src/Resources.vala:27
+#| msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Telif Hakkı 2009-2015 Yorba Foundation"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
-msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı, dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin."
+"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"\n"
+"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
+"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
+"file."
+msgstr ""
+"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Lüften içe aktarım için ya Shotwell'in bulduğu mevcut kütüphanelerden birini "
+"veya alternatif bir F-Spot veritabanı dosyasını seçin."
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
-msgid "Hide photos already imported"
-msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+msgid ""
+"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"\n"
+"Please select an F-Spot database file."
+msgstr ""
+"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Lütfen bir F-Spot veritabanı dosyası seçin."
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
-msgid "Only display photos that have not been imported"
-msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
+msgstr "İçe aktarma için el ile bir F-Spot veritabanı dosyası seçin:"
-#: src/camera/ImportPage.vala:845
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin..."
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
+msgid ""
+"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
+"not an F-Spot database"
+msgstr ""
+"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: dosya yok ya da bir F-Spot "
+"veritabanı değil"
-#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Başlıklar"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
+msgid ""
+"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
+"database is not supported by Shotwell"
+msgstr ""
+"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: F-Spot veritabanının bu sürümü "
+"Shotwell tarafından desteklenmiyor"
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "Tüm fotoğrafların başlığını görüntüle"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
+msgid ""
+"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
+msgstr ""
+"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: etiket tablosu okurken hata"
-#: src/camera/ImportPage.vala:884
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "_Seçili Öğeleri İçe Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+msgid ""
+"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
+"table"
+msgstr ""
+"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: fotoğraf tablosu okunurken hata"
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "Şeçili fotoğrafları kütüphaneye aktar"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
+"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
+"\n"
+"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
+"taking place in the background."
+msgstr ""
+"Shotwell F-Spot kitaplığında %d fotoğraf buldu ve şu anda bunları içe "
+"aktarmakta. Yinelemeler otomatik olarak algılanır ve kaldırılır.\n"
+"\n"
+"Bu iletişim kutusunu kapatıp içe aktarma arka planda sürerken Shotwell "
+"kullanmaya başlayabilirsiniz."
-#: src/camera/ImportPage.vala:890
-msgid "Import _All"
-msgstr "_Tümünü İçe Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
+#, c-format
+msgid "F-Spot library: %s"
+msgstr "F-Spot kütüphanesi: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "Tüm fotoğrafları kütüphaneye aktar"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
+msgid "Preparing to import"
+msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
+msgid "Core Data Import Services"
+msgstr "Çekirdek Veri İçe Aktarma Hizmetleri"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
+msgid "Gallery3 publishing module"
+msgstr "Gallery3 yayımlama birimi"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1012
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
msgid ""
-"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
+"You are not currently logged into your Gallery.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
+"process."
msgstr ""
-"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına "
-"ihtiyaç duyuyor. Devam edilsin mi?"
+"Şu anda Galerinize oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
+"\n"
+"Giriş sürecini tamamlamak için bir Gallery3 hesabına kaydolmuş olmanız "
+"gerekiyor."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1018
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Ayır"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
+#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1023
-msgid "Please unmount the camera."
-msgstr "Lütfen kamerayı ayırın."
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+msgid "Shotwell default directory"
+msgstr "Shotwell varsayılan dizin"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1028
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#, c-format
msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
-"camera and try again."
+"\n"
+"\n"
+"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
+"instance of Gallery3."
msgstr ""
-"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya "
-"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı "
-"kapatın ve yeniden deneyin."
+"\n"
+"\n"
+"\"%s\" dosyası bu Gallery3 örneği için çok büyük veya desteklenmiyor "
+"olabilir."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1038
-msgid "Please close any other application using the camera."
-msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın."
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+msgid ""
+"\n"
+"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+msgstr ""
+"\n"
+"Gallery3'ün yalnızca Flowplayer'in desteklediği video türlerini "
+"desteklediğini unutmayın."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1043
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
#, c-format
msgid ""
-"Unable to fetch previews from the camera:\n"
-"%s"
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+"continue."
msgstr ""
-"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n"
-"%s"
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. %s'e yayımlama devam "
+"edemiyor."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1060
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "Ayrılıyor..."
+#. populate any widgets whose contents are
+#. programmatically-generated
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s as %s."
+msgstr "%s'e %s olarak yayımlanıyor."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
-msgid "Fetching photo information"
-msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+msgid ""
+"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
+"key) for your Gallery3 account."
+msgstr ""
+"Gallery3 siteniz için URL ve Gallery3 hesabınız için kullanıcı ve parola "
+"(veya API anahtarı) girin."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1521
-#, c-format
-msgid "Fetching preview for %s"
-msgstr "%s için önizleme alınıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
+msgid ""
+"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
+"your username and password below."
+msgstr ""
+"Kullanıcı adı ve parola veya API anahtarı geçersizdi. Tekrar denemek için, "
+"aşağıya kullanıcı adı ve parolanızı girin."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1637
-#, c-format
-msgid "Unable to lock camera: %s"
-msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
+msgid ""
+"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
+"trailing components (e.g., index.php)."
+msgstr ""
+"Girilen URL bir Gallery3 örneğinin ana dizini gibi görünmüyor. Lütfen doğru "
+"yazdığınıza ve sonunda bileşen olmadığına (örn., index.php) emin olun."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1722
-#, c-format
-msgid "Delete this photo from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?"
-msgstr[1] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
+msgid "Unrecognized User"
+msgstr "Tanınmayan Kullanıcı"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1725
-#, c-format
-msgid "Delete this video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?"
-msgstr[1] "Bu %d video kameradan silinsin mi?"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
+msgid " Site Not Found"
+msgstr " Site Bulunamadı"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38
+msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
+msgstr "Telif hakkı (C) 2013 raje.net"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742
+msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+msgstr ""
+"Rajce'ye yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831
+msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+msgstr "Rajce hesabınızla ilişkili e-posta ve parolanızı girin."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832
+msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+msgstr "Geçersiz e-posta ve/veya parola. Lütfen tekrar deneyin"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863
+msgid "Invalid User Email or Password"
+msgstr "Geçersiz Kullanıcı E-postası veya Parola"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Eposta adresi"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4
+msgid "_Password"
+msgstr "_Şifre"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4
+msgid "_Remember"
+msgstr "_Hatırla"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "_Hide album"
+msgstr "Albümü _gizle"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
#, c-format
-msgid "Delete this photo/video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?"
-msgstr[1] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?"
+msgid "You are logged into Rajce as %s."
+msgstr "Rajce'ye %s olarak giriş yapmış bulunmaktasınız."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "An _existing album:"
+msgstr "_Varolan bir albüm:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "A _new album named:"
+msgstr "_Yeni bir albüm adlandırıldı"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "Open target _album in browser"
+msgstr "Hedef _albümü tarayıcıda aç"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Yayımla"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2
+msgid "_Logout"
+msgstr "_Çıkış"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
+msgid "500 x 375 pixels"
+msgstr "500 x 375 piksel"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+msgid "1024 x 768 pixels"
+msgstr "1024 x 768 piksel"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
+msgid "1280 x 853 pixels"
+msgstr "1280 x 853 piksel"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320
#, c-format
-msgid "Delete these files from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?"
-msgstr[1] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?"
+msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
+msgstr ""
+"'% s' bir OAuth kimlik doğrulama isteği için geçerli bir yanıt değildir"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328
-msgid "_Keep"
-msgstr "_Koru"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558
+msgid ""
+"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
+msgstr ""
+"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir "
+"değildir."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1758
-msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr ""
+"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre geçersiz. Lütfen tekrar deneyin"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757
#, c-format
-msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor."
-msgstr[1] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor."
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s"
-#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "S_layt Gösterisi"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n"
+"\n"
-#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624
-msgid "Play a slideshow"
-msgstr "Bir slayt gösterisi oynat"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
+msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photo/Video"
-msgstr "Resimleri/Videoları Dışa Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
+msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photos/Videos"
-msgstr "Fotoğrafları/Videoları Dışa Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659
+msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz."
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196
-msgid "Export Photo"
-msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
+msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+msgstr "Shotwell Ek Yayımlama Servisleri"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87
-msgid "Export Photos"
-msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1
+msgid "Go _Back"
+msgstr "Geri _Git"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
-msgid "Rotating"
-msgstr "Döndürülüyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2
+#: ../ui/shotwell.glade.h:42
+msgid "_Login"
+msgstr "_Oturum Aç"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
-msgid "Undoing Rotate"
-msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3
+msgid "Intro message replaced at runtime"
+msgstr "Giriş iletisi çalışma zamanında değiştirildi"
-#: src/CollectionPage.vala:570
-msgid "Flipping Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4
+msgid "_Gallery3 URL:"
+msgstr "_Gallery3 URL'si:"
-#: src/CollectionPage.vala:571
-msgid "Undoing Flip Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Çevirme Geri Alınıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
-#: src/CollectionPage.vala:580
-msgid "Flipping Vertically"
-msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
-#: src/CollectionPage.vala:581
-msgid "Undoing Flip Vertically"
-msgstr "Dikey Olarak Çevirme Geri Alınıyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7
+msgid "API _Key:"
+msgstr "API _Anahtarı:"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
-msgid "Any text"
-msgstr "Herhangibir metin"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8
+msgid "or"
+msgstr "veya"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "A _new album"
+msgstr "Yeni _bir albüm"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "An _existing album"
+msgstr "_Varolan bir albüm"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+msgstr "Yüklemeden önce konum, etiket ve kamera-tanımlayıcı veriyi _kaldır"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
-msgid "Event name"
-msgstr "Etkinlik adı"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)"
+msgstr "'$url'ye $username olarak yayımlanıyor' (uygulama kodundan dolduruldu)"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7
+msgid "Scaling constraint:"
+msgstr "Ölçekleme kısıtlaması:"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
-msgid "Media type"
-msgstr "Ortam türü"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
-msgid "Flag state"
-msgstr "İşaret durumu"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
+#: ../src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
-msgid "Photo state"
-msgstr ""
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10
+#: ../src/Dimensions.vala:20
+msgid "Width or height"
+msgstr "Genişlik veya yükseklik"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003
-msgid "Rating"
-msgstr "Değerleme"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1
+#: ../ui/shotwell.glade.h:14
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Blogs:"
+msgstr "Bloglar:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Photo _size:"
+msgstr "Fotoğraf _boyutu:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
-msgid "is exactly"
-msgstr "tam olarak"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "you are logged in rajce as $name"
+msgstr "rajce'ye $name olarak giriş yapmış bulunmaktasınız"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-msgid "starts with"
-msgstr "ile başlar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7
+msgid "$mediatype will appear in"
+msgstr "$mediatype şurada belirecek"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
-msgid "ends with"
-msgstr "ile biter"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2
+msgid "Access _type:"
+msgstr "Erişim _türü:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
-msgid "is not set"
-msgstr "ayarlı değil"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "Yorumları devre _dışı bırak"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
-msgid "is"
-msgstr "dir"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
-msgid "is not"
-msgstr "değildir"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
-msgid "any photo"
-msgstr "herhangi bir fotoğraf"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
+msgid "Friends"
+msgstr "Arkadaşlar"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
-msgid "a raw photo"
-msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
-msgid "a video"
-msgstr "bir video"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell Bağlantısı"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
-msgid "has"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
+msgid ""
+"You are not currently logged into Facebook.\n"
+"\n"
+"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
+"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
+"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
+"Shotwell Connect to function."
msgstr ""
+"Facebook'ta oturum açmadınız.\n"
+"\n"
+"Henüz bir Facebook hesabınız yoksa, oturum açma sürecinde bir tane "
+"oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında, Shotwell Bağlantısı "
+"fotoğraflarınızı karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için izin "
+"isteyebilir. Shotwell Bağlantısı'nın işlevini yerine getirmesi için bu "
+"izinler gereklidir."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
-msgid "has no"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+"session.\n"
+"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
msgstr ""
+"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook'ta oturum açıp kapattınız.\n"
+"Facebook'ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden "
+"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
-msgid "modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
+msgid "Standard (720 pixels)"
+msgstr "Standart (720 piksel)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
+msgid "Large (2048 pixels)"
+msgstr "Geniş (2048 piksel)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
+msgid "Testing connection to Facebook..."
+msgstr "Facebook bağlantısı sınanıyor..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
+msgid "Creating album..."
+msgstr "Albüm oluşturuluyor..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
+"continue."
msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook'ta yayımlama devam "
+"edemiyor."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
-msgid "internal modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Facebook as %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Facebook'a %s olarak giriş yaptınız.\n"
+"\n"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
-msgid "external modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
+msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1035
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "Upload _size:"
+msgstr "Yükleme _boyutu:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
+msgid "Just me"
+msgstr "Yalnızca ben"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1196
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
+msgid "Everyone"
+msgstr "Herkes"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgstr ""
+"Şu anda Flickr'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
+"\n"
+"Flickr'a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a tıklayın. Flickr "
+"hesabınıza Shotwell Connect'i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
-msgid "flagged"
-msgstr "işaretli"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
+"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
+msgstr ""
+"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Flickr'da oturum açıp kapattınız.\n"
+"Flickr'da yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden "
+"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
-msgid "not flagged"
-msgstr "işaretsiz"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
+msgid "Preparing for login..."
+msgstr "Giriş için hazırlanıyor..."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
-msgid "and higher"
-msgstr "ve daha yüksek"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
+"continue."
+msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr'da yayımlama devam "
+"edemiyor."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
-msgid "only"
-msgstr "sadece"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
+msgid "Verifying authorization..."
+msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor..."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
-msgid "and lower"
-msgstr "ve daha alçak"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flickr'da %s olarak oturum açtınız.\n"
+"\n"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
-msgid "is after"
-msgstr "sonrakidir"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+msgid_plural ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
+msgstr[0] ""
+"Ücretsiz Flickr hesabınız her ay ne kadar veri gönderebilceğinizi "
+"sınırlandırır.\n"
+"Bu ay, %d megabayt karşıya yükleme kotanız kaldı."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
-msgid "is before"
-msgstr "öncekidir"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
+msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır."
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
-msgid "is between"
-msgstr "arasındadır"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165
+msgid "Photos _visible to:"
+msgstr "Fotoğrafları _görebilecekler:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
-msgid "and"
-msgstr "ve"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
+msgid "Videos _visible to:"
+msgstr "Videolar şunlara _görülebilir:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
-msgid "any"
-msgstr "herhangi"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170
+msgid "Photos and videos _visible to:"
+msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir:"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
-msgid "all"
-msgstr "hepsi"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+msgid "Friends & family only"
+msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
+msgid "Family only"
+msgstr "Aileye özel"
-#: src/searches/Branch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Kaydedilmiş Aramalar"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
+msgid "Friends only"
+msgstr "Arkadaşlara özel"
-#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346
-#: src/sidebar/Tree.vala:195
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama..."
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
+msgid "2048 x 1536 pixels"
+msgstr "2048 x 1536 benek"
-#: src/main.vala:54
-#, c-format
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
+msgid "4096 x 3072 pixels"
+msgstr "4096 x 3072 benek"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+"\n"
+"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
+"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
msgstr ""
-"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s "
-"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen "
-"Shotwell'in son sürümünü kullanın."
+"Şu anda Picasa Web Albümlerinde oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
+"\n"
+"Picasa Web Albümleri'ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a "
+"tıklayın. Picasa Web Albümlerinize Shotwell Connect'i bağlamak için yetki "
+"vermeniz gerekiyor."
-#: src/main.vala:59
-#, c-format
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
msgid ""
-"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
-"at %s"
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
+"continue."
msgstr ""
-"Shotwell fotoğraf kütüphanenizi sürüm %s (schema %d) den %s (schema %d) 'e "
-"güncellemeyi başaramadı. Daha fazla bilgi için lütfen Shotwelll Wiki'yi "
-"buradan %s kontrol edin."
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa'ya yayımlama devam "
+"edemiyor."
-#: src/main.vala:65
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
#, c-format
+msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+msgstr "Picasa Web Albümleri'nde %s olarak oturum açtınız."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "Videolar şurada görünecektir:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
+msgid "Small (640 x 480 pixels)"
+msgstr "Küçük (640 x 480 benek)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
+msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
+msgstr "Orta (1024 x 768 benek)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
+msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
+msgstr "Önerilen (1600 x 1200 benek)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
+msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
+msgstr "Google+ (2048 x 1536 piksel)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+msgid "Original Size"
+msgstr "Özgün Boyut"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
+#, c-format
+msgid "Creating album %s..."
+msgstr "%s albümü oluşturuluyor..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
+msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+msgstr ""
+"Piwigo'ya yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-"photos."
+"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+"password associated with your Piwigo account for that library."
msgstr ""
-"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s "
-"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen "
-"kütüphanenizi %s i silerek temizleyin ve resimlerini tekrar içe aktarın."
+"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL'sinin yanı sıra bu kütüphane için Piwigo "
+"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
-#: src/main.vala:71
-#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "Shotwell veritabanı doğrulamayı deneyen bilinmeyen hata: %s"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
+msgid ""
+"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
+"entered"
+msgstr ""
+"Shotwell Piwigo fotoğraf kütüphanenizle bağlantı kuramıyor. Lüften "
+"girdiğiniz URL'yi kontrol edin"
-#: src/main.vala:104
-msgid "Loading Shotwell"
-msgstr "Shotwell Yükleniyor"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Geçersiz URL"
-#: src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
+msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
+msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
+msgid "Admins, Family, Friends"
+msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
+msgid "Admins, Family"
+msgstr "Yöneticiler, Aile"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
+msgid "Admins"
+msgstr "Yöneticiler"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
+msgid ""
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once."
msgstr ""
+"Şu anda YouTube'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için YouTube'la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir "
+"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube "
+"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz. "
-#: src/main.vala:294
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
+"continue."
msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube'da yayımlama devam "
+"edemiyor."
-#: src/main.vala:298
-msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
+#, c-format
+msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgstr "YouTube'a %s olarak oturum açtınız."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
+#, c-format
+msgid "Videos will appear in '%s'"
+msgstr "Videolar '%s' içinde görülecek"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
+msgid "Public listed"
+msgstr "Genel listelenmiş"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+msgid "Public unlisted"
+msgstr "Genel listelenmemiş"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Publish to an e_xisting album:"
+msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2
+msgid "Create a _new album named:"
+msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+msgstr "Videolar ve yeni fotoğraf albümleri şunlara _görülebilirdir:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr "Yüklemeden önce konum, kamera, ve diğer tanımlayıcı bilgileri _kaldır"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1
+msgid ""
+"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+"your Web browser."
msgstr ""
+"Flickr'a Web tarayıcınızdan girdikten sonra çıkan doğrulama sayısını girin:"
-#: src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2
+msgid "Authorization _Number:"
+msgstr "Yetkilendirme _Numarası:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3
+#: ../src/Dialogs.vala:131
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "Devam _Et"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "L_ist album in public gallery"
+msgstr "Albümü herkese açık galeride l_istele"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "Photo _size preset:"
+msgstr "Fotoğraf _boyutu varsayılanı:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "Piwigo fotoğraf kitaplığı _URL'niz"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3
+msgid "User _name"
+msgstr "Kullanıcı _adı"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5
+msgid "_Remember Password"
+msgstr "_Parolayı Hatırla"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2
+msgid "An _existing category:"
+msgstr "Mevcut bir _kategori:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "Photos will be _visible by:"
+msgstr "Fotoğraflar şunlarca g_örülebilir olacak:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "Photo size:"
+msgstr "Fotoğraf boyutu:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "within category:"
+msgstr "kategoride:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7
+msgid "Album comment:"
+msgstr "Albüm yorumu:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9
+msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
msgstr ""
+"Bir başlık ayarlanmış ve bir yorum kaldırılmışsa, başlığı yorum olarak "
+"_kullan"
-#: src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10
+msgid "_Do no upload tags"
+msgstr "Etiketleri _yükleme"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
+#: ../src/Resources.vala:303
+msgid "Publish"
+msgstr "Yayımla"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+msgid "Core Publishing Services"
+msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Video privacy _setting:"
+msgstr "Video gizlilik _ayarları:"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
+msgid "Blinds"
+msgstr "Panjurlar"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
+msgid "Chess"
+msgstr "Satranç"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
+msgid "Circles"
+msgstr "Çemberler"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
+msgid "Clock"
+msgstr "Saat"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
+msgid "Crumble"
+msgstr "Ufala"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
+msgid "Fade"
+msgstr "Soldur"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
+msgid "Slide"
+msgstr "Kaydır"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
+msgid "Squares"
+msgstr "Kareler"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
+msgid "Stripes"
+msgstr "Şeritler"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+msgid "Core Slideshow Transitions"
+msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
msgstr ""
+"Telif hakkı 2010 Maxim Kartashev, Telif Hakkı 2011-2014 Yorba Foundation"
-#: src/main.vala:338
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[DOSYA]"
+#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
+#, c-format
+msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s"
-#: src/main.vala:342
+#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Unable to create data directory %s: %s"
+msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı %s: %s"
+
+#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
+#: ../src/AppDirs.vala:152
+msgid "Pictures"
+msgstr "Resimler"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:190
+#, c-format
+msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
+msgstr "Geçici klasör oluşturulamadı %s: %s"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238
+#, c-format
+msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
+msgstr "Altklasör oluşturulamadı %s: %s"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:220
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr ""
-"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için '%s "
-"--help' komutunu çalıştırın.\n"
-#: src/Properties.vala:84
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
+#: ../src/AppDirs.vala:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s"
-#: src/Properties.vala:86
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Dün"
+#: ../src/AppWindow.vala:53
+msgid "Pin Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle"
-#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#: ../src/AppWindow.vala:54
+msgid "Pin the toolbar open"
+msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle"
-#: src/Properties.vala:343
-msgid "Items:"
-msgstr "Öğeler:"
+#: ../src/AppWindow.vala:59
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
-#: src/Properties.vala:346
+#: ../src/AppWindow.vala:525
+msgid "_Contents"
+msgstr "_İçindekiler"
+
+#: ../src/AppWindow.vala:530
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular"
+
+#: ../src/AppWindow.vala:535
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "_Bir Sorun Bildirin..."
+
+#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655
+#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İ_ptal"
+
+#: ../src/AppWindow.vala:682
#, c-format
-msgid "%d Event"
-msgid_plural "%d Events"
-msgstr[0] "%d Olaylar"
-msgstr[1] "%d Olaylar"
+msgid ""
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
+"continue.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Shotwell kütüphanesine erişim sırasında kritik bir hata meydana geldi. "
+"Shotwell işlemi sürdüremiyor.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/AppWindow.vala:702
+msgid "Visit the Yorba web site"
+msgstr "Yorba web sitesini ziyaret edin"
-#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87
+#: ../src/AppWindow.vala:714
#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d Fotoğraf"
-msgstr[1] "%d Fotoğraf"
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s"
-#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85
+#: ../src/AppWindow.vala:722
#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d videolar"
-msgstr[1] "%d videolar"
+msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
+msgstr "Hata veritabanına yönlendirme başarısız: %s"
-#: src/Properties.vala:377
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
+#: ../src/AppWindow.vala:730
+#, c-format
+msgid "Unable to display FAQ: %s"
+msgstr "SSS gösterilemiyor: %s"
-#: src/Properties.vala:381
-msgid "Time:"
-msgstr "Zaman:"
+#: ../src/BatchImport.vala:26
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
-#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
-msgid "From:"
-msgstr "İlk Tarih"
+#: ../src/BatchImport.vala:29
+msgid "File error"
+msgstr "Dosya hatası"
-#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
-msgid "To:"
-msgstr "Son Tarih:"
+#: ../src/BatchImport.vala:32
+msgid "Unable to decode file"
+msgstr "Dosya şifresi çözülemedi"
-#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+#: ../src/BatchImport.vala:35
+msgid "Database error"
+msgstr "Veritabanı hatası"
-#: src/Properties.vala:404
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
+#: ../src/BatchImport.vala:38
+msgid "User aborted import"
+msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:41
+msgid "Not a file"
+msgstr "Bir dosya değil"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:44
+msgid "File already exists in database"
+msgstr "Dosya zaten veritabanında mevcut"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:47
+msgid "Unsupported file format"
+msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi"
-#: src/Properties.vala:404
+#: ../src/BatchImport.vala:50
+msgid "Not an image file"
+msgstr "Bir görüntü dosyası değil"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:53
+msgid "Disk failure"
+msgstr "Disk hatası"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:56
+msgid "Disk full"
+msgstr "Disk dolu"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:59
+msgid "Camera error"
+msgstr "Kamera hatası"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:62
+msgid "File write error"
+msgstr "Dosya yazma hatası"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:65
+msgid "Corrupt image file"
+msgstr "Bozuk resim dosyası"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:68
#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f saniye"
+msgid "Imported failed (%d)"
+msgstr "İçe aktarılamadı (%d)"
-#: src/Properties.vala:408
-msgid "Developer:"
-msgstr "Geliştirici:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "S_layt Gösterisi"
-#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Pozlandırma:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638
+msgid "Play a slideshow"
+msgstr "Bir slayt gösterisi oynat"
-#: src/Properties.vala:585
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:456
+msgid "Export Photo/Video"
+msgstr "Resimleri/Videoları Dışa Aktar"
-#: src/Properties.vala:588
-msgid "File size:"
-msgstr "Dosya boyutu:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:456
+msgid "Export Photos/Videos"
+msgstr "Fotoğrafları/Videoları Dışa Aktar"
-#: src/Properties.vala:592
-msgid "Current Development:"
-msgstr ""
+#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
+#: ../src/PhotoPage.vala:3211
+msgid "Export Photo"
+msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
-#: src/Properties.vala:594
-msgid "Original dimensions:"
-msgstr "Özgün boyutlar:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87
+msgid "Export Photos"
+msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
-#: src/Properties.vala:597
-msgid "Camera make:"
-msgstr "Kamera yapımı:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+msgid "Rotating"
+msgstr "Döndürülüyor"
-#: src/Properties.vala:600
-msgid "Camera model:"
-msgstr "Kamera modeli:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+msgid "Undoing Rotate"
+msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:603
-msgid "Flash:"
-msgstr "Flaş:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:570
+msgid "Flipping Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor"
-#: src/Properties.vala:605
-msgid "Focal length:"
-msgstr "Odak uzaklığı:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:571
+msgid "Undoing Flip Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Çevirme Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:608
-msgid "Exposure date:"
-msgstr ""
+#: ../src/CollectionPage.vala:580
+msgid "Flipping Vertically"
+msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor"
-#: src/Properties.vala:611
-msgid "Exposure time:"
-msgstr ""
+#: ../src/CollectionPage.vala:581
+msgid "Undoing Flip Vertically"
+msgstr "Dikey Olarak Çevirme Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:614
-msgid "Exposure bias:"
-msgstr "Pozlandırma sapması:"
+#: ../src/Commands.vala:733
+msgid "Reverting"
+msgstr "Ters Çevriliyor"
-#: src/Properties.vala:616
-msgid "GPS latitude:"
-msgstr "GPS enlemi:"
+#: ../src/Commands.vala:733
+msgid "Undoing Revert"
+msgstr "Ters Çevirme İşlemi Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:619
-msgid "GPS longitude:"
-msgstr "GPS boylamı:"
+#: ../src/Commands.vala:777
+msgid "Enhancing"
+msgstr "İyileştiriliyor"
-#: src/Properties.vala:622
-msgid "Artist:"
-msgstr "Sanatçı:"
+#: ../src/Commands.vala:777
+msgid "Undoing Enhance"
+msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:624
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Telif hakkı:"
+#: ../src/Commands.vala:853
+msgid "Applying Color Transformations"
+msgstr "Renk Dönüşümleri Uygulanıyor"
-#: src/Properties.vala:626
-msgid "Software:"
-msgstr "Yazılım:"
+#: ../src/Commands.vala:853
+msgid "Undoing Color Transformations"
+msgstr "Renk Dönüşümleri Geri Alınıyor"
-#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
+#: ../src/Commands.vala:1003
+msgid "Creating New Event"
+msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor"
-#: src/Properties.vala:639
-msgid "Extended Information"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi"
+#: ../src/Commands.vala:1004
+msgid "Removing Event"
+msgstr "Olay Kaldırılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1013
+msgid "Moving Photos to New Event"
+msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1014
+msgid "Setting Photos to Previous Event"
+msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1071
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1072
+msgid "Unmerging"
+msgstr "Ayrılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1081
+msgid "Duplicating photos"
+msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1081
+msgid "Removing duplicated photos"
+msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
+msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
+msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı"
+
+#: ../src/Commands.vala:1191
+msgid "Restoring previous rating"
+msgstr "Önceki puanlamaya geri dön"
+
+#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
+msgid "Increasing ratings"
+msgstr "Puanlandırmalar artırılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
+msgid "Decreasing ratings"
+msgstr "Puanlandırmalar düşürülüyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1252
+msgid "Setting RAW developer"
+msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1252
+msgid "Restoring previous RAW developer"
+msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1253
+msgid "Set Developer"
+msgstr "Geliştirici Ayarla"
+
+#: ../src/Commands.vala:1343
+msgid "Original photo could not be adjusted."
+msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı."
+
+#: ../src/Commands.vala:1364
+msgid "Adjusting Date and Time"
+msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1364
+msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
+msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:1395
+msgid "One original photo could not be adjusted."
+msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
+msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı."
+
+#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421
+msgid "Time Adjustment Error"
+msgstr "Saat Ayarlama Hatası"
+
+#: ../src/Commands.vala:1419
+msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
+msgid_plural ""
+"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
+msgstr[0] ""
+"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz."
+
+#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Etiket Oluştur"
+
+#: ../src/Commands.vala:1691
+#, c-format
+msgid "Move Tag \"%s\""
+msgstr "Etiketi Taşı \"%s\""
+
+#: ../src/Commands.vala:2343
+msgid "Move Photos to Trash"
+msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı"
+
+#: ../src/Commands.vala:2343
+msgid "Restore Photos from Trash"
+msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir"
+
+#: ../src/Commands.vala:2344
+msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
+msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı"
+
+#: ../src/Commands.vala:2344
+msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
+msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir"
+
+#: ../src/Commands.vala:2363
+msgid "Moving Photos to Trash"
+msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:2363
+msgid "Restoring Photos From Trash"
+msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:2449
+msgid "Flag selected photos"
+msgstr "Şeçili uygunsuz olarak fotoğrafları bildir"
+
+#: ../src/Commands.vala:2450
+msgid "Unflag selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğrafları uygunsuz olarak bildirme"
+
+#: ../src/Commands.vala:2451
+msgid "Flagging selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğraflar bayraklanıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:2452
+msgid "Unflagging selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğraflardan bayraklar kaldırılıyor"
+
+#: ../src/Commands.vala:2459
+msgid "Flag"
+msgstr "Bildir"
+
+#: ../src/Commands.vala:2459
+msgid "Unflag"
+msgstr "Bildirme"
-#: src/Dialogs.vala:16
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:121
+#, c-format
+msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:129
+msgid "Send To"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:174
+#, c-format
+msgid "Unable to export background to %s: %s"
+msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:311
+#, c-format
+msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
+msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:16
#, c-format
msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
msgstr[0] ""
"Bu işlem \"%s\" etiketini %d fotoğraf(lar)dan kaldıracak. Devam edilsin "
"mi? "
-msgstr[1] ""
-"Bu işlem \"%s\" etiketini %d fotoğraf(lar)dan kaldıracak. Devam edilsin "
-"mi? "
-
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361
-#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
-#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:498
-msgid "_Cancel"
-msgstr "İ_ptal"
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329
-#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643
+#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: src/Dialogs.vala:25
+#: ../src/Dialogs.vala:25
#, c-format
msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
msgstr "Bu işlem kayıtlı \"%s\" aramasını kaldıracak. Devam edilsin mi?"
-#: src/Dialogs.vala:35
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:35
msgid ""
"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
"Shotwell"
@@ -665,19 +1467,21 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Geliştiricileri değiştirmek Shotwell'de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz "
"tüm değişiklikleri geri alacak"
-msgstr[1] ""
-"Geliştiricileri değiştirmek Shotwell'de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz "
-"tüm değişiklikleri geri alacak"
-#: src/Dialogs.vala:39
+#: ../src/Dialogs.vala:39
msgid "_Switch Developer"
msgstr "_Geliştirici Değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:58
+#: ../src/Dialogs.vala:58
msgid "Export Video"
msgstr "Video Ihracatı"
-#: src/Dialogs.vala:115
+#. Ticket #3023
+#. Attempt to replace the system error with something friendlier
+#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
+#. Did we fail because we can't write to this directory?
+#. Yes - display an alternate error message here.
+#: ../src/Dialogs.vala:115
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
@@ -686,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Shotwell bu fotoğrafı düzenlemek için bir dosya oluşturamıyor çünkü %s ye "
"yazmaya izniniz yok."
-#: src/Dialogs.vala:124
+#: ../src/Dialogs.vala:124
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -694,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"İzleyen fotoğraf bir dosya hatası nedeniyle dışa aktarılamadı.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:130
+#: ../src/Dialogs.vala:130
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -704,157 +1508,175 @@ msgstr ""
"\n"
"Dışa aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
-#: src/Dialogs.vala:131
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "Devam _Et"
-
-#: src/Dialogs.vala:147
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: ../src/Dialogs.vala:147
msgid "Unmodified"
msgstr "Değiştirilmemiş"
-#: src/Dialogs.vala:148
+#: ../src/Dialogs.vala:148
msgid "Current"
msgstr "Mevcut"
-#: src/Dialogs.vala:212
+#. layout controls
+#: ../src/Dialogs.vala:213
msgid "_Format:"
msgstr "_Biçim:"
-#: src/Dialogs.vala:215
+#: ../src/Dialogs.vala:216
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kalite:"
-#: src/Dialogs.vala:218
+#: ../src/Dialogs.vala:219
msgid "_Scaling constraint:"
msgstr "_Baskı ölçeklendiriliyor:"
-#: src/Dialogs.vala:221
-msgid " _pixels"
-msgstr "_benek"
+#: ../src/Dialogs.vala:222
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_Piksel:"
-#: src/Dialogs.vala:229
+#: ../src/Dialogs.vala:225
msgid "Export metadata"
msgstr "Metadata'yı dışa aktar"
-#: src/Dialogs.vala:465
+#: ../src/Dialogs.vala:459
msgid "Save Details..."
msgstr "Detayları Kaydet..."
-#: src/Dialogs.vala:466
+#: ../src/Dialogs.vala:460
msgid "Save Details"
msgstr "Detayları Kaydet"
-#: src/Dialogs.vala:481
+#: ../src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(ve %d tane daha)\n"
-#: src/Dialogs.vala:534
+#: ../src/Dialogs.vala:528
msgid "Import Results Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç Raporunu İçe Aktar"
-#: src/Dialogs.vala:538
+#: ../src/Dialogs.vala:532
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d dosya içe aktarılmaya çalışıldı."
-#: src/Dialogs.vala:541
+#: ../src/Dialogs.vala:535
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bunlardan, %d dosya başarıyla içe aktarıldı."
-#: src/Dialogs.vala:553
+#.
+#. Duplicates
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:547
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-msgstr ""
+msgstr "İçe Aktarılmayan Fotoğraf/Videoları çoğalt:"
-#: src/Dialogs.vala:557
+#: ../src/Dialogs.vala:551
msgid "duplicates existing media item"
-msgstr ""
+msgstr "mevcut ortam öğesini çoğaltır"
-#: src/Dialogs.vala:568
+#.
+#. Files Not Imported Due to Camera Errors
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:562
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera Hataları Sebebiyle İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
-#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601
-#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646
+#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595
+#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640
msgid "error message:"
msgstr "hata mesajı:"
-#: src/Dialogs.vala:582
+#.
+#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:576
msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraf veya Video Olarak Tanınmadığı için İçe Aktarılmayan Dosyalar:"
-#: src/Dialogs.vala:597
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:591
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
"Understands:"
msgstr ""
+"Shotwell'in Anlayabildiği bir Biçimde Olmadıklarından İçe Aktarılmayan "
+"Fotoğraflar/Videolar:"
-#: src/Dialogs.vala:612
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:606
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
+"Shotwell Kendi Kitaplığına Kopyalayamadığı için İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/"
+"Videolar:"
-#: src/Dialogs.vala:616
+#: ../src/Dialogs.vala:610
#, c-format
msgid ""
"couldn't copy %s\n"
"\tto %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\t%s üzerine kopyalanamadı"
-#: src/Dialogs.vala:628
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:622
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar Bozuk Olduğundan Fotoğraflar/Videolar İçe Aktarılmadı:"
-#: src/Dialogs.vala:643
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:637
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Başka Sebeplerden İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
-#: src/Dialogs.vala:663
+#: ../src/Dialogs.vala:657
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:666
+#: ../src/Dialogs.vala:660
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n"
-msgstr[1] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:669
+#: ../src/Dialogs.vala:663
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:683
+#: ../src/Dialogs.vala:677
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
"%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:686
+#: ../src/Dialogs.vala:680
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
"%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:689
+#: ../src/Dialogs.vala:683
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -862,20 +1684,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı "
"başarısız:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı "
-"başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:692
+#: ../src/Dialogs.vala:686
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
"%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:706
+#: ../src/Dialogs.vala:700
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -885,11 +1702,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
"yazılabilir değildi:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: ../src/Dialogs.vala:703
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -899,11 +1713,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
"yazılabilir değildi:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:712
+#: ../src/Dialogs.vala:706
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -914,11 +1725,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi "
"klasörü yazılabilir değildi:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi "
-"klasörü yazılabilir değildi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:715
+#: ../src/Dialogs.vala:709
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -928,203 +1736,201 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
"yazılabilir değildi:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kütüphanesi klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
-#: src/Dialogs.vala:729
+#: ../src/Dialogs.vala:723
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-msgstr[1] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:732
+#: ../src/Dialogs.vala:726
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-msgstr[1] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:735
+#: ../src/Dialogs.vala:729
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] ""
"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:738
+#: ../src/Dialogs.vala:732
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-msgstr[1] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: ../src/Dialogs.vala:746
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fotoğraf bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:755
+#: ../src/Dialogs.vala:749
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: ../src/Dialogs.vala:752
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:761
+#: ../src/Dialogs.vala:755
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d dosya bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:778
+#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
+#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
+#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
+#. media specific
+#: ../src/Dialogs.vala:772
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
msgstr[0] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:793
+#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
+#. message doesn't need to be media specific
+#: ../src/Dialogs.vala:787
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:804
+#: ../src/Dialogs.vala:798
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:807
+#: ../src/Dialogs.vala:801
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:810
+#: ../src/Dialogs.vala:804
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:813
+#: ../src/Dialogs.vala:807
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-msgstr[1] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
-#: src/Dialogs.vala:827
+#: ../src/Dialogs.vala:821
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n"
-#: src/Dialogs.vala:830
+#: ../src/Dialogs.vala:824
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n"
-msgstr[1] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n"
-#: src/Dialogs.vala:833
+#: ../src/Dialogs.vala:827
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n"
-msgstr[1] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n"
-#: src/Dialogs.vala:849
+#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
+#. report that nothing was imported
+#: ../src/Dialogs.vala:843
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "Alınan resim ve videolar yok.\n"
-#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875
+#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869
msgid "Import Complete"
msgstr "İçe Aktarma Tamamlandı"
-#: src/Dialogs.vala:1103
+#: ../src/Dialogs.vala:1155
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
-msgstr[1] "%d saniye"
-#: src/Dialogs.vala:1106
+#: ../src/Dialogs.vala:1158
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
-msgstr[1] "%d dakika"
-#: src/Dialogs.vala:1110
+#: ../src/Dialogs.vala:1162
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
-msgstr[1] "%d saat"
-#: src/Dialogs.vala:1113
+#: ../src/Dialogs.vala:1165
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205
+#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236
msgid "Rename Event"
msgstr "Olayı Yeniden Adlandır"
-#: src/Dialogs.vala:1263
+#: ../src/Dialogs.vala:1315
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274
+#. Dialog title
+#. Button label
+#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308
msgid "Edit Title"
msgstr "Başlık Düzenle"
-#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280
+#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#. Dialog title
+#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315
msgid "Edit Event Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Olay Yorumunu Düzenle"
-#: src/Dialogs.vala:1287
+#: ../src/Dialogs.vala:1344
msgid "Edit Photo/Video Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraf/Video Yorumu Düzenle"
-#: src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
-msgstr[0] "_Çöp Dosyalar"
-msgstr[1] "_Çöp Dosyalar"
+#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
-#: src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Yalnızca _Kaldır"
+#: ../src/Dialogs.vala:1361
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "Dosyayı Sil ve _Çöpe Gönder"
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: ../src/Dialogs.vala:1365
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Kitaplıktan Kaldır"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Koru"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "Harici Düzenlemeye Dönsün mü?"
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "Harici Düzenlemelere Dönsün mü?"
-#: src/Dialogs.vala:1353
+#: ../src/Dialogs.vala:1410
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
@@ -1132,91 +1938,87 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam "
"edilsin mi?"
-msgstr[1] ""
-"Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam "
-"edilsin mi?"
-#: src/Dialogs.vala:1357
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "Harici Düzenlemeye D_ön"
-#: src/Dialogs.vala:1357
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "Harici Düzenlemelere D_ön"
-#: src/Dialogs.vala:1378
+#: ../src/Dialogs.vala:1435
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "Bu işlem kütüphaneden %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi? "
-msgstr[1] "Bu işlem kütüphaneden %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi? "
-#: src/Dialogs.vala:1385
+#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#: src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Kütüphaneden Fotoğraf Kaldır"
-#: src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Kütüphaneden Fotoğraflar Kaldır"
-#: src/Dialogs.vala:1479
+#: ../src/Dialogs.vala:1536
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Dialogs.vala:1626
+#: ../src/Dialogs.vala:1688
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
-#: src/Dialogs.vala:1627
+#: ../src/Dialogs.vala:1689
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
-#: src/Dialogs.vala:1628
+#: ../src/Dialogs.vala:1690
msgid "24 Hr"
msgstr "24 Saat"
-#: src/Dialogs.vala:1643
+#: ../src/Dialogs.vala:1705
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
msgstr "_Aynı değerde olan fotoğrafları/videoları değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:1648
+#: ../src/Dialogs.vala:1710
msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr "Tüm fotoğrafları/videoları bu zamana _ayarla"
-#: src/Dialogs.vala:1655
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
msgid "_Modify original photo file"
msgstr "_Özgün fotoğraf dosyasını değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:1655
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
msgid "_Modify original photo files"
msgstr "_Özgün fotoğraf dosyalarını değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:1658
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
msgid "_Modify original file"
msgstr "_Özgün dosyayı değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:1658
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
msgid "_Modify original files"
msgstr "_Özgün dosyaları değiştir"
-#: src/Dialogs.vala:1744
+#: ../src/Dialogs.vala:1806
msgid "Original: "
msgstr "Özgün:"
-#: src/Dialogs.vala:1745
+#: ../src/Dialogs.vala:1807
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: src/Dialogs.vala:1746
+#: ../src/Dialogs.vala:1808
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/m/%Y, %I:%M:%S %p"
-#: src/Dialogs.vala:1835
+#: ../src/Dialogs.vala:1897
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -1225,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Çekim tarihi ileri ötelenecek\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:1836
+#: ../src/Dialogs.vala:1898
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -1234,31 +2036,27 @@ msgstr ""
"Çekim tarihi ötelenecek\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:1838
+#: ../src/Dialogs.vala:1900
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "gün"
-msgstr[1] "gün"
-#: src/Dialogs.vala:1839
+#: ../src/Dialogs.vala:1901
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "saat"
-msgstr[1] "saat"
-#: src/Dialogs.vala:1840
+#: ../src/Dialogs.vala:1902
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
-msgstr[1] "dakika"
-#: src/Dialogs.vala:1841
+#: ../src/Dialogs.vala:1903
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
-msgstr[1] "saniye"
-#: src/Dialogs.vala:1885
+#: ../src/Dialogs.vala:1947
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1272,95 +2070,95 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"\n"
"Ve %d diğer(ler)i."
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\n"
-"Ve %d diğer(ler)i."
-#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934
+#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış):"
-#: src/Dialogs.vala:2014
+#: ../src/Dialogs.vala:2076
msgid "Welcome!"
msgstr "Hoşgeldiniz!"
-#: src/Dialogs.vala:2021
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:2083
msgid "Welcome to Shotwell!"
msgstr "Shotwell'e Hoşgeldiniz!"
-#: src/Dialogs.vala:2025
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:2087
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr ""
"Başlangıç olarak, fotoğraflarınızı şu yöntemlerden birini kullanarak içe "
"aktarabilirsiniz:"
-#: src/Dialogs.vala:2044
+#: ../src/Dialogs.vala:2106
#, c-format
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
msgstr "Seç <span weight=\"bold\">Dosya %s Dizinden İçeri Aktar</span>"
-#: src/Dialogs.vala:2045
+#: ../src/Dialogs.vala:2107
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "Fotoğrafları sürükleyip Shotwell penceresine bırakın"
-#: src/Dialogs.vala:2046
+#: ../src/Dialogs.vala:2108
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "Bilgisayarınıza bir kamera bağlayın ve içe aktarın"
-#: src/Dialogs.vala:2056
+#: ../src/Dialogs.vala:2118
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "_%s klasörünüzden fotoğrafları içe aktarın"
-#: src/Dialogs.vala:2063
+#: ../src/Dialogs.vala:2125
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr ""
"Ayrıca fotoğrafları bu yollardan herhangi biriyle içe aktarabilirsiniz:"
-#: src/Dialogs.vala:2073
+#: ../src/Dialogs.vala:2135
msgid "_Don't show this message again"
msgstr "_Bu iletiyi tekrar gösterme"
-#: src/Dialogs.vala:2108
+#: ../src/Dialogs.vala:2170
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "%s kütüphanenizden fotoğraflar içe aktarın"
-#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
+#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315
msgid "(Help)"
msgstr "(Yardım)"
-#: src/Dialogs.vala:2265
+#: ../src/Dialogs.vala:2324
#, c-format
msgid "Year%sMonth%sDay"
msgstr "Yıl%sAy%sGün"
-#: src/Dialogs.vala:2267
+#: ../src/Dialogs.vala:2326
#, c-format
msgid "Year%sMonth"
msgstr "Yıl%sAy"
-#: src/Dialogs.vala:2269
+#: ../src/Dialogs.vala:2328
#, c-format
msgid "Year%sMonth-Day"
msgstr "Yıl%sAy-Gün"
-#: src/Dialogs.vala:2271
+#: ../src/Dialogs.vala:2330
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Yıl-Ay-Gün"
-#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777
+#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/Dialogs.vala:2509
+#. Invalid pattern.
+#: ../src/Dialogs.vala:2568
msgid "Invalid pattern"
msgstr "Geçersiz şablon"
-#: src/Dialogs.vala:2612
+#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
+#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
+#: ../src/Dialogs.vala:2670
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -1368,31 +2166,31 @@ msgstr ""
"Shotwell fotoğrafları kütüphane klasörünün içine kopyalayabilir ya da "
"kopyalama olmadan içe aktarabilir."
-#: src/Dialogs.vala:2617
+#: ../src/Dialogs.vala:2675
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Fotoğrafları K_opyala"
-#: src/Dialogs.vala:2618
+#: ../src/Dialogs.vala:2676
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Yerin içine aktar"
-#: src/Dialogs.vala:2619
+#: ../src/Dialogs.vala:2677
msgid "Import to Library"
msgstr "Kitaplığa Aktar"
-#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075
+#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087
msgid "Remove From Library"
msgstr "Kitaplıktan Kaldır"
-#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075
+#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Kütüphaneden Fotoğraf Kaldırılıyor"
-#: src/Dialogs.vala:2630
+#: ../src/Dialogs.vala:2688
msgid "Removing Photos From Library"
msgstr "Kütüphaneden Fotoğraflar Kaldırılıyor"
-#: src/Dialogs.vala:2644
+#: ../src/Dialogs.vala:2702
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -1409,13 +2207,8 @@ msgstr[0] ""
"dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
"\n"
"Bu eylem geri alınamaz."
-msgstr[1] ""
-"Bu işlem %d fotoğrafı/videoyu Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca "
-"dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
-#: src/Dialogs.vala:2648
+#: ../src/Dialogs.vala:2706
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -1432,13 +2225,8 @@ msgstr[0] ""
"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
"\n"
"Bu eylem geri alınamaz."
-msgstr[1] ""
-"Bu işlem %d videoyu Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
-"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
-#: src/Dialogs.vala:2652
+#: ../src/Dialogs.vala:2710
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -1455,13 +2243,8 @@ msgstr[0] ""
"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
"\n"
"Bu eylem geri alınamaz."
-msgstr[1] ""
-"Bu işlem %d fotoğrafı Shotwell kütüphanenizden kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
-"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
-#: src/Dialogs.vala:2684
+#: ../src/Dialogs.vala:2742
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -1470,623 +2253,394 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar "
"silinsin mi?"
-msgstr[1] ""
-"%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar "
-"silinsin mi?"
-#: src/Dialogs.vala:2701
+#. Alert the user that the files were not removed.
+#: ../src/Dialogs.vala:2759
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
msgstr[0] "%d fotoğraf/video silinemiyor."
-msgstr[1] "%d fotoğraf/video silinemiyor."
-
-#: src/folders/Branch.vala:141
-msgid "Folders"
-msgstr "Klasörler"
-
-#: src/tags/Branch.vala:127
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: src/BatchImport.vala:26
-msgid "Success"
-msgstr "Başarılı"
-
-#: src/BatchImport.vala:29
-msgid "File error"
-msgstr "Dosya hatası"
-#: src/BatchImport.vala:32
-msgid "Unable to decode file"
-msgstr "Dosya şifresi çözülemedi"
-
-#: src/BatchImport.vala:35
-msgid "Database error"
-msgstr "Veritabanı hatası"
-
-#: src/BatchImport.vala:38
-msgid "User aborted import"
-msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti"
-
-#: src/BatchImport.vala:41
-msgid "Not a file"
-msgstr "Bir dosya değil"
-
-#: src/BatchImport.vala:44
-msgid "File already exists in database"
-msgstr "Dosya zaten veritabanında mevcut"
-
-#: src/BatchImport.vala:47
-msgid "Unsupported file format"
-msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi"
-
-#: src/BatchImport.vala:50
-msgid "Not an image file"
-msgstr "Bir görüntü dosyası değil"
-
-#: src/BatchImport.vala:53
-msgid "Disk failure"
-msgstr "Disk hatası"
-
-#: src/BatchImport.vala:56
-msgid "Disk full"
-msgstr "Disk dolu"
-
-#: src/BatchImport.vala:59
-msgid "Camera error"
-msgstr "Kamera hatası"
-
-#: src/BatchImport.vala:62
-msgid "File write error"
-msgstr "Dosya yazma hatası"
+#: ../src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
-#: src/BatchImport.vala:65
-msgid "Corrupt image file"
-msgstr ""
+#: ../src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
-#: src/BatchImport.vala:68
+#. verify this is a directory
+#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889
#, c-format
-msgid "Imported failed (%d)"
-msgstr "İçe aktarılamadı (%d)"
+msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
+msgstr "İzlenemiyor %s: Bir dizin değil (%s)"
-#: src/Photo.vala:3656
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirilmiş"
+#. if no name, pretty up the start time
+#: ../src/Event.vala:751
+#, c-format
+msgid "Event %s"
+msgstr "Olay %s"
-#: src/PhotoPage.vala:532
-msgid "Previous photo"
-msgstr "Önceki fotoğraf"
+#: ../src/Exporter.vala:232
+#, c-format
+msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
+msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor"
-#: src/PhotoPage.vala:537
-msgid "Next photo"
-msgstr "Sonraki fotoğraf"
+#: ../src/Exporter.vala:299
+msgid "Exporting"
+msgstr "Dışa Aktarılıyor"
-#: src/PhotoPage.vala:1844
+#: ../src/Exporter.vala:317
#, c-format
-msgid "Photo source file missing: %s"
-msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s"
+msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgstr "%s dosyası zaten mevcut. Yer değiştirilsin mi?"
-#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Atla"
-#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
-msgid "T_ools"
-msgstr "A_raçlar"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
-#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "_Önceki Fotoğraf"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "Replace _All"
+msgstr "_Tümünü Değiştir"
-#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
-msgid "Previous Photo"
-msgstr "Önceki Fotoğraf"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
-#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "_Sonraki Fotoğraf"
+#: ../src/MediaMonitor.vala:400
+#, c-format
+msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
+msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
-msgid "Next Photo"
-msgstr "Sonraki Fotoğraf"
+#: ../src/MediaPage.vala:158
+msgid "Adjust the size of the thumbnails"
+msgstr "Önizleme boyutunu ayarla"
-#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
-#: src/MediaPage.vala:325
+#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593
+#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
-msgid "Increase the magnification of the photo"
-msgstr "Fotoğrafı büyüt"
+#: ../src/MediaPage.vala:341
+msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
+msgstr "Önizleme oranını artır"
-#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
-#: src/MediaPage.vala:331
+#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599
+#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
-msgid "Decrease the magnification of the photo"
-msgstr "Fotoğrafı küçült"
-
-#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "Sayfaya sığdır"
-
-#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
-msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
-msgstr "Fotoğrafı ekrana sığacak şekilde büyült"
-
-#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Yakınlaştır _100%"
+#: ../src/MediaPage.vala:347
+msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
+msgstr "Önizleme oranını azalt"
-#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
-msgstr "Fotoğrafı 100% büyütmeyle yakınlaştır"
+#: ../src/MediaPage.vala:414
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "_Fotoğrafları Sırala"
-#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Yakınlaştır _200% "
+#: ../src/MediaPage.vala:423
+msgid "_Play Video"
+msgstr "Videoyu _Oynat"
-#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
-msgstr "Fotoğrafı 200% büyütmeyle yakınlaştır"
+#: ../src/MediaPage.vala:424
+msgid "Open the selected videos in the system video player"
+msgstr "Seçili videolrı varsayılan video oynatıcıda aç"
-#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413
+#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642
msgid "_Developer"
msgstr "_Geliştirici"
-#: src/PhotoPage.vala:3216
-#, c-format
-msgid "Unable to export %s: %s"
-msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s"
-
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
-#, c-format
-msgid "%s Database"
-msgstr "%s Veritabanı"
-
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
-#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "%s den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:"
-
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini "
-"seçin."
-
-#: src/data_imports/DataImports.vala:22
-msgid "Data Imports"
-msgstr "Veri İçe Aktarımları"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
-msgid ""
-"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
-"\n"
-"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
-"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n"
-"\n"
-"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe "
-"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden "
-"etkinleştirilebilinir."
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
-msgid "Database file:"
-msgstr "Veritabanı dosyası:"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899
-msgid "_Import"
-msgstr "_İçe Aktar"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
-msgid "Import From Application"
-msgstr "Uygulamadan İçe Aktar"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:493
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisi"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:161
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:162
-msgid "Go to the previous photo"
-msgstr "Önceki fotoğrafa git"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273
-msgid "Pause"
-msgstr "Durdur"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274
-msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisini durdur"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:175
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:176
-msgid "Go to the next photo"
-msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
+#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
+#: ../src/photos/RawSupport.vala:303
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
-#: src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Change slideshow settings"
-msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir"
+#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Başlıklar"
-#: src/SlideshowPage.vala:237
-msgid "All photo source files are missing."
-msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor."
+#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875
+msgid "Display the title of each photo"
+msgstr "Tüm fotoğrafların başlığını görüntüle"
-#: src/SlideshowPage.vala:269
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
+#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Yorumlar"
-#: src/SlideshowPage.vala:270
-msgid "Continue the slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisine devam et"
+#: ../src/MediaPage.vala:458
+msgid "Display the comment of each photo"
+msgstr "Her fotoğrafın yorumunu görüntüle"
-#: src/Commands.vala:733
-msgid "Reverting"
-msgstr "Ters Çevriliyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "E_tiketler"
-#: src/Commands.vala:733
-msgid "Undoing Revert"
-msgstr "Ters Çevirme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:470
+msgid "Display each photo's tags"
+msgstr "Tüm fotoğrafların etiketlerini görüntüle "
-#: src/Commands.vala:777
-msgid "Enhancing"
-msgstr "İyileştiriliyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:486
+msgid "By _Title"
+msgstr "_Başlığa Göre"
-#: src/Commands.vala:777
-msgid "Undoing Enhance"
-msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:487
+msgid "Sort photos by title"
+msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala"
-#: src/Commands.vala:845
-msgid "Applying Color Transformations"
-msgstr ""
+#: ../src/MediaPage.vala:492
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "Çekim _Tarihine Göre"
-#: src/Commands.vala:845
-msgid "Undoing Color Transformations"
-msgstr ""
+#: ../src/MediaPage.vala:493
+msgid "Sort photos by exposure date"
+msgstr "Fotoğrafları çekim tarihine göre sırala"
-#: src/Commands.vala:995
-msgid "Creating New Event"
-msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:498
+msgid "By _Rating"
+msgstr "Puanlamaya Gö_re"
-#: src/Commands.vala:996
-msgid "Removing Event"
-msgstr "Olay Kaldırılıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:499
+msgid "Sort photos by rating"
+msgstr "Fotoğrafları puanlmaya göre sırala"
-#: src/Commands.vala:1005
-msgid "Moving Photos to New Event"
-msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:504
+#, fuzzy
+#| msgid "File name"
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Dosya adı"
-#: src/Commands.vala:1006
-msgid "Setting Photos to Previous Event"
-msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort photos by title"
+msgid "Sort photos by filename"
+msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala"
-#: src/Commands.vala:1063
-msgid "Merging"
-msgstr "Birleştiriliyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Artan"
-#: src/Commands.vala:1064
-msgid "Unmerging"
-msgstr "Ayrılıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
+msgid "Sort photos in an ascending order"
+msgstr "Fotoğrafları artan düzene göre sırala"
-#: src/Commands.vala:1073
-msgid "Duplicating photos"
-msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412
+msgid "D_escending"
+msgstr "A_zalan"
-#: src/Commands.vala:1073
-msgid "Removing duplicated photos"
-msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor"
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
+msgid "Sort photos in a descending order"
+msgstr "Fotoğrafarı azalan düzene göre sırala"
-#: src/Commands.vala:1096
+#: ../src/MediaPage.vala:723
#, c-format
-msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
-msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı"
-msgstr[1] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı"
-
-#: src/Commands.vala:1183
-msgid "Restoring previous rating"
-msgstr "Önceki puanlamaya geri dön"
-
-#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
-msgid "Increasing ratings"
-msgstr "Puanlandırmalar artırılıyor"
-
-#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
-msgid "Decreasing ratings"
-msgstr "Puanlandırmalar düşürülüyor"
-
-#: src/Commands.vala:1244
-msgid "Setting RAW developer"
-msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor"
-
-#: src/Commands.vala:1244
-msgid "Restoring previous RAW developer"
-msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor"
-
-#: src/Commands.vala:1245
-msgid "Set Developer"
-msgstr "Geliştirici Ayarla"
-
-#: src/Commands.vala:1335
-msgid "Original photo could not be adjusted."
-msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı."
+msgid ""
+"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
+"%s"
+msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s"
-#: src/Commands.vala:1356
-msgid "Adjusting Date and Time"
-msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor"
+#: ../src/Page.vala:1263
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Resim/Video Yok"
-#: src/Commands.vala:1356
-msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
-msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor"
+#: ../src/Page.vala:1267
+msgid "No photos/videos found"
+msgstr "Hiç Resim/Video bulunamadı"
-#: src/Commands.vala:1387
-msgid "One original photo could not be adjusted."
-msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
-msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı."
-msgstr[1] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı."
+#: ../src/Page.vala:2565
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı."
-#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413
-msgid "Time Adjustment Error"
-msgstr "Saat Ayarlama Hatası"
+#: ../src/Photo.vala:3753
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
-#: src/Commands.vala:1411
-msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-msgstr[0] ""
-"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz."
-msgstr[1] ""
-"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz."
+#. previous button
+#: ../src/PhotoPage.vala:533
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Önceki fotoğraf"
-#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Etiket Oluştur"
+#. next button
+#: ../src/PhotoPage.vala:539
+msgid "Next photo"
+msgstr "Sonraki fotoğraf"
-#: src/Commands.vala:1683
+#: ../src/PhotoPage.vala:1847
#, c-format
-msgid "Move Tag \"%s\""
-msgstr "Etiketi Taşı \"%s\""
-
-#: src/Commands.vala:2335
-msgid "Move Photos to Trash"
-msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı"
-
-#: src/Commands.vala:2335
-msgid "Restore Photos from Trash"
-msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir"
-
-#: src/Commands.vala:2336
-msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
-msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı"
-
-#: src/Commands.vala:2336
-msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
-msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir"
-
-#: src/Commands.vala:2355
-msgid "Moving Photos to Trash"
-msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor"
-
-#: src/Commands.vala:2355
-msgid "Restoring Photos From Trash"
-msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor"
-
-#: src/Commands.vala:2441
-msgid "Flag selected photos"
-msgstr "Şeçili uygunsuz olarak fotoğrafları bildir"
-
-#: src/Commands.vala:2442
-msgid "Unflag selected photos"
-msgstr "Seçili fotoğrafları uygunsuz olarak bildirme"
-
-#: src/Commands.vala:2443
-msgid "Flagging selected photos"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:2444
-msgid "Unflagging selected photos"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:2451
-msgid "Flag"
-msgstr "Bildir"
+msgid "Photo source file missing: %s"
+msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s"
-#: src/Commands.vala:2451
-msgid "Unflag"
-msgstr "Bildirme"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
+msgid "T_ools"
+msgstr "A_raçlar"
-#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "_Önceki Fotoğraf"
-#: src/photos/BmpSupport.vala:32
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
+msgid "Previous Photo"
+msgstr "Önceki Fotoğraf"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:84
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Sonraki Fotoğraf"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:182
-#, c-format
-msgid "Low (%d%%)"
-msgstr "Düşük (%d%%)"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
+msgid "Next Photo"
+msgstr "Sonraki Fotoğraf"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
-#, c-format
-msgid "Medium (%d%%)"
-msgstr "Orta (%d%%)"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
+msgid "Increase the magnification of the photo"
+msgstr "Fotoğrafı büyüt"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
-#, c-format
-msgid "High (%d%%)"
-msgstr "Yüksek (%d%%)"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
+msgid "Decrease the magnification of the photo"
+msgstr "Fotoğrafı küçült"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
-#, c-format
-msgid "Maximum (%d%%)"
-msgstr "En Yüksek (%d%%)"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "_Sayfaya sığdır"
-#: src/photos/PngSupport.vala:30
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
+msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
+msgstr "Fotoğrafı ekrana sığacak şekilde büyült"
-#: src/photos/TiffSupport.vala:86
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Yakınlaştır _100%"
-#: src/Page.vala:1268
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Resim/Video Yok"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
+#, no-c-format
+msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
+msgstr "Fotoğrafı 100% büyütmeye getir"
-#: src/Page.vala:1272
-msgid "No photos/videos found"
-msgstr "Hiç Resim/Video bulunamadı"
+#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Yakınlaştır _200% "
-#: src/Page.vala:2569
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı."
+#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
+#, no-c-format
+msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
+msgstr "Fotoğrafı 200% büyütmeye getir"
-#: src/MediaMonitor.vala:400
+#: ../src/PhotoPage.vala:3231
#, c-format
-msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
-msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s"
+msgid "Unable to export %s: %s"
+msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s"
-#: src/Printing.vala:255
+#: ../src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "Sayfanın tamamını doldur"
-#: src/Printing.vala:256
+#: ../src/Printing.vala:256
msgid "2 images per page"
msgstr "Sayfa başına 2 resim"
-#: src/Printing.vala:257
+#: ../src/Printing.vala:257
msgid "4 images per page"
msgstr "Sayfa başına 4 resim"
-#: src/Printing.vala:258
+#: ../src/Printing.vala:258
msgid "6 images per page"
msgstr "Sayfa başına 6 resim"
-#: src/Printing.vala:259
+#: ../src/Printing.vala:259
msgid "8 images per page"
msgstr "Sayfa başına 8 resim"
-#: src/Printing.vala:260
+#: ../src/Printing.vala:260
msgid "16 images per page"
msgstr "Sayfa başına 16 resim"
-#: src/Printing.vala:261
+#: ../src/Printing.vala:261
msgid "32 images per page"
msgstr "Sayfa başına 32 resim"
-#: src/Printing.vala:348
+#: ../src/Printing.vala:348
msgid "in."
msgstr "inç"
-#: src/Printing.vala:349
+#: ../src/Printing.vala:349
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
msgstr "Cüzdan (2 x 3 inç)"
-#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
msgstr "Not kartı (3 x 5 inç)"
-#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763
msgid "4 x 6 in."
msgstr "4 x 6 inç"
-#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764
msgid "5 x 7 in."
msgstr "5 x 7 inç"
-#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "8 x 10 in."
msgstr "8 x 10 inç"
-#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763
+#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767
msgid "11 x 14 in."
msgstr "11 x 14 inç"
-#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769
msgid "16 x 20 in."
msgstr "16 x 20 inç"
-#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
msgstr "Metrik Cüzdan (9 x 13 cm)"
-#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768
+#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
msgstr "Kartpostal (10 x 15 cm)"
-#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769
+#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773
msgid "13 x 18 cm"
msgstr "13 x 18 cm"
-#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770
+#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774
msgid "18 x 24 cm"
msgstr "18 x 24 cm"
-#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772
+#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776
msgid "20 x 30 cm"
msgstr "20 x 30 cm"
-#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773
+#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777
msgid "24 x 40 cm"
msgstr "24 x 40 cm"
-#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774
+#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778
msgid "30 x 40 cm"
msgstr "30 x 40 cm"
-#: src/Printing.vala:875
+#: ../src/Printing.vala:875
msgid "Image Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
-#: src/Printing.vala:888
+#: ../src/Printing.vala:888
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
@@ -2097,1528 +2651,1931 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:37
-#, c-format
-msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
-msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d"
+#: ../src/Properties.vala:84
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fotoğraf veritabanı dosyasına yazılamıyor:\n"
-" %s"
+#: ../src/Properties.vala:86
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Error was: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veritabanı dosyasına erişirken hata:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Hata şuydu: \n"
-"%s"
+#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312
+msgid "RAW+JPEG"
+msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/VideoSupport.vala:464
-msgid "Export Videos"
-msgstr "Videoları Dışa Aktar"
+#: ../src/Properties.vala:343
+msgid "Items:"
+msgstr "Öğeler:"
-#: src/DesktopIntegration.vala:118
+#: ../src/Properties.vala:346
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s"
-
-#: src/DesktopIntegration.vala:126
-msgid "Send To"
-msgstr "Gönder"
+msgid "%d Event"
+msgid_plural "%d Events"
+msgstr[0] "%d Olaylar"
-#: src/DesktopIntegration.vala:171
+#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87
#, c-format
-msgid "Unable to export background to %s: %s"
-msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s"
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d Fotoğraf"
-#: src/DesktopIntegration.vala:299
+#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85
#, c-format
-msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
-msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s"
-
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587
-#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990
-msgid "Flagged"
-msgstr "İşaretli"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:8
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:108
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Çöp boş"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:112
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:113
-msgid "Deleting Photos"
-msgstr "Fotoğraflar Siliniyor"
-
-#: src/library/OfflinePage.vala:8
-msgid "Missing Files"
-msgstr "Eksik Dosyalar"
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d videolar"
-#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Siliniyor..."
+#. display only one date if start and end are the same
+#: ../src/Properties.vala:377
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "Son İçe Aktarılanlar"
+#. display only one time if start and end are the same
+#: ../src/Properties.vala:381
+msgid "Time:"
+msgstr "Zaman:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:301
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "Dizinden İçe _Aktar..."
+#. display time range
+#. display date range
+#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389
+msgid "From:"
+msgstr "İlk Tarih"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:302
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "Fotoğrafları diskten kitaplığa aktar"
+#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390
+msgid "To:"
+msgstr "Son Tarih:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:309
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar"
+#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:313
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "_Olayları Sırala"
+#: ../src/Properties.vala:404
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:323
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt"
+#: ../src/Properties.vala:404
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f saniye"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:324
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil"
+#: ../src/Properties.vala:408
+msgid "Developer:"
+msgstr "Geliştirici:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:329
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Resmin Etkinliğine Bak"
+#. fit both on the top line, emit and move on
+#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
+#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Pozlandırma:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:334
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
+#. nothing special to be done for now for Events
+#: ../src/Properties.vala:583
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:335
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "Arama kriterlerine göre fotoğraf ve videoları bulun"
+#: ../src/Properties.vala:586
+msgid "File size:"
+msgstr "Dosya boyutu:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+#: ../src/Properties.vala:590
+msgid "Current Development:"
+msgstr "Mevcut Geliştirme:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+#: ../src/Properties.vala:592
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Özgün boyutlar:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Fotoğraf"
+#: ../src/Properties.vala:595
+msgid "Camera make:"
+msgstr "Kamera yapımı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:368
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotoğraflar"
+#: ../src/Properties.vala:598
+msgid "Camera model:"
+msgstr "Kamera modeli:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:372
-msgid "Even_ts"
-msgstr "Ola_ylar"
+#: ../src/Properties.vala:601
+msgid "Flash:"
+msgstr "Flaş:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "E_tiketler"
+#: ../src/Properties.vala:603
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Odak uzaklığı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+#: ../src/Properties.vala:606
+msgid "Exposure date:"
+msgstr "Poz tarihi:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:391
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "_Temel Bilgiler"
+#: ../src/Properties.vala:609
+msgid "Exposure time:"
+msgstr "Poz zamanı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:392
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "Seçili öğe için temel bilgileri görüntüle"
+#: ../src/Properties.vala:612
+msgid "Exposure bias:"
+msgstr "Pozlandırma sapması:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:397
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "A_yrıntılı Bilgiler"
+#: ../src/Properties.vala:614
+msgid "GPS latitude:"
+msgstr "GPS enlemi:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:398
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "Seçili öğe için ayrıntılı bilgileri görüntüle"
+#: ../src/Properties.vala:617
+msgid "GPS longitude:"
+msgstr "GPS boylamı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:403
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Arama Çubuğu"
+#: ../src/Properties.vala:620
+msgid "Artist:"
+msgstr "Sanatçı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:404
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "Arama çubuğunu göster"
+#: ../src/Properties.vala:622
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:409
-msgid "S_idebar"
-msgstr ""
+#: ../src/Properties.vala:624
+msgid "Software:"
+msgstr "Yazılım:"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:410
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr ""
+#: ../src/Properties.vala:639
+msgid "Extended Information"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
+#: ../src/Resources.vala:17
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "Fotoğrafları artan düzene göre sırala"
+#: ../src/Resources.vala:18
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500
-msgid "D_escending"
-msgstr "A_zalan"
+#: ../src/Resources.vala:144
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "_Sağa Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "Fotoğrafarı azalan düzene göre sırala"
+#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
+msgid "Rotate"
+msgstr "Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:668
-msgid "Import From Folder"
-msgstr "Dizinden İçe Aktar"
+#: ../src/Resources.vala:146
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Sağa Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:737
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"
+#: ../src/Resources.vala:147
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl'ye basın)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:737
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "Çöp Kutusu Boşaltılıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:149
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "S_ola Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:896
-msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-msgstr ""
-"Shotwell, fotoğrafları içe aktarmak için ev dizinini kullanacak şekilde "
-"yapılandırıldı .\n"
+#: ../src/Resources.vala:151
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Sola Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:899
-msgid "Library Location"
-msgstr "Kitaplık Konumu"
+#: ../src/Resources.vala:152
+msgid "Rotate the photos left"
+msgstr "Fotoğrafları sola çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:912
-msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı."
+#: ../src/Resources.vala:154
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Ya_tay Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1200
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
+#: ../src/Resources.vala:155
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Yatay Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255
-msgid "Updating library..."
-msgstr "Kütüphane güncelleniyor..."
+#: ../src/Resources.vala:157
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Di_key Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1261
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarmaya hazırlanıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:158
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Dikey Çevir"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1266
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarılıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:160
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1274
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "Meta dosyaları yazılıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:161
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
-#: src/library/Branch.vala:37
-msgid "Library"
-msgstr "Kütüphane"
+#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "İçe aktarılıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:165
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format:"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Biçim:"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:66
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur"
+#: ../src/Resources.vala:166
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "Tam e_kran"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "Fotoğrafları içe aktarmayı durdur"
+#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:123
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "İçe Aktarmaya Hazırlanıyor..."
+#: ../src/Resources.vala:168
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Tam Ekrandan Çık"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:150
-#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "İçe Aktarıldı %s"
+#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#: ../src/Resources.vala:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "Sonraki"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "Fotoğrafı kaydet"
+#: ../src/Resources.vala:171
+#, fuzzy
+#| msgid "OK"
+msgid "_OK"
+msgstr "Tamam"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Farklı _Kaydet..."
+#: ../src/Resources.vala:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "Oynat"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "Fotoğrafı farklı bir adla kaydet"
+#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "Bigisayarınıza bağlı bir yazıcı ile fotoğrafı bastırın"
+#: ../src/Resources.vala:174
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Photo"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Önceki Fotoğraf"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s bulunamadı."
+#: ../src/Resources.vala:175
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Print"
+msgstr "_Baskı..."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
-#, c-format
-msgid "%s is not a file."
-msgstr "%s bir dosya değil."
+#: ../src/Resources.vala:176
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not support the file format of\n"
-"%s."
+#: ../src/Resources.vala:177
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n"
-"%s."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
-msgid "_Save a Copy"
-msgstr "Bir Kopya _Kaydet"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416
-#, c-format
-msgid "Lose changes to %s?"
-msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Kaydetmeden Kapat"
+#: ../src/Resources.vala:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Reverting"
+msgid "_Revert"
+msgstr "Ters Çevriliyor"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450
-#, c-format
-msgid "Error while saving to %s: %s"
-msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s"
+#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499
-msgid "Save As"
+#: ../src/Resources.vala:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Save As"
+msgid "Save _As"
msgstr "Farklı Kaydet"
-#: src/DirectoryMonitor.vala:889
-#, c-format
-msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr "İzlenemiyor %s: Bir dizin değil (%s)"
-
-#: src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
+#: ../src/Resources.vala:182
+#, fuzzy
+#| msgid "_Ascending"
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "_Artan"
-#: src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici"
+#: ../src/Resources.vala:183
+#, fuzzy
+#| msgid "D_escending"
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "A_zalan"
-#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
-msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
+#: ../src/Resources.vala:184
+msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: src/Resources.vala:144
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "_Sağa Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150
-msgid "Rotate"
-msgstr "Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:146
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sağa Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:147
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl'ye basın)"
-
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "S_ola Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:151
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sola Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "Rotate the photos left"
-msgstr "Fotoğrafları sola çevir"
-
-#: src/Resources.vala:154
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Ya_tay Çevir"
-
-#: src/Resources.vala:155
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Yatay Çevir"
+#: ../src/Resources.vala:185
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Sil"
-#: src/Resources.vala:157
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Di_key Çevir"
+#: ../src/Resources.vala:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Original Size"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Özgün Boyut"
-#: src/Resources.vala:158
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Dikey Çevir"
+#: ../src/Resources.vala:187
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
-#: src/Resources.vala:160
+#: ../src/Resources.vala:191
msgid "_Enhance"
msgstr "_İyileştir"
-#: src/Resources.vala:161
+#: ../src/Resources.vala:192
msgid "Enhance"
msgstr "İyileştir"
-#: src/Resources.vala:162
+#: ../src/Resources.vala:193
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
msgstr "Fotoğraf görünüşünü otomatik olarak iyileştir"
-#: src/Resources.vala:164
+#: ../src/Resources.vala:195
msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Düzenlemelerini _Kopyala"
-#: src/Resources.vala:165
+#: ../src/Resources.vala:196
msgid "Copy Color Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Düzenlemelerini Kopyala"
-#: src/Resources.vala:166
+#: ../src/Resources.vala:197
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğrafa uygulanan renk düzenlemelerini kopyala"
-#: src/Resources.vala:168
+#: ../src/Resources.vala:199
msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Düzenlemelerini _Yapıştır"
-#: src/Resources.vala:169
+#: ../src/Resources.vala:200
msgid "Paste Color Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Düzenlemelerini Yapıştır"
-#: src/Resources.vala:170
+#: ../src/Resources.vala:201
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalanan renk ayarlamalarını seçili fotoğraflara uygula"
-#: src/Resources.vala:172
+#: ../src/Resources.vala:203
msgid "_Crop"
msgstr "_Kırp"
-#: src/Resources.vala:173
+#: ../src/Resources.vala:204
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#: src/Resources.vala:174
+#: ../src/Resources.vala:205
msgid "Crop the photo's size"
msgstr "Fotoğrafın boyutunu kırp"
-#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
+#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
msgid "_Straighten"
msgstr "_Düzleştir"
-#: src/Resources.vala:177
+#: ../src/Resources.vala:208
msgid "Straighten"
msgstr "Düzleştir"
-#: src/Resources.vala:178
+#: ../src/Resources.vala:209
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Fotoğrafı düzleştir"
-#: src/Resources.vala:180
+#: ../src/Resources.vala:211
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Kırmızı-göz"
-#: src/Resources.vala:181
+#: ../src/Resources.vala:212
msgid "Red-eye"
msgstr "Kırmızı-göz"
-#: src/Resources.vala:182
+#: ../src/Resources.vala:213
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Fotoğraftaki kırmızı-göz etkilerini azalt veya kaldır"
-#: src/Resources.vala:184
+#: ../src/Resources.vala:215
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ayarla"
-#: src/Resources.vala:185
+#: ../src/Resources.vala:216
msgid "Adjust"
msgstr "Ayarla"
-#: src/Resources.vala:186
+#: ../src/Resources.vala:217
msgid "Adjust the photo's color and tone"
msgstr "Fotoğrafın rengini ve tonunu ayarla"
-#: src/Resources.vala:188
+#: ../src/Resources.vala:219
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Özgün Haline Dö_ndür"
-#: src/Resources.vala:189
+#: ../src/Resources.vala:220
msgid "Revert to Original"
msgstr "Özgün Haline Döndür"
-#: src/Resources.vala:191
+#: ../src/Resources.vala:222
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Harici Değ_işiklikleri Geri Al"
-#: src/Resources.vala:192
+#: ../src/Resources.vala:223
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Esas fotoğrafa döndür"
-#: src/Resources.vala:194
+#: ../src/Resources.vala:225
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "_Masaüstü Arkapılan olarak ayarla"
-#: src/Resources.vala:195
+#: ../src/Resources.vala:226
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Seçili görüntüyü yeni masaüstü artalanı olarak ayarla"
-#: src/Resources.vala:196
+#: ../src/Resources.vala:227
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
msgstr "_Masaüstü Slayt gösterisi olarak ayarla..."
-#: src/Resources.vala:198
+#: ../src/Resources.vala:229
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: src/Resources.vala:199
+#: ../src/Resources.vala:230
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
-#: src/Resources.vala:201
+#: ../src/Resources.vala:232
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
-#: src/Resources.vala:202
+#: ../src/Resources.vala:233
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
-#: src/Resources.vala:204
+#: ../src/Resources.vala:235
msgid "Re_name Event..."
msgstr "Olayı Yeniden _Adlandır..."
-#: src/Resources.vala:207
+#: ../src/Resources.vala:238
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Olay İçin _Anahtar Fotoğraf Oluştur"
-#: src/Resources.vala:208
+#: ../src/Resources.vala:239
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Olay İçin Anahtar Fotoğraf Oluştur"
-#: src/Resources.vala:210
+#: ../src/Resources.vala:241
msgid "_New Event"
msgstr "_Yeni Olay"
-#: src/Resources.vala:211
+#: ../src/Resources.vala:242
msgid "New Event"
msgstr "Yeni Olay"
-#: src/Resources.vala:213
+#: ../src/Resources.vala:244
msgid "Move Photos"
msgstr "Fotoğrafları Taşı"
-#: src/Resources.vala:214
+#: ../src/Resources.vala:245
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Fotoğrafları bir olaya taşı"
-#: src/Resources.vala:216
+#: ../src/Resources.vala:247
msgid "_Merge Events"
msgstr "Olayları _Birleştir"
-#: src/Resources.vala:217
+#: ../src/Resources.vala:248
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
-#: src/Resources.vala:218
+#: ../src/Resources.vala:249
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Olayları tek bir olay içinde birleştir"
-#: src/Resources.vala:220
+#: ../src/Resources.vala:251
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Derecelendirmeyi Ayarla"
-#: src/Resources.vala:221
+#: ../src/Resources.vala:252
msgid "Set Rating"
msgstr "Derecelendirmeyi Ayarla"
-#: src/Resources.vala:222
+#: ../src/Resources.vala:253
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Fotoğrafınızın derecelendirmesini değiştirin"
-#: src/Resources.vala:224
+#: ../src/Resources.vala:255
msgid "_Increase"
msgstr "_Derecelendirmeyi arttır"
-#: src/Resources.vala:225
+#: ../src/Resources.vala:256
msgid "Increase Rating"
msgstr "Derecelendirmeyi Arttır"
-#: src/Resources.vala:227
+#: ../src/Resources.vala:258
msgid "_Decrease"
msgstr "_Derecelendirmeyi Azalt"
-#: src/Resources.vala:228
+#: ../src/Resources.vala:259
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Derecelendirmeyi Azalt"
-#: src/Resources.vala:230
+#: ../src/Resources.vala:261
msgid "_Unrated"
msgstr "_Derecesiz"
-#: src/Resources.vala:231
+#: ../src/Resources.vala:262
msgid "Unrated"
msgstr "Değerlenmemiş"
-#: src/Resources.vala:232
+#: ../src/Resources.vala:263
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Derecesiz Oran"
-#: src/Resources.vala:233
+#: ../src/Resources.vala:264
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Derecelendirilmemiş olarak ayarla"
-#: src/Resources.vala:234
+#: ../src/Resources.vala:265
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Derecelendirilmeyi kaldır"
-#: src/Resources.vala:236
+#: ../src/Resources.vala:267
msgid "_Rejected"
msgstr "_Reddedilmiş"
-#: src/Resources.vala:237
+#: ../src/Resources.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedilmiş"
-#: src/Resources.vala:238
+#: ../src/Resources.vala:269
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Reddedilmiş Oran"
-#: src/Resources.vala:239
+#: ../src/Resources.vala:270
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Reddedilen olarak ayarla"
-#: src/Resources.vala:240
+#: ../src/Resources.vala:271
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Reddedilmiş derecelendirmeyi ayarla"
-#: src/Resources.vala:242
+#: ../src/Resources.vala:273
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Sadece Reddedilmiş"
-#: src/Resources.vala:243
+#: ../src/Resources.vala:274
msgid "Rejected Only"
msgstr "Sadece Reddedilmiş"
-#: src/Resources.vala:244
+#: ../src/Resources.vala:275
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Sadece reddedilen fotoğraf"
-#: src/Resources.vala:246
+#: ../src/Resources.vala:277
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Tüm + _Reddedilen"
-#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248
+#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Reddedilen dahil olmak üzere, tüm fotoğrafları göster"
-#: src/Resources.vala:250
+#: ../src/Resources.vala:281
msgid "_All Photos"
msgstr "_Tüm Fotoğraflar"
-#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252
+#. Button label
+#. Button tooltip
+#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285
msgid "Show all photos"
msgstr "Tüm fotoğrafları göster"
-#: src/Resources.vala:254
+#: ../src/Resources.vala:287
msgid "_Ratings"
msgstr "_Değerlemeler"
-#: src/Resources.vala:255
+#: ../src/Resources.vala:288
msgid "Display each photo's rating"
msgstr "Ekran ve fotoğrafı derecelendir"
-#: src/Resources.vala:257
+#: ../src/Resources.vala:290
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtreli Fotoğraflar"
-#: src/Resources.vala:258
+#: ../src/Resources.vala:291
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filtreli Fotoğraflar"
-#: src/Resources.vala:259
+#: ../src/Resources.vala:292
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Fotoğrafları sınırlı sayıda filtreye dayalı görüntüle"
-#: src/Resources.vala:261
+#: ../src/Resources.vala:294
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopya Oluştur"
-#: src/Resources.vala:262
+#: ../src/Resources.vala:295
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya Oluştur"
-#: src/Resources.vala:263
+#: ../src/Resources.vala:296
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Fotoğrafın bir kopyasını oluştur"
-#: src/Resources.vala:265
+#: ../src/Resources.vala:298
msgid "_Export..."
msgstr "_Dışa Aktar..."
-#: src/Resources.vala:267
+#: ../src/Resources.vala:300
msgid "_Print..."
msgstr "_Baskı..."
-#: src/Resources.vala:269
+#: ../src/Resources.vala:302
msgid "Pu_blish..."
msgstr "Ya_yımla..."
-#: src/Resources.vala:270
-msgid "Publish"
-msgstr "Yayımla"
-
-#: src/Resources.vala:271
+#: ../src/Resources.vala:304
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Çeşitli web sitelerinde yayımla"
-#: src/Resources.vala:273
+#: ../src/Resources.vala:306
msgid "Edit _Title..."
msgstr "Başlığı _Düzenle..."
-#: src/Resources.vala:276
+#: ../src/Resources.vala:310
msgid "Edit _Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "_Yorumu Düzenle..."
-#: src/Resources.vala:277
+#. Button label
+#: ../src/Resources.vala:312
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzenle"
-#: src/Resources.vala:279
+#: ../src/Resources.vala:314
msgid "Edit Event _Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Olay _Yorumunu Düzenle..."
-#: src/Resources.vala:282
+#: ../src/Resources.vala:317
msgid "_Adjust Date and Time..."
msgstr "_Tarih ve Zamanı Ayarla..."
-#: src/Resources.vala:283
+#: ../src/Resources.vala:318
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla"
-#: src/Resources.vala:285
+#: ../src/Resources.vala:320
msgid "Add _Tags..."
msgstr "_Etiket Ekle..."
-#: src/Resources.vala:286
+#: ../src/Resources.vala:321
msgid "_Add Tags..."
msgstr "_Etiketler Ekle..."
-#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318
+#. Dialog title
+#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
+#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356
msgid "Add Tags"
msgstr "Etiket Ekle"
-#: src/Resources.vala:289
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
-
-#: src/Resources.vala:291
+#: ../src/Resources.vala:327
msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "Harici Düzenleyici ile Aç"
+msgstr "_Harici Düzenleyici ile Aç"
-#: src/Resources.vala:293
+#: ../src/Resources.vala:329
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "RA_W Düzenleyicisi İle Aç"
-#: src/Resources.vala:295
+#: ../src/Resources.vala:331
msgid "Send _To..."
msgstr "Gön _der..."
-#: src/Resources.vala:296
+#: ../src/Resources.vala:332
msgid "Send T_o..."
msgstr "e_ Gönder..."
-#: src/Resources.vala:298
+#: ../src/Resources.vala:334
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."
-#: src/Resources.vala:299
+#: ../src/Resources.vala:335
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#: src/Resources.vala:300
+#: ../src/Resources.vala:336
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Metin yazarak adında veya etiketlerinde görünen bi resmi bul"
-#: src/Resources.vala:302
+#: ../src/Resources.vala:338
msgid "_Flag"
msgstr "_Bayrak"
-#: src/Resources.vala:304
+#: ../src/Resources.vala:340
msgid "Un_flag"
msgstr "İşareti _Kaldır"
-#: src/Resources.vala:307
+#: ../src/Resources.vala:343
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı: %s"
-#: src/Resources.vala:312
+#: ../src/Resources.vala:348
#, c-format
msgid "Add Tag \"%s\""
msgstr "Etiket Ekle \"%s\""
-#: src/Resources.vala:314
+#. Used when adding two tags to photo(s)
+#: ../src/Resources.vala:351
#, c-format
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
msgstr "Etiketler Ekle \"%s\" ve \"%s\""
-#: src/Resources.vala:322
+#: ../src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgstr "Etiketi _Sil \"%s\""
-#: src/Resources.vala:326
+#: ../src/Resources.vala:365
#, c-format
msgid "Delete Tag \"%s\""
msgstr "Etiketi Sil \"%s\""
-#: src/Resources.vala:329
+#: ../src/Resources.vala:368
msgid "Delete Tag"
msgstr "Etiketi Sil"
-#: src/Resources.vala:332
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: src/Resources.vala:335
+#: ../src/Resources.vala:374
#, c-format
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" Etiketini Yeniden _Adlandır..."
-#: src/Resources.vala:339
+#: ../src/Resources.vala:378
#, c-format
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" Etiketini \"%s\" Olarak Yeniden Adlandır"
-#: src/Resources.vala:342
+#: ../src/Resources.vala:381
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-#: src/Resources.vala:344
+#: ../src/Resources.vala:383
msgid "Modif_y Tags..."
msgstr "Etiketleri Düzenl_e..."
-#: src/Resources.vala:345
+#: ../src/Resources.vala:384
msgid "Modify Tags"
msgstr "Etiketleri Düzenle"
-#: src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:387
#, c-format
msgid "Tag Photo as \"%s\""
msgstr "Fotoğrafı \"%s\" olarak etiketle"
-#: src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:387
#, c-format
msgid "Tag Photos as \"%s\""
msgstr "Fotoğrafları \"%s\" olarak etiketle"
-#: src/Resources.vala:352
+#: ../src/Resources.vala:391
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
msgstr "Seçili fotoğrafı \"%s\" olarak etiketle"
-#: src/Resources.vala:353
+#: ../src/Resources.vala:392
#, c-format
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
msgstr "Seçili fotoğrafları \"%s\" olarak etiketle"
-#: src/Resources.vala:357
+#: ../src/Resources.vala:396
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgstr "\"%s\" Etiketini _Fotoğraftan Kaldır"
-#: src/Resources.vala:358
+#: ../src/Resources.vala:397
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
msgstr "\"%s\" Etiketini _Fotoğraflardan Kaldır"
-#: src/Resources.vala:362
+#: ../src/Resources.vala:401
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgstr "\"%s\" Etiketini Fotoğraftan Kaldır"
-#: src/Resources.vala:363
+#: ../src/Resources.vala:402
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
msgstr "\"%s\" Etiketini Fotoğraflardan Kaldır"
-#: src/Resources.vala:367
+#: ../src/Resources.vala:406
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgstr "Etiket \"%s\" olarak adlandırılamadı, çünkü etiket zaten mevcut."
-#: src/Resources.vala:371
+#: ../src/Resources.vala:410
#, c-format
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgstr ""
"Aramayı \"% s \" olarak yeniden adlandırma başarısız çünkü bu isimle bir "
"arama zaten var, "
-#: src/Resources.vala:374
+#: ../src/Resources.vala:413
msgid "Saved Search"
msgstr "Kayıtlı Arama"
-#: src/Resources.vala:376
+#: ../src/Resources.vala:415
msgid "Delete Search"
msgstr "Aramayı Sil"
-#: src/Resources.vala:379
+#: ../src/Resources.vala:418
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."
-#: src/Resources.vala:380
+#: ../src/Resources.vala:419
msgid "Re_name..."
msgstr "Ye_niden Adlandır..."
-#: src/Resources.vala:383
+#: ../src/Resources.vala:422
#, c-format
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" i \"%s\" Olarak Yeniden Adlandır"
-#: src/Resources.vala:387
+#: ../src/Resources.vala:426
#, c-format
msgid "Delete Search \"%s\""
msgstr "\"%s\" Aramasını Sil"
-#: src/Resources.vala:545
+#: ../src/Resources.vala:584
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "%s i Değerle"
-#: src/Resources.vala:546
+#: ../src/Resources.vala:585
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Değerlemeyi %s e ayarla"
-#: src/Resources.vala:547
+#: ../src/Resources.vala:586
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Değerleme %s e ayarlanıyor"
-#: src/Resources.vala:549
+#: ../src/Resources.vala:588
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s i Göster"
-#: src/Resources.vala:550
+#: ../src/Resources.vala:589
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Değerlemesi yalnızca %s olan fotoğrafları göster"
-#: src/Resources.vala:551
+#: ../src/Resources.vala:590
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s veya Daha İyisi "
-#: src/Resources.vala:552
+#: ../src/Resources.vala:591
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "%s veya Daha İyisini Göster"
-#: src/Resources.vala:553
+#: ../src/Resources.vala:592
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Değerlemesi yalnızca %s veya daha iyisi olan fotoğrafları göster"
-#: src/Resources.vala:644
+#: ../src/Resources.vala:683
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Seçili fotoğrafları çöp kutusundan geri getir"
-#: src/Resources.vala:645
+#: ../src/Resources.vala:684
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplıktan çıkar"
-#: src/Resources.vala:647
+#: ../src/Resources.vala:686
msgid "_Restore"
msgstr "_Geri Getir"
-#: src/Resources.vala:648
+#: ../src/Resources.vala:687
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplığa geri taşı"
-#: src/Resources.vala:650
+#: ../src/Resources.vala:689
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Dosya Yö_neticisinde Göster "
-#: src/Resources.vala:651
+#: ../src/Resources.vala:690
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
msgstr "Seçili fotoğrafın ait olduğu dizini dosya yöneticisinde aç"
-#: src/Resources.vala:654
+#: ../src/Resources.vala:693
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Dosya yöneticisinde açılamıyor: %s"
-#: src/Resources.vala:657
+#: ../src/Resources.vala:696
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Kitaplıktan K_aldır"
-#: src/Resources.vala:659
+#: ../src/Resources.vala:698
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Çöpe Taşı"
-#: src/Resources.vala:661
+#: ../src/Resources.vala:700
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: src/Resources.vala:662
+#: ../src/Resources.vala:701
msgid "Select all items"
msgstr "Tüm öğeleri seç"
-#: src/Resources.vala:740
+#. ...precache the timestamp string...
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:780
msgid "%-I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%-I:%M %p"
-#: src/Resources.vala:741
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:785
msgid "%-I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%-I:%M:%S %p"
-#: src/Resources.vala:742
+#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:789
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
-#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745
+#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: src/Resources.vala:744
+#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:799
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
-msgid "Angle:"
-msgstr "Açı:"
+#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisi"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Sıfırla"
+#. Flagged label and toggle
+#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
+#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
+msgid "Flagged"
+msgstr "İşaretli"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
+#: ../src/library/Branch.vala:97
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotoğraflar"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600
+msgid "Videos"
+msgstr "Videolar"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:605
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "RAW Fotoğraflar"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:606
+msgid "RAW photos"
+msgstr "Raw fotoğraflar"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:934
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file %s: %s"
+msgstr "Kullanıcı arayüz dosyası yükleme hatası %s: %s"
+
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: ../src/SearchFilter.vala:945
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#. Type label and toggles
+#: ../src/SearchFilter.vala:951
+msgid "Type"
+msgstr "Cins"
+
+#. Rating label and button
+#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
+msgid "Rating"
+msgstr "Değerleme"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. Set up toolbar
+#. add toolbar buttons
+#: ../src/SlideshowPage.vala:160
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:162
+msgid "Go to the previous photo"
+msgstr "Önceki fotoğrafa git"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274
+msgid "Pause"
+msgstr "Durdur"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275
+msgid "Pause the slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisini durdur"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:174
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:176
+msgid "Go to the next photo"
+msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:184
+msgid "Change slideshow settings"
+msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir"
+
+#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
+#: ../src/SlideshowPage.vala:238
+msgid "All photo source files are missing."
+msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor."
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:270
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:271
+msgid "Continue the slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisine devam et"
+
+#: ../src/Tag.vala:817
+msgid "untitled"
+msgstr "başlıksız"
+
+#. multiple videos
+#: ../src/VideoSupport.vala:489
+msgid "Export Videos"
+msgstr "Videoları Dışa Aktar"
+
+#: ../src/camera/Branch.vala:85
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kameralar"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:459
+msgid ""
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı, dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin."
+
+#. hide duplicates checkbox
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:776
+msgid "Hide photos already imported"
+msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:777
+msgid "Only display photos that have not been imported"
+msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle"
+
+#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
+#. prior to import.
+#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
+#. please wait" once new strings are being accepted.
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:847
+msgid "Starting import, please wait..."
+msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin..."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:886
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "_Seçili Öğeleri İçe Aktar"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:887
+msgid "Import the selected photos into your library"
+msgstr "Şeçili fotoğrafları kütüphaneye aktar"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:892
+msgid "Import _All"
+msgstr "_Tümünü İçe Aktar"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:893
+msgid "Import all the photos into your library"
+msgstr "Tüm fotoğrafları kütüphaneye aktar"
+
+#. it's mounted, offer to unmount for the user
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014
+msgid ""
+"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
+"it. Continue?"
+msgstr ""
+"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına "
+"ihtiyaç duyuyor. Devam edilsin mi?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Ayır"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025
+msgid "Please unmount the camera."
+msgstr "Lütfen kamerayı ayırın."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030
+msgid ""
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
+"camera and try again."
+msgstr ""
+"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya "
+"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı "
+"kapatın ve yeniden deneyin."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040
+msgid "Please close any other application using the camera."
+msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch previews from the camera:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062
+msgid "Unmounting..."
+msgstr "Ayrılıyor..."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168
+msgid "Fetching photo information"
+msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523
+#, c-format
+msgid "Fetching preview for %s"
+msgstr "%s için önizleme alınıyor"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639
+#, c-format
+msgid "Unable to lock camera: %s"
+msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724
+#, c-format
+msgid "Delete this photo from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727
+#, c-format
+msgid "Delete this video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730
+#, c-format
+msgid "Delete this photo/video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733
+#, c-format
+msgid "Delete these files from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760
+msgid "Removing photos/videos from camera"
+msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764
+#, c-format
+msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor."
+
+#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22
+msgid "Data Imports"
+msgstr "Veri İçe Aktarımları"
+
+#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
+#, c-format
+msgid "%s Database"
+msgstr "%s Veritabanı"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
+#, c-format
+msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "%s den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini "
+"seçin."
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
+msgid ""
+"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
+"\n"
+"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
+"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n"
+"\n"
+"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe "
+"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden "
+"etkinleştirilebilinir."
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
+msgid "Database file:"
+msgstr "Veritabanı dosyası:"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882
+msgid "_Import"
+msgstr "_İçe Aktar"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
+msgid "Import From Application"
+msgstr "Uygulamadan İçe Aktar"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37
+#, c-format
+msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
+msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to write to photo database file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fotoğraf veritabanı dosyasına yazılamıyor:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing database file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Error was: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veritabanı dosyasına erişirken hata:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Hata şuydu: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
+msgid "Save photo"
+msgstr "Fotoğrafı kaydet"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Farklı _Kaydet..."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
+msgid "Save photo with a different name"
+msgstr "Fotoğrafı farklı bir adla kaydet"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
+msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
+msgstr "Bigisayarınıza bağlı bir yazıcı ile fotoğrafı bastırın"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Fotoğraf"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s bulunamadı."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a file."
+msgstr "%s bir dosya değil."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not support the file format of\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n"
+"%s."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "Bir Kopya _Kaydet"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
+#, c-format
+msgid "Lose changes to %s?"
+msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_Kaydetmeden Kapat"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459
+#, c-format
+msgid "Error while saving to %s: %s"
+msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Geçerli fotoğraf boyutlarına dön"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Bu fotoğraf için kırpmayı ayarla"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "Kırpma dikdörtgenini yatay ve düşey eksenler etrafında döndür"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753
msgid "Unconstrained"
msgstr "Sınırlandırılmamış"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-msgid "Original Size"
-msgstr "Özgün Boyut"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758
msgid "SD Video (4 : 3)"
msgstr "SD Video (4 : 3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759
msgid "HD Video (16 : 9)"
msgstr "HD Video (16 : 9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766
msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768
msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Kırmızı-göz aracını kapat"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Seçili bölgedeki kırmızı-göz etkilerini kaldır"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
msgid "Saturation:"
msgstr "Renk doygunluğu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
msgid "Tint:"
msgstr "Renk tonu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
msgid "Temperature:"
msgstr "Sıcaklık:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
msgid "Shadows:"
msgstr "Gölgeler:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgulamalar:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
msgid "Reset Colors"
msgstr "Renkleri Sıfırla"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Tüm renk ayarlamalarını özgün haline getir"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
msgid "Tint"
msgstr "Renk tonu"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
msgid "Saturation"
msgstr "Renk doygunluğu"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
msgid "Exposure"
msgstr "Pozlandırma"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
msgid "Shadows"
msgstr "Gölgeler"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
msgid "Highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Vurgulamalar"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Karşıtlık Genişlemesi"
-#: src/AppWindow.vala:49
-msgid "Pin Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle"
+#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
+msgid "Angle:"
+msgstr "Açı:"
-#: src/AppWindow.vala:50
-msgid "Pin the toolbar open"
-msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle"
+#: ../src/events/Branch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
-#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#, c-format
+msgid "%d Photo/Video"
+msgid_plural "%d Photos/Videos"
+msgstr[0] "%d Photoğraf/Video"
-#: src/AppWindow.vala:130
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Tam Ekrandan Çık"
+#: ../src/events/EventPage.vala:129
+msgid "No Event"
+msgstr "Olay yok"
-#: src/AppWindow.vala:491
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
+msgid "Display the comment of each event"
+msgstr "Her olayın yorumunu göster"
-#: src/AppWindow.vala:496
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+msgid "No events"
+msgstr "Olaylar yok"
-#: src/AppWindow.vala:501
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "Tam e_kran"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+msgid "No events found"
+msgstr "Hiçbir olay bulunamadı"
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Contents"
-msgstr "_İçindekiler"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Events"
+msgid "All Events"
+msgstr "Olaylar"
-#: src/AppWindow.vala:511
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+msgid "Undated"
+msgstr "Tarih Belirlenmemiş"
-#: src/AppWindow.vala:516
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "_Bir Sorun Bildirin..."
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
-#: src/AppWindow.vala:663
-#, c-format
-msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
-"continue.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Shotwell kütüphanesine erişim sırasında kritik bir hata meydana geldi. "
-"Shotwell işlemi sürdüremiyor.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
-#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9
-msgid "Visit the Yorba web site"
-msgstr "Yorba web sitesini ziyaret edin"
+#: ../src/folders/Branch.vala:141
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
-#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n"
-"Hüseyin Demirtaş <h.demirtas.l10n@gmail.com>\n"
-"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19@yahoo.com.tr>"
+#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130
+#: ../ui/shotwell.glade.h:32
+msgid "Library"
+msgstr "Kütüphane"
-#: src/AppWindow.vala:695
-#, c-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s"
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8
+msgid "Importing..."
+msgstr "İçe aktarılıyor..."
-#: src/AppWindow.vala:703
-#, c-format
-msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
-msgstr "Hata veritabanına yönlendirme başarısız: %s"
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur"
-#: src/AppWindow.vala:711
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68
+msgid "Stop importing photos"
+msgstr "Fotoğrafları içe aktarmayı durdur"
+
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124
+msgid "Preparing to import..."
+msgstr "İçe Aktarmaya Hazırlanıyor..."
+
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151
#, c-format
-msgid "Unable to display FAQ: %s"
-msgstr "SSS gösterilemiyor: %s"
+msgid "Imported %s"
+msgstr "İçe Aktarıldı %s"
-#: src/Tag.vala:817
-msgid "untitled"
-msgstr "başlıksız"
+#: ../src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "Son İçe Aktarılanlar"
-#: src/Dimensions.vala:17
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285
+msgid "_Import From Folder..."
+msgstr "Dizinden İçe _Aktar..."
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Width or height"
-msgstr "Genişlik veya yükseklik"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
+msgid "Import photos from disk to library"
+msgstr "Fotoğrafları diskten kitaplığa aktar"
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293
+msgid "Import From _Application..."
+msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar"
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "_Olayları Sırala"
-#: src/MediaPage.vala:143
-msgid "Adjust the size of the thumbnails"
-msgstr "Önizleme boyutunu ayarla"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt"
-#: src/MediaPage.vala:326
-msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
-msgstr "Önizleme oranını artır"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil"
-#: src/MediaPage.vala:332
-msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
-msgstr "Önizleme oranını azalt"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Resmin Etki_nliğine Bak"
-#: src/MediaPage.vala:399
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "_Fotoğrafları Sırala"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
-#: src/MediaPage.vala:408
-msgid "_Play Video"
-msgstr "Videoyu Oynat"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
+msgid "Find photos and videos by search criteria"
+msgstr "Arama kriterlerine göre fotoğraf ve videoları bulun"
-#: src/MediaPage.vala:409
-msgid "Open the selected videos in the system video player"
-msgstr "Seçili videolrı varsayılan video oynatıcıda aç"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
+msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama..."
-#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotoğraflar"
-#: src/MediaPage.vala:443
-msgid "Display the comment of each photo"
-msgstr ""
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355
+msgid "Even_ts"
+msgstr "Ola_ylar"
-#: src/MediaPage.vala:455
-msgid "Display each photo's tags"
-msgstr "Tüm fotoğrafların etiketlerini görüntüle "
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "_Temel Bilgiler"
-#: src/MediaPage.vala:471
-msgid "By _Title"
-msgstr "_Başlığa Göre"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
+msgid "Display basic information for the selection"
+msgstr "Seçili öğe için temel bilgileri görüntüle"
-#: src/MediaPage.vala:472
-msgid "Sort photos by title"
-msgstr "Fotoğrafları başlıklarına göre sırala"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "A_yrıntılı Bilgiler"
-#: src/MediaPage.vala:477
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "Çekim _Tarihine Göre"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
+msgid "Display extended information for the selection"
+msgstr "Seçili öğe için ayrıntılı bilgileri görüntüle"
-#: src/MediaPage.vala:478
-msgid "Sort photos by exposure date"
-msgstr "Fotoğrafları çekim tarihine göre sırala"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Arama Çubuğu"
-#: src/MediaPage.vala:483
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Puanlamaya göre"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
+msgid "Display the search bar"
+msgstr "Arama çubuğunu göster"
-#: src/MediaPage.vala:484
-msgid "Sort photos by rating"
-msgstr "Fotoğrafları puanlmaya göre sırala"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Kenarçubuğ_u"
-#: src/MediaPage.vala:702
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
+msgid "Display the sidebar"
+msgstr "Kenar çubuğunu göster"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651
+msgid "Import From Folder"
+msgstr "Dizinden İçe Aktar"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
+msgid "Emptying Trash..."
+msgstr "Çöp Kutusu Boşaltılıyor..."
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879
#, c-format
msgid ""
-"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
-"%s"
-msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s"
+"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+"span>.\n"
+"Do you want to continue importing photos?"
+msgstr ""
+"Shotwell fotoğrafları ev dizininize kopyalamak üzere yapılandırılmıştır.\n"
+"Bunu <span weight=\"bold\">%s Tercihlerini Düzenle</span> içinden "
+"değiştirmenizi tavsiye\n"
+"ederiz. Fotoğrafları içe aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18
+msgid "Library Location"
+msgstr "Kitaplık Konumu"
+
+#. TODO: Specify which directory/file.
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895
+msgid "Photos cannot be imported from this directory."
+msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı."
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183
#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d Photoğraf/Video"
-msgstr[1] "%d Photoğraf/Video"
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr ""
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238
+msgid "Updating library..."
+msgstr "Kütüphane güncelleniyor..."
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
-msgid "No events"
-msgstr "Olaylar yok"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
+msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarmaya hazırlanıyor..."
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
-msgid "No events found"
-msgstr "Hiçbir olay bulunamadı"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249
+msgid "Auto-importing photos..."
+msgstr "Fotoğraflar otomatik olarak içe aktarılıyor..."
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257
+msgid "Writing metadata to files..."
+msgstr "Meta dosyaları yazılıyor..."
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
-msgid "Undated"
-msgstr "Tarih Belirlenmemiş"
+#: ../src/library/OfflinePage.vala:8
+msgid "Missing Files"
+msgstr "Eksik Dosyalar"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: ../src/library/OfflinePage.vala:106
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Siliniyor..."
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:8
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
-#: src/events/EventPage.vala:129
-msgid "No Event"
-msgstr "Olay yok"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:108
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Çöp boş"
-#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99
-#, c-format
-msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
-msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:112
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
-#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88
+#: ../src/library/TrashPage.vala:113
+msgid "Deleting Photos"
+msgstr "Fotoğraflar Siliniyor"
+
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
-msgid "Unable to create data directory %s: %s"
-msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı %s: %s"
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+msgstr ""
+"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s "
+"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen "
+"Shotwell'in son sürümünü kullanın."
-#: src/AppDirs.vala:152
-msgid "Pictures"
-msgstr "Resimler"
+#: ../src/main.vala:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Shotwell fotoğraf kütüphanenizi sürüm %s (schema %d) den %s (schema %d) 'e "
+"güncellemeyi başaramadı. Daha fazla bilgi için lütfen Shotwelll Wiki'yi "
+"buradan %s kontrol edin."
-#: src/AppDirs.vala:190
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
-msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
-msgstr "Geçici klasör oluşturulamadı %s: %s"
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"photos."
+msgstr ""
+"Fotoğraf kütüphaneniz Shotwell'in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s "
+"(schema %d) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (schema %d). Lütfen "
+"kütüphanenizi %s i silerek temizleyin ve resimlerini tekrar içe aktarın."
-#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223
+#: ../src/main.vala:71
#, c-format
-msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
-msgstr "Altklasör oluşturulamadı %s: %s"
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
+msgstr "Shotwell veritabanı doğrulamayı deneyen bilinmeyen hata: %s"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
+#: ../src/main.vala:104
+msgid "Loading Shotwell"
+msgstr "Shotwell Yükleniyor"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: ../src/main.vala:294
+msgid "Path to Shotwell's private data"
+msgstr "Shotwell'in gizli veri yolu"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
-msgid "Random"
-msgstr "Rastgele"
+#: ../src/main.vala:294
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DİZİN"
-#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
-msgid "Slideshow Transitions"
-msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri"
+#: ../src/main.vala:298
+msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+msgstr "Kitaplık dizinini çalışırken değişiklikler için izleme"
+
+#: ../src/main.vala:302
+msgid "Don't display startup progress meter"
+msgstr "Başlangıç ilerleme metresini gösterme"
+
+#: ../src/main.vala:306
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Uygulama sürümünü göster"
-#: src/Exporter.vala:232
+#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
+#: ../src/main.vala:338
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[DOSYA]"
+
+#: ../src/main.vala:342
#, c-format
-msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
-msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için '%s "
+"--help' komutunu çalıştırın.\n"
-#: src/Exporter.vala:299
-msgid "Exporting"
-msgstr "Dışa Aktarılıyor"
+#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
-#: src/Exporter.vala:317
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185
#, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
-msgstr "%s dosyası zaten mevcut. Yer değiştirilsin mi?"
+msgid "Low (%d%%)"
+msgstr "Düşük (%d%%)"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Atla"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188
+#, c-format
+msgid "Medium (%d%%)"
+msgstr "Orta (%d%%)"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191
+#, c-format
+msgid "High (%d%%)"
+msgstr "Yüksek (%d%%)"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "_Tümünü Değiştir"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194
+#, c-format
+msgid "Maximum (%d%%)"
+msgstr "En Yüksek (%d%%)"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
+#: ../src/photos/PngSupport.vala:30
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
-#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotoğraflar"
+#: ../src/photos/RawSupport.vala:134
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600
-msgid "Videos"
-msgstr "Videolar"
+#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
-#: src/SearchFilter.vala:605
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "RAW Fotoğraflar"
+#: ../src/publishing/Publishing.vala:16
+msgid "Publishing"
+msgstr "Yayımlanıyor"
-#: src/SearchFilter.vala:606
-msgid "RAW photos"
-msgstr "Raw fotoğraflar"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
+msgid "Preparing for upload"
+msgstr "Yükleme için hazırlanıyor"
-#: src/SearchFilter.vala:952
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
#, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "Kullanıcı arayüz dosyası yükleme hatası %s: %s"
+msgid "Uploading %d of %d"
+msgstr "%d in %d si yükleniyor"
-#: src/SearchFilter.vala:969
-msgid "Type"
-msgstr "Cins"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "%s e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:"
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
-msgid "Publishing"
-msgstr "Yayımlanıyor"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane "
+"seçin."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "Seçili fotoğraflar/videolar başarıyla yayımlandı."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107
msgid "The selected videos were successfully published."
msgstr "Seçili videolar başarıyla yayımlandı."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109
msgid "The selected photos were successfully published."
msgstr "Seçili fotoğraflar başarıyla yayımlandı."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112
msgid "The selected video was successfully published."
msgstr "Seçili video başarıyla yayımlandı."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114
msgid "The selected photo was successfully published."
msgstr "Seçili fotoğraf başarıyla yayımlandı."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122
msgid "Fetching account information..."
msgstr "Hesap bilgileri alınıyor..."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128
msgid "Logging in..."
msgstr "Oturum açılıyor..."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:183
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185
msgid "Publish Photos"
msgstr "Fotoğrafları Yayımla"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:184
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Fotoğrafları ş_urada yayımla:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:186
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188
msgid "Publish Videos"
msgstr "Videoları Yayımla"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:187
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Videoları _şuraya yayımla"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Resimler ve Videoları Yayımla"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:190
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Resimleri ve videoları _şuraya yayımla"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
+#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
+#. warn the user.
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360
msgid "Unable to publish"
msgstr "Yayımlanamıyor"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:384
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -3631,964 +4588,424 @@ msgstr ""
"seçin ve <b> Eklentiler</b> sekmesinden bir veya daha fazla yayımlama "
"eklentisini etkinleştirin."
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
-msgid "Preparing for upload"
-msgstr "Yükleme için hazırlanıyor"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
-#, c-format
-msgid "Uploading %d of %d"
-msgstr "%d in %d si yükleniyor"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "%s e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
-msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane "
-"seçin."
-
-#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "New _Tag..."
-msgstr "Yeni _Etiket..."
-
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:424
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor"
-
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
-msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"Şu anda YouTube'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için YouTube'la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir "
-"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube "
-"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz. "
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube'da yayımlama devam "
-"edemiyor."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
-#, c-format
-msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "YouTube'a %s olarak oturum açtınız."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
-#, c-format
-msgid "Videos will appear in '%s'"
-msgstr "Videolar '%s' içinde görülecek"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
-msgid "Public listed"
-msgstr "Genel listelenmiş"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
-msgid "Public unlisted"
-msgstr "Genel listelenmemiş"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
-msgid "Core Publishing Services"
-msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
-msgstr ""
-"Şu anda Flickr'da oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
-"\n"
-"Flickr'a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a tıklayın. Flickr "
-"hesabınıza Shotwell Connect'i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
-"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Flickr'da oturum açıp kapattınız.\n"
-"Flickr'da yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden "
-"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
-msgid "Preparing for login..."
-msgstr "Giriş için hazırlanıyor..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr'da yayımlama devam "
-"edemiyor."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
-msgid "Verifying authorization..."
-msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Flickr'da %s olarak oturum açtınız.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
-msgstr ""
-"Ücretsiz Flickr hesabınızla aylık olarak karşıya yükleyebileceğiniz veri "
-"miktarı sınırlıdır.\n"
-"Bu ay, %d megabyte karşıya yükleme kotanız kaldı."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "Fotoğrafları _görebilecekler:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "Videolar şunlara _görülebilir:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir:"
+#: ../src/searches/Branch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Kaydedilmiş Aramalar"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
-msgid "Everyone"
-msgstr "Herkes"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
-msgid "Friends & family only"
-msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar"
+#. Ordering must correspond with Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+msgid "is exactly"
+msgstr "tam olarak"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
-msgid "Family only"
-msgstr "Aileye özel"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+msgid "starts with"
+msgstr "ile başlar"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
-msgid "Friends only"
-msgstr "Arkadaşlara özel"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+msgid "ends with"
+msgstr "ile biter"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
-msgid "Just me"
-msgstr "Yalnızca ben"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
-#, fuzzy
-msgid "500 x 375 pixels"
-msgstr ""
-"500 x 375 piksel"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+msgid "is not set"
+msgstr "ayarlı değil"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
#, fuzzy
-msgid "1024 x 768 pixels"
-msgstr ""
-"1024 x 768 piksel"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
-msgid "2048 x 1536 pixels"
-msgstr "2048 x 1536 benek"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
-msgid "4096 x 3072 pixels"
-msgstr "4096 x 3072 benek"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
-#, c-format
-msgid "Creating album %s..."
-msgstr "%s albümü oluşturuluyor..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
-msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
-msgid ""
-"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-"password associated with your Piwigo account for that library."
-msgstr ""
-"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL'sinin yanı sıra bu kütüphane için Piwigo "
-"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
-msgid ""
-"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
-"entered"
-msgstr ""
-"Shotwell Piwigo fotoğraf kütüphanenizle bağlantı kuramıyor. Lüften "
-"girdiğiniz URL'yi kontrol edin"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre geçersiz. Lütfen tekrar deneyin"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
-#, c-format
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Geçersiz URL"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620
-#, c-format
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell Bağlantısı"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
-msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
-msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
-msgid "Admins, Family, Friends"
-msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
-msgid "Admins, Family"
-msgstr "Yöneticiler, Aile"
+#| msgid "is not set"
+msgid "is set"
+msgstr "ayarlı değil"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
-msgid "Admins"
-msgstr "Yöneticiler"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
+msgid "is"
+msgstr "dir"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
-"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
-msgstr ""
-"Şu anda Picasa Web Albümlerinde oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
-"\n"
-"Picasa Web Albümleri'ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç'a "
-"tıklayın. Picasa Web Albümlerinize Shotwell Connect'i bağlamak için yetki "
-"vermeniz gerekiyor."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
+msgid "is not"
+msgstr "değildir"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa'ya yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
+msgid "any photo"
+msgstr "herhangi bir fotoğraf"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
-msgid "Creating album..."
-msgstr "Albüm oluşturuluyor..."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
+msgid "a raw photo"
+msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "Picasa Web Albümleri'nde %s olarak oturum açtınız."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+msgid "a video"
+msgstr "bir video"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "Videolar şurada görünecektir:"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
+msgid "has"
+msgstr "içerir"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
+msgid "has no"
+msgstr "içermez"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
-msgid "Small (640 x 480 pixels)"
-msgstr "Küçük (640 x 480 benek)"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
+msgid "modifications"
+msgstr "değişiklikler"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
-msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
-msgstr "Orta (1024 x 768 benek)"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
+msgid "internal modifications"
+msgstr "dahili değişiklikler"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
-msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "Önerilen (1600 x 1200 benek)"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+msgid "external modifications"
+msgstr "harici düzenlemeler"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
-msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 x 1536 piksel)"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+msgid "flagged"
+msgstr "işaretli"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"Facebook'ta oturum açmadınız.\n"
-"\n"
-"Henüz bir Facebook hesabınız yoksa, oturum açma sürecinde bir tane "
-"oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında, Shotwell Bağlantısı "
-"fotoğraflarınızı karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için izin "
-"isteyebilir. Shotwell Bağlantısı'nın işlevini yerine getirmesi için bu "
-"izinler gereklidir."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
+msgid "not flagged"
+msgstr "işaretsiz"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook'ta oturum açıp kapattınız.\n"
-"Facebook'ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell'i kapatın ve yeniden "
-"başlatın, daha sonra tekrar yayımlamayı deneyin."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
+msgid "and higher"
+msgstr "ve daha yüksek"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Standart (720 piksel)"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
+msgid "only"
+msgstr "sadece"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Geniş (2048 piksel)"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+msgid "and lower"
+msgstr "ve daha alçak"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
-msgid "Testing connection to Facebook..."
-msgstr "Facebook bağlantısı sınanıyor..."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+msgid "is after"
+msgstr "sonrakidir"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook'ta yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+msgid "is before"
+msgstr "öncekidir"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Facebook'a %s olarak giriş yaptınız.\n"
-"\n"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+msgid "is between"
+msgstr "arasındadır"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
+msgid "and"
+msgstr "ve"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "Yükleme _boyutu:"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
-msgid "Friends"
-msgstr "Arkadaşlar"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
-#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
-msgid "Crumble"
-msgstr "Ufala"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
-#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+msgid "any"
+msgstr "herhangi"
-#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
-msgid "Circles"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+msgid "all"
+msgstr "hepsi"
-#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
-msgid "Blinds"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
-#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
-msgid "Stripes"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157
+msgid "Any text"
+msgstr "Herhangibir metin"
-#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
-#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
-msgid "Circle"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
-msgid "Core Slideshow Transitions"
-msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169
+msgid "Event name"
+msgstr "Etkinlik adı"
-#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
-msgid "Slide"
-msgstr "Kaydır"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
-#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
-msgid "Fade"
-msgstr "Soldur"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175
+msgid "Media type"
+msgstr "Ortam türü"
-#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
-msgid "Squares"
-msgstr ""
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178
+msgid "Flag state"
+msgstr "İşaret durumu"
-#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
-msgid "Core Data Import Services"
-msgstr "Çekirdek Veri İçe Aktarma Hizmetleri"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181
+msgid "Photo state"
+msgstr "Fotoğraf durumu"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
-"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
-"file."
-msgstr ""
-"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Lüften içe aktarım için ya Shotwell'in bulduğu mevcut kütüphanelerden birini "
-"veya alternatif bir F-Spot veritabanı dosyasını seçin."
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select an F-Spot database file."
-msgstr ""
-"F-Spot kütüphanesi içe aktarma hizmetine hoşgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Lütfen bir F-Spot veritabanı dosyası seçin."
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:203
+msgid "New _Tag..."
+msgstr "Yeni _Etiket..."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
-msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
-msgstr "İçe aktarma için el ile bir F-Spot veritabanı dosyası seçin:"
+#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22
+msgid "Slideshow Transitions"
+msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
-"not an F-Spot database"
-msgstr ""
-"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: dosya yok ya da bir F-Spot "
-"veritabanı değil"
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
-"database is not supported by Shotwell"
-msgstr ""
-"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası açılamıyor: F-Spot veritabanının bu sürümü "
-"Shotwell tarafından desteklenmiyor"
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr ""
-"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: etiket tablosu okurken hata"
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
-"table"
-msgstr ""
-"Seçilen F-Spot veritabanı dosyası okunamıyor: fotoğraf tablosu okunurken hata"
+#: ../src/tags/Branch.vala:131
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
-"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
-"\n"
-"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
-"taking place in the background."
-msgstr ""
-"Shotwell F-Spot kitaplığında %d fotoğraf buldu ve şu anda bunları içe "
-"aktarmakta. Yinelemeler otomatik olarak algılanır ve kaldırılır.\n"
-"\n"
-"Bu iletişim kutusunu kapatıp içe aktarma arka planda sürerken Shotwell "
-"kullanmaya başlayabilirsiniz."
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Masaüstü Arkapılan olarak ayarla"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
-#, c-format
-msgid "F-Spot library: %s"
-msgstr "F-Spot kütüphanesi: %s"
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Masaüstü için Kullan"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
-msgid "Preparing to import"
-msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor"
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Kilit Ekranı için Kullan"
-#: ui/set_background_dialog.glade:14
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1
msgid "Set as Desktop Slideshow"
msgstr "Masaüstü Slayt Gösterisi olarak ayarla"
-#: ui/set_background_dialog.glade:55
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur"
-
-#: ui/set_background_dialog.glade:82
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2
msgid "Show each photo for"
msgstr "Her bir fotoğrafı şunun için göster"
-#: ui/set_background_dialog.glade:94
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3
msgid "period of time"
msgstr "zaman dilimi"
-#: ui/set_background_dialog.glade:116
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur"
+
+#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
msgstr "Her fotoğrafın masaüstü arka plan üzerinde ne kadar süre gösterildiği"
-#: ui/shotwell.glade:7
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ui/shotwell.glade:47
+#: ../ui/shotwell.glade.h:1
msgid "_Name of search:"
msgstr "_Arama adı:"
-#: ui/shotwell.glade:108
+#: ../ui/shotwell.glade.h:2
msgid "_Match"
msgstr "_Eşleşen"
-#: ui/shotwell.glade:137
+#: ../ui/shotwell.glade.h:3
msgid "of the following:"
msgstr "aşağıdakilerden:"
-#: ui/shotwell.glade:218
+#: ../ui/shotwell.glade.h:4
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yazdırılmış Resim Boyutu</b>"
-#: ui/shotwell.glade:235
+#: ../ui/shotwell.glade.h:5
msgid "Use a _standard size:"
msgstr "_Standart bir boyut kullan:"
-#: ui/shotwell.glade:278
+#: ../ui/shotwell.glade.h:6
msgid "Use a c_ustom size:"
msgstr "Ö_zel bir boyut kullan:"
-#: ui/shotwell.glade:368
+#: ../ui/shotwell.glade.h:7
msgid "_Match photo aspect ratio"
msgstr "Fotoğraf en-boy oranını _eşleştir"
-#: ui/shotwell.glade:392
+#: ../ui/shotwell.glade.h:8
msgid "_Autosize:"
msgstr "_Otomatik Ölçütlendirme:"
-#: ui/shotwell.glade:432
+#: ../ui/shotwell.glade.h:9
msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Başlıklar</b>"
-#: ui/shotwell.glade:449
+#: ../ui/shotwell.glade.h:10
msgid "Print image _title"
msgstr "Resim _başlığını yazdır"
-#: ui/shotwell.glade:493
+#: ../ui/shotwell.glade.h:11
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Piksel Çözünürlüğü</b>"
-#: ui/shotwell.glade:513
+#: ../ui/shotwell.glade.h:12
msgid "_Output photo at:"
msgstr "Dosya çıktısı _konumu:"
-#: ui/shotwell.glade:548
+#: ../ui/shotwell.glade.h:13
msgid "pixels per inch"
msgstr "inç başına benek miktarı"
-#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: ui/shotwell.glade:719
+#: ../ui/shotwell.glade.h:15
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr "Shotwell Tercihleri"
-#: ui/shotwell.glade:796
+#: ../ui/shotwell.glade.h:16
msgid "white"
msgstr "beyaz"
-#: ui/shotwell.glade:823
+#: ../ui/shotwell.glade.h:17
msgid "black"
msgstr "siyah"
-#: ui/shotwell.glade:871
+#: ../ui/shotwell.glade.h:19
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr "_Yeni dosyalar için kütüphane dizinini izle"
-#: ui/shotwell.glade:900
+#: ../ui/shotwell.glade.h:20
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ui/shotwell.glade:920
+#: ../ui/shotwell.glade.h:21
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr "Fotoğraf dosyalara etiketler, başlıklar ve diğer _metadata yı yazın"
-#: ui/shotwell.glade:946
+#: ../ui/shotwell.glade.h:22
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: ui/shotwell.glade:967
+#: ../ui/shotwell.glade.h:23
msgid "_Import photos to:"
msgstr "_Fotoğrafları şunun içine aktar:"
-#: ui/shotwell.glade:990
+#: ../ui/shotwell.glade.h:24
msgid "_Background:"
msgstr "_Arka plan"
-#: ui/shotwell.glade:1013
+#: ../ui/shotwell.glade.h:25
msgid "Importing"
msgstr "İçe Aktarılıyor"
-#: ui/shotwell.glade:1036
+#: ../ui/shotwell.glade.h:26
msgid "_Directory structure:"
msgstr "_Dizin yapısı:"
-#: ui/shotwell.glade:1075
+#: ../ui/shotwell.glade.h:27
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Şablon:"
-#: ui/shotwell.glade:1157
+#: ../ui/shotwell.glade.h:28
msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
-#: ui/shotwell.glade:1174
+#: ../ui/shotwell.glade.h:29
msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harfe yeniden adlandırın."
+msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harfe y_eniden adlandırın"
-#: ui/shotwell.glade:1203
+#: ../ui/shotwell.glade.h:30
msgid "RAW Developer"
msgstr "RAW Geliştirici"
-#: ui/shotwell.glade:1238
+#: ../ui/shotwell.glade.h:31
msgid "De_fault:"
msgstr "Var_sayılan:"
-#: ui/shotwell.glade:1292
+#: ../ui/shotwell.glade.h:33
msgid "E_xternal photo editor:"
msgstr "H_arici fotoğraf düzenleyici:"
-#: ui/shotwell.glade:1308
+#: ../ui/shotwell.glade.h:34
msgid "External _RAW editor:"
msgstr "Harici _RAW düzenleyici:"
-#: ui/shotwell.glade:1373
+#: ../ui/shotwell.glade.h:35
msgid "External Editors"
msgstr "Harici Düzenleyiciler"
-#: ui/shotwell.glade:1400
+#: ../ui/shotwell.glade.h:36
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: ui/shotwell.glade:1469
+#: ../ui/shotwell.glade.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "_Gecikme:"
-#: ui/shotwell.glade:1485
+#: ../ui/shotwell.glade.h:38
msgid "_Transition effect:"
msgstr "_Geçiş etkisi:"
-#: ui/shotwell.glade:1501
+#: ../ui/shotwell.glade.h:39
msgid "Transition d_elay:"
msgstr "Geçiş G_ecikmesi:"
-#: ui/shotwell.glade:1513
+#: ../ui/shotwell.glade.h:40
msgid "Show t_itle"
msgstr "Başlığı g_öster"
-#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616
+#: ../ui/shotwell.glade.h:41
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ui/shotwell.glade:1696
-msgid "_Login"
-msgstr "_Oturum Aç"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21
-msgid ""
-" (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
-"anything put into this field won't display)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115
-msgid "_Logout"
-msgstr "_Çıkış"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129
-msgid "_Publish"
-msgstr "_Yayımla"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as (name).\n"
-"\n"
-"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
-"so changes made here will not display)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44
-msgid "_visibility label (populated in the code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Fotoğraf _boyutu:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18
-msgid ""
-"'you are logged in as $name'\n"
-"(populated in the application code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "_Varolan bir albüm:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "_Yeni bir albüm adlandırıldı"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "Albümü herkese açık galeride l_istele"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134
-msgid ""
-"$mediatype will appear in\n"
-"(populated in code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "Fotoğraf _boyutu varsayılanı:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59
-msgid "User _name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59
-msgid "_Password"
-msgstr "_Şifre"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130
-msgid "_Remember Password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40
-msgid "An _existing category:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149
-msgid "Photo size:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176
-msgid "within category:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210
-msgid "Album comment:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242
-msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258
-msgid "_Do no upload tags"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109
-msgid "1280 x 853 pixels"
-msgstr "1280 x 853 piksel"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323
-#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
-msgstr ""
-"'% s' bir OAuth kimlik doğrulama isteği için geçerli bir yanıt değildir"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir "
-"değildir."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr ""
-"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Eposta adresi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as (name).\n"
-"\n"
-"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
-"so changes made here will not display)"
-msgstr ""
-"(isim) olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n"
-"\n"
-"(bu etiketin bağı yerleşiktir ve kodun içine ayarlıdır, \n"
-"yani burada yapılan değişiklikler gösterilmeyecek)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Bloglar:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Erişim _türü:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Yorumları devre _dışı bırak"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla"
+#~| msgid ""
+#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr "
+#~| "can't continue."
+#~ msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
+#~ msgstr ""
+#~ "Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Şuraya yayımlanıyor "
+
+#~ msgid "Only _Remove"
+#~ msgstr "Yalnızca _Kaldır"
+
+#~ msgid "Import media _from:"
+#~ msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:"
+
+#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shotwell, fotoğrafları içe aktarmak için ev dizinini kullanacak şekilde "
+#~ "yapılandırıldı .\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Tumblr as (name).\n"
+#~ "\n"
+#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n"
+#~ "so changes made here will not display)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(isim) olarak Tumblr'a giriş yaptınız.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(bu etiketin bağı yerleşiktir ve kodun içine ayarlıdır, \n"
+#~ "yani burada yapılan değişiklikler gösterilmeyecek)"