summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po48
-rw-r--r--po/cs.po197
-rw-r--r--po/es.po193
-rw-r--r--po/he.po7310
-rw-r--r--po/hu.po274
-rw-r--r--po/id.po359
-rw-r--r--po/oc.po176
-rw-r--r--po/pl.po196
-rw-r--r--po/pt_BR.po190
-rw-r--r--po/ru.po304
-rw-r--r--po/sv.po223
-rw-r--r--po/uk.po262
12 files changed, 5465 insertions, 4267 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 93c41a0..e659615 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Organitzeu les vostres fotografies"
msgid ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr ""
-"àlbum;càmera;càmeres;cultiu;edició;millorar;exportació;galeria;imatge;imatges;importar;organitzar;foto;fotògrafs;fotos;imatge;imatges;fotografia;impressió;publicar;girar;compartir;etiquetes;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;Piwigo;"
+"àlbum;càmera;càmeres;escapçament;edició;millorar;exportació;galeria;imatge;imatges;importar;organitzar;foto;fotògrafs;fotos;imatge;imatges;fotografia;impressió;publicar;girar;compartir;etiquetes;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;Piwigo;"
#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
msgid "Shotwell Viewer"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Retard (en segons) entre imatges a la presentació."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
msgid "transition delay"
-msgstr "retard de transició:"
+msgstr "retard de transició"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
msgid ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition effect id"
-msgstr "identificació d'efecte de transició:"
+msgstr "identificació d'efecte de transició"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
msgid "write metadata to master files"
-msgstr "s'estan escrivint les metadades als fitxers mestres..."
+msgstr "s'estan escrivint les metadades als fitxers mestres"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
msgid ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
msgstr ""
-"Un codi numèric que representa l'última opció del menú del cultiu que "
+"Un codi numèric que representa l'última opció del menú d'escapçament que "
"realitza de l'usuari."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
"Un nombre sencer positiu diferent de zero que representa la part ample de "
-"l'última proporció del cultiu personalitzat que l'usuari va introduir."
+"l'última proporció de l'escapçament que l'usuari va introduir."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
"Un nombre sencer positiu diferent de zero, que representa la part de "
-"l'alçada de l'última proporció del cultiu personalitzat que l'usuari va "
+"l'alçada de l'última proporció de l'escapçament personalitzat que l'usuari va "
"introduir."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "últim àlbum"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
-"El nom del últim àlbum de fotografies que l'usuari publica per, si escau"
+"El nom de l'últim àlbum de fotografies que l'usuari publica per, si escau"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
msgid ""
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "nom d'usuari de Gallery3"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
msgid "API key"
-msgstr "clau d'API:"
+msgstr "clau d'API"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
msgid "Gallery3 API key"
-msgstr "Clau d'API de Gallery3:"
+msgstr "Clau d'API de Gallery3"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
msgid "URL"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
msgid "titles font"
-msgstr "títols de la font"
+msgstr "tipus de lletra dels títols"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "_Contrasenya"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
-msgstr "inici de sessió"
+msgstr "Inicia la sessió"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Constant d'escala:"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
msgid "pixels"
-msgstr " píxels"
+msgstr "píxels"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Crea una etiqueta"
#: src/Commands.vala:1694
#, c-format
msgid "Move Tag “%s”"
-msgstr "Mou l'etiqueta «%s» "
+msgstr "Mou l'etiqueta «%s»"
#: src/Commands.vala:2346
msgid "Move Photos to Trash"
@@ -3316,21 +3316,21 @@ msgstr "Fotos/Vídeos que no s'ha importat per altres raons:"
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "No s'ha importat una fotografia duplicada:\n"
-msgstr[1] "No s'ha importat unes fotografies %d duplicades:\n"
+msgstr[1] "No s'ha importat %d fotografies duplicades:\n"
#: src/Dialogs.vala:354
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "No s'ha importat un vídeo duplicat:\n"
-msgstr[1] "No s'ha importat uns vídeos %d duplicats:\n"
+msgstr[1] "No s'ha importat %d vídeos duplicats:\n"
#: src/Dialogs.vala:357
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "No s'ha importat una fotografia/vídeo duplicat:\n"
-msgstr[1] "No s'ha importat unes fotografies/vídeos %d duplicats:\n"
+msgstr[1] "No s'ha importat %d fotografies/vídeos duplicats:\n"
#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
@@ -3904,8 +3904,8 @@ msgstr "Est_ableix totes les fotografies/vídeos a aquesta hora"
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
msgid "_Modify original photo file"
msgid_plural "_Modify original photo files"
-msgstr[0] "_Modifica el fitxers de les imatges originals"
-msgstr[1] "_Modifica el fitxer de la imatge original"
+msgstr[0] "_Modifica el fitxer de la imatges original"
+msgstr[1] "_Modifica els fitxers de la imatge original"
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
msgid "_Modify original file"
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "Selecciona tots els elements"
#. format
#: src/Resources.vala:841
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %-d %b de %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#: src/Resources.vala:846
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+msgstr "%a %-d %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
@@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "%d de %Y"
#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %b de %d"
+msgstr "%a, %-d %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "%a, %b de %d"
#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a, %d %b de %Y"
+msgstr "%a %-d %b de %Y"
#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
msgid "Slideshow"
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "_Fitxer"
#: ui/direct.ui:13
msgid "Save _As…"
-msgstr "Des_a com..."
+msgstr "_Anomena i desa…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 353dbb7..f2a676e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2011, 2012
# jui <appukonrad@gmail.com>, 2012
# petr.simacek <petr.simacek@gmail.com>, 2012, 2013.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby bylo možné pokračovat, musíte být přihlášeni k účtu Google a mít jej "
"nastavený pro používání s YouTube. Ve svém webovém prohlížeči můžete "
-"nastavit většinu účtů tak, aby se přihlašovaly naráz i ke službě YouTube."
-"\n"
+"nastavit většinu účtů tak, aby se přihlašovaly naráz i ke službě YouTube.\n"
"Shotwell používá pro přístup k vašemu kanálu YouTube a k nahrávání videí API "
"YouTube <a href=\"https://developers.google.com/youtube\">https://developers."
"google.com/youtube</a>. Používáním aplikace Shotwell pro přístup na YouTube "
-"souhlasíte se smluvními podmínkami používání služby, které najdete na <a href="
-"\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>.\n"
+"souhlasíte se smluvními podmínkami používání služby, které najdete na <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>.\n"
"\n"
"Zásady soukromí aplikace Shotwell týkající se použití dat souvisejících s "
"účtem Google obecně, a YouTube konkrétně, můžete najít v našich <a href="
@@ -1528,10 +1528,11 @@ msgstr ""
"Nejste přihlášeni ke službě Fotky Google.\n"
"\n"
"Aby bylo možné pokračovat, musíte být přihlášeni k účtu Google a mít jej "
-"nastavený pro používání s Fotkami Google. Shotwell používá pro veškerou práci "
-"s vašimi daty z Fotek Google služeb API Google Photos <a href=\"https://"
-"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a>. "
-"Aplikaci Shotwell musíte udělit přístup k své knihovně Fotek Google.\n"
+"nastavený pro používání s Fotkami Google. Shotwell používá pro veškerou "
+"práci s vašimi daty z Fotek Google služeb API Google Photos <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a>. Aplikaci Shotwell musíte udělit přístup k své knihovně Fotek "
+"Google.\n"
"\n"
"Zásady soukromí aplikace Shotwell týkající se použití dat souvisejících s "
"účtem Google obecně, a Fotky Google konkrétně, můžete najít v našich <a href="
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "Vypsat všechny nalezené fotoaparáty a kamery"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
@@ -2674,17 +2675,17 @@ msgstr "Začíná import, čekejte prosím…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Získávají se informace o fotografii"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Získává se náhled pro %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Nelze uzamknout fotoaparát: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii z fotoaparátu?"
msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie z fotoaparátu?"
msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií z fotoaparátu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2700,7 +2701,7 @@ msgstr[0] "Smazat toto video z fotoaparátu?"
msgstr[1] "Smazat tato %d videa z fotoaparátu?"
msgstr[2] "Smazat těchto %d videí z fotoaparátu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii/video z fotoaparátu?"
msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie/videa z fotoaparátu?"
msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií/videí z fotoaparátu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2716,15 +2717,15 @@ msgstr[0] "Smazat tento soubor z fotoaparátu?"
msgstr[1] "Smazat tyto %d soubory z fotoaparátu?"
msgstr[2] "Smazat těchto %d souborů z fotoaparátu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Zachovat"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Odstraňují se fotografie/videa z fotoaparátu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2738,7 +2739,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Odesla_t…"
@@ -2755,47 +2756,47 @@ msgstr "_Duplikovat"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "P_romítat"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Otočit dop_rava"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Otočit do_leva"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Překlopit vo_dorovně"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Překlopit s_visle"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Vylepšit"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Vrátit zpět na původní"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopírovat úpravu barev"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "Vložit ú_pravu barev"
@@ -2804,12 +2805,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Nastavit datum a čas…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Otevřít v e_xterním editoru"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Otevřít v editoru RA_W"
@@ -3122,21 +3123,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Nelze obnovit databázi s fotografiemi %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Odeslat soubory na e-mail: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nelze spustit Nautilus / Odeslat do: %s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Nelze odeslat soubor %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Odeslání"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Nelze exportovat pozadí do %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Nelze připravit prezentaci na ploše: %s"
@@ -4381,7 +4386,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Úhel:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Vyrovnat"
@@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr[0] "%d fotografie"
msgstr[1] "%d fotografie"
msgstr[2] "%d fotografií"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Žádná událost"
@@ -4429,19 +4434,19 @@ msgstr "Žádné události"
msgid "No events found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné události"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Bez data"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5142,7 +5147,7 @@ msgstr "Překlopit svisle"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
@@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "_Použít"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -5162,7 +5167,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "V_před"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Celá obrazovka"
@@ -5170,8 +5175,8 @@ msgstr "_Celá obrazovka"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
@@ -5190,7 +5195,7 @@ msgstr "_Následující"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
@@ -5200,7 +5205,7 @@ msgstr "_Předchozí"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
@@ -5241,12 +5246,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "Přizpůso_bit"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Přiblíž_it"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
@@ -5274,7 +5279,7 @@ msgstr "Vložit úpravu barev"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Použít u vybraných fotografií zkopírované parametry úpravy barev"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Oříznout"
@@ -5294,7 +5299,7 @@ msgstr "Vyrovnat"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Vyrovnat fotografii"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "Če_rvené oči"
@@ -5306,7 +5311,7 @@ msgstr "Červené oči"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Odstranit nebo potlačit efekt červených očí ve fotografii"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Upravit"
@@ -5340,7 +5345,7 @@ msgstr "Nastavit jako prezentaci na p_loše…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
@@ -5350,7 +5355,7 @@ msgstr "Zpět"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
@@ -5401,7 +5406,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Sloučit události do jedné"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Hodnotit"
@@ -5415,7 +5420,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Změnit hodnocení své fotografie"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "Z_výšit"
@@ -5425,7 +5430,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Zvýšení hodnocení"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "S_nížit"
@@ -5435,7 +5440,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Snížení hodnocení"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Bez ohodnocení"
@@ -5457,7 +5462,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Odebrat hodnocení"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Zamítnout"
@@ -5515,7 +5520,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Zobrazovat všechny fotografie"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Hodnocení"
@@ -5562,7 +5567,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Zveřejnit na různých webových stránkách"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Úpravi_t název…"
@@ -5575,7 +5580,7 @@ msgstr "Upravit název"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Upravit _komentář…"
@@ -5589,7 +5594,7 @@ msgstr "Upravit komentář"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Úpravit _komentář k události…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "N_astavit datum a čas…"
@@ -5598,7 +5603,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Nastavení data a času"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Přidat š_títky…"
@@ -5701,7 +5706,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Přejmenovat štítek „%s“ na „%s“"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Změn_it štítky…"
@@ -5878,7 +5883,7 @@ msgstr "Přesunout vybrané fotografie zpět do knihovny"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Otevřít ve _správci souborů"
@@ -5893,13 +5898,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Nelze otevřít ve správci souborů: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "O_dstranit z knihovny"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Přesu_nout do koše"
@@ -6265,12 +6270,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Export videí"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Přepnout označení"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Vývojka"
@@ -6291,47 +6296,47 @@ msgstr "Uložit j_ako"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Přizpůsobit _stránce"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Přiblížení _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Přiblížení _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Fotografie"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Předchozí fotka"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Následující fotka"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "Nástr_oje"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Ča_sté dotazy a odpovědi"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Nahlásit problém…"
@@ -6349,7 +6354,7 @@ msgstr "Import z _aplikace…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Vyp_rázdnit koš"
@@ -6359,19 +6364,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "Na_jít"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "No_vé uložené vyhledávání…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Základní informace"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Rozšiřující informace"
@@ -6382,13 +6387,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Vy_hledávací lišta"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "P_ostranní panel"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "Nástroj_ová lišta"
@@ -6400,13 +6405,13 @@ msgstr "_Komentáře"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "S_eřadit události"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Vzestupně"
@@ -6428,7 +6433,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Názvy"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Štít_ky"
@@ -6454,7 +6459,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Podle _hodnocení"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "_Sestupně"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b01b824..6af31df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -24,27 +24,28 @@
#
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014-2020.
+# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-30 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 14:00+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:23+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Lista de todos los dispositivos de cámara descubiertos"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
@@ -2726,53 +2727,53 @@ msgstr "Iniciando la importación, espere un momento…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Obteniendo información de la foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Obteniendo previsualización para %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "No se puede bloquear la cámara: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto/vídeo de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "¿Eliminar este archivo de la cámara?"
msgstr[1] "¿Eliminar estos %d archivos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantener"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Eliminando fotos/vídeos de la cámara"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "En_viar a…"
@@ -2803,47 +2804,47 @@ msgstr "_Duplicar"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diapositivas"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar a la _derecha"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar a la izq_uierda"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Voltear hori_zontalmente"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Voltear _verticalmente"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "M_ejorar"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Volver al original"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Copiar ajustes de color"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Pegar ajustes de color"
@@ -2852,12 +2853,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Ajustar fecha y hora…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Abrir con editor e_xterno"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Abrir con editor RA_W"
@@ -3168,21 +3169,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "No se pudo restaurar la base de datos de fotos %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Enviar archivos por correo: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s"
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "No se pudo enviar el archivo %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Enviar a"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "No se puede exportar el fondo de pantalla a %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "No se puede preparar el presentación de diapositivas de escritorio: %s"
@@ -4363,7 +4369,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Enderezar"
@@ -4388,7 +4394,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d foto"
msgstr[1] "%d fotos"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "No hay eventos"
@@ -4408,19 +4414,19 @@ msgstr "No hay eventos"
msgid "No events found"
msgstr "No se encontraron eventos"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Todos los eventos"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Sin fecha"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5123,7 +5129,7 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
@@ -5134,7 +5140,7 @@ msgstr "_Aplicar"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -5143,7 +5149,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Adelante"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Pantalla c_ompleta"
@@ -5151,8 +5157,8 @@ msgstr "Pantalla c_ompleta"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -5171,7 +5177,7 @@ msgstr "_Siguiente"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -5181,7 +5187,7 @@ msgstr "_Anterior"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -5222,12 +5228,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "_Mejor ajuste"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
@@ -5255,7 +5261,7 @@ msgstr "Pegar ajustes de color"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Aplicar ajuste de color copiado a las fotos seleccionadas"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "Re_cortar"
@@ -5275,7 +5281,7 @@ msgstr "Enderezar"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Enderezar la foto"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "Ojos _rojos"
@@ -5287,7 +5293,7 @@ msgstr "Ojos rojos"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Reducir o eliminar cualquier efecto de ojos rojos en la foto"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuste"
@@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr "Establecer como pase de _diapositivas de escritorio…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
@@ -5331,7 +5337,7 @@ msgstr "Deshacer"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
@@ -5382,7 +5388,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Combinar eventos en uno solo"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "Establecer p_untuación"
@@ -5396,7 +5402,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Cambiar la puntuación de su foto"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Aumentar"
@@ -5406,7 +5412,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Aumentar puntuación"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "Disminuir"
@@ -5416,7 +5422,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Disminuir puntuación"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Sin puntuar"
@@ -5438,7 +5444,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Quitar cualquier puntuación"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Rechazado"
@@ -5496,7 +5502,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Mostrar todas las fotos"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Puntuaciones"
@@ -5543,7 +5549,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publicar en varios sitios web"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Editar _título…"
@@ -5556,7 +5562,7 @@ msgstr "Editar título"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Editar _comentario…"
@@ -5570,7 +5576,7 @@ msgstr "Editar comentario"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Editar _comentario de evento…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Ajustar fecha y hora…"
@@ -5579,7 +5585,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Ajustar fecha y hora"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Añadir e_tiquetas…"
@@ -5683,7 +5689,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Renombrar la etiqueta «%s» a «%s»"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Mod_ificar etiquetas…"
@@ -5854,7 +5860,7 @@ msgstr "Mover las fotos seleccionadas de vuelta a la colección"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Mostrar en ge_stor de archivos"
@@ -5869,13 +5875,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "No se puede abrir el gestor de archivos: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Quitar de la colección"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
@@ -6242,12 +6248,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Exportar vídeos"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Cambiar _opción"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Revelador"
@@ -6268,47 +6274,47 @@ msgstr "Guardar _como…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Aj_ustar a la página"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Ampliar al _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Ampliar al _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Foto _anterior"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Siguiente foto"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Preguntas más frecuentes"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Informar de un problema…"
@@ -6326,7 +6332,7 @@ msgstr "Importar desde _aplicación…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Vaciar la papele_ra"
@@ -6336,19 +6342,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "_Búsqueda guardada nueva…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "Información _básica"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Información e_xtendida"
@@ -6359,13 +6365,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "_Barra de búsqueda"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "_Barra lateral"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra de herramientas"
@@ -6377,13 +6383,13 @@ msgstr "_Comentarios"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Ordenar _eventos"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
@@ -6405,7 +6411,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Títulos"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Etiquetas"
@@ -6431,7 +6437,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Por p_untuación"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "D_escendente"
@@ -6688,6 +6694,9 @@ msgstr "etiqueta"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera"
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s"
+
#~ msgid "shotwell"
#~ msgstr "shotwell"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2bb38f4..b0a7f05 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,220 +12,178 @@
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Amiad B <amiad@hatul.info>, 2011
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2015, 2016.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2015-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Shotwell&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:17+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
+msgid "authentication token"
+msgstr "authentication token"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "מנהל תמונות פופולרי"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
+#| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
+msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא "
-"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא "
-"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים "
-"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא "
-"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr "OAuth Access Phase Token"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
-msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15
+#| msgid ""
+#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
+msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של אתרי אינטרנט, כמו "
-"Facebook, Flickr, ‏Picasa ‏(Google Plus) ועוד."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ."
+"The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "מנהל תמונות"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "ארגון התמונות שלך"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:8
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21
+#| msgid ""
+#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+#| "token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;"
-"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "מציג התמונות Shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "מציג תמונות"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "authentication token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
-msgid "The token to access tumblr"
-msgstr "The token to access tumblr"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
-msgid "Secret token"
-msgstr "Secret token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559
+msgid "username"
+msgstr "username"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
-msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr "The secret token to sign oauth requests"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
msgid "default size"
msgstr "default size"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38
msgid "default blog"
msgstr "default blog"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "The name of the default blog of the user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46
msgid "Rajce URL"
msgstr "Rajce URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
-msgid "URL of the Rajce server."
-msgstr "URL of the Rajce server."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
-msgid "username"
-msgstr "username"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47
+#| msgid "URL of the Rajce server."
+msgid "URL of the Rajce server"
+msgstr "URL of the Rajce server"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr "Rajce username, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53
+#| msgid "Rajce username, if logged in."
+msgid "Rajce username, if logged in"
+msgstr "Rajce username, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58
msgid "token"
msgstr "token"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "user token, if remembered."
-msgstr "user token, if remembered."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59
+#| msgid "user token, if remembered."
+msgid "user token, if remembered"
+msgstr "user token, if remembered"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "last category"
msgstr "last category"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "The last selected Rajce category."
-msgstr "The last selected Rajce category."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#| msgid "The last selected Rajce category."
+msgid "The last selected Rajce category"
+msgstr "The last selected Rajce category"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "last photo size"
msgstr "last photo size"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#| "publishing to Rajce."
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
+"to Rajce"
msgstr ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
+"to Rajce"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76
msgid "remember"
msgstr "remember"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid "If true, remember last login."
-msgstr "If true, remember last login."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77
+#| msgid "If true, remember last login."
+msgid "If true, remember last login"
+msgstr "If true, remember last login"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82
msgid "hide album"
msgstr "hide album"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr "If true, hide the newly created Rajce album."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#| msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
+msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
+msgstr "If true, hide the newly created Rajce album"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88
msgid "open album in web browser"
msgstr "open album in web browser"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89
msgid ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
msgstr ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "remove sensitive info from uploads"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95
msgid ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
@@ -233,280 +191,362 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
msgid "display basic properties"
msgstr "display basic properties"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
-msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24
+#| msgid ""
+#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid "display extended properties"
msgstr "display extended properties"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30
+#| msgid ""
+#| "True if the extended properties window is to be displayed, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
msgid "display sidebar"
msgstr "display sidebar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
-msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
msgid "display toolbar"
msgstr "display toolbar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
-msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42
+#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+#| msgid "display sidebar"
+msgid "display map widget"
+msgstr "display map widget"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
msgid "display search bar"
msgstr "display search bar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
-msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54
+#| msgid ""
+#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo titles"
msgstr "display photo titles"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60
+#| msgid ""
+#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid "display photo comments"
msgstr "display photo comments"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66
+#| msgid ""
+#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in "
+#| "collection views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid "display event comments"
msgstr "display event comments"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72
+#| msgid ""
+#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid "display photo tags"
msgstr "display photo tags"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78
+#| msgid ""
+#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid "display photo ratings"
msgstr "display photo ratings"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84
+#| msgid ""
+#| "True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
-"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"otherwise"
msgstr ""
-"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid "rating filter level"
msgstr "rating filter level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90
+#| msgid ""
+#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
+#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: "
+#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
msgid "sort events ascending"
msgstr "sort events ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
-msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96
+#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "sort library photos ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
-msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
-"True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102
+#| msgid ""
+#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "sort library photos criteria"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108
+#| msgid ""
+#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library "
+#| "views."
msgid ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "sort event photos ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
-msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114
+#| msgid ""
+#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "sort event photos criteria"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
-msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr "Specifies the sort criteria for event photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120
+#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
+msgstr "Specifies the sort criteria for event photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid "use 24 hour time"
msgstr "use 24 hour time"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126
+#| msgid ""
+#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should "
+#| "use AM/PM notation."
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
msgstr ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "keep relative time between photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
+#| "maintained. False if all photos should be set to the same time."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid "modify original photo files"
msgstr "modify original photo files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
+#| "modified as well. False if changes are made only in the database."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "show welcome dialog on startup"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144
+#| msgid ""
+#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
+#| "should not be shown."
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
msgstr ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "sidebar position"
msgstr "sidebar position"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "The width, in pixels, of the sidebar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "photo thumbnail scale"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
-msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156
+#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
+msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
msgid "pin toolbar state"
msgstr "pin toolbar state"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
-msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162
+#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "prefer GTK+’s dark theme"
+msgstr "prefer GTK+’s dark theme"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168
+msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+msgid "background for transparent images"
+msgstr "background for transparent images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160
-msgid "background color"
-msgstr "background color"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174
+msgid "The background to use for transparent images"
+msgstr "The background to use for transparent images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
-msgid "A grayscale color for use as the background color."
-msgstr "A grayscale color for use as the background color."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
+msgid "color for solid transparency background"
+msgstr "color for solid transparency background"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:166
-msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
-msgstr "Selection state of \"hide photos\" option"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180
+msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
+msgstr ""
+"Color to use if background for transparent images is set to solid color"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
+#| msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
+msgid "Selection state of “hide photos” option"
+msgstr "Selection state of “hide photos” option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186
+#| msgid ""
+#| "Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option "
+#| "in the import page."
msgid ""
-"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
-"the import page."
+"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
+"the import page"
msgstr ""
-"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
-"the import page."
+"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
+"the import page"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
msgid "delay"
msgstr "delay"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194
+#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
+msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition delay"
msgstr "transition delay"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid "transition effect id"
msgstr "transition effect id"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
@@ -514,109 +554,124 @@ msgstr ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:192
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Show title"
msgstr "Show title"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
msgid "maximize library window"
msgstr "maximize library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
-msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if library application is maximized, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220
+#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if library application is maximized, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "width of library window"
msgstr "width of library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
-msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "The last recorded width of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226
+#| msgid "The last recorded width of the library application window."
+msgid "The last recorded width of the library application window"
+msgstr "The last recorded width of the library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "height of library window"
msgstr "height of library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
-msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "The last recorded height of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232
+#| msgid "The last recorded height of the library application window."
+msgid "The last recorded height of the library application window"
+msgstr "The last recorded height of the library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximize direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
-msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238
+#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "width of direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
-msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244
+#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "height of direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
-msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250
+#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:236
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "sidebar divider position"
msgstr "sidebar divider position"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256
+#| msgid ""
+#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
+#| "library application window."
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
msgstr ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
msgid "import directory"
msgstr "import directory"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
-msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Directory in which imported photo files are placed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264
+#| msgid "Directory in which imported photo files are placed."
+msgid "Directory in which imported photo files are placed"
+msgstr "Directory in which imported photo files are placed"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "watch library directory for new files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270
+#| msgid ""
+#| "If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgid ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid "write metadata to master files"
msgstr "write metadata to master files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276
+#| msgid ""
+#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the "
+#| "master photo file."
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
msgstr ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "use lowercase filenames"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -624,158 +679,172 @@ msgstr ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid "directory pattern"
msgstr "directory pattern"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid "directory pattern custom"
msgstr "directory pattern custom"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:280
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW developer default"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
-msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300
+#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
+msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
-msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
+msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:289
-msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
-msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308
+#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
+msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:298
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
msgid "external photo editor"
msgstr "external photo editor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
-msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "External application used to edit photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326
+#| msgid "External application used to edit photos."
+msgid "External application used to edit photos"
+msgstr "External application used to edit photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "external raw editor"
msgstr "external raw editor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
-msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "External application used to edit RAW photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332
+#| msgid "External application used to edit RAW photos."
+msgid "External application used to edit RAW photos"
+msgstr "External application used to edit RAW photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
-msgid "last used publishing service"
-msgstr "last used publishing service"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371
+msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
+msgstr "Setting in export dialog: how to trim images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:327
-msgid ""
-"A numeric code representing the last service to which photos were published"
-msgstr ""
-"A numeric code representing the last service to which photos were published"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376
+#| msgid "Export metadata"
+msgid "export metadata"
+msgstr "export metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
-msgid "default publishing service"
-msgstr "default publishing service"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377
+msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
+msgstr "Setting in export dialog: option to export metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340
-msgid "access token"
-msgstr "access token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382
+msgid "format setting, special value"
+msgstr "format setting, special value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341
-msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383
+msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
+msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346
-msgid "user i.d."
-msgstr "user i.d."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388
+msgid "format setting, type value"
+msgstr "format setting, type value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347
-msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389
+msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
+msgstr "Setting in export dialog: format setting, type value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
-msgid "user name"
-msgstr "user name"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394
+msgid "JPEG quality option"
+msgstr "JPEG quality option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
-msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395
+msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
+msgstr "Setting in export dialog: jpeg quality option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
-msgid "default size code"
-msgstr "default size code"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400
+msgid "maximal size of image"
+msgstr "maximal size of image"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
-msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-msgstr ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401
+msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
+msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408
+msgid "last used publishing service"
+msgstr "last used publishing service"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
+"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
+"A numeric code representing the last service to which photos were published"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372
-msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr "OAuth Access Phase Token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414
+msgid "default publishing service"
+msgstr "default publishing service"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378
-msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -783,21 +852,21 @@ msgstr ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385
-msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+msgid "default size code"
+msgstr "default size code"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "default visibility"
msgstr "default visibility"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -805,7 +874,7 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
@@ -813,94 +882,112 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603
msgid "refresh token"
msgstr "refresh token"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any"
msgstr ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to "
+#| "Picasa Web Albums"
msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
msgstr ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "last album"
msgstr "last album"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
+#| "removed first"
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437
-msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "URL of the Piwigo server."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
+#| msgid "URL of the Piwigo server."
+msgid "URL of the Piwigo server"
+msgstr "URL of the Piwigo server"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
-msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr "Piwigo username, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
+#| msgid "Piwigo username, if logged in."
+msgid "Piwigo username, if logged in"
+msgstr "Piwigo username, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "password"
msgstr "password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
-msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr "Piwigo password, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
+#| msgid "Piwigo password, if logged in."
+msgid "Piwigo password, if logged in"
+msgstr "Piwigo password, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "remember password"
msgstr "remember password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
-msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr "If true, remember the Piwigo password."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
+#| msgid "If true, remember the Piwigo password."
+msgid "If true, remember the Piwigo password"
+msgstr "If true, remember the Piwigo password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
-msgid "The last selected Piwigo category."
-msgstr "The last selected Piwigo category."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
+#| msgid "The last selected Piwigo category."
+msgid "The last selected Piwigo category"
+msgstr "The last selected Piwigo category"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "last permission level"
msgstr "last permission level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
-msgid "The last chosen Piwigo permission level."
-msgstr "The last chosen Piwigo permission level."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
+#| msgid "The last chosen Piwigo permission level."
+msgid "The last chosen Piwigo permission level"
+msgstr "The last chosen Piwigo permission level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#| "publishing to Piwigo."
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
msgstr ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
@@ -908,13 +995,13 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -922,59 +1009,81 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
+msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
+msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+msgstr ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 username"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
msgid "API key"
msgstr "API key"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API key"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 site URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
+#| "first"
msgid ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
msgstr ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "scaling constraint of uploaded picture"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:534
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "pixels of the major axis uploaded picture"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:535
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -982,39 +1091,42 @@ msgstr ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
msgstr ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:550
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611
msgid "last used import service"
msgstr "last used import service"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:558
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619
msgid "interpreter state cookie"
msgstr "interpreter state cookie"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:559
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620
msgid ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
msgstr ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627
msgid "content layout mode"
msgstr "content layout mode"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1022,36 +1134,36 @@ msgstr ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633
msgid "content ppi"
msgstr "content ppi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr ""
"The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639
msgid "content width"
msgstr "content width"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645
msgid "content height"
msgstr "content height"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651
msgid "content units"
msgstr "content units"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1059,11 +1171,11 @@ msgstr ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657
msgid "images per page code"
msgstr "images per page code"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1071,21 +1183,21 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663
msgid "size selection"
msgstr "size selection"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669
msgid "match aspect ratio"
msgstr "match aspect ratio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1093,197 +1205,210 @@ msgstr ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675
msgid "print titles"
msgstr "print titles"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676
+#| msgid ""
+#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
+#| "false otherwise."
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:620
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681
msgid "titles font"
msgstr "titles font"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:621
-msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682
+#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
+msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr "enable facebook publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "enable flickr publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644
-msgid "enable picasa publishing plugin"
-msgstr "enable picasa publishing plugin"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705
+#| msgid "enable facebook publishing plugin"
+msgid "enable Google Photos publishing plugin"
+msgstr "enable Google Photos publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
-msgid ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706
+#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "enable youtube publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "enable piwigo publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr "enable yandex publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724
msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "enable tumblr publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr "enable rajce publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "enable gallery3 publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr "enable F-Spot import plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "enable slideshow crumble transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "enable slideshow fade transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "enable slideshow slide transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "enable slideshow clock transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "enable slideshow circle transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783
+#| msgid "enable slideshow circle transition"
+msgid "enable slideshow circles transition"
+msgstr "enable slideshow circles transition"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789
+#| msgid "enable slideshow slide transition"
+msgid "enable slideshow blinds transition"
+msgstr "enable slideshow blinds transition"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "enable slideshow squares transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "enable slideshow stripes transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:746
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "enable slideshow chess transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:747
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -1291,22 +1416,1071 @@ msgstr ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
-#: plugins/common/Resources.vala:12
-msgid "Visit the Shotwell home page"
-msgstr "ביקור באתר של Shotwell"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
+#: data/ui/tags.ui:361
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
+#: src/photos/RawSupport.vala:313
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
-msgid "translator-credits"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "מנהל תמונות דיגיטלי"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+#| "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, "
+#| "organize them by date and subject matter, even ratings. It also offers "
+#| "basic photo editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, "
+#| "and straighten. Shotwell's non-destructive photo editor does not alter "
+#| "your master photos, making it easy to experiment and correct errors."
+msgid ""
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
-"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
+"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא "
+"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא "
+"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים "
+"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא "
+"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:451
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:958
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+msgid ""
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
+msgstr ""
+"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של שירותים באינטרנט, "
+"כמו Facebook, Flickr, ‏Google Photos ועוד."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+#| msgid "Shotwell Viewer"
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "מפתחי מציג התמונות Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "מנהל תמונות"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "ארגון התמונות שלך"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
+msgid ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgstr ""
+"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;"
+"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "מציג התמונות Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
+
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
+msgid "_Enhance"
+msgstr "_שיפור"
+
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "_שחזור למקור"
+
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "הוספת _תגיות…"
+
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350
+#| msgid "Modify Tags"
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "_שינוי תגיות…"
+
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "סימון _דגל"
+
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "ה_גדרת דירוג"
+
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222
+msgid "_Unrated"
+msgstr "_ללא דירוג"
+
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228
+msgid "_Rejected"
+msgstr "ד_חויה"
+
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216
+msgid "_Increase"
+msgstr "ה_גדלה"
+
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219
+msgid "_Decrease"
+msgstr "ה_פחתה"
+
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358
+msgid "_Developer"
+msgstr "מ_תכנת"
+
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Edit Title"
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "עריכת _כותרת…"
+
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
+#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
+#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350
+#: src/Resources.vala:268
+#| msgid "Edit Comment"
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "עריכת ה_ערה…"
+
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני"
+
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW"
+
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:386
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה"
+
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
+#: src/Resources.vala:778
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים"
+
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:289
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send _To…"
+msgstr "שליחה _אל…"
+
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "ה_עברה לאשפה"
+
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)"
+
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
+msgid "Rotate"
+msgstr "סיבוב"
+
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
+#| msgid "Automatically improve the photo's appearance"
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "שיפור מראה התמונה אוטומטית"
+
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
+msgid "Enhance"
+msgstr "שיפור"
+
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "פרסום למגוון של אתרים"
+
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
+#: src/Resources.vala:261
+msgid "Publish"
+msgstr "פרסום"
+
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
+#: src/Resources.vala:294
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
+msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה"
+
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
+#: src/Resources.vala:293
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
+#: data/ui/direct.ui:13
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "שמירה _בשם…"
+
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
+msgid "_Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
+msgid "_Redo"
+msgstr "ביצוע _חוזר"
+
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
+#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "ת_צוגה"
+
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180
+#: src/Resources.vala:127
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "מ_סך מלא"
+
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:149
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "הת_קרבות"
+
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "התר_חקות"
+
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "ה_תאמה לעמוד"
+
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "תקריב _100%"
+
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "תקריב _200%"
+
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194
+msgid "_Photo"
+msgstr "_תמונה"
+
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "התמונה ה_קודמת"
+
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "התמונה ה_באה"
+
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:105
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "סיבוב _ימינה"
+
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:110
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "סיבוב _שמאלה"
+
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:115
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "היפוך או_פקית"
+
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:118
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "היפוך א_נכי"
+
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229
+msgid "T_ools"
+msgstr "_כלים"
+
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164
+msgid "_Crop"
+msgstr "_חיתוך"
+
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
+msgid "_Straighten"
+msgstr "יי_שור"
+
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "_עיניים אדומות"
+
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176
+msgid "_Adjust"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275
+#| msgid "Adjust Date and Time"
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "_כיוון תאריך ושעה…"
+
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155
+#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399
+#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404
+#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "שאלות _נפוצות"
+
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408
+#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+#| msgid "_Report a Problem..."
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "_דווח על בעיה…"
+
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
+#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: src/Resources.vala:121
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+#| msgid "Import From Folder"
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "_ייבוא מתיקייה…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
+#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
+#: data/ui/trash.ui:13
+#| msgid "Import From Application"
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "ייבוא מיי_שום…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "פינוי ה_אשפה"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#| msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "חיפוש _שמור חדש…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
+msgid "Select _All"
+msgstr "בחירת ה_כול"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ה_עדפות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "פרטים _בסיסיים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "_פרטים מורחבים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
+#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_סרגל חיפוש"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "סרגל _צד"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "_סרגל כלים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120
+#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "_Map Overview"
+msgstr "_תצוגת מפה ממוזערת"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+msgid "_Comments"
+msgstr "ה_ערות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/trash.ui:177
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "מיון _אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
+#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_עולה"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+msgid "D_escending"
+msgstr "_יורד"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+msgid "Even_ts"
+msgstr "_אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
+#: src/Resources.vala:208
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "מי_זוג אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196
+#| msgid "Rename Event"
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "_שינוי שם האירוע…"
+
+#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export…"
+msgstr "_ייצוא…"
+
+#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "ה_סרה מהספרייה"
+
+#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+msgid "_Titles"
+msgstr "_כותרות"
+
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "ת_גיות"
+
+#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
+#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_דירוגים"
+
+#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
+#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "_סינון תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
+#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241
+msgid "_All Photos"
+msgstr "_כל התמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
+#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "הכול + _דחויות"
+
+#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
+#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "נדחות _בלבד"
+
+#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
+#: data/ui/tags.ui:211
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "_סידור תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
+msgid "By _Title"
+msgstr "לפי _כותרת"
+
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
+msgid "By _Filename"
+msgstr "לפי _שם קובץ"
+
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "לפי תאריך _חשיפה"
+
+#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
+#: data/ui/tags.ui:229
+msgid "By _Rating"
+msgstr "לפי _דירוג"
+
+#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#| msgid "D_escending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_יורד"
+
+#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
+#: data/ui/tags.ui:280
+msgid "_Photos"
+msgstr "_תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע"
+
+#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202
+msgid "_New Event"
+msgstr "_אירוע חדש"
+
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272
+#| msgid "Edit Event Comment"
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "עריכת ה_ערות האירוע…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
+msgid "Faces"
+msgstr "פרצופים"
+
+#: data/ui/faces.ui:465
+#| msgid "_Rename..."
+msgid "Rename…"
+msgstr "שינוי שם…"
+
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "ע_צירת היבוא"
+
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "יבוא ה_נבחרות"
+
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811
+msgid "Import _All"
+msgstr "יבוא ה_כול"
+
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+#| msgid "_Login"
+msgid "_Log in"
+msgstr "_התחברות"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
+#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
+#: src/Resources.vala:132
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה."
+
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "הו_ספת תגיות…"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "שליחה _אל…"
+
+#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "מ_צגת"
+
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים"
+
+#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785
+msgid "Library Location"
+msgstr "מיקום הספרייה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "י_בוא תמונות אל:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Importing"
+msgstr "בהליכי יבוא"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "מבנה ה_תיקיות:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+msgid "Example:"
+msgstr "דוגמה:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+msgid "Metadata"
+msgstr "נתוני על"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "מתכנת ה־RAW"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+msgid "De_fault:"
+msgstr "_ברירת מחדל"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ת_בנית:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "בעת הצגת תמונות עם רקע שקוף, הן תצוירנה על רקע זה."
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "רקע לשקיפות:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
+msgid "Checkered"
+msgstr "שולחן דמקה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
+msgid "Solid color"
+msgstr "צבע אחיד"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "אין"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
+msgid "Use dark theme:"
+msgstr "שימוש בערכת נושא:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:127
+msgid "Library"
+msgstr "ספרייה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
+msgid "E_xternal photo editor:"
+msgstr "עורך תמונות _חיצוני:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
+msgid "External _RAW editor:"
+msgstr "עורך RAW _חיצוני:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+msgid "External Editors"
+msgstr "עורכים חיצוניים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Shotwell העדפות"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "שימוש בגודל _רגיל:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:"
+
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "אינ׳"
+
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "ס״מ"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "_גודל אוטומטי:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>כותרות</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "הדפסת _כותרת התמונה"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "_פלט התמונה תחת:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "פיקסלים לאינטש"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:1157
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_שם החיפוש:"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "כלשהו"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "הכול"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "אף אחד מאלה"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "מהבאים:"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
+#| msgid "Re_name..."
+msgid "Re_name…"
+msgstr "_שינוי שם…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit…"
+msgstr "ע_ריכה…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
+#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
+msgid "_Delete"
+msgstr "מ_חיקה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "הצגת כל תמונה למשך"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "משך הזמן"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+#| msgid "New _Tag..."
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "תגית _חדשה…"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ה_שהיה:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_אפקט מעבר:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
+msgid "Transition d_elay:"
+msgstr "ה_שהיית המעבר:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "הצג _כותרת"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
+
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
+#| msgid "_Rename..."
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_שינוי שם…"
+
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "תווית"
+
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
+#: src/Resources.vala:775
+msgid "_Restore"
+msgstr "_שחזור"
+
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה"
+
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה"
+
+#: data/ui/trash.ui:290
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה"
+
+#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "פינוי האשפה"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into Flickr.\n"
+#| "\n"
+#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
+"טרם התחברת ל־Flickr.\n"
+"\n"
+"יש ללחוץ על התחברות כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את "
+"התחברות Shotwell כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
+#| msgid "Preparing for login..."
+msgid "Preparing for login…"
+msgstr "בהכנות לכניסה…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
+msgid "Flickr authorization failed"
+msgstr "אימות Flickr נכשל"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
+#| msgid "Verifying authorization..."
+msgid "Verifying authorization…"
+msgstr "האימות בווידוא…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1319,192 +2493,268 @@ msgstr ""
"בכדי להמשיך לפרסם על שרתי Google, יש לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell, ואחר "
"לנסות לפרסם שוב."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
"\n"
-"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
-"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
-"file."
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+"טרם התחברת ל־YouTube.\n"
+"\n"
+"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם YouTube על מנת להמשיך. ניתן "
+"להגדיר את כלל הגדרות החשבון בפעם אחת באמצעות התחברות ל־YouTube דרך הדפדפן "
+"שלך.\n"
+"\n"
+"‏Shotwell עושה שימוש בשרתי YouTube API ‏‏<a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> על מנת לגשת לערוצי "
+"YouTube ולהעלות אליהם סרטים. באמצעות שימוש ש־Shotwell עושה על מנת לגשת ל־"
+"YouTube, מוצהרת בזאת הסכמתך לתנאי השירות של YouTube הזמינים בכתובת <a href="
+"\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
+"\n"
+"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל "
+"ו־YouTube בפרט ניתן למצוא ב<a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">מדיניות "
+"הפרטיות לשירותים מקוונים</a>.\n"
"\n"
-"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י "
-"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot."
+"לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא להתייחס לאמור בכתובת <a href=\"https://"
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
-"Please select an F-Spot database file."
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+"טרם התחברת ל־Google תמונות.\n"
"\n"
-"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot."
+"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם Google תמונות על מנת "
+"להמשיך. Shotwell עושה שימוש בשרתי ה־API של Google תמונות ‏‏<a href=\"https://"
+"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> "
+"לכל הפעולות עם המידע שלך ב־Google תמונות. עליך לתת ל־Shotwell גישה לספרייה "
+"שלך ב־Google תמונות.\n"
+"\n"
+"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל "
+"ו־Google תמונות בפרט ניתן למצוא ב<a href=\"help:shotwell/privacy-policy"
+"\">מדיניות הפרטיות לשירותים מקוונים</a>. לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא "
+"להתייחס לאמור בכתובת <a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://"
+"policies.google.com/privacy</a>."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
+msgid "_Email address"
+msgstr "כתובת _דוא״ל"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
-msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
-msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
+msgid "_Password"
+msgstr "_ססמה"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
-"not an F-Spot database"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ "
-"מסד נתונים"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Log in"
+msgstr "כניסה"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
-"database is not supported by Shotwell"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:12
+msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgstr "ביקור באתר של Shotwell"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י "
-"Shotwell"
+"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:233
msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
-"התגיות"
+"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
+msgstr "⚫ אתר אינטרנט זה מציג מזהה השייך לאתר אינטרנט אחר."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:238
msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
-"table"
+"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
+"computer’s calendar."
msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
-"התמונות."
+"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה ישן מכדי להיות בטוח. יש לבדוק את התאריך בלוח השנה של "
+"המחשב שלך."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:72
-#, c-format
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:243
msgid ""
-"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
-"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
-"\n"
-"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
-"taking place in the background."
-msgstr ""
-"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו "
-"ויוסרו באופן אוטומטי.\n"
-"\n"
-"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע."
+"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא הונפק על ידי מנפיק מהימן."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:86
-#, c-format
-msgid "F-Spot library: %s"
-msgstr "ספריית F-Spot: %s"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:248
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא ניתן לעיבוד. יתכן והוא פגום."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:424
-msgid "Preparing to import"
-msgstr "מתכונן לייבוא"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:253
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
+"that issued it."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה נשלל על ידי הארגון המהימן שהנפיק אותו."
-#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
-msgid "Core Data Import Services"
-msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:258
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
+"encryption."
+msgstr ""
+"⚫ לא ניתן לבטוח במזהה אתר אינטרנט זה כיוון שהוא עושה שימוש בהצפנה חלשה מאוד."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_חזרה"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:263
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
+"date on your computer’s calendar."
+msgstr ""
+"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה תקף לתאריכים עתידיים בלבד. יש לבדוק את התאריך בלוח "
+"השנה של המחשב שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145
-#: ui/shotwell.ui:1627
-msgid "_Login"
-msgstr "_התחברות"
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:552
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
msgid "_Gallery3 URL:"
msgstr "כתובת _Gallery3:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
msgid "_User name:"
msgstr "שם _משתמש:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
msgid "_Password:"
msgstr "_ססמה:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_חזרה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
msgid "API _Key:"
msgstr "_מפתח API:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
msgid "or"
msgstr "או"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
-msgid "_Logout"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-msgid "_Publish"
-msgstr "_פרסום"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
+msgid "An _existing album"
+msgstr "אלבום _קיים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
msgid "A _new album"
msgstr "אלבום _חדש"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17
-msgid "An _existing album"
-msgstr "אלבום _קיים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
msgid "Scaling constraint:"
msgstr "אילוץ שמירת יחס:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "הגודל המקורי"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Width or height"
-msgstr "רוחב או גובה"
+msgid "Longest edge"
+msgstr "הקצה הארוך ביותר"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
+msgid "_Logout"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+msgid "_Publish"
+msgstr "_פרסום"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
msgid "Gallery3 publishing module"
msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
msgid ""
"You are not currently logged into your Gallery.\n"
"\n"
@@ -1515,47 +2765,55 @@ msgstr ""
"\n"
"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
msgid "Shotwell default directory"
msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
+#| "instance of Gallery3."
msgid ""
"\n"
"\n"
-"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
-"instance of Gallery3."
+"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
+"of Gallery3."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור שלב זה של Gallery3."
+"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור מופע זה של Gallery3."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
msgid ""
"\n"
"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
msgstr ""
"\n"
-"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי וידאו אשר Flowplayer תומך."
+"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי סרטים אשר Flowplayer תומך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+#| "continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
"continue."
msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך."
#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
#, c-format
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "פרסום ל־%s כ־%s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
@@ -1563,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח "
"API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
@@ -1571,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם המשתמש "
"והססמה שלך להלן."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -1580,168 +2838,75 @@ msgstr ""
"הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי הזנת "
"אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
msgid "Unrecognized User"
msgstr "משתמש לא מוכר"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
msgid " Site Not Found"
msgstr "האתר לא נמצא"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49
-msgid "_Email address"
-msgstr "כתובת _דוא״ל"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73
-msgid "_Password"
-msgstr "_ססמה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
msgid "_Remember"
msgstr "_זכירת ססמה"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151
-msgid "Login"
-msgstr "כניסה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
msgid "An _existing album:"
msgstr "אלבום _קיים:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
msgid "A _new album named:"
msgstr "_אלבום חדש בשם:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1005
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
msgid "_Hide album"
msgstr "ה_סתרת אלבום"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
msgid "Open target _album in browser"
msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
-msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce."
+#| msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
+msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce.net"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
msgid "Invalid User Email or Password"
msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
#, c-format
msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "התמונות יופיעו תחת:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43
-msgid "Blogs:"
-msgstr "בלוגים:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "_גודל תמונה:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:36
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1230
-msgid "500 x 375 pixels"
-msgstr "500‎ × 375 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1231
-msgid "1024 x 768 pixels"
-msgstr "1024‎ × 768 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
-msgid "1280 x 853 pixels"
-msgstr "1280‎ × 853 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
-#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
-msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:559
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( )‎: אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול "
-"מחדש."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:588
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:992
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:615
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:634
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:752
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:734
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n"
-"\n"
-
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ <zbr@ioremap.net>"
@@ -1750,455 +2915,440 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ <zbr@iore
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:658
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:24
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:38
-msgid "Access _type:"
-msgstr "_סוג הגישה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:81
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "נטרול הה_ערות"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:96
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:162
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
msgid "Friends"
msgstr "חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:165
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:498
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:39
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "פרסום לאלבום _קיים:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
+msgid "Access _type:"
+msgstr "_סוג הגישה"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "נטרול הה_ערות"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "גודל הה_עלאה:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:139
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "קטעי הווידאו והתמונות החדשים _גלויים לעיני:"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+#| msgid "Photo _size:"
+msgid "Photo _size"
+msgstr "_גודל תמונה"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:175
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:102
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:226
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
msgid ""
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr "ה_סרת נתונים אודות מיקום, מצלמה ומידע מזהה אחר לפני העלאה"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:62
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:60
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1114
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell Connect"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:64
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n"
-"\n"
-"אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך תהליך "
-"הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם אותן בהזנה "
-"שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:66
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
-"כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
-"לפרסם שוב."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:87
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "רגיל (720 פיקסלים)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:90
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "גדול (2048 פיקסלים)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:255
-msgid "Testing connection to Facebook..."
-msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:348
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
-msgid "Creating album..."
-msgstr "אלבום נוצר..."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
+#| "continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע."
+"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Flickr לא תוכל להתבצע."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1032
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
#, c-format
msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1193
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
-msgid "Just me"
-msgstr "רק לי"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1218
-msgid "Everyone"
-msgstr "כולם"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:16
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr "מספר ה_אימות:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:83 src/Dialogs.vala:132
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "המ_שך"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:60
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
"\n"
-"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgstr ""
-"לא נכנסת ל־Flickr.\n"
+"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n"
"\n"
-"יש ללחוץ על כניסה כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את "
-"Shotwell Connect כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:62
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
-"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
-"כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
-"לפרסם שוב."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:374
-msgid "Preparing for login..."
-msgstr "בהכנות לכניסה..."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:594
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Flickr לא תוכל להתבצע."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
-msgid "Verifying authorization..."
-msgstr "האימות בווידוא..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1152
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+#| "This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+#| msgid_plural ""
+#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+#| "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
-"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n"
-"\n"
+"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות לשרת.\n"
+"העלית עד כה %llu מתוך %lld במכסת ההעלאות שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
#, c-format
+#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
msgid_plural ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
msgstr[0] ""
-"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n"
-"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך."
+"חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות. עד כה העלית "
+"קובץ אחד."
msgstr[1] ""
-"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n"
-"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1159
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "התמונות _גלויות לעיני:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "קטעי הווי_דאו גלוים לעיני:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1169
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "הת_מונות וקטעי הווידאו גלויים לעיני:"
+"חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות. עד כה העלית %d "
+"קבצים."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628
+#| msgid "Photos _visible to:"
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "התמונות _גלויות לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630
+#| msgid "Videos _visible to:"
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "סרטונים _גלויים לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633
+#| msgid "Photos and videos _visible to:"
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "התמונות והסרטים _גלויים לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
+msgid "Everyone"
+msgstr "כולם"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675
msgid "Friends & family only"
msgstr "חברים ומשפחה בלבד"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676
msgid "Family only"
msgstr "רק משפחה"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677
msgid "Friends only"
msgstr "רק חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1232
-msgid "2048 x 1536 pixels"
-msgstr "2048 x‏ 1536 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1233
-msgid "4096 x 3072 pixels"
-msgstr "4096 x‏ 3072 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:113
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:150
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "ערכת _גודל התמונה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678
+msgid "Just me"
+msgstr "רק לי"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
-"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+#| msgid "500 x 375 pixels"
+msgid "500 × 375 pixels"
+msgstr "‏500‎ × 375 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+#| msgid "1024 x 768 pixels"
+msgid "1024 × 768 pixels"
+msgstr "‏1024‎ × 768 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
+#| msgid "2048 x 1536 pixels"
+msgid "2048 × 1536 pixels"
+msgstr "‏1536 × 2048 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
+#| msgid "4096 x 3072 pixels"
+msgid "4096 × 3072 pixels"
+msgstr "‏3072 × 4096 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
+msgid ""
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
msgstr ""
-"אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך לאשר "
-"ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+#| msgid "Photo _size preset:"
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "_גודל תמונה מוגדר מראש"
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+#| msgid "An _existing album"
+msgid "An existing album"
+msgstr "אלבום קיים"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך:"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+#| msgid "A _new album named:"
+msgid "A new album named"
+msgstr "_אלבום חדש בשם"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
-msgid "Small (640 x 480 pixels)"
-msgstr "קטנה (640 x‏ 480 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell Connect"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
-msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
-msgstr "בינונית (1024 x‏ 768 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
+#| msgid "Small (640 x 480 pixels)"
+msgid "Small (640 × 480 pixels)"
+msgstr "קטנה (480 x‏ 640 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
-msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "מומלצת (1600 x‏ 1200 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
+#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
+msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
+msgstr "בינונית (768 x‏ 1024 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
-msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 x 1536 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
+#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
+msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
+msgstr "מומלצת (1200 x‏ 1600 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
+#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
+msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
+msgstr "‏‏Google+‎ (2048 x 1536 פיקסלים)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
msgid "Original Size"
msgstr "הגודל המקורי"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:49
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "_כתובת של ספריית התמונות שלך ב־Piwigo"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:59
-msgid "User _name"
-msgstr "_שם משתמש"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:130
-msgid "_Remember Password"
-msgstr "_זכור ססמה"
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
+#, c-format
+#| msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "נכנסת ל־Google תמונות בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:40
-msgid "An _existing category:"
-msgstr "_קטגוריה קיימת:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "הסרטים יופיעו בתוך:"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:121
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr "התמונות יהיו זמינות _עד:"
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+#| msgid "last album"
+msgid "Default album"
+msgstr "אלבום בררת מחדל"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:149
-msgid "Photo size:"
-msgstr "גודל התמונה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+msgstr "כל הזכויות שמורות ל־‎Jens Georg <mail@jensge.org> 2019‎"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176
-msgid "within category:"
-msgstr "בתוך קטגוריה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "_כתובת ספריית התמונות שלך ב־Piwigo"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210
-msgid "Album comment:"
-msgstr "הערת אלבום:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
+msgid "User _name"
+msgstr "_שם משתמש"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
+#| msgid "_Remember Password"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "שמירת הססמה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
+#| msgid "An _existing category:"
+msgid "An _existing category"
+msgstr "_קטגוריה קיימת"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
+#| msgid "A _new album named:"
+msgid "A _new album named"
+msgstr "אלבום _חדש בשם"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
+#| msgid "within category:"
+msgid "within category"
+msgstr "בתוך קטגוריה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
+#| msgid "Album comment:"
+msgid "Album comment"
+msgstr "הערת אלבום"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
+#| msgid "Photos will be _visible by:"
+msgid "Photos will be _visible by"
+msgstr "התמונות תהיינה _גלויות על ידי"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
+#| msgid "Photo size:"
+msgid "Photo size"
+msgstr "גודל התמונה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
msgstr "_אם כותרת נקבעה והערת חסרה, הכותרת תשמש כהערה"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "_לא להעלות תגים"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251
+#| msgid "_Do no upload tags"
+msgid "_Do not upload ratings"
+msgstr "_לא להעלות דירוגים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271
msgid "Logout"
msgstr "התנתקות"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291
-#: src/Resources.vala:295
-msgid "Publish"
-msgstr "פרסום"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:747
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
#, c-format
-msgid "Creating album %s..."
+#| msgid "Creating album %s..."
+msgid "Creating album %s…"
msgstr "מייצר אלבום %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:920
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:990
+#. %s is the host name that we tried to connect to
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
+msgstr ""
+"זה לא נראה כמו %s האמתי. תוקפים עשויים לנסות לגנוב או לשנות מידע המגיע לאתר "
+"זה או מתקבל ממנו (למשל, הודעות פרטיות, פרטי כרטיס אשראי או ססמאות)."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
+#, c-format
+msgid "Certificate of %s"
+msgstr "תעודה של %s"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
msgstr ""
-"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה "
-"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו."
+"יש להזין את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והססמה "
+"לגישה לחשבון Piwigo שלך עבור ספריה זו."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:991
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
msgstr ""
-"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר "
-"שהזנת"
+"‏Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. נאלבדוק את כתובת האתר שהזנת"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
msgid "Invalid URL"
msgstr "כתובת אתר לא תקינה"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1219
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1220
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
msgid "Admins, Family"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
msgid "Admins"
msgstr "מנהלי מערכת"
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
+msgid "This connection is not secure"
+msgstr "התחברות זו אינה מאובטחת"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
+msgid "Show the certificate…"
+msgstr "הצגת תעודה…"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
+msgid "I understand, please _proceed."
+msgstr "אני מבין, נא _להמשיך."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "שירותי פרסום של הליבה"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+#| msgid "Blogs:"
+msgid "Blogs"
+msgstr "בלוגים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+#| msgid "1280 x 853 pixels"
+msgid "1280 × 853 pixels"
+msgstr "‏853 × 1280 פיקסלים"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:58
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
+msgstr ""
+"‏TumblrPublisher: start( )‎: לא ניתן להתחיל; כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול "
+"מחדש."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
msgstr ""
-"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n"
+"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n"
"\n"
-"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן "
-"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube "
-"לפחות פעם אחת."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:363
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
+#| msgid "Video privacy _setting:"
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הסרט"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube "
+#| "can't continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע."
+"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Youtube לא תוכל להתבצע."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:462
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:464
-#, c-format
-msgid "Videos will appear in '%s'"
-msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
msgid "Public listed"
msgstr "הצגה ציבורית"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
msgid "Public unlisted"
msgstr "לא מוצג לכלל הציבור"
@@ -2289,41 +3439,27 @@ msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיב
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיבה: ‏%s"
-#: src/AppWindow.vala:54
+#: src/AppWindow.vala:47
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "הצמדת סרגל הכלים"
-#: src/AppWindow.vala:55
+#: src/AppWindow.vala:48
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח"
-#: src/AppWindow.vala:60
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מלא"
-#: src/AppWindow.vala:496
-msgid "_Contents"
-msgstr "_תכנים"
-
-#: src/AppWindow.vala:501
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "שאלות _נפוצות"
-
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "_דווח על בעיה..."
-
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:561
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell "
+#| "cannot continue.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
"continue.\n"
"\n"
"%s"
@@ -2332,21 +3468,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:581
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "ביקור באתר Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:593
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:601
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s"
@@ -2412,95 +3548,88 @@ msgstr "קובץ תמונה מושחת"
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr "המיובאות כשלו (%d)"
-#: src/camera/Branch.vala:85
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
msgid "Cameras"
msgstr "מצלמות"
-#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
-#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
-#: src/photos/RawSupport.vala:303
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "List of all discovered camera devices"
+msgstr "רשימה של כל המצלמות המזוהות"
-#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
+#, c-format
+#| msgid "%s (%d%%)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/camera/ImportPage.vala:458
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
+#| msgid ""
+#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file "
+#| "manager."
msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:775
+#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו"
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד"
-#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
-#. prior to import.
-#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
-#. please wait" once new strings are being accepted.
-#: src/camera/ImportPage.vala:846
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..."
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
-msgid "_Titles"
-msgstr "_כותרות"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "יבוא ה_נבחרות"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:886
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך"
+#: src/camera/ImportPage.vala:839
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
+msgstr "נראה כי המצלמה ריקה. לא נמצאו תמונות/סרטים לייבוא."
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
-msgid "Import _All"
-msgstr "יבוא ה_כול"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:892
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך"
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
+#| msgid "No photos/videos found"
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים חדשים על המצלמה"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+#: src/camera/ImportPage.vala:996
+#| msgid ""
+#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to "
+#| "access it. Continue?"
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
-msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?"
+"it. Continue?"
+msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+#: src/camera/ImportPage.vala:1002
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+#: src/camera/ImportPage.vala:1007
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+#: src/camera/ImportPage.vala:1012
+#| msgid ""
+#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access "
+#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using "
+#| "the camera and try again."
msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
"camera and try again."
msgstr ""
"המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה "
-"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב."
+"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולאחר מכן לנסות שוב."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+#: src/camera/ImportPage.vala:1022
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1027
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2509,112 +3638,148 @@ msgstr ""
"לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "מתבצע ניתוק..."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#| msgid "Unmounting..."
+msgid "Unmounting…"
+msgstr "מתבצע ניתוק…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1137
+msgid "Connecting to camera, please wait…"
+msgstr "מתחבר למצלמה, נא להמתין…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1167
+#: src/camera/ImportPage.vala:1169
+#| msgid "Starting import, please wait..."
+msgid "Starting import, please wait…"
+msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1175
msgid "Fetching photo information"
msgstr "פרטי התמונה מתקבלים"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1522
+#: src/camera/ImportPage.vala:1539
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1638
+#: src/camera/ImportPage.vala:1648
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1723
+#: src/camera/ImportPage.vala:1733
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?"
msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1726
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?"
-msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?"
+msgstr[0] "האם למחוק סרט זה מהמצלמה?"
+msgstr[1] "האם למחוק %d סרטים אלה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?"
-msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?"
+msgstr[0] "האם למחוק תמונה/סרט אלו מהמצלמה?"
+msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/סרטים אלו מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?"
msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731
msgid "_Keep"
msgstr "_שמירה"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1769
msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה"
+msgstr "התמונות/הסרטים מוסרים מהמצלמה"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות."
-msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות."
+msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/סרט אחד מהמצלמה עקב שגיאות."
+msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים מהמצלמה עקב שגיאות."
-#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "מ_צגת"
+#: src/CheckerboardPage.vala:134
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "אין תמונות/סרטים"
-#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636
-msgid "Play a slideshow"
-msgstr "הפעלת מצגת"
+#: src/CheckerboardPage.vala:138
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים המתאימים לסינון הנוכחי"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photo/Video"
-msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו"
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
+msgid "_Print"
+msgstr "ה_דפסה"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photos/Videos"
-msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו"
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:3209
-msgid "Export Photo"
-msgstr "יצוא תמונות"
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_שכפול"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:88
-msgid "Export Photos"
-msgstr "יצוא תמונות"
+#: src/CollectionPage.vala:100
+#| msgid "Fulls_creen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#: src/CollectionPage.vala:135
+#| msgid "Adjust Date and Time"
+msgid "Adjust Date and Time…"
+msgstr "כיוון תאריך ושעה…"
+
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
+msgid "_Play"
+msgstr "_ניגון"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:410
+#| msgid "Export Photo/Video"
+msgid "Export Photo/Video"
+msgid_plural "Export Photos/Videos"
+msgstr[0] "יצוא תמונות/סרטים"
+msgstr[1] "יצוא תמונות/סרטים"
+
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+#| msgid "Export Photo"
+msgid "Export Photo"
+msgid_plural "Export Photos"
+msgstr[0] "יצוא תמונה"
+msgstr[1] "יצוא תמונות"
+
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Rotating"
msgstr "סיבוב"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "ביטול הסיבוב"
-#: src/CollectionPage.vala:570
+#: src/CollectionPage.vala:524
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "היפוך אופקי"
-#: src/CollectionPage.vala:571
+#: src/CollectionPage.vala:525
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "ביטול היפוך אופקי"
-#: src/CollectionPage.vala:580
+#: src/CollectionPage.vala:534
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "היפוך אנכי"
-#: src/CollectionPage.vala:581
+#: src/CollectionPage.vala:535
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "ביטול היפוך אנכי"
@@ -2642,152 +3807,153 @@ msgstr "החלת שינויי צבע"
msgid "Undoing Color Transformations"
msgstr "ביטול שינויי צבע"
-#: src/Commands.vala:1007
+#: src/Commands.vala:1006
msgid "Creating New Event"
msgstr "יצירת אירוע חדש"
-#: src/Commands.vala:1008
+#: src/Commands.vala:1007
msgid "Removing Event"
msgstr "הסרת האירוע"
-#: src/Commands.vala:1017
+#: src/Commands.vala:1016
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש"
-#: src/Commands.vala:1018
+#: src/Commands.vala:1017
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם"
-#: src/Commands.vala:1075
+#: src/Commands.vala:1074
msgid "Merging"
msgstr "מיזוג"
-#: src/Commands.vala:1076
+#: src/Commands.vala:1075
msgid "Unmerging"
msgstr "ביטול המיזוג"
-#: src/Commands.vala:1085
+#: src/Commands.vala:1084
msgid "Duplicating photos"
msgstr "התמונות משוכפלות"
-#: src/Commands.vala:1085
+#: src/Commands.vala:1084
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr "הסרת תמונות משוכפלות"
-#: src/Commands.vala:1108
+#: src/Commands.vala:1107
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ"
msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים"
-#: src/Commands.vala:1195
+#: src/Commands.vala:1194
msgid "Restoring previous rating"
msgstr "הדירוג הקודם משוחזר"
-#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Increasing ratings"
msgstr "הדירוגים עולים"
-#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Decreasing ratings"
msgstr "הדירוגים יורדים"
-#: src/Commands.vala:1256
+#: src/Commands.vala:1255
msgid "Setting RAW developer"
msgstr "הגדרת מתכנת RAW"
-#: src/Commands.vala:1256
+#: src/Commands.vala:1255
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר"
-#: src/Commands.vala:1257
+#: src/Commands.vala:1256
msgid "Set Developer"
msgstr "הגדרת מתכנת"
-#: src/Commands.vala:1347
+#: src/Commands.vala:1346
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית."
-#: src/Commands.vala:1368
+#: src/Commands.vala:1367
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "התאריך והשעה מכוונים"
-#: src/Commands.vala:1368
+#: src/Commands.vala:1367
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים"
-#: src/Commands.vala:1399
+#: src/Commands.vala:1398
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת."
msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן."
-#: src/Commands.vala:1401 src/Commands.vala:1425
+#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "שגיאה בכיוון הזמן"
-#: src/Commands.vala:1423
+#: src/Commands.vala:1422
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא."
msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים."
-#: src/Commands.vala:1637 src/Commands.vala:1660
+#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
msgid "Create Tag"
msgstr "יצירת תגית"
-#: src/Commands.vala:1695
+#: src/Commands.vala:1694
#, c-format
-msgid "Move Tag \"%s\""
+#| msgid "Move Tag \"%s\""
+msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "העברת התגית „%s“"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2346
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "העברת תמונות לאשפה"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2346
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "שחזור תמונות מהאשפה"
-#: src/Commands.vala:2348
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2348
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2367
+#: src/Commands.vala:2366
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "תמונות מועברות לאשפה"
-#: src/Commands.vala:2367
+#: src/Commands.vala:2366
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2452
msgid "Flag selected photos"
msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2453
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2454
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "סימון תמונות נבחרות"
-#: src/Commands.vala:2456
+#: src/Commands.vala:2455
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "ביטול סימון תמונות נבחרות"
-#: src/Commands.vala:2463
+#: src/Commands.vala:2462
msgid "Flag"
msgstr "סימון בדגל"
-#: src/Commands.vala:2463
+#: src/Commands.vala:2462
msgid "Unflag"
msgstr "ביטול הדגל"
@@ -2801,8 +3967,9 @@ msgstr "מסד נתונים %s"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:"
+#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
+msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "הייבוא מ־%s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
@@ -2825,19 +3992,19 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "קובץ מסד נתונים:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:904
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
msgid "_Import"
msgstr "י_בוא"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
msgid "Import From Application"
msgstr "יבוא מיישום"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
msgid "Import media _from:"
msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
@@ -2874,47 +4041,235 @@ msgstr ""
"השגיאה הייתה: \n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:88
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "לא נתן לשחזר את מסד נתוני התמונות %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
-#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s"
+#: src/DesktopIntegration.vala:119
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "שליחת קבצים לדוא״ל:"
#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#, c-format
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ %s, ‏%s"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:139
msgid "Send To"
msgstr "שליחה אל"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:184
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "לא נתן לייצא את הרקע אל %s:‏ %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:321
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "לא נתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s"
-#: src/Dialogs.vala:16
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
+msgid "24 Hr"
+msgstr "24 שעות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
+msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
+msgstr "ה_זחת התמונות/הסרטים באותו האופן"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
+msgid "Set _all photos/videos to this time"
+msgstr "ה_גדרת כל התמונות/הסרטים למועד זה"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
+#| msgid "_Modify original photo file"
+msgid "_Modify original photo file"
+msgid_plural "_Modify original photo files"
+msgstr[0] "_שינוי קובץ התמונה המקורית"
+msgstr[1] "_שינוי קובצי התמונה המקוריות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
+#| msgid "_Modify original file"
+msgid "_Modify original file"
+msgid_plural "_Modify original files"
+msgstr[0] "_שינוי הקובץ המקורי"
+msgstr[1] "_שינוי הקבצים המקוריים"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
+msgid "Original: "
+msgstr "מקור:"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
#, c-format
-msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מתמונה %d. להמשיך?"
-msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מ־%d תמונות. להמשיך?"
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted forward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"זמן החשיפה יוארך ב־\n"
+"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1393
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409
-#: src/Resources.vala:674
-msgid "_Delete"
-msgstr "מ_חיקה"
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted backward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"זמן החשיפה יוקדם ב־\n"
+"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "יום"
+msgstr[1] "ימים"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "שעה"
+msgstr[1] "שעות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "דקה"
+msgstr[1] "דקות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "שנייה"
+msgstr[1] "שניות"
+
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
+msgid "Unmodified"
+msgstr "ללא שינוי"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
+msgid "Current"
+msgstr "נוכחי"
+
+#. layout controls
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
+msgid "_Format:"
+msgstr "מ_בנה:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_איכות:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
+msgid "_Scaling constraint:"
+msgstr "_אילוץ שמירת יחס:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_פיקסלים:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
+#| msgid "Export metadata"
+msgid "Export _metadata:"
+msgstr "יצוא _נתוני העל:"
+
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
+msgid "(Help)"
+msgstr "(עזרה)"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:116
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth%sDay"
+msgstr "שנה%sחודש%sיום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:118
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth"
+msgstr "שנה%sחודש"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:120
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth-Day"
+msgstr "שנה%sחודש-יום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:122
+msgid "Year-Month-Day"
+msgstr "שנה-חודש-יום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#. Invalid pattern.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:351
+msgid "Invalid pattern"
+msgstr "התבנית שגויה"
+
+#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "שנייה אחת"
+msgstr[1] "%d שניות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "דקה אחת"
+msgstr[1] "%d דקות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "שעה אחת"
+msgstr[1] "%d שעות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
+msgid "1 day"
+msgstr "יום אחד"
+
+#: src/Dialogs.vala:16
+#, c-format
+#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
+msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מתמונה אחת. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?"
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
-msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
-msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור \"%s\". להמשיך?"
+#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
+msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
+msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור „%s”. להמשיך?"
#: src/Dialogs.vala:36
msgid ""
@@ -2930,25 +4285,41 @@ msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצ
msgid "_Switch Developer"
msgstr "ה_חלף מפתח"
-#: src/Dialogs.vala:59
+#: src/Dialogs.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
+msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מתמונה אחת. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?"
+
+#: src/Dialogs.vala:74
msgid "Export Video"
-msgstr "יצוא וידאו"
+msgstr "יצוא סרט"
+
+#: src/Dialogs.vala:98
+msgid "Export Photos"
+msgstr "יצוא תמונות"
#. Ticket #3023
#. Attempt to replace the system error with something friendlier
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:116
+#: src/Dialogs.vala:125
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
+#| "have permission to write to %s."
msgid ""
-"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
+"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr ""
"אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב "
"אל %s."
-#: src/Dialogs.vala:125
+#: src/Dialogs.vala:134
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -2956,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:131
+#: src/Dialogs.vala:140
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2966,63 +4337,36 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך ביצוא?"
-#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
-#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
-#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: src/Dialogs.vala:148
-msgid "Unmodified"
-msgstr "ללא שינוי"
-
-#: src/Dialogs.vala:149
-msgid "Current"
-msgstr "נוכחי"
-
-#. layout controls
-#: src/Dialogs.vala:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "מ_בנה:"
-
-#: src/Dialogs.vala:219
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_איכות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:222
-msgid "_Scaling constraint:"
-msgstr "_אילוץ שמירת יחס:"
-
-#: src/Dialogs.vala:225
-msgid "_Pixels:"
-msgstr "_פיקסלים:"
-
-#: src/Dialogs.vala:228
-msgid "Export metadata"
-msgstr "יצוא נתוני העל"
+#: src/Dialogs.vala:141
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "המ_שך"
-#: src/Dialogs.vala:462
-msgid "Save Details..."
+#: src/Dialogs.vala:151
+#| msgid "Save Details"
+msgid "Save Details…"
msgstr "שמירת הפרטים…"
-#: src/Dialogs.vala:463
+#: src/Dialogs.vala:152
msgid "Save Details"
msgstr "שמירת הפרטים"
-#: src/Dialogs.vala:478
+#: src/Dialogs.vala:167
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(ועוד %d)\n"
-#: src/Dialogs.vala:531
+#: src/Dialogs.vala:220
msgid "Import Results Report"
msgstr "יבוא דוח התוצאות"
-#: src/Dialogs.vala:535
+#: src/Dialogs.vala:224
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)."
msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים"
-#: src/Dialogs.vala:538
+#: src/Dialogs.vala:227
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -3032,58 +4376,68 @@ msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:550
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-msgstr "קובצי וידאו/תמונות כפולים לא יובאו:"
+msgstr "קובצי תמונות/סרטים כפולים לא יובאו:"
-#: src/Dialogs.vala:554
+#: src/Dialogs.vala:243
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "משכפל פריט מדיה קיים"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:565
+#: src/Dialogs.vala:254
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-msgstr "תמונות/סרטי וידאו לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:"
+msgstr "תמונות/סרטים לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:"
-#: src/Dialogs.vala:568 src/Dialogs.vala:583 src/Dialogs.vala:598
-#: src/Dialogs.vala:614 src/Dialogs.vala:629 src/Dialogs.vala:643
+#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
+#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
msgid "error message:"
msgstr "הודעת שגיאה:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:579
-msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטי וידאו:"
+#: src/Dialogs.vala:268
+#| msgid ""
+#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
+msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטים:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:594
+#: src/Dialogs.vala:283
+#| msgid ""
+#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
+#| "Understands:"
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
+"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
-msgstr ""
-"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון שהן במבנה שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:"
+msgstr "התמונות/הסרטים לא יובאו כיוון שהם בתבנית שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:609
+#: src/Dialogs.vala:298
+#| msgid ""
+#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
+#| "Library:"
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
+"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
-"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית "
+"התמונות/סרטים לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית "
"שלו:"
-#: src/Dialogs.vala:613
+#: src/Dialogs.vala:302
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "couldn't copy %s\n"
+#| "\tto %s"
msgid ""
-"couldn't copy %s\n"
+"couldn’t copy %s\n"
"\tto %s"
msgstr ""
"לא ניתן להעתיק את %s\n"
@@ -3092,70 +4446,68 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:625
+#: src/Dialogs.vala:314
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr "תמונות/סרטי וידאו שלא יובאו עקב היותם מושחתים:"
+msgstr "תמונות/סרטים שלא יובאו עקב היותם מושחתים:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:640
+#: src/Dialogs.vala:329
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-msgstr "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו עקב סיבות שונות:"
+msgstr "התמונות/סרטים לא יובאו עקב סיבות שונות:"
-#: src/Dialogs.vala:660
+#: src/Dialogs.vala:349
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n"
msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:663
+#: src/Dialogs.vala:352
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "קטע וידאו משוכפל אחד לא יובא:\n"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n"
+msgstr[0] "סרט משוכפל אחד לא יובא:\n"
+msgstr[1] "%d סרטים משוכפלים לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:666
+#: src/Dialogs.vala:355
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "תמונה משוכפלת או קטע וידאו משוכפל לא יובאו:\n"
-msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n"
+msgstr[0] "תמונה משוכפלת או סרט משוכפל לא יובאו:\n"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים משוכפלים לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:680
+#: src/Dialogs.vala:369
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:683
+#: src/Dialogs.vala:372
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-msgstr[1] ""
-"אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:686
+#: src/Dialogs.vala:375
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:689
+#: src/Dialogs.vala:378
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n"
msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:703
+#: src/Dialogs.vala:392
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3169,7 +4521,7 @@ msgstr[1] ""
"היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
"לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:706
+#: src/Dialogs.vala:395
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3177,13 +4529,13 @@ msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"היבוא של אחד מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
-"ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של אחד מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
+"לכתיבה:\n"
msgstr[1] ""
-"היבוא של %d קטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
-"ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של %d הסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
+"לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: src/Dialogs.vala:398
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -3192,13 +4544,13 @@ msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"היבוא של 1 מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית "
-"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של 1 מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
+"ניתנת לכתיבה:\n"
msgstr[1] ""
-"היבוא של %d מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית "
-"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של %d מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות "
+"אינה ניתנת לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:712
+#: src/Dialogs.vala:401
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3210,56 +4562,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:726
+#: src/Dialogs.vala:415
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n"
msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:729
+#: src/Dialogs.vala:418
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:732
+#: src/Dialogs.vala:421
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:735
+#: src/Dialogs.vala:424
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n"
msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:749
+#: src/Dialogs.vala:438
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "ייבוא תמונה אחת נכשל היות והיא מושחתת:\n"
msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: src/Dialogs.vala:441
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "ייבוא סרט וידאו אחד נכשל היות והיה מושחת:\n"
-msgstr[1] "ייבוא %d סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
+msgstr[0] "ייבוא סרט אחד נכשל היות והיה מושחת:\n"
+msgstr[1] "ייבוא %d סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:755
+#: src/Dialogs.vala:444
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט וידאו נכשל עקב היותו מושחת:\n"
-msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
+msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט נכשל עקב היותו מושחת:\n"
+msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: src/Dialogs.vala:447
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -3270,7 +4622,7 @@ msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:775
+#: src/Dialogs.vala:464
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -3279,277 +4631,162 @@ msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:790
+#: src/Dialogs.vala:479
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n"
msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:801
+#: src/Dialogs.vala:490
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n"
msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:804
+#: src/Dialogs.vala:493
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "בוצע דילוג על וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
-msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[0] "בוצע דילוג על סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[1] "בוצע דילוג על %d סרטים עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:807
+#: src/Dialogs.vala:496
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
-msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/סרטים עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:810
+#: src/Dialogs.vala:499
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n"
msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:824
+#: src/Dialogs.vala:513
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n"
msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:827
+#: src/Dialogs.vala:516
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "קטע וידאו אחד יובא בהצלחה.\n"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[0] "סרט אחד יובא בהצלחה.\n"
+msgstr[1] "%d סרטים יובאו בהצלחה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:830
+#: src/Dialogs.vala:519
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "תמונה אחת/וידאו אחד יובאו בהצלחה.\n"
-msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[0] "תמונה אחת/סרט אחד יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים יובאו בהצלחה.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:846
+#: src/Dialogs.vala:535
msgid "No photos or videos imported.\n"
-msgstr "לא יובאו כלל תמונות או קטעי וידאו.\n"
+msgstr "לא יובאו כלל תמונות או סרטים.\n"
-#: src/Dialogs.vala:853 src/Dialogs.vala:872
+#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
msgid "Import Complete"
msgstr "היבוא הושלם"
-#: src/Dialogs.vala:1158
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "שנייה אחת"
-msgstr[1] "%d שניות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1161
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "דקה אחת"
-msgstr[1] "%d דקות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1165
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "שעה אחת"
-msgstr[1] "%d שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1168
-msgid "1 day"
-msgstr "יום אחד"
-
-#: src/Dialogs.vala:1322 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
msgid "Rename Event"
msgstr "שינוי שם האירוע"
-#: src/Dialogs.vala:1322
+#: src/Dialogs.vala:661
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1333
+#: src/Dialogs.vala:672
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "עריכת כותרת"
-#: src/Dialogs.vala:1334 src/Properties.vala:340
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1350 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "עריכת הערות האירוע"
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: src/Dialogs.vala:690
msgid "Edit Photo/Video Comment"
-msgstr "עריכת הערות תמונה/וידאו"
+msgstr "עריכת הערות תמונה/סרט"
-#: src/Dialogs.vala:1352 src/Properties.vala:628
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#: src/Dialogs.vala:1368
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "הסרת קובץ והשלכתו לא_שפה"
msgstr[1] "הסרת קבצים והשלכתם לא_שפה"
-#: src/Dialogs.vala:1372
+#: src/Dialogs.vala:711
msgid "_Remove From Library"
msgstr "ה_סרה מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1415
+#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?"
-#: src/Dialogs.vala:1415
+#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?"
-#: src/Dialogs.vala:1417
+#: src/Dialogs.vala:756
#, c-format
-msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#| msgid_plural ""
+#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?"
msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?"
-#: src/Dialogs.vala:1421
+#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "_ביטול העריכות החיצונית"
-#: src/Dialogs.vala:1421
+#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות"
-#: src/Dialogs.vala:1442
+#: src/Dialogs.vala:781
#, c-format
-msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?"
-msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?"
+#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?"
-#: src/Dialogs.vala:1449 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
-#: src/Dialogs.vala:1450
+#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1450
+#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1543
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: src/Dialogs.vala:1697
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: src/Dialogs.vala:1698
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: src/Dialogs.vala:1699
-msgid "24 Hr"
-msgstr "24 שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1714
-msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
-msgstr "ה_זחת התמונות/קטעי הווידאו באותו האופן"
-
-#: src/Dialogs.vala:1719
-msgid "Set _all photos/videos to this time"
-msgstr "ה_גדרת כל התמונות/קטעי הווידאו למועד זה"
-
-#: src/Dialogs.vala:1726
-msgid "_Modify original photo file"
-msgstr "שנה את קובץ התמונה ה_מקורית"
-
-#: src/Dialogs.vala:1726
-msgid "_Modify original photo files"
-msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית"
-
-#: src/Dialogs.vala:1729
-msgid "_Modify original file"
-msgstr "_שינוי הקבצים המקוריים"
-
-#: src/Dialogs.vala:1729
-msgid "_Modify original files"
-msgstr "_שינוי קובצי המקור"
-
-#: src/Dialogs.vala:1815
-msgid "Original: "
-msgstr "מקור:"
-
-#: src/Dialogs.vala:1816
-msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-
-#: src/Dialogs.vala:1817
-msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
-
-#: src/Dialogs.vala:1906
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted forward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"זמן החשיפה יוארך ב־\n"
-"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-
-#: src/Dialogs.vala:1907
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted backward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"זמן החשיפה יוקדם ב־\n"
-"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-
-#: src/Dialogs.vala:1909
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "יום"
-msgstr[1] "ימים"
-
-#: src/Dialogs.vala:1910
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "שעה"
-msgstr[1] "שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1911
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "דקה"
-msgstr[1] "דקות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1912
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "שנייה"
-msgstr[1] "שניות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1956
+#: src/Dialogs.vala:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3568,91 +4805,13 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"ו־%d נוספים."
-#: src/Dialogs.vala:1980 src/Dialogs.vala:2007
+#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):"
-#: src/Dialogs.vala:2087
-msgid "Welcome!"
-msgstr "ברוך בואך!"
-
-#: src/Dialogs.vala:2094
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!"
-
-#: src/Dialogs.vala:2098
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:2117
-#, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>"
-
-#: src/Dialogs.vala:2118
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell"
-
-#: src/Dialogs.vala:2119
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2129
-#, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך"
-
-#: src/Dialogs.vala:2136
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:2146
-msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב"
-
-#: src/Dialogs.vala:2181
-#, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך"
-
-#. We're installed system-wide, so use the system help.
-#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
-#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/Dialogs.vala:2328 src/Dialogs.vala:2332
-msgid "(Help)"
-msgstr "(עזרה)"
-
-#: src/Dialogs.vala:2341
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth%sDay"
-msgstr "שנה%sחודש%sיום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2343
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth"
-msgstr "שנה%sחודש"
-
-#: src/Dialogs.vala:2345
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth-Day"
-msgstr "שנה%sחודש-יום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2347
-msgid "Year-Month-Day"
-msgstr "שנה-חודש-יום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2348 src/editing_tools/EditingTools.vala:781
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
-
-#. Invalid pattern.
-#: src/Dialogs.vala:2585
-msgid "Invalid pattern"
-msgstr "התבנית שגויה"
-
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:2687
+#: src/Dialogs.vala:919
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -3660,248 +4819,216 @@ msgstr ""
"באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי "
"להעתיק אותן."
-#: src/Dialogs.vala:2692
+#: src/Dialogs.vala:924
msgid "Co_py Photos"
msgstr "ה_עתקת תמונות"
-#: src/Dialogs.vala:2693
+#: src/Dialogs.vala:925
msgid "_Import in Place"
msgstr "יבוא ל_כאן"
-#: src/Dialogs.vala:2694
+#: src/Dialogs.vala:926
msgid "Import to Library"
msgstr "יבוא לספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:2704 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
msgid "Remove From Library"
msgstr "הסרה מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:2705 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+#| msgid "Removing Photo From Library"
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2705
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2719
-#, c-format
-msgid ""
-"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
+msgid_plural "Removing Photos From Library"
+msgstr[0] "הסרת תמונה מהספרייה"
+msgstr[1] "הסרת תמונות מהספרייה"
+
+#: src/Dialogs.vala:951
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you "
+#| "also like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
+#| "also like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+msgid ""
+"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
-"also like to move the files to your desktop trash?\n"
+"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את התמונה/סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
+"פעולה זו תסיר את התמונה/הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n"
"\n"
-"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d"
+"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטוני וידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
+"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2723
+#: src/Dialogs.vala:955
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
msgid ""
-"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
+"פעולה זו תסיר את הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n"
"\n"
-"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d"
+"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר את %d סרטוני הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
+"פעולה זו תסיר %d סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2727
+#: src/Dialogs.vala:959
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
msgid ""
-"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך.\n"
-"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n"
+"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ "
+"לסל האשפה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך.\n"
-"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n"
+"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ "
+"לסל האשפה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2759
+#: src/Dialogs.vala:991
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this "
+#| "file?"
+#| msgid_plural ""
+#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these "
+#| "files?"
msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] ""
-"לא ניתן להעביר את התמונה/וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?"
+"לא ניתן להעביר את התמונה/הסרט לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?"
msgstr[1] ""
-"לא ניתן להעביר %d תמונות/קטעי וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק "
+"לא ניתן להעביר %d תמונות/סרטים לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק "
"קבצים אלו?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:2776
+#: src/Dialogs.vala:1008
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הווידאו."
-msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו."
-
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "רוחב"
-
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "גובה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335
-msgid "_File"
-msgstr "_קובץ"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
-#: src/Resources.vala:175
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "שמירת התמונה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "שמירה _בשם..."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "שמירת תמונה בשם אחר"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339
-#: src/Resources.vala:159
-msgid "_Edit"
-msgstr "ע_ריכה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347
-msgid "_Photo"
-msgstr "_תמונה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416
-msgid "T_ools"
-msgstr "_כלים"
+msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הסרט."
+msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "התמונה ה_קודמת"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422
-msgid "Previous Photo"
-msgstr "התמונה הקודמת"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "התמונה ה_באה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428
-msgid "Next Photo"
-msgstr "התמונה הבאה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343
-#: src/PhotoPage.vala:2412
-msgid "_View"
-msgstr "ת_צוגה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "ברוך בואך!"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363
-#: src/Resources.vala:162
-msgid "_Help"
-msgstr "ע_זרה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340
-#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "הת_קרבות"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
+msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592
-msgid "Increase the magnification of the photo"
-msgstr "התקרבות לתמונה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "בחירת „ייבוא מתיקייה” מתפריט קובץ"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346
-#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "התר_חקות"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598
-msgid "Decrease the magnification of the photo"
-msgstr "התרחקות מהתמונה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "ה_תאמה לעמוד"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
+#, c-format
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604
-msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "תקריב _100%"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
+#| msgid "_Don't show this message again"
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
+#, c-format
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "תקריב _200%"
+#: src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "רוחב"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%"
+#: src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "גובה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s אינו קיים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s אינו סוג קובץ."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -3910,226 +5037,261 @@ msgstr ""
"ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "לא נתן לפתוח את התמונה %s. מצטערים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
msgid "_Save a Copy"
msgstr "שמירת _עותק"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "Close _without Saving"
msgstr "סגירה _ללא שמירה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: ‏%s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
#. verify this is a directory
-#: src/DirectoryMonitor.vala:889
+#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו."
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "חזרה לממדי התמונה המקוריים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "הגדרת החיתוך לתמונה זו"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "הטיית ריבוע החיתוך בין הגדרת כיווניות לאורך לבין הגדרת כיוונית לרוחב"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
msgid "Unconstrained"
msgstr "ללא קיבוע"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
msgid "Square"
msgstr "ריבוע"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "SD Video (4 : 3)"
-msgstr "וידאו SD‏ (4 : 3)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "HD Video (16 : 9)"
-msgstr "וידאו HD‏ (16 : 9)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817
-msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
-msgstr "ארנק (2 x‏ 3 אינטש)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820
-msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
-msgstr "כרטיסייה (3 x‏ 5 אינטש)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823
-msgid "4 x 6 in."
-msgstr "4 x‏ 6 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826
-msgid "5 x 7 in."
-msgstr "5 x‏ 7 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829
-msgid "8 x 10 in."
-msgstr "8 x‏ 10 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
-msgstr "Letter (8.5 x 11 אינץ')"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832
-msgid "11 x 14 in."
-msgstr "11 x‏ 14 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768
-msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
-msgstr "Tabloid (11 x 17 אינץ')"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835
-msgid "16 x 20 in."
-msgstr "‏16 x‏ 20 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841
-msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
-msgstr "9 x‏ 13 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844
-msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
-msgstr "גלויה (10 x‏ 15 ס״מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847
-msgid "13 x 18 cm"
-msgstr "13 x‏ 18 ס״מ"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
+#| msgid "SD Video (4 : 3)"
+msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
+msgstr "סרט SD‏ (3 : 4)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#| msgid "HD Video (16 : 9)"
+msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
+msgstr "סרט HD‏ (9 : 16)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792
+#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
+msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
+msgstr "ארנק (3 x‏ 2 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795
+#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
+msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
+msgstr "כרטיסייה (5 x‏ 3 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798
+#| msgid "4 x 6 in."
+msgid "4 × 6 in."
+msgstr "‏6 x‏ 4 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801
+#| msgid "5 x 7 in."
+msgid "5 × 7 in."
+msgstr "‏7 x‏ 5 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804
+#| msgid "8 x 10 in."
+msgid "8 × 10 in."
+msgstr "‏10 x‏ 8 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
+#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
+msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
+msgstr "‏Letter (8.5 x 11 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807
+#| msgid "11 x 14 in."
+msgid "11 × 14 in."
+msgstr "‏14 x‏ 11 אינטש"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850
-msgid "18 x 24 cm"
-msgstr "18 x‏ 24 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
-msgid "A4 (210 x 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 x 297 מ\"מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853
-msgid "20 x 30 cm"
-msgstr "20 x‏ 30 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856
-msgid "24 x 40 cm"
-msgstr "24 x‏ 40 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859
-msgid "30 x 40 cm"
-msgstr "30 x‏ 40 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779
-msgid "A3 (297 x 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 x 420 מ\"מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
+msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
+msgstr "‏Tabloid (11 x 17 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810
+#| msgid "16 x 20 in."
+msgid "16 × 20 in."
+msgstr "‏20 x‏ 16 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816
+#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
+msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
+msgstr "‏Metric Wallet (‏9 x‏ 13 ס״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819
+#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
+msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
+msgstr "גלויה (15 x‏ 10 ס״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822
+#| msgid "13 x 18 cm"
+msgid "13 × 18 cm"
+msgstr "‏18 x‏ 13 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825
+#| msgid "18 x 24 cm"
+msgid "18 × 24 cm"
+msgstr "‏24 x‏ 18 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#| msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "‏A4 (210 x 297 מ״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828
+#| msgid "20 x 30 cm"
+msgid "20 × 30 cm"
+msgstr "‏30 x‏ 20 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831
+#| msgid "24 x 40 cm"
+msgid "24 × 40 cm"
+msgstr "‏40 x‏ 24 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834
+#| msgid "30 x 40 cm"
+msgid "30 × 40 cm"
+msgstr "‏40 x‏ 30 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#| msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "‏A3 (297 x 420 מ״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "סגירת הכלי לעיניים אדומות"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "הסרת אפקטים של עין אדומה באזור הנבחר"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_איפוס"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436
-#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452
+#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
msgid "Exposure:"
msgstr "חשיפה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233
+msgid "Contrast:"
+msgstr "_ניגודיות:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242
msgid "Saturation:"
msgstr "רוויה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
msgid "Tint:"
msgstr "גוון:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Temperature:"
msgstr "טמפרטורה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Shadows:"
msgstr "צללים:"
+#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
+#. Differently (probably because it only has positive values)
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
msgid "Highlights:"
msgstr "הדגשה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset Colors"
msgstr "איפוס הצבעים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "איפוס כל ההתאמות לצבע המקורי"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709
msgid "Tint"
msgstr "גוון"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721
+#| msgid "Contrast Expansion"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ניגודיות"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748
msgid "Exposure"
msgstr "חשיפה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761
msgid "Shadows"
msgstr "צללים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774
msgid "Highlights"
msgstr "הדגשות"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "הרחבת הניגודיות"
@@ -4137,29 +5299,21 @@ msgstr "הרחבת הניגודיות"
msgid "Angle:"
msgstr "זווית:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
-msgid "_Straighten"
-msgstr "יי_שור"
-
-#: src/events/Branch.vala:25
-msgid "Events"
-msgstr "אירועים"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
#, c-format
msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו"
-msgstr[1] "תמונה/וידאו %d"
+msgstr[0] "תמונה/סרט"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "קטע וידאו אחד"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו"
+msgstr[0] "סרט אחד"
+msgstr[1] "%d סרטים"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
@@ -4170,40 +5324,40 @@ msgstr[1] "%d תמונות"
msgid "No Event"
msgstr "אין אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457
-msgid "_Comments"
-msgstr "ה_ערות"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr "הצגת הערה לכל אירוע"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Browse through your events"
+msgstr "לדפדף דרך האירועים שלך"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
msgid "No events"
msgstr "אין אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
msgid "No events found"
msgstr "לא נמצאו אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "ללא תאריך"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "האירוע %s"
@@ -4219,8 +5373,9 @@ msgstr "יצוא"
#: src/Exporter.vala:317
#, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
-msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?"
+#| msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף אותו?"
#: src/Exporter.vala:319
msgid "_Skip"
@@ -4238,419 +5393,363 @@ msgstr "החלפת ה_כול"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
-#: src/folders/Branch.vala:141
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:115
+msgid "Detect faces…"
+msgstr "מזהה פרצופים…"
-#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191
-msgid "Library"
-msgstr "ספרייה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:140
+#| msgid "Set the crop for this photo"
+msgid "Detect faces on this photo"
+msgstr "זיהוי פרצופים בתמונה זו"
-#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:608
-#: src/SearchFilter.vala:609
-msgid "Photos"
-msgstr "תמונות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:142
+msgid "Cancel face detection"
+msgstr "ביטול זיהוי פרצופים"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:602
-#: src/SearchFilter.vala:603 src/SearchFilter.vala:1188
-msgid "Flagged"
-msgstr "סימון בדגל"
+#: src/faces/FacesTool.vala:146
+msgid "Close the Faces tool without saving changes"
+msgstr "סגירת כלי זיהוי פרצופים ללא שמירת השינויים"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "מתבצע יבוא..."
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "ע_צירת היבוא"
+#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+msgid "Click and drag to tag a face"
+msgstr "יש ללחוץ ולגרור לתיוג פרצוף"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:68
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "עצירת יבוא התמונות"
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "בהכנות ליבוא..."
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
+#: src/faces/FacesTool.vala:180
#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "יובאו %s"
+msgid "Click to edit face “%s”"
+msgstr "לחיצה על עריכת פרצוף „%s”"
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "היבוא האחרון"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "י_בוא מתיקייה..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:286
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "ייבוא מ_יישום..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:297
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "מיון _אירועים"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:307
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "פינוי ה_אשפה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:308
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:313
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:189
+msgid "Stop dragging to add your face and name it."
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:317
-msgid "_Find"
-msgstr "_חיפוש"
+#: src/faces/FacesTool.vala:193
+msgid "Type a name for this face, then press Enter"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:318
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש"
+#: src/faces/FacesTool.vala:197
+msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
-#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "חיפוש _שמור חדש..."
+#: src/faces/FacesTool.vala:201
+#| msgid "Settings"
+msgid "Detecting faces"
+msgstr "מזהה פרצופים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:351
-msgid "_Photos"
-msgstr "_תמונות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:212
+msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
+msgstr "אם לא הגדרת שם לפרצופים לא ידועים הם לא יישמרו."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:355
-msgid "Even_ts"
-msgstr "_אירועים"
+#: src/faces/FacesTool.vala:233
+msgid "Save changes and close the Faces tool"
+msgstr "שמירת השינויים וסגירת כלי זיהוי פרצופים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "ת_גיות"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:374
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "פרטים _בסיסיים"
+#: src/faces/FacesTool.vala:235
+#| msgid "Lose changes to %s?"
+msgid "No changes to save"
+msgstr "לא נשמרו שינוייים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:375
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:950
+msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:380
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "_פרטים מורחבים"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:381
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Browse the library’s folder structure"
+msgstr "עיון במבנה תיקיית הספרייה"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:386
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_סרגל חיפוש"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+#| msgid "_Import"
+msgid "Imports"
+msgstr "ייבוא"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:387
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "הצגת סרגל החיפוש"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+msgid "Browse the library’s import history"
+msgstr "עיון בהיסטוריית הספרייה המיובאת"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:392
-msgid "S_idebar"
-msgstr "סרגל _צד"
+#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:393
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr "הצגת סרגל הצד"
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126
+#: src/SearchFilter.vala:1127
+msgid "Flagged"
+msgstr "סימון בדגל"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:398
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_סרגל כלים"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
+#| msgid "Importing"
+msgid "Importing…"
+msgstr "מתבצע ייבוא…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:399
-msgid "Display the tool bar"
-msgstr "הצגת סרגל הכלים"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
+#| msgid "Preparing to import"
+msgid "Preparing to import…"
+msgstr "בהכנה לייבוא…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:411 src/MediaPage.vala:515
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_עולה"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
+#, c-format
+msgid "Imported %s"
+msgstr "יובאו %s"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:516
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "סידור התמונות בסדר עולה"
+#: src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "היבוא האחרון"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:418 src/MediaPage.vala:521
-msgid "D_escending"
-msgstr "_יורד"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize and browse your photos"
+msgstr "ארגון התמונות שלך ועיון בהן"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:419 src/MediaPage.vala:522
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "סידור התמונות בסדר יורד"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107
+msgid "Photos"
+msgstr "תמונות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:657
+#: src/library/LibraryWindow.vala:514
msgid "Import From Folder"
-msgstr "יבוא מתיקייה"
+msgstr "ייבוא מתיקייה"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "פינוי האשפה"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:520
+msgid "Recurse Into Subfolders"
+msgstr "ביצוע חוזר לתתי תיקיות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "האשפה מתרוקנת..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:588
+#| msgid "Emptying Trash..."
+msgid "Emptying Trash…"
+msgstr "האשפה מתרוקנת…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:901
+#: src/library/LibraryWindow.vala:782
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#| "We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+#| "span>.\n"
+#| "Do you want to continue importing photos?"
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
+"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"‏Shotwell מוגדר לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n"
-"אנו ממליצים לשנות זאת ב<span weight=\"bold\">עריכה %s העדפות</span>.\n"
+"אנו ממליצים לשנות זאת בעריכה %s העדפות.\n"
"האם ברצונך להמשיך בייבוא התמונות?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:904 ui/shotwell.ui:784
-msgid "Library Location"
-msgstr "מיקום הספרייה"
-
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:917
+#: src/library/LibraryWindow.vala:798
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1203
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Updating library..."
-msgstr "הספרייה מתעדכנת..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032
+#| msgid "Updating library..."
+msgid "Updating library…"
+msgstr "הספרייה מתעדכנת…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1264
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1038
+#| msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1269
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1043
+#| msgid "Auto-importing photos..."
+msgid "Auto-importing photos…"
+msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1051
+#| msgid "Writing metadata to files..."
+msgid "Writing metadata to files…"
+msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים…"
#: src/library/OfflinePage.vala:8
msgid "Missing Files"
msgstr "קבצים חסרים"
-#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "מחיקה..."
+#: src/library/OfflinePage.vala:110
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting…"
+msgstr "מוחק…"
#: src/library/TrashPage.vala:8
msgid "Trash"
-msgstr "סל האשפה"
+msgstr "אשפה"
-#: src/library/TrashPage.vala:108
+#: src/library/TrashPage.vala:106
msgid "Trash is empty"
-msgstr "סל האשפה ריק"
+msgstr "האשפה ריקה"
-#: src/library/TrashPage.vala:112
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:113
+#: src/library/TrashPage.vala:115
msgid "Deleting Photos"
msgstr "התמונות נמחקות"
#: src/main.vala:54
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgstr ""
-"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה "
+"ספריית התמונות שלך אינה תואמת עם גרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה "
"באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה "
"העדכנית ביותר של Shotwell."
#: src/main.vala:59
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell "
+#| "Wiki at %s"
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
"at %s"
msgstr ""
-"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s "
-"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s"
+"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה %d) לגרסה %s "
+"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s"
#: src/main.vala:65
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+#| "photos."
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""
"ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה "
-"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית "
-"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש."
+"על ידי Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית "
+"התמונות שלך על ידי מחיקת %s וייבוא התמונות שלך מחדש."
#: src/main.vala:71
#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s"
+#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell:‏ %s"
-#: src/main.vala:104
+#: src/main.vala:112
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Loading Shotwell"
-#: src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
+#: src/main.vala:348
+#| msgid "Path to Shotwell's private data"
+msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell"
-#: src/main.vala:294
+#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: src/main.vala:298
+#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית"
-#: src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
+#: src/main.vala:350
+#| msgid "Don't display startup progress meter"
+msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה"
-#: src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "הצגת גרסת היישום"
+#: src/main.vala:351
+#| msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Show the application’s version"
+
+#: src/main.vala:352
+msgid "Start the application in fullscreen mode"
+msgstr "Start the application in fullscreen mode"
+
+#: src/main.vala:353
+#| msgid "write metadata to master files"
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Print the metadata of the image file"
+
+#: src/main.vala:354
+msgid "Name for a custom profile"
+msgstr "Name for a custom profile"
+
+#: src/main.vala:354
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "PROFILE"
+msgstr "PROFILE"
+
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+
+#: src/main.vala:356
+#| msgid "Show all photos"
+msgid "Show available profiles"
+msgstr "Show available profiles"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:338
+#: src/main.vala:387
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:342
+#: src/main.vala:392
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#| msgid ""
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "שיפור מפה זו"
+
+#: src/MapWidget.vala:653
+#, fuzzy
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr "נעילה או ביטול נעילה של המפה "
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s"
-#: src/MediaPage.vala:158
+#: src/MediaPage.vala:76
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות"
-#: src/MediaPage.vala:341
-msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
-msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
-
-#: src/MediaPage.vala:347
-msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
-msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
-
-#: src/MediaPage.vala:414
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "_סידור תמונות"
-
-#: src/MediaPage.vala:423
-msgid "_Play Video"
-msgstr "נגינת _וידאו"
-
-#: src/MediaPage.vala:424
-msgid "Open the selected videos in the system video player"
-msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת"
-
-#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640
-msgid "_Developer"
-msgstr "מ_תכנת"
-
-#: src/MediaPage.vala:458
-msgid "Display the comment of each photo"
-msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה"
-
-#: src/MediaPage.vala:470
-msgid "Display each photo's tags"
-msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה"
-
-#: src/MediaPage.vala:486
-msgid "By _Title"
-msgstr "לפי _כותרת"
-
-#: src/MediaPage.vala:487
-msgid "Sort photos by title"
-msgstr "סידור התמונות לפי כותרת"
-
-#: src/MediaPage.vala:492
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "לפי תאריך _חשיפה"
-
-#: src/MediaPage.vala:493
-msgid "Sort photos by exposure date"
-msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה"
-
-#: src/MediaPage.vala:498
-msgid "By _Rating"
-msgstr "לפי _דירוג"
-
-#: src/MediaPage.vala:499
-msgid "Sort photos by rating"
-msgstr "סידור התמונות לפי דירוג"
-
-#: src/MediaPage.vala:504
-msgid "By _Filename"
-msgstr "לפי _שם קובץ"
-
-#: src/MediaPage.vala:505
-msgid "Sort photos by filename"
-msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים"
-
-#: src/MediaPage.vala:723
+#: src/MediaPage.vala:419
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
"%s"
msgstr ""
-"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n"
+"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הסרט הבא:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1266
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו"
-
-#: src/Page.vala:1270
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטוני וידאו המתאימים לסינון הנוכחי"
-
-#: src/Page.vala:2576
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו."
-
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:533
+#: src/PhotoPage.vala:550
msgid "Previous photo"
msgstr "התמונה הקודמת"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:539
+#: src/PhotoPage.vala:556
msgid "Next photo"
msgstr "התמונה הבאה"
-#: src/PhotoPage.vala:1845
+#: src/PhotoPage.vala:1862
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3229
+#: src/PhotoPage.vala:3041
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s"
@@ -4659,26 +5758,30 @@ msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/GifSupport.vala:32
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
#: src/photos/JfifSupport.vala:84
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "נמוכה (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "בינונית (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "גבוהה (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "מרבית (%d%%)"
@@ -4687,7 +5790,7 @@ msgstr "מרבית (%d%%)"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
+#: src/photos/RawSupport.vala:136
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@@ -4695,7 +5798,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3753
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: src/Photo.vala:3804
msgid "modified"
msgstr "השתנתה"
@@ -4727,23 +5834,16 @@ msgstr "16 תמונות בעמוד"
msgid "32 images per page"
msgstr "32 תמונות בעמוד"
-#: src/Printing.vala:348
-msgid "in."
-msgstr "אינ׳"
-
-#: src/Printing.vala:349
-msgid "cm"
-msgstr "ס״מ"
-
-#: src/Printing.vala:875
+#: src/Printing.vala:851
msgid "Image Settings"
msgstr "הגדרות התמונה"
-#: src/Printing.vala:888
-msgid "Printing..."
-msgstr "הדפסה..."
+#: src/Printing.vala:864
+#| msgid "Printing..."
+msgid "Printing…"
+msgstr "בהדפסה…"
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
@@ -4754,19 +5854,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:84
+#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: src/Properties.vala:86
+#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: src/Properties.vala:343
+#: src/Properties.vala:359
msgid "Items:"
msgstr "פריטים:"
-#: src/Properties.vala:346
+#: src/Properties.vala:362
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
@@ -4774,107 +5874,103 @@ msgstr[0] "אירוע אחד"
msgstr[1] "%d אירועים"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:377
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:381
+#: src/Properties.vala:397
msgid "Time:"
msgstr "שעה:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
+#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
msgid "From:"
-msgstr "מ־:"
+msgstr "מ:"
-#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
+#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
msgid "To:"
msgstr "עד:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Duration:"
msgstr "משך:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:420
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f שניות"
-#: src/Properties.vala:408
+#: src/Properties.vala:424
msgid "Developer:"
msgstr "מתכנת:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:583
+#: src/Properties.vala:604
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: src/Properties.vala:586
+#: src/Properties.vala:607
msgid "File size:"
msgstr "גודל הקובץ:"
-#: src/Properties.vala:590
+#: src/Properties.vala:611
msgid "Current Development:"
msgstr "פיתוח נוכחי:"
-#: src/Properties.vala:592
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Original dimensions:"
-msgstr "הממדים המקוריים:"
+msgstr "ממדים מקוריים:"
-#: src/Properties.vala:595
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Camera make:"
msgstr "יצרן המצלמה:"
-#: src/Properties.vala:598
+#: src/Properties.vala:619
msgid "Camera model:"
-msgstr "דגם המצלמה:"
+msgstr "דגם מצלמה:"
-#: src/Properties.vala:601
+#: src/Properties.vala:622
msgid "Flash:"
msgstr "מבזק:"
-#: src/Properties.vala:603
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Focal length:"
msgstr "אורך מוקדי:"
-#: src/Properties.vala:606
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure date:"
-msgstr "תאריך החשיפה:"
+msgstr "תאריך חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:609
+#: src/Properties.vala:630
msgid "Exposure time:"
-msgstr "זמן החשיפה:"
+msgstr "זמן חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:612
+#: src/Properties.vala:633
msgid "Exposure bias:"
msgstr "הטיית חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:614
+#: src/Properties.vala:642
msgid "GPS latitude:"
msgstr "קו רוחב GPS:"
-#: src/Properties.vala:617
+#: src/Properties.vala:645
msgid "GPS longitude:"
msgstr "קו אורך GPS:"
-#: src/Properties.vala:620
+#: src/Properties.vala:648
msgid "Artist:"
msgstr "אמן:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:650
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:652
msgid "Software:"
msgstr "תכנה:"
-#: src/Properties.vala:641
-msgid "Extended Information"
-msgstr "פרטים מורחבים"
-
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
msgid "Preparing for upload"
msgstr "בהכנה להעלאה"
@@ -4884,829 +5980,645 @@ msgstr "בהכנה להעלאה"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "%d נשלחו מתוך %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "התמונה/וידאו הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
-msgid "The selected videos were successfully published."
-msgstr "קטעי הווידאו פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photos were successfully published."
-msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgstr "קטע הווידאו הנבחר פורסם בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgstr "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
-msgstr "פרטי החשבון מתקבלים..."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
-msgstr "בהליכי כניסה..."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
msgid "Publish Photos"
msgstr "פרסום תמונות"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "פרסום תמונות _אל:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:191
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
msgid "Publish Videos"
-msgstr "פרסום קטעי וידאו"
+msgstr "פרסום סרטים"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:192
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
msgid "Publish videos _to"
-msgstr "פרסום קטעי וידאו _אל:"
+msgstr "פרסום סרטים _אל:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
msgid "Publish Photos and Videos"
-msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו"
+msgstr "פרסום תמונות וסרטים"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:195
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
msgid "Publish photos and videos _to"
-msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו _אל:"
+msgstr "פרסום תמונות וסרטים _אל:"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:397
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:288
msgid "Unable to publish"
msgstr "לא ניתן לפרסם"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:398
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:289
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
+#| "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+#| "<b>Plugins</b> tab."
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
+"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugins</b> tab."
msgstr ""
-"Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ואין תוסף טעינה מתאים "
-"לשרות הנדרש. על מנת לתקן זאת, בחר באפשרות <b>ערוך העדפות %s</b> והפעל את אחד "
-"או יותר מתוספי ההעלאה בלשונית <b>תוספים</b>."
+"‏Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ולא פועל תוסף מתאים לשרות "
+"הנדרש. על מנת לתקן זאת, יש לבחור באפשרות עריכה %s העדפות והפעלת אחד או יותר "
+"מתוספי הפרסום בלשונית <b>תוספים</b>."
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: src/Resources.vala:139
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "סיבוב _ימינה"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
+#| msgid "Fetching account information..."
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "פרטי החשבון מתקבלים…"
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145
-msgid "Rotate"
-msgstr "סיבוב"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
+msgstr "בהתחברות…"
-#: src/Resources.vala:141
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "סיבוב ימינה"
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+#| msgid "The selected video was successfully published."
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "הסרט הנבחר פורסם בהצלחה."
+msgstr[1] "הסרטים הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:142
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+#| msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה."
+msgstr[1] "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:144
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "סיבוב _שמאלה"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "התמונה/הסרט הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:107
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "סיבוב ימינה"
+
+#: src/Resources.vala:112
msgid "Rotate Left"
msgstr "סיבוב שמאלה"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "סיבוב התמונה שמאלה"
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "היפוך או_פקית"
-
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "היפוך אופקי"
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "היפוך א_נכי"
-
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Vertically"
msgstr "היפוך אנכי"
-#: src/Resources.vala:155
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:122
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:126
msgid "_Forward"
msgstr "ה_בא"
-#: src/Resources.vala:161
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "מ_סך מלא"
-
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:129
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מ_לא"
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363
-msgid "_New"
-msgstr "_חדש"
-
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:131
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
-#: src/Resources.vala:166
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: src/Resources.vala:167
-msgid "_Play"
-msgstr "_ניגון"
-
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ה_עדפות"
-
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:135
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
-#: src/Resources.vala:170
-msgid "_Print"
-msgstr "ה_דפסה"
-
-#: src/Resources.vala:171
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:138
msgid "_Refresh"
msgstr "ר_ענון"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:140
msgid "_Revert"
msgstr "ה_יפוך"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Save _As"
msgstr "שמירה _בשם"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "מיון בסדר _עולה"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Descending"
msgstr "מיון בסדר יו_רד"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:145
msgid "_Stop"
msgstr "ע_צירה"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Undelete"
msgstr "_ביטול מחיקה"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Normal Size"
msgstr "גודל _רגיל"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Best _Fit"
msgstr "התאמה הטובה _ביותר"
-#: src/Resources.vala:186
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_שיפור"
-
-#: src/Resources.vala:187
-msgid "Enhance"
-msgstr "שיפור"
-
-#: src/Resources.vala:188
-msgid "Automatically improve the photo's appearance"
-msgstr "שיפור חזות התמונה אוטומטית"
-
-#: src/Resources.vala:190
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים"
-
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:157
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "העתקת התאמות צבעים"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "העתקת התאמות הצבעים החלים על התמונה"
-#: src/Resources.vala:194
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים"
-
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:161
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "הדבקת התאמות צבעים"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "החלת העתקת התאמות הצבעים לתמונות הנבחרות"
-#: src/Resources.vala:198
-msgid "_Crop"
-msgstr "_חיתוך"
-
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:165
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
-#: src/Resources.vala:200
-msgid "Crop the photo's size"
+#: src/Resources.vala:166
+#| msgid "Crop the photo's size"
+msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "חיתוך גודל התמונה"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:169
msgid "Straighten"
msgstr "יישור"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten the photo"
msgstr "יישור התמונה"
-#: src/Resources.vala:206
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "_עיניים אדומות"
-
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:173
msgid "Red-eye"
msgstr "עיניים אדומות"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "הפחתת או העלמת אפקטים של עיניים אדומות בתמונה"
-#: src/Resources.vala:210
-msgid "_Adjust"
-msgstr "ה_תאמה"
-
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Adjust"
msgstr "התאמה"
-#: src/Resources.vala:212
-msgid "Adjust the photo's color and tone"
+#: src/Resources.vala:178
+#| msgid "Adjust the photo's color and tone"
+msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה"
-#: src/Resources.vala:214
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "_שחזור למקור"
-
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:181
msgid "Revert to Original"
msgstr "שחזור למקור"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "ביטול עריכות _חיצוניות"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "שחזור לתמונה הראשית"
-#: src/Resources.vala:220
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה"
-
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:187
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה"
-#: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
-msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..."
-
-#: src/Resources.vala:224
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ביטול"
+#: src/Resources.vala:188
+#| msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "הגדרה כמצגת _שולחן העבודה"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:191
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: src/Resources.vala:227
-msgid "_Redo"
-msgstr "ביצוע _חוזר"
-
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:194
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
-#: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
-msgstr "החלפת _שם האירוע..."
-
-#: src/Resources.vala:233
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע"
-
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "הגדרה לתמונה המייצגת לאירוע"
-#: src/Resources.vala:236
-msgid "_New Event"
-msgstr "_אירוע חדש"
-
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:203
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Move Photos"
msgstr "העברת תמונות"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move photos to an event"
msgstr "העברת תמונות לאירוע"
-#: src/Resources.vala:242
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "מי_זוג אירועים"
-
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "חבר ארועים לארוע בודד"
-#: src/Resources.vala:246
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "ה_גדרת דירוג"
-
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Set Rating"
msgstr "הגדרת דירוג"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "שינוי הדירוג לתמונה שלך"
-#: src/Resources.vala:250
-msgid "_Increase"
-msgstr "ה_גדלה"
-
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:217
msgid "Increase Rating"
msgstr "הגדלת הדירוג"
-#: src/Resources.vala:253
-msgid "_Decrease"
-msgstr "ה_פחתה"
-
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:220
msgid "Decrease Rating"
msgstr "הפחתת הדירוג"
-#: src/Resources.vala:256
-msgid "_Unrated"
-msgstr "_ללא דירוג"
-
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:223
msgid "Unrated"
msgstr "אין דירוג"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Rate Unrated"
msgstr "ביטול הדירוג"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Setting as unrated"
msgstr "הגדרה כלא מדורגת"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Remove any ratings"
msgstr "הסרת כל הדירוגים"
-#: src/Resources.vala:262
-msgid "_Rejected"
-msgstr "ד_חויהה"
-
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Rejected"
msgstr "נדחה"
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rate Rejected"
msgstr "דירוג דחויה"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Setting as rejected"
msgstr "דרג כדחויה"
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "הגדרת הדירוג לדחויה"
-#: src/Resources.vala:268
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "נדחות _בלבד"
-
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Rejected Only"
msgstr "הנדחות בלבד"
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "הצגות התמונות שנדחו בלבד"
-#: src/Resources.vala:272
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "הכול + _דחויות"
-
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:239
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "הצגת כל התמונות, לרבות אלו שנדחו"
-#: src/Resources.vala:275
-msgid "_All Photos"
-msgstr "_כל התמונות"
-
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:243
msgid "Show all photos"
msgstr "הצגת כל התמונות"
-#: src/Resources.vala:279
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_דירוגים"
-
-#: src/Resources.vala:280
-msgid "Display each photo's rating"
+#: src/Resources.vala:246
+#| msgid "Display each photo's rating"
+msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה"
-#: src/Resources.vala:282
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "_סינון תמונות"
-
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Filter Photos"
msgstr "סינון תמונות"
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "הגבלת מספר התמונות המוצגות בהתאם למסנן"
-#: src/Resources.vala:286
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_שכפול"
-
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:253
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "שכפול התמונה"
-#: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
-msgstr "י_צוא..."
-
-#: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
-msgstr "ה_דפסה..."
-
-#: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
-msgstr "פ_רסום..."
-
-#: src/Resources.vala:296
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "פרסום למגוון של אתרים"
+#: src/Resources.vala:258
+#| msgid "_Print"
+msgid "_Print…"
+msgstr "ה_דפסה…"
-#: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
-msgstr "_עריכת הכותרת..."
+#: src/Resources.vala:260
+#| msgid "Publish"
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "_פרסום…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:266
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "עריכת הכותרת"
-#: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
-msgstr "ע_ריכת ההערה..."
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Edit Comment"
msgstr "עריכת ההערה"
-#: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
-msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…"
-
-#: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
-msgstr "_כיוון התאריך והשעה..."
-
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:276
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "כיוון תאריך ושעה"
-#: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
-msgstr "הוספת _תגיות..."
-
-#: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
-msgstr "_הוסף תגיות..."
-
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:281
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "הוספת תגיות"
-#: src/Resources.vala:319
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני"
-
-#: src/Resources.vala:321
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW"
-
-#: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
-msgstr "שליחה _אל..."
-
-#: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
-msgstr "_שלח ל..."
-
-#: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
+#: src/Resources.vala:292
+#| msgid "_Find"
+msgid "_Find…"
msgstr "_חיפוש…"
-#: src/Resources.vala:327
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/Resources.vala:328
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה"
-
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:296
msgid "_Flag"
msgstr "סימון ב_דגל"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:298
msgid "Un_flag"
msgstr "_ביטול הדגל"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:302
+#| msgid "Make a duplicate of the photo"
+msgid "Mark faces of people in the photo"
+msgstr "סימון פרצופים של אנשים בתמונה"
+
+#: src/Resources.vala:303
+#| msgid "Modify Tags"
+msgid "Modify Faces"
+msgstr "שינוי פרצופים"
+
+#: src/Resources.vala:304
+#| msgid "Delete Tag"
+msgid "Delete Face"
+msgstr "מחיקת פרצופים"
+
+#: src/Resources.vala:310
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:315
#, c-format
-msgid "Add Tag \"%s\""
-msgstr "הוספת התגית \"%s\""
+#| msgid "Add Tag \"%s\""
+msgid "Add Tag “%s”"
+msgstr "הוספת התגית „%s”"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:318
#, c-format
-msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "הוספת התגיות \"%s\" ו \"%s\""
+#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
+msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
+msgstr "הוספת התגיות „%s” ו־„%s”"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:323
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "הוספת תגיות"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:328
#, c-format
-msgid "_Delete Tag \"%s\""
-msgstr "מ_חיקת התגית \"%s\""
+#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
+msgid "_Delete Tag “%s”"
+msgstr "מ_חיקת התגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:332
#, c-format
-msgid "Delete Tag \"%s\""
-msgstr "מחיקת התגית \"%s\""
+#| msgid "Delete Tag \"%s\""
+msgid "Delete Tag “%s”"
+msgstr "מחיקת התגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:335
msgid "Delete Tag"
msgstr "מחיקת תגית"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
-msgstr "_שינוי שם התגית \"%s\"..."
+#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag “%s”…"
+msgstr "_שינוי שם התגית „%s”…"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:345
#, c-format
-msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "שינוי שם התגית \"%s\" ל־\"%s\""
-
-#: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_שינוי שם..."
-
-#: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
-msgstr "ה_חלפת תגיות..."
+#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם התגית „%s” ל־„„%s””"
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:351
msgid "Modify Tags"
msgstr "החלפת התגיות"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
-msgid "Tag Photo as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות בתור \"%s\""
+#| msgid "Tag Photo as \"%s\""
+msgid "Tag Photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
+msgstr[0] "תיוג התמונה בתגית „%s”"
+msgstr[1] "תיוג התמונות בתגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:360
#, c-format
-msgid "Tag Photos as \"%s\""
-msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\""
+#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
+msgid "Tag the selected photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
+msgstr[0] "תיוג התמונה הנבחרת בתגית „%s”"
+msgstr[1] "תיוג התמונות הנבחרות בתגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:366
#, c-format
-msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
+msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מה_תמונה"
+msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מהתמו_נות"
-#: src/Resources.vala:384
+#: src/Resources.vala:372
#, c-format
-msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
+msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
+msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מהתמונה"
+msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מתמונות"
-#: src/Resources.vala:388
+#: src/Resources.vala:378
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמו_נות"
+#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
+msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־„%s” כיוון שהתגית כבר קיימת."
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:382
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות"
+#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
+msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־„%s” כיוון שהחיפוש כבר קיים."
-#: src/Resources.vala:393
-#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמונות"
+#. Saved search button
+#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
+msgid "Saved Search"
+msgstr "חיפוש שנשמר"
+
+#: src/Resources.vala:387
+msgid "Delete Search"
+msgstr "מחיקת החיפוש"
#: src/Resources.vala:394
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות"
+#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם החיפוש „%s” לשם „%s”"
#: src/Resources.vala:398
#, c-format
-msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־\"%s\" כיוון שהתגית כבר קיימת."
+#| msgid "Delete Search \"%s\""
+msgid "Delete Search “%s”"
+msgstr "מחיקת החיפוש „%s”"
-#: src/Resources.vala:402
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
-msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־\"%s\" כיוון שהחיפוש כבר קיים."
-
-#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:405 src/SearchFilter.vala:1210
-msgid "Saved Search"
-msgstr "חיפוש שנשמר"
+#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
+msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם הפרצוף ל־„%s” כיוון שהפרצוף כבר קיים."
#: src/Resources.vala:407
-msgid "Delete Search"
-msgstr "מחיקת החיפוש"
+#, c-format
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
+msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "הסרת השם „%s” מה_תמונה"
+msgstr[1] "הסרת השם „%s” מהתמו_נות"
+
+#: src/Resources.vala:412
+#, c-format
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
+msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgstr[0] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונה"
+msgstr[1] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונות"
+
+#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
+#, c-format
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr ""
-#: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ע_ריכה..."
+#: src/Resources.vala:431
+#, c-format
+msgid "Re_name Face “%s”…"
+msgstr "_שינוי שם הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
-msgstr "_שינוי שם..."
+#: src/Resources.vala:435
+#, c-format
+#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם הפרצוף „%s” לשם „%s”"
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
-msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "שינוי שם החיפוש \"%s\" לשם \"%s\""
+#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
+msgid "_Delete Face “%s”"
+msgstr "מ_חיקת הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:418
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
-msgid "Delete Search \"%s\""
-msgstr "מחיקת החיפוש \"%s\""
+#| msgid "Delete Search \"%s\""
+msgid "Delete Face “%s”"
+msgstr "מחיקת הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:576
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "דירוג %s"
-#: src/Resources.vala:577
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s"
-#: src/Resources.vala:578
+#: src/Resources.vala:675
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s"
-#: src/Resources.vala:580
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "הצגת %s"
-#: src/Resources.vala:581
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד"
-#: src/Resources.vala:582
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:583
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "הצגת %s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:584
+#: src/Resources.vala:681
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:675
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה"
-
-#: src/Resources.vala:676
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה."
-
-#: src/Resources.vala:678
-msgid "_Restore"
-msgstr "_שחזור"
-
-#: src/Resources.vala:679
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה"
-
-#: src/Resources.vala:681
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים"
-
-#: src/Resources.vala:682
-msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
+#: src/Resources.vala:779
+#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
+msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים"
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:782
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s"
-#: src/Resources.vala:688
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "ה_סרה מהספרייה"
-
-#: src/Resources.vala:690
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "ה_עברה לאשפה"
-
-#: src/Resources.vala:692
-msgid "Select _All"
-msgstr "בחירת ה_כול"
-
-#: src/Resources.vala:693
+#: src/Resources.vala:790
msgid "Select all items"
msgstr "בחירת כל הפריטים"
@@ -5714,35 +6626,27 @@ msgstr "בחירת כל הפריטים"
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:773
-msgid "%-I:%M %p"
-msgstr "%-I:%M %p"
-
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:778
-msgid "%-I:%M:%S %p"
-msgstr "%-I:%M:%S %p"
-
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:782
+#: src/Resources.vala:852
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:787
+#: src/Resources.vala:857
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a ה־%d ב%b"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:792
+#: src/Resources.vala:862
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, ‏%Y"
@@ -5750,292 +6654,288 @@ msgstr "%d, ‏%Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:867
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a ה־%d ב%b"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:802
+#: src/Resources.vala:872
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
msgid "Slideshow"
msgstr "מצגת"
-#: src/searches/Branch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "החיפושים השמורים"
-
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "contains"
msgstr "מכיל"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is exactly"
msgstr "הוא בדיוק"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "starts with"
msgstr "מתחיל ב־"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
msgid "ends with"
msgstr "מסתיים ב־"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "does not contain"
msgstr "אינו מכיל"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
msgid "is not set"
msgstr "לא מוגדר"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
msgid "is set"
msgstr "מוגדר"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
msgid "is"
msgstr "הוא"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
msgid "is not"
msgstr "אינו"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "any photo"
msgstr "כל תמונה שהיא"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
msgid "a raw photo"
msgstr "תמונה גולמית"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
msgid "a video"
-msgstr "וידאו"
+msgstr "סרט"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
msgid "has"
msgstr "יש"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
msgid "has no"
msgstr "אין"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "modifications"
msgstr "שינויים"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
msgid "internal modifications"
msgstr "שינויים פנימיים"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
msgid "external modifications"
msgstr "שינויים חיצוניים"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
msgid "flagged"
msgstr "מסומן בדגלון"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
msgid "not flagged"
msgstr "לא מסומן בדגלון"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and higher"
msgstr "ומעלה"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
msgid "only"
msgstr "בלבד"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
msgid "and lower"
msgstr "ומטה"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is after"
msgstr "הוא לאחר"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is before"
msgstr "הוא לפני"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
msgid "is between"
msgstr "הוא בין"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
msgid "and"
msgstr "וגם"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
-msgid "any"
-msgstr "כלשהו"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
-msgid "all"
-msgstr "הכול"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
-msgid "none"
-msgstr "אף אחד מאלה"
-
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
msgid "Any text"
msgstr " כלשהו"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
msgid "Event name"
msgstr "שם האירוע"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
msgid "File name"
msgstr "שם הקובץ"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Face"
+msgstr "פרצוף"
+
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
msgid "Media type"
msgstr "סוג המדיה"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
msgid "Flag state"
msgstr "מצב הדגלון"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
msgid "Photo state"
msgstr "מצב תמונה"
-#. Rating button
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1199
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854
+#: src/SearchFilter.vala:1138
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: src/SearchFilter.vala:614 src/SearchFilter.vala:615
-msgid "Videos"
-msgstr "קטעי וידאו"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "החיפושים השמורים"
-#: src/SearchFilter.vala:620
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize your saved searches"
+msgstr "ארכון החיפושים השמורים שלך"
-#: src/SearchFilter.vala:621
-msgid "RAW photos"
-msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+#: src/SearchFilter.vala:838
+#| msgid "Rating"
+msgid "★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:841
+#| msgid "Rating"
+msgid "★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:844
+msgid "★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:847
+msgid "★★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★★"
-#: src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/SearchFilter.vala:851
+msgid "★★★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:1088
#, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s"
+#| msgid "Error loading UI file %s: %s"
+msgid "Error loading search bar UI: %s"
+msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש של שורת החיפוש: %s"
#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
#. the searchbar.
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1159
+#: src/SearchFilter.vala:1097
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1165
+#: src/SearchFilter.vala:1103
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/SearchFilter.vala:1211
-msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
-msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית"
+#: src/SearchFilter.vala:1110
+msgid "Videos"
+msgstr "סרטים"
-#: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
-msgstr "תגית _חדשה..."
+#: src/SearchFilter.vala:1113
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
-#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
+#: src/SearchFilter.vala:1149
+msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
+msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:136
msgid "Back"
msgstr "הקודמת"
-#: src/SlideshowPage.vala:162
+#: src/SlideshowPage.vala:138
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "מעבר לתמונה הקודמת"
-#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274
+#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275
+#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "השהיית המצגת"
-#: src/SlideshowPage.vala:174
+#: src/SlideshowPage.vala:150
msgid "Next"
msgstr "הבאה"
-#: src/SlideshowPage.vala:176
+#: src/SlideshowPage.vala:152
msgid "Go to the next photo"
msgstr "מעבר לתמונה הבאה"
-#: src/SlideshowPage.vala:184
+#: src/SlideshowPage.vala:160
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "שינוי הגדרות המצגת"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:238
+#: src/SlideshowPage.vala:214
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים."
-#: src/SlideshowPage.vala:270
+#: src/SlideshowPage.vala:246
msgid "Play"
msgstr "הצגה"
-#: src/SlideshowPage.vala:271
+#: src/SlideshowPage.vala:247
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "המשך בהצגת המצגת"
@@ -6047,214 +6947,537 @@ msgstr "מעברים במצגת"
msgid "(None)"
msgstr "(אין)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
-msgid "None"
-msgstr "אין"
-
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
-#: src/tags/Branch.vala:131
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize and browse your photo’s tags"
+msgstr "ארגון ועיון בתגיות התמונות שלך"
+
#: src/Tag.vala:830
msgid "untitled"
msgstr "ללא שם"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:490
+#: src/video-support/Video.vala:205
msgid "Export Videos"
-msgstr "יצוא קטעי וידאו"
+msgstr "יצוא סרטים"
-#: ui/set_background_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "מנהל תמונות פופולרי"
-#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
-#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה"
+#~ msgid "Token"
+#~ msgstr "Token"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה"
+#~ msgid "The token to access tumblr"
+#~ msgstr "The token to access tumblr"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "הצגת כל תמונה למשך"
+#~ msgid "Secret token"
+#~ msgstr "Secret token"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45
-msgid "period of time"
-msgstr "משך הזמן"
+#~ msgid "The secret token to sign oauth requests"
+#~ msgstr "The secret token to sign oauth requests"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "background color"
+#~ msgstr "background color"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "A grayscale color for use as the background color."
+#~ msgstr "A grayscale color for use as the background color."
-#: ui/shotwell.ui:23
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_שם החיפוש:"
+#~ msgid "access token"
+#~ msgstr "access token"
-#: ui/shotwell.ui:81
-msgid "_Match"
-msgstr "ה_תאמה"
+#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#~ msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-#: ui/shotwell.ui:108
-msgid "of the following:"
-msgstr "מהבאים:"
+#~ msgid "user i.d."
+#~ msgstr "user i.d."
-#: ui/shotwell.ui:195
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>"
+#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#~ msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-#: ui/shotwell.ui:212
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "שימוש בגודל _רגיל:"
+#~ msgid "user name"
+#~ msgstr "user name"
-#: ui/shotwell.ui:255
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:"
+#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#~ msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-#: ui/shotwell.ui:345
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
+#~ msgstr ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
-#: ui/shotwell.ui:369
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "_גודל אוטומטי:"
+#~ msgid ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
+#~ msgstr ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
-#: ui/shotwell.ui:409
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>כותרות</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
-#: ui/shotwell.ui:426
-msgid "Print image _title"
-msgstr "הדפסת _כותרת התמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
-#: ui/shotwell.ui:470
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>"
+#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
+#~ msgstr "enable picasa publishing plugin"
-#: ui/shotwell.ui:490
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "_פלט התמונה תחת:"
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
-#: ui/shotwell.ui:525
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "פיקסלים לאינטש"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a library to import, either by selecting one of the "
+#~ "existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-"
+#~ "Spot database file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע"
+#~ "\"י בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot."
-#: ui/shotwell.ui:559
-msgid "label"
-msgstr "תווית"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select an F-Spot database file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot."
-#: ui/shotwell.ui:681
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Shotwell העדפות"
+#~ msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
+#~ msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:"
-#: ui/shotwell.ui:730
-msgid "white"
-msgstr "לבן"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or "
+#~ "is not an F-Spot database"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו "
+#~ "קובץ מסד נתונים"
-#: ui/shotwell.ui:757
-msgid "black"
-msgstr "שחור"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
+#~ "database is not supported by Shotwell"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע"
+#~ "\"י Shotwell"
-#: ui/shotwell.ui:805
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags "
+#~ "table"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
+#~ "התגיות"
-#: ui/shotwell.ui:834
-msgid "Metadata"
-msgstr "נתוני על"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
+#~ "table"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
+#~ "התמונות."
-#: ui/shotwell.ui:854
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
+#~ "importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
+#~ "taking place in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות "
+#~ "יזוהו ויוסרו באופן אוטומטי.\n"
+#~ "\n"
+#~ "באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע "
+#~ "ברקע."
-#: ui/shotwell.ui:880
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#~ msgid "F-Spot library: %s"
+#~ msgstr "ספריית F-Spot: %s"
-#: ui/shotwell.ui:901
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "י_בוא תמונות אל:"
+#~ msgid "Core Data Import Services"
+#~ msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי"
-#: ui/shotwell.ui:924
-msgid "_Background:"
-msgstr "_רקע:"
+#~ msgid "Width or height"
+#~ msgstr "רוחב או גובה"
-#: ui/shotwell.ui:947
-msgid "Importing"
-msgstr "בהליכי יבוא"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "כניסה"
-#: ui/shotwell.ui:970
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "מבנה ה_תיקיות:"
+#~ msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
+#~ msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth"
-#: ui/shotwell.ui:1009
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "ת_בנית:"
+#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
+#~ msgstr "פרסום לאלבום _קיים:"
-#: ui/shotwell.ui:1091
-msgid "Example:"
-msgstr "דוגמה:"
+#~ msgid "Create a _new album named:"
+#~ msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:"
-#: ui/shotwell.ui:1108
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות"
+#~ msgid "Upload _size:"
+#~ msgstr "גודל הה_עלאה:"
-#: ui/shotwell.ui:1137
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "מתכנת ה־RAW"
+#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+#~ msgstr "קטעי הסרט והתמונות החדשים _גלויים לעיני:"
-#: ui/shotwell.ui:1172
-msgid "De_fault:"
-msgstr "_ברירת מחדל"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
+#~ "for Shotwell Connect to function."
+#~ msgstr ""
+#~ "נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך "
+#~ "תהליך הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם "
+#~ "אותן בהזנה שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד."
-#: ui/shotwell.ui:1226
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "עורך תמונות _חיצוני:"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
+#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
+#~ "לפרסם שוב."
-#: ui/shotwell.ui:1242
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "עורך RAW _חיצוני:"
+#~ msgid "Standard (720 pixels)"
+#~ msgstr "רגיל (720 פיקסלים)"
-#: ui/shotwell.ui:1307
-msgid "External Editors"
-msgstr "עורכים חיצוניים"
+#~ msgid "Large (2048 pixels)"
+#~ msgstr "גדול (2048 פיקסלים)"
-#: ui/shotwell.ui:1334
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#~ msgid "Testing connection to Facebook..."
+#~ msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..."
-#: ui/shotwell.ui:1400
-msgid "_Delay:"
-msgstr "ה_שהיה:"
+#~ msgid "Creating album..."
+#~ msgstr "אלבום נוצר..."
-#: ui/shotwell.ui:1416
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_אפקט מעבר:"
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
+#~ "can't continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע."
-#: ui/shotwell.ui:1432
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "ה_שהיית המעבר:"
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n"
+#~ "\n"
-#: ui/shotwell.ui:1444
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "הצג _כותרת"
+#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+#~ msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?"
-#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+#~ "your Web browser."
+#~ msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך."
+
+#~ msgid "Authorization _Number:"
+#~ msgstr "מספר ה_אימות:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
+#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
+#~ "לפרסם שוב."
+
+#~ msgid "L_ist album in public gallery"
+#~ msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך "
+#~ "לאשר ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע."
+
+#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+#~ msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. "
+#~ "ניתן להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־"
+#~ "YouTube לפחות פעם אחת."
+
+#~ msgid "Videos will appear in '%s'"
+#~ msgstr "קטעי הסרט יופיעו בתוך '%s'"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_תכנים"
+
+#~ msgid "Display the title of each photo"
+#~ msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה"
+
+#~ msgid "Import the selected photos into your library"
+#~ msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך"
+
+#~ msgid "Import all the photos into your library"
+#~ msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך"
+
+#~ msgid "Play a slideshow"
+#~ msgstr "הפעלת מצגת"
+
+#~ msgid "Export Photos/Videos"
+#~ msgstr "יצוא תמונות/סרטים"
+
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s"
+
+#~ msgid "Save Details..."
+#~ msgstr "שמירת הפרטים…"
+
+#~ msgid "_Modify original photo files"
+#~ msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית"
+
+#~ msgid "_Modify original files"
+#~ msgstr "_שינוי קובצי המקור"
+
+#~ msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
+#~ msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>"
+
+#~ msgid "Removing Photos From Library"
+#~ msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה"
+
+#~ msgid "Save photo"
+#~ msgstr "שמירת התמונה"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "שמירה _בשם..."
+
+#~ msgid "Save photo with a different name"
+#~ msgstr "שמירת תמונה בשם אחר"
+
+#~ msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
+#~ msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך"
+
+#~ msgid "Previous Photo"
+#~ msgstr "התמונה הקודמת"
+
+#~ msgid "Next Photo"
+#~ msgstr "התמונה הבאה"
+
+#~ msgid "Increase the magnification of the photo"
+#~ msgstr "התקרבות לתמונה"
+
+#~ msgid "Decrease the magnification of the photo"
+#~ msgstr "התרחקות מהתמונה"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%"
+
+#~ msgid "Display the comment of each event"
+#~ msgstr "הצגת הערה לכל אירוע"
+
+#~ msgid "Importing..."
+#~ msgstr "מתבצע יבוא..."
+
+#~ msgid "Stop importing photos"
+#~ msgstr "עצירת יבוא התמונות"
+
+#~ msgid "Preparing to import..."
+#~ msgstr "בהכנות ליבוא..."
+
+#~ msgid "_Import From Folder..."
+#~ msgstr "י_בוא מתיקייה..."
+
+#~ msgid "Import photos from disk to library"
+#~ msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה"
+
+#~ msgid "Import From _Application..."
+#~ msgstr "ייבוא מ_יישום..."
+
+#~ msgid "Find photos and videos by search criteria"
+#~ msgstr "חיפוש תמונות וסרטים לפי קריטריונים של חיפוש"
+
+#~ msgid "Display basic information for the selection"
+#~ msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה"
+
+#~ msgid "Display extended information for the selection"
+#~ msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה"
+
+#~ msgid "Display the search bar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל החיפוש"
+
+#~ msgid "Display the sidebar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל הצד"
+
+#~ msgid "Display the tool bar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל הכלים"
+
+#~ msgid "Sort photos in an ascending order"
+#~ msgstr "סידור התמונות בסדר עולה"
+
+#~ msgid "Sort photos in a descending order"
+#~ msgstr "סידור התמונות בסדר יורד"
+
+#~ msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
+#~ msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
+
+#~ msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
+#~ msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
+
+#~ msgid "_Play Video"
+#~ msgstr "נגינת _סרט"
+
+#~ msgid "Open the selected videos in the system video player"
+#~ msgstr "פתיחת קטעי הסרט הנבחרים בנגן הסרט של המערכת"
+
+#~ msgid "Display the comment of each photo"
+#~ msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה"
+
+#~ msgid "Display each photo's tags"
+#~ msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה"
+
+#~ msgid "Sort photos by title"
+#~ msgstr "סידור התמונות לפי כותרת"
+
+#~ msgid "Sort photos by exposure date"
+#~ msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה"
+
+#~ msgid "Sort photos by rating"
+#~ msgstr "סידור התמונות לפי דירוג"
+
+#~ msgid "Sort photos by filename"
+#~ msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים"
+
+#~ msgid "Extended Information"
+#~ msgstr "פרטים מורחבים"
+
+#~ msgid "The selected videos were successfully published."
+#~ msgstr "קטעי הסרט פורסמו בהצלחה."
+
+#~ msgid "The selected photos were successfully published."
+#~ msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
+
+#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+#~ msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..."
+
+#~ msgid "Re_name Event..."
+#~ msgstr "החלפת _שם האירוע..."
+
+#~ msgid "_Export..."
+#~ msgstr "י_צוא..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ה_דפסה..."
+
+#~ msgid "Pu_blish..."
+#~ msgstr "פ_רסום..."
+
+#~ msgid "Edit _Title..."
+#~ msgstr "_עריכת הכותרת..."
+
+#~ msgid "Edit _Comment..."
+#~ msgstr "ע_ריכת ההערה..."
+
+#~ msgid "Edit Event _Comment..."
+#~ msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…"
+
+#~ msgid "_Adjust Date and Time..."
+#~ msgstr "_כיוון התאריך והשעה..."
+
+#~ msgid "Add _Tags..."
+#~ msgstr "הוספת _תגיות..."
+
+#~ msgid "_Add Tags..."
+#~ msgstr "_הוסף תגיות..."
+
+#~ msgid "Send _To..."
+#~ msgstr "שליחה _אל..."
+
+#~ msgid "Send T_o..."
+#~ msgstr "_שלח ל..."
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_חיפוש…"
+
+#~ msgid "Modif_y Tags..."
+#~ msgstr "ה_חלפת תגיות..."
+
+#~ msgid "Tag Photos as \"%s\""
+#~ msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\""
+
+#~ msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
+#~ msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+
+#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
+#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות"
+
+#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
+#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות"
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "ע_ריכה..."
+
+#~ msgid "%-I:%M %p"
+#~ msgstr "%-I:%M %p"
+
+#~ msgid "%-I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%-I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "RAW photos"
+#~ msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "לבן"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "שחור"
#~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
#~ msgstr "כל הזכויות שמורות 2009‏-2015 לעמותת יורבה"
@@ -6274,9 +7497,6 @@ msgstr "שניות"
#~ msgid "Visit the Yorba web site"
#~ msgstr "ביקור באתר של Yorba"
-#~ msgid "No photos/videos found"
-#~ msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו"
-
#~ msgid "Only _Remove"
#~ msgstr "ה_סרה בלבד"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 00cdddb..af6bce6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Hungarian translation for shotwell.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
#
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
# lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-04 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1462,27 +1462,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
"\n"
-"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be"
-" kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot"
-" úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer"
-" bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n"
+"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be "
+"kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot "
+"úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer "
+"bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n"
"\n"
-"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\""
-">https://developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat"
-" használja a YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók"
-" feltöltéséhez. A Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel"
-" beleegyezik abba, hogy betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\""
-">https://www.youtube.com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános"
-" szerződési feltételeket.\n"
+"A Shotwell a <a href=\"https://developers.google.com/youtube\">https://"
+"developers.google.com/youtube</a> YouTube API szolgáltatásokat használja a "
+"YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók feltöltéséhez. A "
+"Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel beleegyezik abba, hogy "
+"betartja a <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube."
+"com/t/terms</a> címen elérhető YouTube általános szerződési feltételeket.\n"
"\n"
-"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
-" a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban megtalálhatók"
-" az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes szolgáltatások"
-" adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és "
+"különösen a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban "
+"megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes "
+"szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
"\n"
-"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
-" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
-">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a href=\"https://"
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
msgid ""
@@ -1502,21 +1500,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
"\n"
-"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a"
-" Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a"
-" href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
-"photos/</a> Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google"
-" Fényképek adataival történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a"
-" Shotwell programnak a Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n"
+"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a "
+"Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a <a href=\"https://"
+"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> "
+"Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google Fényképek adataival "
+"történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a Shotwell programnak a "
+"Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n"
"\n"
-"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen"
-" a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban"
-" megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">internetes"
-" szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
+"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és "
+"különösen a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával "
+"kapcsolatban megtalálhatók az <a href=\"help:shotwell/privacy-policy"
+"\">internetes szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben</a>.\n"
"\n"
-"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a"
-" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
-">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
+"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a <a href=\"https://"
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a> oldalt."
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -2563,7 +2560,7 @@ msgstr "Az összes felfedezett fényképezőgép eszköz listája"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
@@ -2667,53 +2664,53 @@ msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Fénykép-információk lekérése"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "%s előnézetének lekérése"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Törli a fényképet a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d fényképet a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Törli a videót a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d videót a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Törli a fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Törli ezt a fájlt a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Törli ezt a(z) %d fájlt a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Megtartás"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2728,7 +2725,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Kül_dés…"
@@ -2745,47 +2742,47 @@ msgstr "_Kettőzés"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diavetítés"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás j_obbra"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás _balra"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "_Függőleges tükrözés"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Feljavítás"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Vissza az eredetihez"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások másolása"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások beillesztése"
@@ -2794,12 +2791,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Dátum és idő módosítása…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel"
@@ -3106,21 +3103,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "A(z) %s fényképadatbázis nem állítható helyre"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Fájlok küldése levelenként: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "A Nautilus küldés nem indítható el: %s"
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Nem lehet elküldeni a(z) %s fájlt, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Küldés"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "A háttér exportálása sikertelen ide: %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Az asztali diavetítés nem készíthető elő: %s"
@@ -4299,7 +4301,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Szög:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "Ki_egyenesítés"
@@ -4324,7 +4326,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d fénykép"
msgstr[1] "%d fénykép"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Nincs esemény"
@@ -4344,19 +4346,19 @@ msgstr "Nincsenek események"
msgid "No events found"
msgstr "Nem találhatók események"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Minden esemény"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Keltezetlen"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5056,7 +5058,7 @@ msgstr "Tükrözés függőlegesen"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -5067,7 +5069,7 @@ msgstr "_Alkalmaz"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -5076,7 +5078,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Előre"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
@@ -5084,8 +5086,8 @@ msgstr "Teljes ké_pernyő"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -5104,7 +5106,7 @@ msgstr "Kö_vetkező"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
@@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "_Előző"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
@@ -5155,12 +5157,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "Legjobb _illeszkedés"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
@@ -5188,7 +5190,7 @@ msgstr "Színbeállítások beillesztése"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "A másolt színbeállítások alkalmazása a kijelölt fényképekre"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Levágás"
@@ -5208,7 +5210,7 @@ msgstr "Kiegyenesítés"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "A fénykép kiegyenesítése"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "Vö_rösszem-hatás"
@@ -5220,7 +5222,7 @@ msgstr "Vörösszemhatás"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Vörösszemhatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "Mó_dosítás"
@@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "Beállítás asztali _diavetítésként…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás:"
@@ -5264,7 +5266,7 @@ msgstr "Visszavonás"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "Új_ra:"
@@ -5315,7 +5317,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Események egyesítése egyetlen eseménnyé"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "É_rtékelés megadása"
@@ -5329,7 +5331,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Fénykép értékelésének módosítása"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Növelés"
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Értékelés növelése"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Csökkentés"
@@ -5349,7 +5351,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Értékelés csökkentése"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "É_rtékeletlen"
@@ -5371,7 +5373,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Minden értékelés eltávolítása"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Visszautasított"
@@ -5429,7 +5431,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Összes fénykép megjelenítése"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "É_rtékelések"
@@ -5476,7 +5478,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Közzététel különböző weboldalakon"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Cím szerkesztése…"
@@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "Cím szerkesztése"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
@@ -5503,7 +5505,7 @@ msgstr "A megjegyzés szerkesztése"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
@@ -5512,7 +5514,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Dátum és idő módosítása"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Címkék hozzáadása…"
@@ -5615,7 +5617,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "„%s” címke átnevezése erre: „%s”"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Cí_mkék módosítása…"
@@ -5786,7 +5788,7 @@ msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
@@ -5801,13 +5803,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a fájlkezelőben: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
@@ -6173,12 +6175,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Videók exportálása"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Jelző átváltása"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Előhívó"
@@ -6199,47 +6201,47 @@ msgstr "Men_tés másként…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Teljes oldal"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "_100% nagyítás"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "_200% nagyítás"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Fénykép"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Előző fénykép"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Következő fénykép"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Eszközök"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Hiba jelentése…"
@@ -6257,7 +6259,7 @@ msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Kuka ürítése"
@@ -6267,19 +6269,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Új _mentett keresés…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Alapvető információk"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_További információk"
@@ -6290,13 +6292,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Keresősá_v"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "_Oldalsáv"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "Esz_köztár"
@@ -6308,13 +6310,13 @@ msgstr "_Megjegyzések"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Események rendezése"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Növekvő"
@@ -6336,7 +6338,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Címek"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Cí_mkék"
@@ -6362,7 +6364,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "É_rtékelés szerint"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "_Csökkenő"
@@ -6617,35 +6619,3 @@ msgstr "címke"
#: ui/trash.ui:285
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában"
-
-#~ msgid "shotwell"
-#~ msgstr "shotwell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt "
-#~ "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből "
-#~ "is beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#~ "use with Google Photos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be "
-#~ "kell azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google "
-#~ "Fényképek fiókkal."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 488ee85..9f16473 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -18,22 +18,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell 0.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-30 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 21:10+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 21:18+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012\n"
"Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n"
"Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n"
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2020.\n"
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2022.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Daftar semua peranti kamera yang ditemukan"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -2649,60 +2649,54 @@ msgstr "Mulai mengimpor, mohon tunggu…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Mengambil informasi foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus foto ini dari kamera?"
-msgstr[1] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
+msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus video ini dari kamera?"
-msgstr[1] "Hapus %d video ini dari kamera?"
+msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus foto/video ini dari kamera?"
-msgstr[1] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
+msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "Hapus berkas ini dari kamera?"
-msgstr[1] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
+msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] ""
"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan."
-msgstr[1] ""
-"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan."
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140
@@ -2710,7 +2704,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Cetak"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Kirim _Ke…"
@@ -2727,47 +2721,47 @@ msgstr "_Gandakan"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "Sa_lindia"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Puta_r Kanan"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Putar _Kiri"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Balik hori_zontal"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Balik Verti_kal"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "Taja_mkan"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "K_embalikan ke Asal"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
@@ -2776,12 +2770,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
@@ -2793,13 +2787,11 @@ msgstr "_Putar"
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Ekspor Foto/Video"
-msgstr[1] ""
#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Ekspor Foto"
-msgstr[1] ""
#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Rotating"
@@ -2885,9 +2877,7 @@ msgstr "Hapus foto ganda"
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] ""
-"Ada satu foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan berkas"
-msgstr[1] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan berkas"
+msgstr[0] "Tidak bisa menggandakan %d foto karena ada kesalahan berkas"
#: src/Commands.vala:1194
msgid "Restoring previous rating"
@@ -2929,7 +2919,6 @@ msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam"
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "Foto asli ini tidak dapat diatur."
-msgstr[1] ""
#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
msgid "Time Adjustment Error"
@@ -2941,7 +2930,6 @@ msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] ""
"Penyesuaian jam tidak dapat dikembalikan pada berkas-berkas foto berikut."
-msgstr[1] ""
#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
msgid "Create Tag"
@@ -3088,21 +3076,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Gagal memulihkan basis data foto %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Kirim berkas melalui surel: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Tak bisa mengirim berkas %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Kirim Ke"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s"
@@ -3111,8 +3103,7 @@ msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s"
#, c-format
msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari satu foto. Teruskan?"
-msgstr[1] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
+msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58
#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309
@@ -3137,7 +3128,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Mengganti pengembang akan membatalkan perubahan yang kamu buat ke foto ini "
"di Shotwell"
-msgstr[1] ""
#: src/Dialogs.vala:40
msgid "_Switch Developer"
@@ -3147,8 +3137,7 @@ msgstr "_Ganti Pengembang"
#, c-format
msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari satu foto. Teruskan?"
-msgstr[1] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
+msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?"
#: src/Dialogs.vala:74
msgid "Export Video"
@@ -3216,14 +3205,12 @@ msgstr "Impor Laporan Hasil"
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas."
-msgstr[1] "Mencoba mengimpor %d berkas."
#: src/Dialogs.vala:229
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
-msgstr[1] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
#.
#. Duplicates
@@ -3305,30 +3292,25 @@ msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:"
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
-msgstr[0] "1 foto duplikat tidak diimpor:\n"
-msgstr[1] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
+msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
#: src/Dialogs.vala:354
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "1 video duplikat tidak diimpor:\n"
-msgstr[1] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
+msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
#: src/Dialogs.vala:357
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "1 foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
-msgstr[1] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
+msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
-msgstr[1] ""
"%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:374
@@ -3336,8 +3318,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"1 video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
-msgstr[1] ""
"%d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:377
@@ -3346,10 +3326,7 @@ msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
-"keras:\n"
-msgstr[1] ""
-"Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
+"%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
"keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:380
@@ -3357,10 +3334,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
-"1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
-msgstr[1] ""
-"Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
-"keras:\n"
+"%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n"
#: src/Dialogs.vala:394
#, c-format
@@ -3370,8 +3344,6 @@ msgid_plural ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"1 foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-msgstr[1] ""
"%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
#: src/Dialogs.vala:397
@@ -3382,8 +3354,6 @@ msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"1 video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-msgstr[1] ""
"%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
#: src/Dialogs.vala:400
@@ -3395,9 +3365,6 @@ msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"1 foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
-"ditulisi:\n"
-msgstr[1] ""
"%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
@@ -3409,8 +3376,6 @@ msgid_plural ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"1 berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
-msgstr[1] ""
"%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
"ditulisi:\n"
@@ -3418,57 +3383,49 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-msgstr[1] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
+msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
#: src/Dialogs.vala:420
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-msgstr[1] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
+msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
#: src/Dialogs.vala:423
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-msgstr[1] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
+msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
#: src/Dialogs.vala:426
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
-msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
+msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
#: src/Dialogs.vala:440
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena rusak:\n"
-msgstr[1] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
+msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
#: src/Dialogs.vala:443
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena rusak:\n"
-msgstr[1] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
+msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
#: src/Dialogs.vala:446
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
-msgstr[1] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
+msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
#: src/Dialogs.vala:449
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
-msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
+msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
@@ -3478,8 +3435,7 @@ msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
-msgstr[0] "1 foto yang tidak dapat dibuka:\n"
-msgstr[1] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
+msgstr[0] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
@@ -3487,57 +3443,49 @@ msgstr[1] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n"
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
-msgstr[0] "1 berkas bukan foto dilewati.\n"
-msgstr[1] "%d berkas bukan foto dilewati.\n"
+msgstr[0] "%d berkas bukan foto dilewati.\n"
#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "1 foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
-msgstr[1] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "1 video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
-msgstr[1] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:498
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "1 foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
-msgstr[1] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:501
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "1 berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
-msgstr[1] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
+msgstr[0] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n"
#: src/Dialogs.vala:515
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "1 foto telah berhasil diimpor.\n"
-msgstr[1] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
+msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
#: src/Dialogs.vala:518
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "1 video telah berhasil diimpor.\n"
-msgstr[1] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
+msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
#: src/Dialogs.vala:521
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "1 foto/video telah berhasil diimpor.\n"
-msgstr[1] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
+msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
@@ -3584,7 +3532,6 @@ msgstr "Komentar:"
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
-msgstr[1] ""
#: src/Dialogs.vala:713
msgid "_Remove From Library"
@@ -3604,9 +3551,6 @@ msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] ""
-"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada berkas "
-"eksternal. Lanjutan?"
-msgstr[1] ""
"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada %d berkas "
"eksternal. Lanjutan?"
@@ -3622,8 +3566,7 @@ msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "Ini akan menghapus foto dari pustaka. Lanjutkan?"
-msgstr[1] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?"
+msgstr[0] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?"
#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143
msgid "_Remove"
@@ -3651,10 +3594,6 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"\n"
"Dan %d lainnya."
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\n"
-"Dan %d lainnya."
#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862
msgid "Tags (separated by commas):"
@@ -3707,13 +3646,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Ini akan menghapus foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
-"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
-"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
-msgstr[1] ""
"Ini akan menghapus %d foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda "
-"juga hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"juga hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
@@ -3730,13 +3664,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Ini akan menghapus video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak "
-"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
-"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
-msgstr[1] ""
"Ini akan menghapus %d video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
-"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
@@ -3753,13 +3682,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"Ini akan menghapus foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak "
-"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
-"\n"
-"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
-msgstr[1] ""
"Ini akan menghapus %d foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga "
-"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
+"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n"
"\n"
"Aksi ini tidak dapat dibatalkan."
@@ -3770,19 +3694,15 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] ""
-"Foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus berkas "
-"ini?"
-msgstr[1] ""
"%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus "
-"berkas-berkas ini?"
+"berkas ini?"
#. Alert the user that the files were not removed.
#: src/Dialogs.vala:1010
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "Foto/video tidak dapat dihapus."
-msgstr[1] "%d foto/video tidak dapat dihapus."
+msgstr[0] "%d foto/video tidak dapat dihapus."
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
@@ -3873,13 +3793,11 @@ msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
msgid "_Modify original photo file"
msgid_plural "_Modify original photo files"
msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli foto"
-msgstr[1] ""
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
msgid "_Modify original file"
msgid_plural "_Modify original files"
msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli"
-msgstr[1] ""
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
msgid "Original: "
@@ -3915,25 +3833,21 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "hari"
-msgstr[1] ""
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "jam"
-msgstr[1] ""
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "menit"
-msgstr[1] ""
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "detik"
-msgstr[1] ""
#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
@@ -4012,21 +3926,18 @@ msgstr "%d%%"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d detik"
-msgstr[1] "%d detik"
#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit"
-msgstr[1] "%d menit"
#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam"
-msgstr[1] "%d jam"
#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
msgid "1 day"
@@ -4280,7 +4191,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Luruskan"
@@ -4289,23 +4200,20 @@ msgstr "_Luruskan"
msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] "%d Foto/Video"
-msgstr[1] "%d Foto/Video"
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d Video"
-msgstr[1] "%d Video"
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d Foto"
-msgstr[1] "%d Foto"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
@@ -4325,19 +4233,19 @@ msgstr "Tidak ada rangkaian"
msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Semua Kejadian"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Tidak bertanggal"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -4817,7 +4725,6 @@ msgstr "Jumlah Foto:"
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d Kejadian"
-msgstr[1] "%d Kejadian"
#. display only one date if start and end are the same
#: src/Properties.vala:384
@@ -4941,13 +4848,11 @@ msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain."
msgid "The selected video was successfully published."
msgid_plural "The selected videos were successfully published."
msgstr[0] "Video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-msgstr[1] ""
#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
msgid "The selected photo was successfully published."
msgid_plural "The selected photos were successfully published."
msgstr[0] "Foto yang dipilih telah berhasil dipublikasikan."
-msgstr[1] ""
#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
@@ -5038,7 +4943,7 @@ msgstr "Balik Vertikal"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
@@ -5049,7 +4954,7 @@ msgstr "Ter_apkan"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "S_unting"
@@ -5058,7 +4963,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "Ma_ju"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Layar _Penuh"
@@ -5066,8 +4971,8 @@ msgstr "Layar _Penuh"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
@@ -5086,7 +4991,7 @@ msgstr "Sela_njutnya"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Pengaturan"
@@ -5096,7 +5001,7 @@ msgstr "Se_belumnya"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
@@ -5137,12 +5042,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "_Pas Terbaik"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
@@ -5170,7 +5075,7 @@ msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Pangkas"
@@ -5190,7 +5095,7 @@ msgstr "Luruskan"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Luruskan foto"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "Mata-me_rah"
@@ -5202,7 +5107,7 @@ msgstr "Mata-merah"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Atur"
@@ -5236,7 +5141,7 @@ msgstr "Atur sebagai Salindia _Desktop…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"
@@ -5246,7 +5151,7 @@ msgstr "Batalkan"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi Lagi"
@@ -5297,7 +5202,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Atur Rating"
@@ -5311,7 +5216,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ubah rating foto"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Naik"
@@ -5321,7 +5226,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Naikkan Rating"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Turun"
@@ -5331,7 +5236,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Turunkan Rating"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Tanpa Rating"
@@ -5353,7 +5258,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Hapus rating"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Ditolak"
@@ -5411,7 +5316,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Tunjukkan semua foto"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Rating"
@@ -5458,7 +5363,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Sun_ting Judul…"
@@ -5471,7 +5376,7 @@ msgstr "Sunting Judul"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Sunting _Komentar…"
@@ -5485,7 +5390,7 @@ msgstr "Sunting Komentar"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…"
@@ -5494,7 +5399,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Tambah Tag…"
@@ -5597,7 +5502,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Ubah Nama Tag \"%s\" menjadi \"%s\""
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "U_bah Tag…"
@@ -5611,28 +5516,24 @@ msgstr "Ubah Tag"
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag Foto sebagai \"%s\""
-msgstr[1] "Tag Foto sebagai \"%s\""
#: src/Resources.vala:364
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\""
-msgstr[1] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\""
#: src/Resources.vala:370
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto"
-msgstr[1] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto"
#: src/Resources.vala:376
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto"
-msgstr[1] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto"
#: src/Resources.vala:382
#, c-format
@@ -5682,14 +5583,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto"
-msgstr[1] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto"
#: src/Resources.vala:416
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto"
-msgstr[1] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto"
#: src/Resources.vala:421
#, c-format
@@ -5769,7 +5668,7 @@ msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
@@ -5784,13 +5683,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Hapus _Dari Album"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
@@ -6158,12 +6057,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Ekspor Video"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Jungki_tkan Bendera"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Developer"
@@ -6184,47 +6083,47 @@ msgstr "Simpan Seb_agai…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Tampilkan"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Pas ke Laman"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zum _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zum _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Foto Se_belumnya"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "Foto B_erikutnya"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "P_eralatan"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "Lapo_r Masalah…"
@@ -6242,7 +6141,7 @@ msgstr "Impor Dari _Aplikasi…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
@@ -6252,19 +6151,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "Informasi _Dasar"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informasi _Lanjut"
@@ -6275,13 +6174,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "_Bilah Pencarian"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "Bilah S_isi"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "Bil_ah Alat"
@@ -6293,13 +6192,13 @@ msgstr "_Komentar"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "N_aik"
@@ -6321,7 +6220,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Judul"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Tan_da"
@@ -6347,7 +6246,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Berdasarkan _Rating"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "T_urun"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2a4a43a..565846d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-18 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
+"Un còp prèst, Shotwell pòt enviar vòstras fòtos a mantun site web, coma "
+"Facebook, Flickr, Google Photos e encara mai."
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
@@ -283,8 +285,8 @@ msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
msgstr ""
-"Se verai, les títols des photos son afichats jos las vinhetas dins les vues "
-"per collection."
+"Se verai, los títols de la fòtos son afichats jos las vinhetas dins las vistas "
+"per colleccion."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo comments"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "escala de vinheta de las fòtos"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "L’escala des vinhetas de fòtos, de 72 a 360."
+msgstr "L’escala de las vinhetas de fòtos, de 72 a 360."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
msgid "pin toolbar state"
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr ""
-"Determina se les talhas d’impression personalizadas devon correspondre a las "
+"Determina se las talhas d’impression personalizadas devon correspondre a las "
"proporcions de la fòto d’origina"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
@@ -1234,11 +1236,13 @@ msgstr "Se verai, l'empeuton de publicacion cap a Flickr es activat"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
-msgstr ""
+msgstr "activar l'empeuton de publicacion Google Photos"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
+"Se verai, l'empeuton de publicacion cap a Google Photos es activat, "
+"autrament es false"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable youtube publishing plugin"
@@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Lista de totes los aparelhs de fòtos trobats"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Aparelh de fòto"
@@ -2635,53 +2639,53 @@ msgstr "Aviada de l’importacion, pacientatz…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Recuperacion de las informacions sus las fòtos"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Recuperacion de l'apercebut de %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Impossible de verrolhar l'aparelh de fòto : %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Suprimir aquesta fòto de l'aparelh fòto ?"
msgstr[1] "Suprimir aquestas %d fòtos de l'aparelh fòto ?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Suprimir aquesta vidèo de l'aparelh fòto ?"
msgstr[1] "Suprimir aquestas %d vidèos de l'aparelh fòto ?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Suprimir aquesta fòto/vidèo de l'aparelh de fòto ?"
msgstr[1] "Suprimir aquestas %d fòtos/vidèos de l'aparelh de fòto ?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Suprimir aquestes fichièrs de l'aparelh ?"
msgstr[1] "Suprimir aquestes %d fichièrs de l'aparelh ?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Gardar"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Supression de las fòtos/vidèos de l'aparelh de fòto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Man_dar a…"
@@ -2713,47 +2717,47 @@ msgstr "_Duplicar"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "Diapora_ma"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Pivotar cap a _drecha"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Pivotar cap a es_quèrra"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Miralh _orizontal"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Miralh _vertical"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Melhorar"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Tornar a l'ori_ginal"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Copiar los reglatges de color"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Pegar los reglatges de color"
@@ -2762,12 +2766,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Ajustar la data e l’ora…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Dobrir amb un editor e_xtèrne"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Dobrir amb l'editor RA_W"
@@ -4309,7 +4313,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "Re_quilhar"
@@ -4334,7 +4338,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d fòto"
msgstr[1] "%d fòtos"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Pas cap d'eveniment"
@@ -4354,19 +4358,19 @@ msgstr "Pas cap d'eveniment"
msgid "No events found"
msgstr "Cap d'eveniment pas trobat"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Totes los eveniments"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Pas datada"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "Virar verticalament"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
@@ -5084,7 +5088,7 @@ msgstr "_Aplicar"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
@@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Far seguir"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Ecran com_plet"
@@ -5101,8 +5105,8 @@ msgstr "Ecran com_plet"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr "_Seguenta"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferéncias"
@@ -5131,7 +5135,7 @@ msgstr "_Precedenta"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
@@ -5172,12 +5176,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "Talha _ideala"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom a_vant"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoo_m arrièr"
@@ -5205,7 +5209,7 @@ msgstr "Pegar los reglatges de color"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Aplicar los reglatges de color copiats sus las fòtos seleccionadas"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "Retal_hatge"
@@ -5225,7 +5229,7 @@ msgstr "Requilhament"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Requilhar la fòto"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Uèlhs roges"
@@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Uèlhs roges"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Suprimir o reduire l'efièch uèlhs roges"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajustar"
@@ -5271,7 +5275,7 @@ msgstr "Definir coma _diaporama d’ecran…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullar"
@@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr "Anullar"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Restablir"
@@ -5332,7 +5336,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Combina mantun eveniments en un sol"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "Nota_r"
@@ -5346,7 +5350,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Cambiar la nòte d'aquesta fòto"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Aumentar"
@@ -5356,7 +5360,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Melhorar la nòta"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "A_baissar"
@@ -5366,7 +5370,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Abaissar la nòta"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Sens nòta"
@@ -5388,7 +5392,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Suprimir totas las nòtas"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "Re_getar"
@@ -5446,7 +5450,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Afichar totas las fòtos"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Nòtas"
@@ -5493,7 +5497,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publica sus mantun site Web"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Modificar lo _títol…"
@@ -5506,7 +5510,7 @@ msgstr "Modificar lo títol"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Modificar lo _comentari…"
@@ -5520,7 +5524,7 @@ msgstr "Modificar lo Comentari"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Modificar lo _comentari de l’eveniment…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Ajustar la data e l’ora…"
@@ -5529,7 +5533,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Reglar la data e l'ora"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Apondre d'e_tiquetas…"
@@ -5634,7 +5638,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Renomenar l’etiqueta « %s » en « %s »"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Mod_ifier las etiquetas…"
@@ -5808,7 +5812,7 @@ msgstr "Restablir las fòtos dins la fototèca"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Dobrir dins lo _gestionari de fichièrs"
@@ -5824,13 +5828,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Impossible de dobrir dins lo gestionari de fichièrs : %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Su_primir de la fototèca"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Metre dins l'escobilhièr"
@@ -6198,12 +6202,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Exportar las vidèos"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Apondre/levar la _marca"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Desvolopaire"
@@ -6224,47 +6228,47 @@ msgstr "Enregistrar _jos…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Afichatge"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Adaptar a la _pagina"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom _100 %"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zoom _200 %"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Fòto"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Fòto _precedenta"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "Fòto _seguenta"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Aisinas"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Fèira de las questions"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Senhalar un problèma…"
@@ -6282,7 +6286,7 @@ msgstr "Importar a partir d’una _aplicacion…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Voidar l'escobilhiè_r"
@@ -6292,19 +6296,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Recercar"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "No_vèla recèrca enregistrada…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "Informacions _basicas"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informacions espand_idas"
@@ -6315,13 +6319,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Barra de _recèrca"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "_Panèl lateral"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "Barra d’_aisinas"
@@ -6333,13 +6337,13 @@ msgstr "_Comentaris"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Triar los even_iments"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Creissent"
@@ -6361,7 +6365,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Títols"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "E_tiquetas"
@@ -6387,7 +6391,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Per _nòta"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "Òrdre _descreissent"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b345dad..9f0eec8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Polish translation for shotwell.
-# Copyright © 2011-2020 the shotwell authors.
+# Copyright © 2011-2022 the shotwell authors.
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
# verayin <vera@yorba.org>, 2011.
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-23 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 12:32+010\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
msgid "show welcome dialog on startup"
-msgstr "wyświetlanie okna powitanego podczas uruchamiania"
+msgstr "wyświetlanie okna powitalnego podczas uruchamiania"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
msgid ""
@@ -1546,9 +1546,9 @@ msgstr ""
"powiązanych z kontem Google i serwisu Zdjęcia Google można znaleźć <a href="
"\"help:shotwell/privacy-policy\">tutaj</a>.\n"
"\n"
-"Zasady ochrony prywatności firmy "
-"Google znajdują się pod adresem <a href=\"https://policies.google.com/privacy"
-"\">https://policies.google.com/privacy</a>."
+"Zasady ochrony prywatności firmy Google znajdują się pod adresem <a href="
+"\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</"
+"a>."
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"verayin <vera@yorba.org>, 2011\n"
"lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2022"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Lista wszystkich wykrytych aparatów"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Aparat"
@@ -2687,17 +2687,17 @@ msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Pobieranie podglądu dla %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Nie można zablokować aparatu: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie z aparatu?"
msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia z aparatu?"
msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć z aparatu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to nagranie wideo z aparatu?"
msgstr[1] "Usunąć te %d nagrania wideo z aparatu?"
msgstr[2] "Usunąć te %d nagrań wideo z aparatu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie/nagranie wideo z aparatu?"
msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia/nagrania wideo z aparatu?"
msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2729,15 +2729,15 @@ msgstr[0] "Usunąć te pliki z aparatu?"
msgstr[1] "Usunąć %d pliki z aparatu?"
msgstr[2] "Usunąć %d plików z aparatu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Zatrzymaj"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Usuwanie zdjęć/nagrań wideo z aparatu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Wyślij _do…"
@@ -2769,47 +2769,47 @@ msgstr "Utwórz _kopię"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "Pokaz s_lajdów"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Obróć w p_rawo"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Obróć w _lewo"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Odwróć po_ziomo"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Odwróć pi_onowo"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Uwydatnij"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Przy_wróć oryginalne"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "S_kopiuj dostosowania kolorów"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Wklej dostosowania kolorów"
@@ -2818,12 +2818,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Dostosuj datę i czas…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "_Otwórz za pomocą zewnętrznego edytora"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Otwórz za pomocą edytora plików _RAW"
@@ -3137,21 +3137,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Nie można przywrócić bazy danych zdjęć %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Wyślij pliki pocztą: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nie można uruchomić rozszerzenia „Wyślij do” programu Nautilus: %s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Nie można wysłać pliku %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Wyślij do"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Nie można wyeksportować tła do %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Nie można przygotować pokazu slajdów pulpitu: %s"
@@ -4460,7 +4464,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Wyrównaj"
@@ -4488,7 +4492,7 @@ msgstr[0] "%d zdjęcie"
msgstr[1] "%d zdjęcia"
msgstr[2] "%d zdjęć"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Brak wydarzenia"
@@ -4508,19 +4512,19 @@ msgstr "Brak wydarzeń"
msgid "No events found"
msgstr "Nie odnaleziono wydarzeń"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Wszystkie wydarzenia"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Niedatowane"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%OB"
@@ -5228,7 +5232,7 @@ msgstr "Odwróć pionowo"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
@@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "_Zastosuj"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -5248,7 +5252,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Dalej"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Pełny ekran"
@@ -5256,8 +5260,8 @@ msgstr "_Pełny ekran"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -5276,7 +5280,7 @@ msgstr "_Dalej"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
@@ -5286,7 +5290,7 @@ msgstr "_Wstecz"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
@@ -5327,12 +5331,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "_Najlepsze dopasowanie"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pow_iększ"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "P_omniejsz"
@@ -5360,7 +5364,7 @@ msgstr "Wklej dostosowania kolorów"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Wkleja skopiowane dostosowania kolorów zastosowane na zdjęciu"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "Przyt_nij"
@@ -5380,7 +5384,7 @@ msgstr "Wyrównaj"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Wyrównuje zdjęcie"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Czerwone oczy"
@@ -5392,7 +5396,7 @@ msgstr "Czerwone oczy"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Zmniejsza lub usuwa wszystkie efekty czerwonych oczu na zdjęciu"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Dopasuj"
@@ -5426,7 +5430,7 @@ msgstr "Ustaw jako pokaz slaj_dów pulpitu…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
@@ -5436,7 +5440,7 @@ msgstr "Cofnij"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
@@ -5487,7 +5491,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Łączy wydarzenia w jedno"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "U_staw ocenę"
@@ -5501,7 +5505,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Zmienia ocenę zdjęcia"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "Z_większ"
@@ -5511,7 +5515,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Zwiększ ocenę"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Zmniejsz"
@@ -5521,7 +5525,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Zmniejsz ocenę"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Bez oceny"
@@ -5543,7 +5547,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Usuwa wszystkie oceny"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Odrzucona"
@@ -5601,7 +5605,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Wyświetla wszystkie zdjęcia"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "O_ceny"
@@ -5648,7 +5652,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publikuje na różnych witrynach WWW"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Mo_dyfikuj tytuł…"
@@ -5661,7 +5665,7 @@ msgstr "Modyfikuj tytuł"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Modyfikuj _komentarz…"
@@ -5675,7 +5679,7 @@ msgstr "Modyfikacja komentarza"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Modyfikuj _komentarz wydarzenia…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Dostosuj d_atę i czas…"
@@ -5684,7 +5688,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Dostosowuje datę i czas"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Dodaj e_tykiety…"
@@ -5789,7 +5793,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Zmień nazwę etykiety „%s” na „%s”"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "M_odyfikuj etykiety…"
@@ -5970,7 +5974,7 @@ msgstr "Przenosi wybrane zdjęcia z powrotem do kolekcji"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Wyświetl w mene_dżerze plików"
@@ -5985,13 +5989,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Nie można otworzyć w menedżerze plików: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Usuń z kolekcji"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Przenieś do _kosza"
@@ -6358,12 +6362,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Eksport nagrań wideo"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Przełącz flagę"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Wywoływacz"
@@ -6384,47 +6388,47 @@ msgstr "Z_apisz jako…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Dopasowanie do _strony"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Powiększenie _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Powiększenie _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Zdjęcie"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Poprzednie zdjęcie"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Następne zdjęcie"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Narzędzia"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Naj_częściej zadawane pytania"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Zgłoś problem…"
@@ -6442,7 +6446,7 @@ msgstr "Zaimportuj z p_rogramu…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Opróżnij _kosz"
@@ -6452,19 +6456,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "No_we zapisane wyszukiwanie…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Podstawowe informacje"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Rozszerzone informacje"
@@ -6475,13 +6479,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Pasek wy_szukiwania"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "Panel _boczny"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Pasek narzędziowy"
@@ -6493,13 +6497,13 @@ msgstr "_Komentarze"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Uporządkuj wydarz_enia"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rosnąco"
@@ -6521,7 +6525,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Tytuły"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Etykiety"
@@ -6547,7 +6551,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Według _oceny"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "Mal_ejąco"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 417c91c..56e0f10 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,28 +14,29 @@
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2016.
# Isaac Ferreira Filho <isaacmob@riseup.net>, 2017.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2020.
+# Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-30 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 10:50-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:46-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1630,7 +1631,8 @@ msgstr ""
"Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
+"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
@@ -2611,7 +2613,7 @@ msgstr "Lista de todos os dispositivos de câmera encontrados"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
@@ -2714,53 +2716,53 @@ msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Obtendo informação da foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Obtendo visualização para %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?"
msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?"
msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?"
msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?"
msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Manter"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2773,7 +2775,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Enviar _para…"
@@ -2790,47 +2792,47 @@ msgstr "_Duplicar"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "Apresentação de s_lides"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar à _direita"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar à _esquerda"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Inverter hori_zontalmente"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Inverter verti_calmente"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Melhorar"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Re_verter para o original"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Copiar ajustes de cor"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "C_olar ajustes de cor"
@@ -2839,12 +2841,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Ajustar a data e hora…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Abrir com o editor e_xterno"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Abrir com editor de RA_W"
@@ -3153,21 +3155,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Não foi possível restaurar o banco de dados de fotos %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Enviar arquivos pelo Mail:"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Não é possível iniciar o Nautilus Enviar-Para: %s"
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Não foi possível enviar arquivo %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Enviar para"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Não foi possível exportar o plano de fundo para %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr ""
@@ -4358,7 +4365,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "En_direitar"
@@ -4383,7 +4390,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d foto"
msgstr[1] "%d fotos"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Nenhum Evento"
@@ -4403,19 +4410,19 @@ msgstr "Sem eventos"
msgid "No events found"
msgstr "Sem eventos encontrados"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Todos eventos"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Sem data"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5117,7 +5124,7 @@ msgstr "Inverter verticalmente"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "S_obre"
@@ -5128,7 +5135,7 @@ msgstr "_Aplicar"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -5137,7 +5144,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "A_vançar"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Tela _cheia"
@@ -5145,8 +5152,8 @@ msgstr "Tela _cheia"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
@@ -5165,7 +5172,7 @@ msgstr "_Próximo"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
@@ -5175,7 +5182,7 @@ msgstr "_Anterior"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -5216,12 +5223,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "Melhor aj_uste"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ampl_iar"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Redu_zir"
@@ -5249,7 +5256,7 @@ msgstr "Colar ajustes de cor"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Aplicar ajustes de cor copiados nas fotos selecionadas"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Cortar"
@@ -5269,7 +5276,7 @@ msgstr "Endireitar"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Endireita foto"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "Olhos ve_rmelhos"
@@ -5281,7 +5288,7 @@ msgstr "Olhos vermelhos"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Reduz ou elimina qualquer efeito de olhos vermelhos na foto"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajustar"
@@ -5316,7 +5323,7 @@ msgstr "Definir como apresentação de sli_des da área de trabalho…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "Des_fazer"
@@ -5326,7 +5333,7 @@ msgstr "Desfazer"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
@@ -5377,7 +5384,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Combinar eventos em um único evento"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "A_valiar"
@@ -5391,7 +5398,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Alterar a avaliação da foto"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Aumentar"
@@ -5401,7 +5408,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Aumentar avaliação"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Diminuir"
@@ -5411,7 +5418,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Diminuir avaliação"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Sem avaliação"
@@ -5433,7 +5440,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Remove avaliação"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Rejeitada"
@@ -5491,7 +5498,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Exibe todas fotos"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Avaliações"
@@ -5538,7 +5545,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publicar para vários sites"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Editar _título…"
@@ -5551,7 +5558,7 @@ msgstr "Editar título"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Editar _comentário…"
@@ -5565,7 +5572,7 @@ msgstr "Editar comentário"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Editar _comentário de evento…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Ajustar data e hora…"
@@ -5574,7 +5581,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Ajustar a data e hora"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Adicionar e_tiquetas…"
@@ -5678,7 +5685,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Renomear a etiqueta “%s” para “%s”"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "_Modificar etiquetas…"
@@ -5851,7 +5858,7 @@ msgstr "Mover as fotos selecionadas para a biblioteca"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Abrir com o gerenciador de a_rquivos"
@@ -5866,13 +5873,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Não foi possível abrir no gerenciador de arquivos: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "R_emover da biblioteca"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Mover para a lixeira"
@@ -6238,12 +6245,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Exportar vídeos"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Alternar _marca"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Desenvolvedor"
@@ -6264,47 +6271,47 @@ msgstr "Salvar _como…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Adaptar à _Página"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Ampliação _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Ampliação _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Foto a_nterior"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "Próxi_ma foto"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "F_erramentas"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas _frequentes (FAQ)"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Relate um problema…"
@@ -6322,7 +6329,7 @@ msgstr "Importação de _aplicativo…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Esvaziar l_ixeira"
@@ -6332,19 +6339,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Localizar"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "No_va pesquisa salva…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "Informações _básicas"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informações _estendidas"
@@ -6355,13 +6362,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Barra de pe_squisa"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "Ba_rra lateral"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "Barra de _ferramentas"
@@ -6373,13 +6380,13 @@ msgstr "_Comentários"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Ordenar _eventos"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
@@ -6401,7 +6408,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Títulos"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Eti_quetas"
@@ -6427,7 +6434,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Por _avaliação"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
@@ -6686,6 +6693,9 @@ msgstr "rótulo"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Apaga todas as fotos na lixeira"
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Não é possível iniciar o Nautilus Enviar-Para: %s"
+
#~ msgid "shotwell"
#~ msgstr "shotwell"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4f14ceb..79e27f3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-23 22:01+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-03 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 15:54+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1482,19 +1482,19 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Flickr с помощью веб-браузера. Вам "
"будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Подготовка к входу…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
msgid "Flickr authorization failed"
msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Проверка авторизации…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1514,30 +1514,77 @@ msgid ""
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"В данный момент вы не авторизованы на сайте YouTube.\n"
+"Вы не вошли в YouTube.\n"
+"\n"
+"Для входа в YouTube у вас должен быть существующая учётная запись Google. Вы "
+"можете создать большинство учётных записей с помощью браузера, посетив "
+"YouTube хотя бы один раз.\n"
"\n"
-"Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая "
-"привязку к YouTube. Можно связать учётные записи после первого входа на сайт "
-"YouTube в браузере."
+"Shotwell использует программный интерфейс YouTube <a href=\"https://"
+"developers.google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> "
+"для доступа к вашему каналу на YouTube для загрузки видео. Используя "
+"Shotwell, вы соглашаетесь следовать Правилам использования YouTube как "
+"озвучено в <a href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube."
+"com/t/terms</a>\n"
+"\n"
+"Политика конфиденциальности Shotwell в связи с использованием данных, "
+"связанных с YouTube и вашей учётной записью Google размещена в <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">политике конфиденциальности</a>\n"
+"\n"
+"Вы можете найти собственную политику конфиденциальности Google на странице "
+"<a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/"
+"privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>For "
+"Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"В данный момент вы не авторизованы на сайте Google Photos.\n"
+"Вы не вошли в Google Photos.\n"
+"\n"
+"Для входа в Google Photos у вас должен быть существующая учётная запись "
+"Google. Вы можете создать большинство учётных записей с помощью браузера, "
+"посетив Google Photos хотя бы один раз.\n"
"\n"
-"Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая "
-"привязку к Google Photos.\n"
+"Shotwell использует программный интерфейс Google Photos <a href=\"https://"
+"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> "
+"для доступа к данным, относящимся к вашим фотографиям. Вам необходимо дать "
+"Shotwell разрешение для доступа к вашей библиотеке Shotwell.\n"
"\n"
-"Вам будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Google "
-"Photos."
+"Политика конфиденциальности Shotwell в связи с использованием данных, "
+"связанных с Google Photos и вашей учётной записью Google размещена в <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">политике конфиденциальности</a>\n"
+"\n"
+"Вы можете найти собственную политику конфиденциальности Google на странице "
+"<a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/"
+"privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -1724,7 +1771,7 @@ msgstr "Самый длинный край"
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85
msgid "_Logout"
msgstr "_Выйти"
@@ -1736,7 +1783,7 @@ msgstr "_Выйти"
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100
#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
msgid "_Publish"
msgstr "_Опубликовать"
@@ -2334,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Вы вошли на сайт Tumblr как %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41
msgid "Video privacy _setting:"
msgstr "_Установки конфиденциальности видео:"
@@ -2573,7 +2620,7 @@ msgstr "Список всех обнаруженных камер"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
@@ -2675,17 +2722,17 @@ msgstr "Запуск импорта, подождите…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Получение информации о фотографии"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Получение предпросмотра %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Невозможно заблокировать камеру: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2693,7 +2740,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d фотографию из камеры?"
msgstr[1] "Удалить %d фотографии из камеры?"
msgstr[2] "Удалить %d фотографий из камеры?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2701,7 +2748,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d видео из камеры?"
msgstr[1] "Удалить %d видео из камеры?"
msgstr[2] "Удалить %d видео из камеры?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2709,7 +2756,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d фотографию/видео из камеры?"
msgstr[1] "Удалить %d фотографии/видео из камеры?"
msgstr[2] "Удалить %d фотографий/видео из камеры?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2717,15 +2764,15 @@ msgstr[0] "Удалить %d файл из камеры?"
msgstr[1] "Удалить %d файла из камеры?"
msgstr[2] "Удалить %d файлов из камеры?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Оставить"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Удаление фотографий/видео из камеры"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2739,7 +2786,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Печать"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "О_тправить…"
@@ -2756,47 +2803,47 @@ msgstr "_Дублировать"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Слайд-шоу"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернуть в_право"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть в_лево"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Отразить по _горизонтали"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Отразить по _вертикали"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "_Автокоррекция"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Отменить автокоррек_цию"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Копировать настройки цвета"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Вставить настройки цвета"
@@ -2805,12 +2852,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Изменить дату и время…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Открыть с помощью внешнего _редактора"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Открыть с помощью редактора _RAW"
@@ -4008,22 +4055,22 @@ msgstr[0] "_Изменить оригинал"
msgstr[1] "_Изменить оригиналы"
msgstr[2] "_Изменить оригиналы"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
msgid "Original: "
msgstr "Оригинал: "
# исправление даты
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%e %b %Y, %H:%M:%S"
# исправление даты
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%e %b %Y, %I:%M:%S %p"
# не про экспозицию, а про дату/время
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -4033,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"%d %s, %d %s, %d %s и %d %s."
# не про экспозицию, а про дату/время
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -4042,28 +4089,28 @@ msgstr ""
"Время съёмки будет смещаться назад на\n"
"%d %s, %d %s, %d %s и %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
@@ -4419,7 +4466,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Выровнять"
@@ -4447,7 +4494,7 @@ msgstr[0] "%d фотография"
msgstr[1] "%d фотографии"
msgstr[2] "%d фотографий"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Нет события"
@@ -4467,19 +4514,19 @@ msgstr "Нет событий"
msgid "No events found"
msgstr "События не найдены"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Все события"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Без даты"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -4623,7 +4670,7 @@ msgstr "Импортировано %s"
msgid "Last Import"
msgstr "Последнее импортированное"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127
#: ui/preferences_dialog.ui:465
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@@ -4894,7 +4941,7 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3770
+#: src/Photo.vala:3767
msgid "modified"
msgstr "изменено"
@@ -5190,7 +5237,7 @@ msgstr "Отразить по вертикали"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
@@ -5201,7 +5248,7 @@ msgstr "_Применить"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -5210,7 +5257,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Далее"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Полноэкранный режим"
@@ -5218,8 +5265,8 @@ msgstr "_Полноэкранный режим"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
@@ -5238,7 +5285,7 @@ msgstr "_Следующее"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
@@ -5248,7 +5295,7 @@ msgstr "_Предыдущее"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Завершить"
@@ -5289,12 +5336,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "В_писать"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличить"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
@@ -5322,7 +5369,7 @@ msgstr "Вставить настройки цвета"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Применить скопированные настройки цвета к выбранным фотографиям"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Обрезать"
@@ -5342,7 +5389,7 @@ msgstr "Выравнивание"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Выровнять изображение"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Удаление эффекта «красных глаз»"
@@ -5354,7 +5401,7 @@ msgstr "Удаление эффекта «красных глаз»"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Уменьшение или полное устранение эффекта «красных глаз» на фотографиях"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Коррекция"
@@ -5388,7 +5435,7 @@ msgstr "Установить _в качестве слайд-шоу рабоче
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
@@ -5398,7 +5445,7 @@ msgstr "Отменить"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Вернуть"
@@ -5449,7 +5496,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Собрать события в одно"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Оценить"
@@ -5463,7 +5510,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Изменить оценку фотографии"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "По_высить"
@@ -5473,7 +5520,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Повысить оценку"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "По_низить"
@@ -5483,7 +5530,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Понизить оценку"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Без оценки"
@@ -5505,7 +5552,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Удалить все оценки"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Отклонённые"
@@ -5563,7 +5610,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Показать все фотографии"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Оценки"
@@ -5610,7 +5657,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Опубликовать на различных сайтах"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Изменить _название…"
@@ -5623,7 +5670,7 @@ msgstr "Изменить название"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Изменить _комментарий…"
@@ -5637,7 +5684,7 @@ msgstr "Изменить комментарий"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Изменить _комментарий к событию…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Изменить дату и время…"
@@ -5646,7 +5693,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Изменить дату и время"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Добавить _метки…"
@@ -5750,7 +5797,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Переименовать метку «%s» в «%s»"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Изменить _метки…"
@@ -5932,7 +5979,7 @@ msgstr "Вернуть выбранные фотографии в библиот
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Открыть в _файловом менеджере"
@@ -5949,13 +5996,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Невозможно открыть в файловом менеджере: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Удалить из библиотеки"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину"
@@ -6321,17 +6368,17 @@ msgid "untitled"
msgstr "безымянный"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
+#: src/VideoSupport.vala:525
msgid "Export Videos"
msgstr "Экспортировать видео"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Установить или снять _отметку"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Обработчик"
@@ -6352,47 +6399,47 @@ msgstr "Сохранить _как…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "На всю _страницу"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Масштаб _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Увеличить на _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Фото"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Предыдущее фото"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Следующее фото"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Инструменты"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Часто задаваемые вопросы (FAQ)"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Сообщить об ошибке…"
@@ -6410,7 +6457,7 @@ msgstr "Импортировать из _приложения…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Очистить _корзину"
@@ -6420,19 +6467,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Н_овый сохранённый поисковый запрос…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Основная информация"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Расширенная информация"
@@ -6443,13 +6490,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "П_анель поиска"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "Б_оковая панель"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель инструментов"
@@ -6461,13 +6508,13 @@ msgstr "_Комментарии"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Сортировать _события"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "По _возрастанию"
@@ -6489,7 +6536,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Названия"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Метки"
@@ -6515,7 +6562,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "По _рейтингу"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "По _убыванию"
@@ -6771,6 +6818,35 @@ msgstr "метка"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Удалить все фотографии в корзину"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "В данный момент вы не авторизованы на сайте YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая "
+#~ "привязку к YouTube. Можно связать учётные записи после первого входа на "
+#~ "сайт YouTube в браузере."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "В данный момент вы не авторизованы на сайте Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая "
+#~ "привязку к Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вам будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи "
+#~ "Google Photos."
+
#~ msgid "display map widget"
#~ msgstr "показывать мини-приложение карты"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 46e85ac..f39cc33 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-18 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,14 +25,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1444,8 +1445,8 @@ msgid ""
"a>\n"
"\n"
"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
-"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
"\n"
"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
@@ -1465,8 +1466,8 @@ msgstr ""
"terms</a>\n"
"\n"
"Shotwells sekretesspolicy kring användning av data relaterade till ditt "
-"Google-konto i allmänhet och YouTube i synnerhet kan ses i vår <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">sekretesspolicy för nättjänster</a>\n"
+"Google-konto i allmänhet och YouTube i synnerhet kan ses i vår <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">sekretesspolicy för nättjänster</a>\n"
"\n"
"Se <a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google."
"com/privacy</a> för Googles egen sekretesspolicy"
@@ -1476,8 +1477,8 @@ msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
-"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have "
"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
@@ -1490,16 +1491,16 @@ msgstr ""
"Du är för närvarande inte inloggad på Google Foto.\n"
"\n"
"Du måste ha registrerat ett Google-konto och konfigurera det för användning "
-"med Google Foto. Shotwell använder Google Fotos API-tjänster <a href="
-"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"med Google Foto. Shotwell använder Google Fotos API-tjänster <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
"photos/</a> för all interaktion med dina Google Foto-data. Du kommer att "
"behöva ge Shotwell åtkomst till ditt Google Foto-bibliotek.\n"
"\n"
"Shotwells sekretesspolicy kring användning av data relaterade till ditt "
-"Google-konto i allmänhet och Google Foto i synnerhet kan ses i vår <a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">sekretesspolicy för nättjänster</a>. Se <a "
-"href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/"
-"privacy</a> för Googles egen sekretesspolicy"
+"Google-konto i allmänhet och Google Foto i synnerhet kan ses i vår <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">sekretesspolicy för nättjänster</a>. "
+"Se <a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google."
+"com/privacy</a> för Googles egen sekretesspolicy"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -1590,8 +1591,8 @@ msgstr ""
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
msgstr ""
"⚫ Den här webbplatsens identifiering har återkallats av den betrodda "
"organisation som utfärdade den."
@@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "Lista över identifierade kameraenheter"
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -2633,53 +2634,53 @@ msgstr "Påbörjar importen, var god vänta…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Hämtar bildinformation"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Hämtar förhandsvisning av %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kunde inte låsa kameran: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Radera denna bild från kameran?"
msgstr[1] "Radera dessa %d bilder från kameran?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Radera denna film från kameran?"
msgstr[1] "Radera dessa %d filmer från kameran?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Radera denna bild och film från kameran?"
msgstr[1] "Radera dessa %d bilder och filmer från kameran?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Radera denna fil från kameran?"
msgstr[1] "Radera dessa %d filer från kameran?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Behåll"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Tar bort bilder och filmer från kameran"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2694,7 +2695,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "Skicka t_ill…"
@@ -2711,47 +2712,47 @@ msgstr "_Duplicera"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Bildspel"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotera åt _höger"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotera åt _vänster"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Vänd hor_isontellt"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Vänd verti_kalt"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "Förbä_ttra"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Återställ till original"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiera färgjusteringar"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Klistra in färgjusteringar"
@@ -2760,12 +2761,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Justera datum och tid…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Öppna med e_xtern redigerare"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Öppna i RA_W-redigerare"
@@ -3073,21 +3074,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Kunde inte återställa bilddatabasen %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Skicka filer via e-post: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Kunde inte starta Nautilus Skicka-till: %s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Kunde inte skicka filen %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Skicka till"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Kunde inte exportera bakgrund till %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Kunde inte förbereda skrivbordsbildspel: %s"
@@ -4282,7 +4287,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "_Räta ut"
@@ -4307,7 +4312,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d bild"
msgstr[1] "%d bilder"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Ingen händelse"
@@ -4327,19 +4332,19 @@ msgstr "Inga händelser"
msgid "No events found"
msgstr "Inga händelser hittades"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Alla händelser"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Odaterade"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5042,7 +5047,7 @@ msgstr "Vänd vertikalt"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -5053,7 +5058,7 @@ msgstr "_Verkställ"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -5062,7 +5067,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Helskärm"
@@ -5070,8 +5075,8 @@ msgstr "_Helskärm"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -5090,7 +5095,7 @@ msgstr "_Nästa"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
@@ -5100,7 +5105,7 @@ msgstr "_Föregående"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -5141,12 +5146,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "_Passa"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Förstora"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Förminska"
@@ -5174,7 +5179,7 @@ msgstr "Klistra in färgjusteringar"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Verkställ kopierade färgjusteringar till de markerade bilderna"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Beskär"
@@ -5194,7 +5199,7 @@ msgstr "Räta ut"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Räta ut bilden"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Röda ögon"
@@ -5206,7 +5211,7 @@ msgstr "Röda ögon"
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Minska eller ta bort röda ögon i bilden"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "_Justera"
@@ -5240,7 +5245,7 @@ msgstr "Ange som _skrivbordsbildspel…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
@@ -5250,7 +5255,7 @@ msgstr "Ångra"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
@@ -5301,7 +5306,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Lägg samman händelser till en enskild händelse"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Betygsätt"
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ändra betyget för din bild"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Höj"
@@ -5325,7 +5330,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Höj betyg"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Sänk"
@@ -5335,7 +5340,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Sänk betyg"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Ej betygsatt"
@@ -5357,7 +5362,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Ta bort eventuella betyg"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Avvisad"
@@ -5415,7 +5420,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Visa alla bilder"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Betyg"
@@ -5462,7 +5467,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publicera till olika webbplatser"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Redigera titel…"
@@ -5475,7 +5480,7 @@ msgstr "Redigera titel"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Redigera _kommentar…"
@@ -5489,7 +5494,7 @@ msgstr "Redigera kommentar"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Redigera _händelsekommentar…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Justera datum och tid…"
@@ -5498,7 +5503,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Justera datum och tid"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Lägg till _taggar…"
@@ -5602,7 +5607,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Byt namn på taggen ”%s” till ”%s”"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "_Ändra taggar…"
@@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket"
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Öppna med _filhanteraren"
@@ -5790,13 +5795,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Kunde inte öppna i filhanterare: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ta _bort från biblioteket"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Flytta till papperskorgen"
@@ -6163,12 +6168,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Exportera filmer"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Växla flagga"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Framkallare"
@@ -6189,47 +6194,47 @@ msgstr "_Spara som…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Anpassa till sidan"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "_Visa 100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "_Visa 200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Bild"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Föregående bild"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Nästa bild"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Verktyg"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Återkommande frågor"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Rapportera ett problem…"
@@ -6247,7 +6252,7 @@ msgstr "Importera från _program…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Töm papperskorgen"
@@ -6257,19 +6262,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "_Ny sparad sökning…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Grundläggande information"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Utökad Information"
@@ -6280,13 +6285,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "_Sökfält"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idofält"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "V_erktygsfält"
@@ -6298,13 +6303,13 @@ msgstr "_Kommentarer"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Sortera händelser"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
@@ -6326,7 +6331,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Titlar"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Ta_ggar"
@@ -6352,7 +6357,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "Efter _betyg"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
@@ -6608,6 +6613,9 @@ msgstr "etikett"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen"
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte starta Nautilus Skicka-till: %s"
+
#~ msgid "shotwell"
#~ msgstr "shotwell"
@@ -7059,15 +7067,6 @@ msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen"
#~ msgid "Visit the Yorba web site"
#~ msgstr "Besök Yorbas webbplats"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr "
-#~| "can't continue."
-#~ msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
-#~ msgstr ""
-#~ "En fil som krävs för publiceringen saknas. Därför kan publiceringen till "
-#~ "Flickr inte fortsätta."
-
#~ msgid "Only _Remove"
#~ msgstr "Ta _endast bort"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c80b399..ba3c3e1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,29 +7,28 @@
# Translators:
# verayin <vera@yorba.org>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2013.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020, 2022.
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-22 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 19:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
+#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1506,29 +1505,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не увійшли до облікового запису YouTube.\n"
"\n"
-"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб"
-" продовжити користуватися YouTube. Ви можете налаштувати більшість облікових"
-" записів, увійшовши до облікового запису на сайті YouTube принаймні один"
-" раз.\n"
+"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб "
+"продовжити користуватися YouTube. Ви можете налаштувати більшість облікових "
+"записів, увійшовши до облікового запису на сайті YouTube принаймні один "
+"раз.\n"
"\n"
-"Shotwell використовує служби програмних інтерфейсів YouTube <a"
-" href=\"https://developers.google."
-"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> для доступу до вашого"
-" каналу YouTube та вивантаження відео. Користуючись Shotwell для доступу до"
-" YouTube, ви погоджуєтеся із умовами надання послуг YouTube, які викладено на"
-" сторінці <a "
-"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
-"a>\n"
+"Shotwell використовує служби програмних інтерфейсів YouTube <a href="
+"\"https://developers.google.com/youtube\">https://developers.google.com/"
+"youtube</a> для доступу до вашого каналу YouTube та вивантаження відео. "
+"Користуючись Shotwell для доступу до YouTube, ви погоджуєтеся із умовами "
+"надання послуг YouTube, які викладено на сторінці <a href=\"https://www."
+"youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
"\n"
-"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим"
-" обліковим записом Google загалом та YouTube зокрема, наведено на нашій <a"
-" href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">сторінці правил конфіденційності щодо"
-" інтернет-служб</a>\n"
+"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим "
+"обліковим записом Google загалом та YouTube зокрема, наведено на нашій <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">сторінці правил конфіденційності щодо "
+"інтернет-служб</a>\n"
"\n"
-"Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності Google, будь ласка,"
-" зверніться до сторінки <a href=\"https://policies."
-"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
+"Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності Google, будь ласка, "
+"зверніться до сторінки <a href=\"https://policies.google.com/privacy"
+"\">https://policies.google.com/privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
msgid ""
@@ -1548,20 +1544,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не увійшли до облікового запису Google Фото.\n"
"\n"
-"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб"
-" продовжити користуватися Google Фото. Shotwell використовує служби"
-" програмних інтерфейсів Google Фото <a href=\"https://developers.google.com/ph"
-"otos/\">https://developers.google.com/photos/</a> для обміну даними з Google"
-" Фото. Вам слід надати Shotwell доступ до вашої бібліотеки Google Фото.\n"
+"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб "
+"продовжити користуватися Google Фото. Shotwell використовує служби "
+"програмних інтерфейсів Google Фото <a href=\"https://developers.google.com/"
+"photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> для обміну даними з "
+"Google Фото. Вам слід надати Shotwell доступ до вашої бібліотеки Google "
+"Фото.\n"
"\n"
-"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим"
-" обліковим записом Google загалом та Google Фото зокрема, наведено на нашій <"
-"a href="
-"\"help:shotwell/privacy-policy\">сторінці правил конфіденційності щодо"
-" інтернет-служб</a>. Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності"
-" Google, будь ласка, зверніться до сторінки <a"
-" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
-">https://policies.google.com/privacy</a>"
+"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим "
+"обліковим записом Google загалом та Google Фото зокрема, наведено на нашій "
+"<a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">сторінці правил конфіденційності "
+"щодо інтернет-служб</a>. Щоб ознайомитися із власними правилами "
+"конфіденційності Google, будь ласка, зверніться до сторінки <a href="
+"\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</"
+"a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -2606,7 +2602,7 @@ msgstr "Список усіх виявлених пристроїв фотоап
#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
+#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
@@ -2713,17 +2709,17 @@ msgstr "Розпочинаємо імпортування, зачекайте…
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Отримання даних щодо фотографій"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1564
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Отримання мініатюри %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1672
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Не вдалося заблокувати пристрій фотоапарата: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1757
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2732,7 +2728,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d фотографії з фотоапарата?"
msgstr[2] "Вилучити %d фотографій з фотоапарата?"
msgstr[3] "Вилучити %d фотографію з фотоапарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1760
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2741,7 +2737,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d відео з фотоапарата?"
msgstr[2] "Вилучити %d відео з фотоапарата?"
msgstr[3] "Вилучити %d відео з фотоапарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2750,7 +2746,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d фотографії або відео з фот
msgstr[2] "Вилучити %d фотографій або відео з фотоапарата?"
msgstr[3] "Вилучити %d фотографію або відео з фотоапарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1766
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2759,15 +2755,15 @@ msgstr[1] "Вилучити ці %d файли з фотоапарата?"
msgstr[2] "Вилучити ці %d файлів з фотоапарата?"
msgstr[3] "Вилучити ці %d файл з фотоапарата?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733
msgid "_Keep"
msgstr "_Не вилучати"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1793
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Вилучення фотографій або відео з фотоапарата"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1797
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "_Print"
msgstr "_Надрукувати"
#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
+#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30
msgid "Send _To…"
msgstr "_Надіслати…"
@@ -2803,47 +2799,47 @@ msgstr "_Дублювати"
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
+#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182
msgid "S_lideshow"
msgstr "По_каз слайдів"
#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
+#: ui/photo.ui:202
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Обернути п_раворуч"
#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
+#: ui/photo.ui:207
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Обернути _ліворуч"
#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
+#: ui/photo.ui:212
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Віддзеркалити _горизонтально"
#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
+#: ui/photo.ui:216
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Віддзеркалити _вертикально"
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
+#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225
msgid "_Enhance"
msgstr "По_кращити"
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
+#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Пове_рнутися до початкової"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Копіювати коригування кольорів"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Вставити коригування кольорів"
@@ -2852,12 +2848,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Скоригувати дату і час…"
#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
+#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Відкрити за допомогою з_овнішнього редактора"
#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Відкрити за допомогою р_едактора цифрових негативів"
@@ -3020,8 +3016,7 @@ msgstr "Помилка коригування часу"
#: src/Commands.vala:1422
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
+msgid_plural "Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] ""
"Для файлів фотографій з наведеного нижче списку не вдалося скасувати "
"коригування часу."
@@ -3184,21 +3179,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Не вдалося відновити базу даних фотографій %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr ""
+"Надіслати файли поштою: "
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Не вдалося запустити інструмент надсилання Nautilus: %s"
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Не вдалося надіслати файл %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "Надіслати"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Не вдалося експортувати тло до %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Не вдалося створити показ слайдів на стільниці: %s"
@@ -3480,8 +3481,7 @@ msgstr[3] ""
#: src/Dialogs.vala:377
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
"Не вдалося імпортувати %d фотографію або відео через помилки у файлах або "
"апаратні помилки:\n"
@@ -3838,8 +3838,7 @@ msgstr "Скасувати зовнішні зміни?"
#: src/Dialogs.vala:758
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
-msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgid_plural "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] ""
"Виконання цієї дії приведе до знищення всіх змін, внесених у %d зовнішній "
"файл. Виконати дію?"
@@ -4607,7 +4606,7 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Кут:"
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
+#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235
msgid "_Straighten"
msgstr "Вип_рямити"
@@ -4638,7 +4637,7 @@ msgstr[1] "%d фотографії"
msgstr[2] "%d фотографія"
msgstr[3] "%d фотографія"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Без події"
@@ -4658,19 +4657,19 @@ msgstr "Немає подій"
msgid "No events found"
msgstr "Подій не виявлено"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Всі події"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Оновлено"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5381,7 +5380,7 @@ msgstr "Віддзеркалити вертикально"
#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
+#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
@@ -5392,7 +5391,7 @@ msgstr "_Застосувати"
#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
+#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
@@ -5401,7 +5400,7 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Далі"
#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
+#: ui/photo.ui:175
msgid "Fulls_creen"
msgstr "На весь _екран"
@@ -5409,8 +5408,8 @@ msgstr "На весь _екран"
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
+#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389
+#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
#: ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
@@ -5429,7 +5428,7 @@ msgstr "_Далі"
#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
+#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
@@ -5439,7 +5438,7 @@ msgstr "_Назад"
#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
+#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
@@ -5480,12 +5479,12 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr "П_ідібрати розмір"
#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
+#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
+#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
@@ -5513,7 +5512,7 @@ msgstr "Вставити коригування кольорів"
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Застосувати скопійоване коригування кольорів до позначених фотографій"
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230
msgid "_Crop"
msgstr "_Обрізати"
@@ -5533,7 +5532,7 @@ msgstr "Випрямити"
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Виправити нахил фотографії"
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Усування червоних очей"
@@ -5546,7 +5545,7 @@ msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr ""
"Зменшити або усунути будь-які наслідки ефекту «червоних очей» на фотографії"
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245
msgid "_Adjust"
msgstr "С_коригувати"
@@ -5580,7 +5579,7 @@ msgstr "Зробити _показом слайдів стільниці…"
#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
+#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"
@@ -5590,7 +5589,7 @@ msgstr "Вернути"
#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
+#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "Повт_орити"
@@ -5641,7 +5640,7 @@ msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Поєднати події у спільну групу подій"
#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
+#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Оцінити"
@@ -5655,7 +5654,7 @@ msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Змінити оцінку вашої фотографії"
#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
+#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "З_більшити"
@@ -5665,7 +5664,7 @@ msgid "Increase Rating"
msgstr "Збільшити оцінку"
#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
+#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "З_меншити"
@@ -5675,7 +5674,7 @@ msgid "Decrease Rating"
msgstr "Зменшити оцінку"
#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
+#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Без оцінки"
@@ -5697,7 +5696,7 @@ msgid "Remove any ratings"
msgstr "Вилучити всі оцінки"
#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
+#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "Від_кинуті"
@@ -5755,7 +5754,7 @@ msgid "Show all photos"
msgstr "Показати всі фотографії"
#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
+#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Оцінки"
@@ -5802,7 +5801,7 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Оприлюднити на одному з сайтів"
#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
+#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Змінити за_головок…"
@@ -5815,7 +5814,7 @@ msgstr "Змінити заголовок"
#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
+#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334
#: ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Змінити _коментар…"
@@ -5829,7 +5828,7 @@ msgstr "Зміна коментаря"
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Змінити _коментар до події…"
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "С_коригувати дату і час…"
@@ -5838,7 +5837,7 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Скоригувати дату і час"
#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
+#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Додати _мітки…"
@@ -5941,7 +5940,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Перейменувати мітку «%s» на «%s»"
#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
+#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "З_мінити мітки…"
@@ -6130,7 +6129,7 @@ msgstr "Пересунути позначені фотографії назад
#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Показати у _менеджері файлів"
@@ -6145,13 +6144,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити у програмі для керування файлами: %s"
#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
+#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ви_лучити з бібліотеки"
#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
+#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "П_ересунути до смітника"
@@ -6519,12 +6518,12 @@ msgid "Export Videos"
msgstr "Експорт відео"
#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
+#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Перемкнути п_рапорець"
#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
+#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "П_роявник"
@@ -6545,47 +6544,47 @@ msgstr "Зберегти _як…"
#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
+#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
+#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Влаштувати в с_торінку"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
+#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Масштаб _100%"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
+#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Масштаб _200%"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
+#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "_Фотографія"
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
+#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Попередня фотографія"
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
+#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Наступна фотографія"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
+#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222
msgid "T_ools"
msgstr "_Інструменти"
#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
+#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "По_ширені питання"
#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
+#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Повідомити про проблему…"
@@ -6603,7 +6602,7 @@ msgstr "Імпортувати з п_рограми…"
#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
+#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Споро_жнити смітник"
@@ -6613,19 +6612,19 @@ msgid "_Find"
msgstr "З_найти"
#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
+#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6
#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "С_творити збережений пошук…"
#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
+#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Основні відомості"
#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
+#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107
#: ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Додаткові відомості"
@@ -6636,13 +6635,13 @@ msgid "_Search Bar"
msgstr "Панель по_шуку"
#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
+#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117
#: ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "_Бічна панель"
#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
+#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122
#: ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель інструментів"
@@ -6654,13 +6653,13 @@ msgstr "_Коментарі"
#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
+#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "Впорядкувати п_одії"
#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
+#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231
#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "За з_ростанням"
@@ -6682,7 +6681,7 @@ msgid "_Titles"
msgstr "_Заголовки"
#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
+#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139
#: ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Мітки"
@@ -6708,7 +6707,7 @@ msgid "By _Rating"
msgstr "За _оцінкою"
#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
+#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "За с_паданням"
@@ -6966,6 +6965,9 @@ msgstr "мітка"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Вилучити всі фотографії до смітника"
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося запустити інструмент надсилання Nautilus: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
#~ "\n"