From 4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 5 Jun 2016 04:23:39 +0200 Subject: Imported Upstream version 0.23.1 --- help/de/de.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'help/de/de.po') diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 8885642..98a3610 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -3,25 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # Christian Kirbach , 2015. # Benjamin Steinwender , 2015. +# Wolfgang Stöggl , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 20:35+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Steinwender \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-11 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-05 14:48+0100\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: C/view-sidebar.page:7(desc) msgid "" "The sidebar on the left of the window lists various views of your library." msgstr "" +"Die Seitenleiste auf der linken Seite des Fensters listet verschiedene " +"Ansichten Ihrer Bibliothek auf." #: C/view-sidebar.page:21(title) msgid "The sidebar" @@ -33,6 +36,10 @@ msgid "" "your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " "only stored once on your hard drive." msgstr "" +"Die Seitenleiste auf der linken Seite des Shotwell-Fensters listet " +"verschiedene Ansichten Ihrer Bibliothek auf. Selbst wenn Sie dasselbe Foto " +"in mehreren Ansichten sehen, ist es nur einmal auf Ihrem Datenträger " +"gespeichert." #: C/view-sidebar.page:25(p) msgid "" @@ -70,7 +77,7 @@ msgstr "" #: C/view-information.page:12(title) msgid "Basic and extended information" -msgstr "" +msgstr "Einfache und erweiterte Informationen" #: C/view-information.page:14(p) msgid "" @@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "" #: C/view-displaying.page:12(title) msgid "Photo views" -msgstr "" +msgstr "Fotoansichten" #: C/view-displaying.page:14(p) msgid "" @@ -176,10 +183,12 @@ msgid "" "Picasa Web Albums and " "Google+" msgstr "" +"Picasa Internet-Alben und " +"Google+" #: C/share-upload.page:21(p) msgid "YouTube (videos only)" -msgstr "" +msgstr "YouTube (Nur Videos)" #: C/share-upload.page:22(p) msgid "" @@ -250,11 +259,11 @@ msgstr "" #: C/share-slideshow.page:20(p) msgid "You can select different transition effects." -msgstr "" +msgstr "Sie können verschiedene Übergangseffekte wählen." #: C/share-slideshow.page:21(p) msgid "The time for each transition effect: 0.1 - 1.0 seconds" -msgstr "" +msgstr "Die Zeit für jeden Übergangseffekt: 0,1 - 1,0 Sekunden" #: C/share-send.page:7(desc) msgid "Send photos via email, instant messaging or in other ways." @@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "" #: C/share-export.page:24(p) msgid "A format for export." -msgstr "" +msgstr "Ein Exportformat." #: C/share-export.page:27(p) msgid "" @@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "" #: C/raw.page:12(title) msgid "RAW support in Shotwell" -msgstr "" +msgstr "RAW-Unterstützung in Shotwell" #: C/raw.page:13(p) msgid "" @@ -492,9 +501,8 @@ msgid "Extend Shotwell's functionality dynamically." msgstr "" #: C/other-plugins.page:12(title) -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" #: C/other-plugins.page:13(p) msgid "" @@ -528,7 +536,7 @@ msgstr "" #: C/other-multiple.page:12(title) msgid "Multiple libraries" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Bibliotheken" #: C/other-multiple.page:14(p) msgid "" @@ -552,6 +560,8 @@ msgid "" "\n" "shotwell -d [library-directory]\n" msgstr "" +"\n" +"shotwell -d [Bibliotheksordner]\n" #: C/other-missing.page:7(desc) msgid "If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing." @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" #: C/other-files.page:12(title) msgid "Photo files" -msgstr "" +msgstr "Fotodateien" #: C/other-files.page:14(p) msgid "" @@ -862,9 +872,8 @@ msgid "titles" msgstr "Titel" #: C/other-files.page:119(p) -#, fuzzy msgid "tags" -msgstr "Markierungen" +msgstr "Schlagworte" #: C/other-files.page:120(p) msgid "ratings" @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "" #: C/organize-title.page:7(desc) msgid "Give titles to your photos." -msgstr "" +msgstr "Betiteln Ihrer Fotos" #: C/organize-title.page:12(title) msgid "Titles" @@ -926,7 +935,7 @@ msgstr "" #: C/organize-tag.page:7(desc) msgid "Organize photos by labelling them." -msgstr "" +msgstr "Fotos durch Kennzeichnung organisieren." #: C/organize-tag.page:14(title) msgid "Tagging photos" @@ -1022,9 +1031,8 @@ msgid "Find photos and videos in your collection by a variety of criteria." msgstr "" #: C/organize-search.page:12(title) -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Suchen" +msgstr "Suchen" #: C/organize-search.page:14(p) msgid "" @@ -1125,9 +1133,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/organize-remove.page:18(title) -#, fuzzy msgid "Removing photos from the library" -msgstr "Fotos werden aus Bibliothek entfernt" +msgstr "Fotos werden aus der Bibliothek entfernt" #: C/organize-remove.page:19(p) msgid "" -- cgit v1.2.3