From bb0e1e40d2de6b093b564f4f2cd0c44aa32380b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 1 Oct 2022 21:55:00 +0200 Subject: New upstream version 0.30.17 --- help/id/id.po | 227 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 8582c17..e2a308c 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-18 17:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-03 15:16+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-03 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 17:04+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Andika Triwidada , 2020, 2021." +msgstr "Andika Triwidada , 2020-2022." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-adjustments.page:7 @@ -1182,21 +1182,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:31 -#, fuzzy msgid "Moving photos between events" -msgstr "Memindahkan foto antaracara" +msgstr "Memindahkan foto antar acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:33 -#, fuzzy msgid "" "Even though photos are initially grouped into events by their date, you can " "move photos between events. To do this, drag any photo to the sidebar and " "drop it on an event." msgstr "" "Meskipun foto awalnya dikelompokkan ke dalam acara berdasarkan tanggal, Anda " -"dapat memindahkan foto antaracara. Untuk melakukan ini, seret foto apa pun " -"ke sidebar dan jatuhkan di acara." +"dapat memindahkan foto antar acara. Untuk melakukan ini, seret foto apa pun " +"ke bilah sisi dan jatuhkan di suatu acara." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:37 @@ -1205,27 +1203,25 @@ msgstr "Membuat dan menggabungkan acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:38 -#, fuzzy msgid "" "To create a new event, select the photos you would like in the new event and " "click EventsNew Event." msgstr "" "Untuk membuat acara baru, pilih foto yang Anda inginkan di acara baru dan " -"klik acara acara baru." +"klik AcaraAcara Baru." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:39 -#, fuzzy msgid "" "To merge events, select Events from the sidebar, " "then, while holding down Ctrl click on the events you want to " "merge in the main window area. Finally, click EventsMerge Events." msgstr "" -"Untuk menggabungkan acara, pilih acara dari " -"sidebar, kemudian, sambil menekan Ctrl klik pada peristiwa yang " -"ingin Anda gabungkan di area jendela utama. Akhirnya, klik peristiwa " -" penggabunganacara." +"Untuk menggabungkan acara, pilih Acara dari " +"bilah sisi, kemudian, sambil menekan Ctrl klik pada acara yang " +"ingin Anda gabungkan di area jendela utama. Akhirnya, klik " +"AcaraGabung Acara." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:43 @@ -1234,16 +1230,15 @@ msgstr "Mengurutkan acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:45 -#, fuzzy msgid "" "Events are displayed in a tree in the sidebar, organized by the year and " "month of the earliest photo in the event. To change the event sort order, " "click ViewSort Events and select " "either ascending or descending." msgstr "" -"Acara ditampilkan di pohon di sidebar, yang diselenggarakan oleh tahun dan " -"bulan dari foto awal dalam acara. Untuk mengubah urutan peristiwa, klik " -" tampilanUrutkan peristiwa dan pilih " +"Acara ditampilkan di pohon di bilah sisi, yang diorganisasi berdasarkan " +"tahun dan bulan dari foto awal dalam acara. Untuk mengubah urutan acara, " +"klik TampilanUrutkan Acara dan pilih " "baik naik atau turun." #. (itstool) path: section/title @@ -1253,30 +1248,27 @@ msgstr "Mengubah foto yang digunakan untuk mewakili setiap acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:53 -#, fuzzy msgid "" "If you select the Events item in the sidebar, you'll see a single " "photo which represents each event. This is called the key photo." msgstr "" -"Jika Anda memilih item peristiwa di bar samping, Anda akan " -"melihat satu foto yang mewakili setiap peristiwa. Ini disebut foto kunci." +"Jika Anda memilih item Acara di bilah sisi, Anda akan melihat " +"satu foto yang mewakili setiap acara. Ini disebut foto kunci." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:55 -#, fuzzy msgid "" "By default, Shotwell uses the first photo in each event as its key photo. To " "use a different key photo, select the photo and choose PhotosMake Key Photo for Event." msgstr "" -"Secara default, Shotwell menggunakan foto pertama di setiap peristiwa " -"sebagai foto kuncinya. Untuk menggunakan foto utama yang berbeda, pilih foto " -"dan pilih foto membuat foto utama untuk acara." +"Secara baku, Shotwell menggunakan foto pertama di setiap acara sebagai foto " +"kuncinya. Untuk menggunakan foto utama yang berbeda, pilih foto tersebut dan " +"pilih FotoJadikan Foto Utama untuk Acara." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-flag.page:7 -#, fuzzy msgid "Flag photos to mark them as special or to work with them as a set." msgstr "" "Tandai foto untuk menandai mereka sebagai khusus atau untuk bekerja dengan " @@ -1289,34 +1281,31 @@ msgstr "Menandai foto" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-flag.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell lets you flag photos. When a photo is flagged, a small " "flag icon appears in its upper right corner. You can select the " "Flagged item in the sidebar to see all photos which have been " "flagged." msgstr "" -"Shotwell memungkinkan Anda bendera foto. Ketika foto ditandai, ikon " -"bendera kecil muncul di sudut kanan atas. Anda dapat memilih item " -"bertanda di bar samping untuk melihat semua foto yang telah " +"Shotwell memungkinkan Anda menandani foto. Ketika foto ditandai, " +"ikon bendera kecil muncul di sudut kanan atas. Anda dapat memilih item " +"Bertanda di bilah sisi untuk melihat semua foto yang telah " "ditandai." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-flag.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Flagging a photo marks it as special. You can interpret this in any way you " "like. For example, you might flag all photos which need visual adjustment, " "or all photos which you want to share with a friend." msgstr "" -"Menandai foto itu sebagai istimewa. Anda dapat menafsirkan ini dengan cara " +"Menandai foto membuatnya istimewa. Anda dapat menafsirkan ini dengan cara " "apapun yang Anda suka. Misalnya, Anda dapat menandai semua foto yang " "memerlukan penyesuaian visual, atau semua foto yang ingin Anda bagikan " "dengan teman." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-flag.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Flagging is also useful because you can operate on all flagged photos as a " "set. For example, you can select the Flagged view and then upload " @@ -1324,37 +1313,34 @@ msgid "" msgstr "" "Penandaan juga berguna karena Anda dapat beroperasi pada semua foto yang " "ditandai sebagai satu set. Misalnya, Anda dapat memilih tampilan " -"bertanda dan kemudian mengunggah semua foto yang ditandai ke " +"Bertanda dan kemudian mengunggah semua foto yang ditandai ke " "layanan penerbitan." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-flag.page:27 -#, fuzzy msgid "To flag or unflag a photo" -msgstr "Menandai atau membatalkan bendera foto" +msgstr "Menandai atau membatalkan tanda foto" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-flag.page:28 -#, fuzzy msgid "" "To flag or unflag a photo, right-click the photo and choose Flag " "or Unflag from the context menu. Or use the CtrlG or / shortcut keys." msgstr "" -"Untuk menandai atau membatalkan bendera foto, klik kanan foto dan pilih " -"Tandai atau unflag dari menu konteks. Atau gunakan " -"tombol CtrlG atau / " -"Shortcut." +"Untuk menandai atau membatalkan tanda foto, klik kanan foto dan pilih " +"Tandai atau Hapus Tanda dari menu konteks. Atau " +"gunakan tombol pintas CtrlG atau " +"/." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-rating.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Give photos a rating between 1 and 5 stars. You can reject bad photos, " "hiding them from view." msgstr "" -"Berikan rating foto antara 1 hingga 5 bintang. Anda dapat menolak foto yang " -"buruk, menyembunyikannya dari tampilan." +"Berikan peringkat foto antara 1 hingga 5 bintang. Anda dapat menolak foto " +"yang buruk, menyembunyikannya dari tampilan." #. (itstool) path: page/title #: C/organize-rating.page:12 @@ -1363,21 +1349,20 @@ msgstr "Peringkat" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-rating.page:13 -#, fuzzy msgid "" "You can assign each photo a rating from 1-5 stars, or may alternatively rate " "it as Rejected, in which case Shotwell will hide the photo by default." msgstr "" -"Anda dapat menetapkan setiap foto peringkat dari 1-5 bintang, atau dapat " -"menilai sebagai ditolak, dalam hal ini Shotwell akan menyembunyikan foto " -"secara default." +"Anda dapat menetapkan ke setiap foto peringkat dari 1-5 bintang, atau dapat " +"menilai sebagai Ditolak, dalam hal ini Shotwell akan menyembunyikan foto " +"secara baku." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-rating.page:15 -#, fuzzy msgid "You can rate a photo or a set of photos in any of these ways:" msgstr "" -"Anda dapat menilai foto atau sekumpulan foto dengan salah satu cara berikut:" +"Anda dapat memeringkat foto atau sekumpulan foto dengan salah satu cara " +"berikut:" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-rating.page:18 @@ -1474,13 +1459,12 @@ msgstr "Membuang dan menghapus foto" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-remove.page:14 -#, fuzzy msgid "" "You may remove photos from your library and you may additionally delete them " "entirely from your hard disk." msgstr "" -"Anda dapat menghapus foto dari perpustakaan Anda dan Anda dapat juga " -"menghapusnya sepenuhnya dari hard disk Anda." +"Anda dapat menghapus foto dari pustaka Anda dan Anda dapat juga menghapusnya " +"sepenuhnya dari hard disk Anda." #. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -1503,7 +1487,6 @@ msgstr "Proses hapus" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-remove.page:16 -#, fuzzy msgid "" "This diagram shows how a photo, when deleted, is first put into Shotwell's " "trash. If you delete it from Shotwell's trash, it is put into your " @@ -1511,10 +1494,10 @@ msgid "" "finally and irretrievably deleted from your computer." msgstr "" "Diagram ini menunjukkan bagaimana foto, ketika dihapus, pertama kali " -"dimasukkan ke dalam sampah Shotwell. Jika Anda menghapusnya dari sampah " -"Shotwell, itu dimasukkan ke dalam sampah komputer Anda. Jika Anda " -"menghapusnya dari sampah komputer, foto akan dihapus dan tidak dapat diambil " -"lagi dari komputer." +"dimasukkan ke dalam tong sampah Shotwell. Jika Anda menghapusnya dari tong " +"sampah Shotwell, itu dimasukkan ke dalam tong sampah komputer Anda. Jika " +"Anda menghapusnya dari tong sampah komputer, foto akan dihapus dan tidak " +"dapat diambil lagi dari komputer." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-remove.page:18 @@ -1523,48 +1506,44 @@ msgstr "Menghapus foto dari pustaka" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:19 -#, fuzzy msgid "" "Select the photos to remove and choose EditMove to " "Trash. (You can also press the Delete key.) The " "photos will be moved from your library to Shotwell's Trash." msgstr "" -"Pilih foto untuk dihapus, lalu pilih EditPindahkan " -"ke sampah. (Anda juga dapat menekan tombol Delete .) Foto akan dipindahkan dari perpustakaan Anda ke tempat sampah " -"Shotwell." +"Pilih foto untuk dihapus, lalu pilih SuntingPindahkan ke Tong Sampah. (Anda juga dapat menekan " +"tombol Delete.) Foto akan dipindahkan dari pustaka Anda ke Tong " +"Sampah Shotwell." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:22 -#, fuzzy msgid "" "If you want to remove photos from Shotwell without having them pass through " "the trash, simply select the photos to be removed and choose " "EditRemove From Library. The photo " "files will be left in place on disk." msgstr "" -"Jika Anda ingin menghapus foto dari Shotwell tanpa harus melewati tempat " -"sampah, cukup pilih foto yang akan dihapus dan pilih EditRemove from Library. File foto akan dibiarkan di " +"Jika Anda ingin menghapus foto dari Shotwell tanpa harus melewati tong " +"sampah, cukup pilih foto yang akan dihapus dan pilih SuntingHapus Dari Pustaka. Berkas foto akan dibiarkan di " "tempat pada disk." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-remove.page:26 -#, fuzzy msgid "Emptying or restoring the trash folder" -msgstr "Mengosongkan atau memulihkan Folder sampah" +msgstr "Mengosongkan atau memulihkan folder tong sampah" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:27 -#, fuzzy msgid "" "Select the Trash entry in the Sidebar and Shotwell will display all photos " "that have been marked for removal or deletion. In the Trash view, the " "following commands are available:" msgstr "" -"Pilih entri Trash di sidebar dan Shotwell akan menampilkan semua foto yang " -"telah ditandai untuk dihapus atau dihapus. Dalam tampilan tong sampah, " -"perintah berikut tersedia:" +"Pilih entri Tong Sampah di bilah sisi dan Shotwell akan menampilkan semua " +"foto yang telah ditandai untuk dibuang atau dihapus. Dalam tampilan Tong " +"Sampah, perintah berikut tersedia:" #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:29 @@ -1583,9 +1562,8 @@ msgstr "Pulihkan" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:30 -#, fuzzy msgid "Restore the selected photos into Shotwell." -msgstr "Kembalikan foto yang dipilih ke Shotwell." +msgstr "Memulihkan foto yang dipilih ke Shotwell." #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:31 @@ -1604,13 +1582,12 @@ msgstr "Menghapus atau mengosongkan Sampah" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:37 -#, fuzzy msgid "" "When you delete files from the Trash folder or empty the Trash folder, you " "will be given the following choices:" msgstr "" -"Bila Anda menghapus file dari Folder Trash atau mengosongkan Folder Trash, " -"Anda akan diberi pilihan berikut:" +"Bila Anda menghapus berkas dari folder Tong Sampah atau mengosongkan folder " +"Tong Sampah, Anda akan diberi pilihan berikut:" #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:39 @@ -1619,25 +1596,22 @@ msgstr "Hanya Hapus" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:39 -#, fuzzy msgid "" "Remove photos from the library but leave the photos in their location on the " "computer." msgstr "" -"Menghapus foto dari perpustakaan tetapi meninggalkan foto di lokasi mereka " -"di komputer." +"Menghapus foto dari pustaka tetapi membiarkan foto di lokasi mereka di " +"komputer." #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:40 -#, fuzzy msgid "Trash file" -msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s" +msgstr "Sampahkan berkas" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:40 -#, fuzzy msgid "Remove photos from the library and delete them from the computer." -msgstr "Menghapus foto dari perpustakaan dan menghapusnya dari komputer." +msgstr "Menghapus foto dari pustaka dan menghapusnya dari komputer." #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:41 @@ -1651,7 +1625,6 @@ msgstr "Jangan lakukan apa pun." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-search.page:7 -#, fuzzy msgid "Find photos and videos in your collection by a variety of criteria." msgstr "Temukan foto dan video dalam koleksi Anda dengan berbagai kriteria." @@ -1662,17 +1635,17 @@ msgstr "Mencari" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-search.page:14 -#, fuzzy msgid "" "There are two ways to search in Shotwell: the filter toolbar, and with a " "saved search. The search bar allows you to quickly search the current view " "for certain criteria. Saved Searches feature more complex search criteria " "and persist in the sidebar between sessions." msgstr "" -"Ada dua cara untuk mencari di Shotwell: Toolbar filter, dan dengan pencarian " -"tersimpan. Bilah pencarian memungkinkan Anda untuk cepat mencari tampilan " -"saat ini untuk kriteria tertentu. Pencarian tersimpan menampilkan kriteria " -"pencarian yang lebih kompleks dan bertahan di sidebar antara sesi." +"Ada dua cara untuk mencari di Shotwell: bilah alat filter, dan dengan " +"pencarian tersimpan. Bilah pencarian memungkinkan Anda untuk cepat mencari " +"tampilan saat ini untuk kriteria tertentu. Pencarian tersimpan menampilkan " +"kriteria pencarian yang lebih kompleks dan bertahan di bilah sisi antara " +"sesi." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-search.page:21 @@ -1782,7 +1755,6 @@ msgstr "Mengatur foto dengan label mereka." #. (itstool) path: page/title #: C/organize-tag.page:14 -#, fuzzy msgid "Tagging photos" msgstr "Menandai foto" @@ -1814,9 +1786,8 @@ msgstr "Pilih tagAdd Tags...." #. (itstool) path: item/p #: C/organize-tag.page:29 -#, fuzzy msgid "Type CtrlT." -msgstr "Ketik CtrlT." +msgstr "Ketik CtrlT." #. (itstool) path: item/p #: C/organize-tag.page:30 @@ -1895,9 +1866,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-tag.page:73 -#, fuzzy msgid "Hierarchical Tags" -msgstr "Tag hierarkis" +msgstr "Tag Hirarkis" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-tag.page:74 @@ -1934,9 +1904,8 @@ msgstr "Perhatikan bahwa menghapus tag induk juga akan menghapus tag anaknya." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-title.page:7 -#, fuzzy msgid "Give titles to your photos." -msgstr "Berikan judul pada foto Anda." +msgstr "Memberi judul pada foto Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/organize-title.page:12 @@ -1967,9 +1936,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/other-files.page:7 -#, fuzzy msgid "Keep the Shotwell library in sync with photo files on disk." -msgstr "Jauhkan Perpustakaan Shotwell sinkron dengan file foto pada disk." +msgstr "Menjaga pustaka Shotwell sinkron dengan berkas foto pada disk." #. (itstool) path: page/title #: C/other-files.page:12 @@ -1990,9 +1958,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:21 -#, fuzzy msgid "Using a custom directory pattern" -msgstr "Menggunakan pola direktori kustom" +msgstr "Memakai pola direktori ubahan" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:22 @@ -2245,7 +2212,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:79 -#, fuzzy msgid "Automatically importing photos" msgstr "Mengimpor foto secara otomatis" @@ -2285,9 +2251,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:95 -#, fuzzy msgid "Automatically renaming imported photos to lowercase" -msgstr "Secara otomatis mengubah nama foto diimpor ke huruf kecil" +msgstr "Secara otomatis mengubah nama foto yang diimpor ke huruf kecil" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:97 @@ -2305,9 +2270,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:107 -#, fuzzy msgid "Writing metadata on the fly" -msgstr "Menulis metadata dengan cepat" +msgstr "Menulis metadata sambil jalan" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:109 @@ -2338,9 +2302,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:118 -#, fuzzy msgid "titles" -msgstr "Judul" +msgstr "judul" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:119 @@ -2377,9 +2340,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:133 -#, fuzzy msgid "Runtime monitoring" -msgstr "Pemantauan Runtime" +msgstr "Pemantauan runtime" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:135 @@ -2408,15 +2370,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/other-missing.page:7 -#, fuzzy msgid "If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing." msgstr "" -"Jika Shotwell tidak dapat menemukan foto di perpustakaan Anda, itu " -"menandakannya sebagai hilang." +"Jika Shotwell tidak dapat menemukan foto di pustaka Anda, itu menandainya " +"sebagai hilang." #. (itstool) path: page/title #: C/other-missing.page:12 -#, fuzzy msgid "Missing photos" msgstr "Foto yang hilang" @@ -2700,24 +2660,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:31 msgid "Google Photos" -msgstr "Google Photos" +msgstr "Google Foto" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:32 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/photos/ for all " "interaction with your Google Photos data" msgstr "" -"Shotwell menggunakan layanan Google Photos API https://developers.google.com/photos/ semua " -"interaksi dengan data Google Foto Anda" +"Shotwell menggunakan layanan API Google Foto https://developers.google.com/photos/ untuk " +"semua interaksi dengan data Google Foto Anda" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:34 msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" -msgstr "Izin yang Anda berikan kepada Shotwell untuk Google Photos" +msgstr "Izin yang Anda Berikan kepada Shotwell untuk Google Foto" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:35 @@ -3265,9 +3224,8 @@ msgstr "Waktu untuk setiap efek transisi: 0,1 - 1,0 detik" #. (itstool) path: info/desc #: C/share-upload.page:7 -#, fuzzy msgid "Publish photos to Flickr, Google Photos, or other sites." -msgstr "Publikasikan foto ke Flickr, Google foto, atau situs lainnya." +msgstr "Publikasikan foto ke Flickr, Google Foto, atau situs lainnya." #. (itstool) path: page/title #: C/share-upload.page:12 @@ -3276,15 +3234,14 @@ msgstr "Penerbitan ke Web" #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Through the use of plugins, Shotwell can " "publish photos and videos to the following services, each of which requires " "an account:" msgstr "" -"Melalui penggunaan plugin, Shotwell dapat " -"mempublikasikan foto dan video ke layanan berikut, yang masing-masing " -"membutuhkan account:" +"Melalui penggunaan pengaya, Shotwell " +"dapat mempublikasikan foto dan video ke layanan berikut, yang masing-masing " +"membutuhkan akun:" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:18 @@ -3298,9 +3255,8 @@ msgstr "Flickr" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 -#, fuzzy msgid "Google Photos" -msgstr "Google foto" +msgstr "Google Foto" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 @@ -3367,13 +3323,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:36 -#, fuzzy msgid "" "Similarly, publishing to Flickr, YouTube or Google Photos requires you to " "log in and permit Shotwell Connect to access your account." msgstr "" -"Demikian pula, penerbitan ke Flickr, YouTube atau Google Photos mengharuskan " -"Anda untuk login dan mengizinkan Shotwell terhubung untuk mengakses akun " +"Demikian pula, penerbitan ke Flickr, YouTube, atau Google Foto mengharuskan " +"Anda untuk log masuk dan mengizinkan Shotwell terhubung untuk mengakses akun " "Anda." #. (itstool) path: info/desc @@ -3388,7 +3343,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/view-displaying.page:12 -#, fuzzy msgid "Photo views" msgstr "Tampilan foto" @@ -3491,7 +3445,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/view-information.page:12 -#, fuzzy msgid "Basic and extended information" msgstr "Informasi dasar dan perluasan" -- cgit v1.2.3